HoMedics FMS-385 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

18 19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR
SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo y antes de
limpiarlo.
No intente agarrar una unidad que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
ADVERTENCIA
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA,
O LESIONES PERSONALES:
Un electrodoméstico nunca debe dejarse desatendido cuando está enchufado. Desconéctelo del
tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
No debe ser utilizado por niños.
Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es usado por o cerca de
niños, personas inválidas o discapacitadas.
NO lo utilice en exteriores.
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice
accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad.
NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable de alimentación como
asa.
Nunca opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato al Centro de Servicio
de HoMedics para su revisión y reparación.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA opere el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres
de pelusa, pelo y similares.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
No la opere en dónde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté
administrando oxígeno.
No lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y causar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones a personas.
Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de APAGADP “OFF”, y a continuación,
quite el enchufe del tomacorriente.
NO se pare sobre él ni sobre el electrodoméstico. Úselo sólo mientras esté sentado.
Mantenga el pelo largo alejado del Mini-Stepper mientras está en uso.
No utilice el Mini-Stepper muy cerca de ropa holgada ni de joyería.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de
servicio autorizado por HoMedics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
– POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZARLO.
Este producto no está diseñado para uso médico.
Consulte a su médico antes de utilizar este producto si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación en relación con su salud
Nunca deje la unidad sin atención, especialmente si hay niños presentes.
Nunca cubra la unidad mientras se encuentre en funcionamiento.
El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que
esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla.
Nunca utilice este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, o sobre erupciones
cutáneas.
No utilice este producto como sustituto de la atención médica.
Nunca use este producto mientras esté en la cama.
Este producto nunca debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dolencia que limite
la capacidad del usuario para operar los controles.
No debe ser utilizado por niños ni mascotas.
Esta unidad no debe ser utilizada por discapacitados sin la supervisión de un adulto.
Este producto es únicamente para uso en el hogar.
NOTA: Esta unidad podría apagarse después de un período prolongado de uso. Si la unidad se apaga es
posible que el LED permanezca encendido. Si la unidad se sobrecalienta, desenchúfela y déjela enfriar
durante 30 minutos antes de volver a enchufarla y seguir usándola.
20 21
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie sólo con una esponja suave,
ligeramente húmeda. Nunca permita que agua u otros líquidos entren en contacto con la unidad.
NO la sumerja en ningún líquido para limpiarla.
Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos o químicos fuertes que pudieren o no ser inflamables y/o
dañar el producto para limpiarlo.
NO trate de reparar el Mini-Stepper. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario.
Para obtener servicio, póngase en contacto con el número telefónico de Relaciones con el Cliente que
aparece en la Sección de Garantía.
ALMACENAMIENTO
Coloque el Mini-Stepper en su caja o en un lugar seguro, fresco y seco. Para evitar que se rompa, no
envuelva el cable de energía alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad por el cable de corriente.
DECLARACIÓN DE FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: HoMedics no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por
modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC y CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si
no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda.
INSTRUCCIONES DE USO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado
(una pata más ancha que la otra). Esta clavija encajará en un tomacorriente polarizado sólo en una
determinada posición. En caso de que el enchufe no encaje del todo en el tomacorriente, invertir
la posición del enchufe. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado para instalar el
tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe por ningún motivo.
1. Conéctelo en un tomacorriente de 120 voltios.
2. Se recomienda ampliamente que use zapatos cuando utilice el Mini-Stepper.
3. Coloque el Mini-Stepper en el tapete frente a su silla o asiento.
4. Vea las páginas 22–23 para instrucciones del panel de control.
CARACTERÍSTICAS
Tapete
Ayuda a proteger sus pisos y mantiene el Mini-Stepper en su lugar (Fig. 1).
Asa integrada
Permite que cargue fácilmente el Mini-Stepper (Fig. 2).
Diseño compacto
Permite ejercitarse en casa o en la oficina.
Precaución: Para evitar lesiones y daños irreparables, siempre permanezca sentado cuando use el
Mini-Stepper. Nunca se pare sobre la unidad.
Fig. 1 Fig. 2
22 23
ENERGÍA
Para encender el StayFit Mini-Stepper, presione primero
el botón de encendido. El indicador LED se iluminará en
azul y confirmará su selección. Para apagar el StayFit
Mini-Stepper, vuelva a presionar el botón.
CONTADOR DE PASOS
Registre fácilmente sus pasos para mayor conveniencia.
MODO MANUAL
Elija entre 3 niveles de intensidad (baja, media o alta).
Presione una sola vez para intensidad baja, una segunda
vez para media y una tercera para alta. Para regresar a la
intensidad baja, oprima nuevamente el botón “Manual”.
MODO DE DEMOSTRACIÓN
Para ver una breve demostración de las características del
Mini-Stepper, oprima el botón “Demo”. La unidad realizará
un programa automático predefinido. Una vez completado,
la unidad se apagará automáticamente..
BOTONES ADELANTE Y REVERSA
Presione el botón de “Adelante” o “Reversa” para cambiar
la dirección en la que camina y trabajar músculos
diferentes.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Presione el botón automático “Auto” para elegir entre
3 programas predefinidos; cada uno utiliza diferentes
velocidades y direcciones de los pedales en una secuencia
especial. Elija entre calentamiento, estiramiento o recu-
peración.
NOTA: La unidad cuenta con una función de apagado automático de 30 minutos para su seguridad. Las
luces LED de la unidad comenzarán a parpadear 1 minuto antes de apagarse. Presione cualquier botón para
continuar su uso.
HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de
dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus
productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende
sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente para
obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los
compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre
los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación
incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida
de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el
mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales;
pérdida del uso durante el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de
reparación; o cualquier otra condición ajena al control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera
modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA
OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O
REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero
no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de
excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes
de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de
HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar de un
país a otro. Debido a las regulaciones de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a
usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá, por favor, visite:
www.homedics.ca.
PARA SERVICIO EN EUA:
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am - 7:00 pm Hora del este
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ:
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am - 5:00 pm Hora del este
1-888-225-7378
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
©2018 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FMS385

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: • Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo y antes de limpiarlo. • No intente agarrar una unidad que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES PERSONALES: • Un electrodoméstico nunca debe dejarse desatendido cuando está enchufado. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas. • No debe ser utilizado por niños. • Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es usado por o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. • NO lo utilice en exteriores. • Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad. • NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable de alimentación como asa. • Nunca opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • NUNCA opere el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa, pelo y similares. • Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • No la opere en dónde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté administrando oxígeno. • No lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas. • Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de APAGADP “OFF”, y a continuación, quite el enchufe del tomacorriente. • NO se pare sobre él ni sobre el electrodoméstico. Úselo sólo mientras esté sentado. 18 • Mantenga el pelo largo alejado del Mini-Stepper mientras está en uso. • No utilice el Mini-Stepper muy cerca de ropa holgada ni de joyería. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por HoMedics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN – POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. • Este producto no está diseñado para uso médico. • Consulte a su médico antes de utilizar este producto si: - Está embarazada - Tiene un marcapasos - Tiene alguna preocupación en relación con su salud • Nunca deje la unidad sin atención, especialmente si hay niños presentes. • Nunca cubra la unidad mientras se encuentre en funcionamiento. • El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla. • Nunca utilice este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, o sobre erupciones cutáneas. • No utilice este producto como sustituto de la atención médica. • Nunca use este producto mientras esté en la cama. • Este producto nunca debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dolencia que limite la capacidad del usuario para operar los controles. • No debe ser utilizado por niños ni mascotas. • Esta unidad no debe ser utilizada por discapacitados sin la supervisión de un adulto. • Este producto es únicamente para uso en el hogar. NOTA: Esta unidad podría apagarse después de un período prolongado de uso. Si la unidad se apaga es posible que el LED permanezca encendido. Si la unidad se sobrecalienta, desenchúfela y déjela enfriar durante 30 minutos antes de volver a enchufarla y seguir usándola. 19 INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO LIMPIEZA Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie sólo con una esponja suave, ligeramente húmeda. Nunca permita que agua u otros líquidos entren en contacto con la unidad. • NO la sumerja en ningún líquido para limpiarla. • Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos o químicos fuertes que pudieren o no ser inflamables y/o dañar el producto para limpiarlo. • NO trate de reparar el Mini-Stepper. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para obtener servicio, póngase en contacto con el número telefónico de Relaciones con el Cliente que aparece en la Sección de Garantía. Fig. 1 Fig. 2 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). Esta clavija encajará en un tomacorriente polarizado sólo en una determinada posición. En caso de que el enchufe no encaje del todo en el tomacorriente, invertir la posición del enchufe. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe por ningún motivo. 1. 2. 3. 4. Conéctelo en un tomacorriente de 120 voltios. Se recomienda ampliamente que use zapatos cuando utilice el Mini-Stepper. Coloque el Mini-Stepper en el tapete frente a su silla o asiento. Vea las páginas 22–23 para instrucciones del panel de control. CARACTERÍSTICAS Tapete Ayuda a proteger sus pisos y mantiene el Mini-Stepper en su lugar (Fig. 1). Asa integrada Permite que cargue fácilmente el Mini-Stepper (Fig. 2). Diseño compacto Permite ejercitarse en casa o en la oficina. Precaución: Para evitar lesiones y daños irreparables, siempre permanezca sentado cuando use el Mini-Stepper. Nunca se pare sobre la unidad. 20 ALMACENAMIENTO Coloque el Mini-Stepper en su caja o en un lugar seguro, fresco y seco. Para evitar que se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad por el cable de corriente. DECLARACIÓN DE FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. NOTA: HoMedics no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC y CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • • • • Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda. 21 ENERGÍA Para encender el StayFit Mini-Stepper, presione primero el botón de encendido. El indicador LED se iluminará en azul y confirmará su selección. Para apagar el StayFit Mini-Stepper, vuelva a presionar el botón. CONTADOR DE PASOS Registre fácilmente sus pasos para mayor conveniencia. MODO MANUAL Elija entre 3 niveles de intensidad (baja, media o alta). Presione una sola vez para intensidad baja, una segunda vez para media y una tercera para alta. Para regresar a la intensidad baja, oprima nuevamente el botón “Manual”. MODO DE DEMOSTRACIÓN Para ver una breve demostración de las características del Mini-Stepper, oprima el botón “Demo”. La unidad realizará un programa automático predefinido. Una vez completado, la unidad se apagará automáticamente.. BOTONES ADELANTE Y REVERSA Presione el botón de “Adelante” o “Reversa” para cambiar la dirección en la que camina y trabajar músculos diferentes. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS Presione el botón automático “Auto” para elegir entre 3 programas predefinidos; cada uno utiliza diferentes velocidades y direcciones de los pedales en una secuencia especial. Elija entre calentamiento, estiramiento o recuperación. 22 NOTA: La unidad cuenta con una función de apagado automático de 30 minutos para su seguridad. Las luces LED de la unidad comenzarán a parpadear 1 minuto antes de apagarse. Presione cualquier botón para continuar su uso. 23 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas. Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al control de HoMedics. Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía. LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de HoMedics. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá, por favor, visite: www.homedics.ca. PARA SERVICIO EN EUA: PARA SERVICIO EN CANADÁ: Correo electrónico: [email protected] Correo electrónico: [email protected] De lunes a viernes de 8:30 am - 7:00 pm Hora del este De lunes a viernes de 8:30 am - 5:00 pm Hora del este 1-888-225-7378 1-800-466-3342 ©2018 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC. Distribuido por Homedics, LLC, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 IB-FMS385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

HoMedics FMS-385 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para