Giagni LL800-VB-C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
MODEL / MODÈLE / MODELO
BEFORE INSTALLATION:
If you contact Customer Service, you will need the Model#, Serial Num-
ber and Date Code.
Please locate the Product ID tag and Serial number tag.
Please record the serial number and date code here BEFORE YOU
INSTALL:
__________________ ____________
Serial Number Date Code
Please attach your receipt for proof of purchase.
AVANT L’INSTALLATION:
Si vous contacter le service clientèle, vous aurez besoin du numéro de
modèle et numéro de série et code de date.
Se il vous plaît localiser l’étiquette d’identication du produit et Serial
étiquette de numéro.
Se il vous plaît noter le numéro de série et le code de date ici AVANT
D’INSTALLER:
__________________ ____________
numéro de série code de date
Se il vous plaît joignez votre reçu comme preuve d’achat.
future reference here.
ANTES DE LA INSTALACIÓN:
Si se comunica con Servicio al Cliente, necesitará el modelo #, número
de serie y código de fecha.
Por favor, busque la etiqueta de identicación del producto y la etiqueta
del número de serie.
Anote el número de serie y el códi-
go de fecha aquí ANTES DE INSTALAR
__________________
número de serie Fecha Código
Adjunte su recibo como prueba de compra.
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, please contact Customer
Service at 1-888-560-5222 or [email protected].
Des questions, des problèmes, des pièces
manquantes?
Avant de retourner à votre revendeur, se il vous plaît
communiquer avec le Service à la clientèle au 1 888 560-
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, por favor póngase en con-
tacto con Servicio al Cliente al 1-888-560-5222 o info@
giagni.com.
LAVATORY FAUCET
ROBINET DE LAVABO
GRIFO PARA LAVABO
#LL800-PC
#LL800-BN
#LL800-BNC
#LL800-VB
#LL800-VBC
Item# : PD180-PC
DATE CODE
DO NOT REMOVE
1-888-560-5222
Model# : FP4A0083CP HOT
Globe Union
MADE IN CHINA
4N14 12000000
Serial number is under cover plate.
Le numéro de série est sous le couvercle.
El número de serie está debajo de la cubierta.
MADE IN CHINA
XXXX XXXXXXXX
I tem# : LL800-XX
DATE CODEMMYY
DO NOT REMOVE
1-888-560-5222
Model# : FS6A0102XX HOT
GIAGNI
Product ID tag can be found
on the hot supply line.
Les étiquettes d'identité du robinet
se trouvent sur la ligne
d'alimentation à l’eau chaude.
Las etiquetas de
identificación del
grifo
se encontrarán en la tubería
de alimentación de agua caliente.
4
CARE AND MAINTENANCE / ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool, and harsh chemicals as these will dull the nish
and void your warranty.
Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit
chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le ni et leur utilisation annulera votre garantie.
Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya
que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Leak from under handle.
La poignée fuit.
Goteo debajo de la llave.
Damaged cartridge.
La cartouche est endommagée.
El cartucho está dañado.
Remove handle. Replace
cartridge.
Retirez la poignée. Remplacez la
cartouche.
Retire la manija. Reemplace el
cartucho.
Inconsistent water ow pattern.
Un jet non uide.
El ujo de agua es irregular.
Filter adatpor is dirty or mistted.
L’adaptateur du ltre est sale ou mal
adapté.
El adaptador del ltro está sucio o mal
instalado.
Unscrew the lter adaptor to check the
lter adaptor.
Dévissez l’adaptateur du ltre pour le
vérier.
Desenrosque el adaptador del ltro
para revisarlo.
6
5.
1.
2.
4.
6.
7.
10.
11.
9.
8.
3.
12.
REPLACEMENT PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
PART
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN PART # /
NO DE PIÈCE /
PIEZA #
1 Screw (M5 * 5 mm L) / Vis / Tornillo A008198
2 Metal Handle / Manette en métal / Manija metálicas A069503
3 Trim Cap / Capuchon de garniture / Tapa ornamental A103121
4 Locking Nut / Écrou de blocage / Contratuerca A104259
5 Handle adaptor / Adaptateur de la manette / Adaptador de manija A110025ZN
6 Ceramic Disc Cartridge / Cartouche à disque en céramique / Cartucho de disco de
cerámica
A507906N-31
7 Cover Plate & Putty Plate / Applique et plaque de mastic / Cubierta y placa de masilla A667189
8 Mounting Hardware / Matériel de xation / Ferreterria de montaje A603106
9 Lift Rod / Tige de levage / Varilla de elevación A663896
10 Pop-Up Assembly / Dispositif de vidange à bonde / Conjunto levadizo A556801
10* Pop-Up Assembly / Dispositif de vidange à bonde / Conjunto levadizo (LL800-VB) A556000RB
11 Filter adaptor / Adaptateur de ltre / Adaptador de ltro A66G401
12 Check Valve / Clapet de non-retourVálvula de control / Válvula de control A519001N
For replacement parts, call our customer service department at
1-888-560-5222 or [email protected].
Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à
la clientèle au 1 888 560-5222 ou [email protected].
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departa-
mento de Servicio al Cliente al 1-888-560-5222 o info@giagni.
com.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China

Transcripción de documentos

™ LAVATORY FAUCET ROBINET DE LAVABO GRIFO PARA LAVABO Questions, problems, missing parts? MODEL / MODÈLE / MODELO #LL800-PC #LL800-BN #LL800-BNC #LL800-VB #LL800-VBC Before returning to your retailer, please contact Customer Service at 1-888-560-5222 or [email protected]. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner à votre revendeur, se il vous plaît communiquer avec le Service à la clientèle au 1 888 5605222 ou [email protected]. ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, por favor póngase en contacto con Servicio al Cliente al 1-888-560-5222 o info@ giagni.com. BEFORE INSTALLATION: If you contact Customer Service, you will need the Model#, Serial Number and Date Code. Please locate the Product ID tag and Serial number tag. Please record the serial number and date code here BEFORE YOU INSTALL: __________________ ____________ Serial Number Date Code Please attach your receipt for proof of purchase. AVANT L’INSTALLATION: Si vous contacter le service clientèle, vous aurez besoin du numéro de modèle et numéro de série et code de date. Se il vous plaît localiser l’étiquette d’identification du produit et Serial étiquette de numéro. Se il vous plaît noter le numéro de série et le code de date ici AVANT D’INSTALLER: __________________ ____________ numéro de série code de date Se il vous plaît joignez votre reçu comme preuve d’achat. future reference here. Serial number is under cover plate. Le numéro de série est sous le couvercle. El número de serie está debajo de la cubierta. ANTES DE LA INSTALACIÓN: Les étiquettes d'identité du robinet se trouvent sur la ligne d'alimentation à l’eau chaude. Si se comunica con Servicio al Cliente, necesitará el modelo #, número de serie y código de fecha. Por favor, busque la etiqueta de identificación del producto y la etiqueta del número de serie. Anote el número de serie y el código de fecha aquí ANTES DE INSTALAR __________________ número de serie ANIH C NI E 000000 DAM 21 41N 4 MADE IN CHINA XXXX XXXXXXXX Product ID tag can be found on the hot supply line. Las etiquetas de identificación del grifo se encontrarán en la tubería de alimentación de agua caliente. Fecha Código Adjunte su recibo como prueba de compra. 1 Globe Union Item# : PD180-PC Model# : FP4A0083CP DO NOT REMOVE DATE CODE: HOT 1-888-560-5222 GIAGNI Item# : LL800-XX Model# : FS6A0102XX DO NOT REMOVE DATE CODE:MMYY HOT 1-888-560-5222 TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM PROBLÈME PROBLEMA POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Leak from under handle. Damaged cartridge. Remove handle. Replace cartridge. La poignée fuit. La cartouche est endommagée. Retirez la poignée. Remplacez la cartouche. Goteo debajo de la llave. El cartucho está dañado. Retire la manija. Reemplace el cartucho. Inconsistent water flow pattern. Filter adatpor is dirty or misfitted. Unscrew the filter adaptor to check the filter adaptor. Un jet non fluide. L’adaptateur du filtre est sale ou mal adapté. Dévissez l’adaptateur du filtre pour le vérifier. El flujo de agua es irregular. El adaptador del filtro está sucio o mal instalado. Desenrosque el adaptador del filtro para revisarlo. CARE AND MAINTENANCE / ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool, and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. • Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía. 4 REPLACEMENT PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO For replacement parts, call our customer service department at 1-888-560-5222 or [email protected]. 1. 2. Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1 888 560-5222 ou [email protected]. 3. 4. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-560-5222 o info@giagni. com. 5. 6. 12. 9. 7. 10. 8. 11. PART PIÈCE PIEZA DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN PART # / NO DE PIÈCE / PIEZA # 1 Screw (M5 * 5 mm L) / Vis / Tornillo A008198 2 Metal Handle / Manette en métal / Manija metálicas A069503 3 Trim Cap / Capuchon de garniture / Tapa ornamental A103121 4 Locking Nut / Écrou de blocage / Contratuerca A104259 5 Handle adaptor / Adaptateur de la manette / Adaptador de manija 6 Ceramic Disc Cartridge / Cartouche à disque en céramique / Cartucho de disco de cerámica 7 Cover Plate & Putty Plate / Applique et plaque de mastic / Cubierta y placa de masilla A667189 8 Mounting Hardware / Matériel de fixation / Ferreterria de montaje A603106 A110025ZN A507906N-31 9 Lift Rod / Tige de levage / Varilla de elevación A663896 10 Pop-Up Assembly / Dispositif de vidange à bonde / Conjunto levadizo A556801 10* Pop-Up Assembly / Dispositif de vidange à bonde / Conjunto levadizo (LL800-VB) 11 Filter adaptor / Adaptateur de filtre / Adaptador de filtro A66G401 12 Check Valve / Clapet de non-retourVálvula de control / Válvula de control A519001N A556000RB Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Giagni LL800-VB-C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación