Palram 704494 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
For your information: in the case of missing or damaged parts, do not return product to store .
Please contact:
Para su información: en caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Por favor, contacte con:
15.11_82126_V2
After Sales Service:
E-Mail: customer.ser[email protected]
Toll Free: (877) 627-8476
IMPORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar a montar este invernadero.
Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para referenda futura.
» Seryicio de Ayuda al Cliente
Para obtener ayuda con el montaje o para las piezas de recambio - par favor entre a nuestro
sitio web o Ilame a nuestra linea de servicio (el numero esta en la pagina de titulo).
Informacion adicional se puede encontrar en nuestro sitio web:
www.palramapplications.com
» Consejo de Seguridad
Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones.
No se salte ningim paso.
Recomendamos firmemente el use de guantes de trabajo durante el montaje.
Use siempre zapatos y gafas de seguridad al trabajar con aluminio extruido.
Al usar una escalera plegable o herramientas electricas asegUrese de que sigue las instrucciones
de seguridad de los fabricantes.
No toque los cables electricos aereos con los perfiles de aluminio.
No intente montar el invernadero en Bias de viento o Bias con humedad.
Disponga todas las bolsas plasticas en lugar seguro - guardelas fuera del alcance de nifios.
Mantenga a los nifios fuera del area de montaje.
No se apoye ni empuje el invernadero durante la construccion.
No coloque su invernadero en un area expuesta al viento excesivo.
No intente montar este invernadero si usted esta cansado, ha tornado drogas o alcohol
o si usted es propenso a ataques de mareo.
Articulos calientes recientemente usados tales como parrillas, sopletes etc. no deben ser
almacenados en el invernadero. AsegUrese de que no haya ninguna tuberia o cables
ocultos en la tierra antes de insertar las clavijas.
Este producto fue disefiado para ser utilizado principalmente como un invernadero.
Nota: debe anclar el invernadero directamente a un cimiento solid°. AsegUrese de que no haya
obstrucciones entre el area de montaje y la posici6n final.
» Cuidados & Mantenimiento
Cuando precise limpiar su invernadero, use una solucion de detergente suave y aclare con aqua
limpia fria.
NO use acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar los paneles
transparentes.
» Herramientas & Equipos
Guantes de trabajo
Destornillador de estrella
Llave inglesa ajustable
/Ilave
inglesa
Nivelador
Cinta metrica
Escalera de peldanos
Tijeras
Destornillador electric° ( 10 mm, 7 mm, Phillips -estrella-)
Lubricante (opcional)
T001: herramienta especial para tornillos 411 y tuercas 412
» Antes del Montaje
Seleccionar un lugar:
- El invernadero debe colocarse y fijarse en una superficie plana y nivelada.
- Escoja una ubicacion soleada y apartada de arboles que la cubran.
Recomendamos encarecidamente que el invernadero se fije directamente sabre cimientos de
cemento solido. Para hacer esto, utilice los agujeros previamente taladrados en la base de metal.
IR Este montaje consta de varias partes y seria optima que lo realizasen dos personas.
El proceso de montaje Ilevara alrededor de media dia.
Extraiga todas las piezas de componentes de sus embalajes. Ordene las piezas y compruebe que
estan todas usando la lista de contenidos. Las piezas deberian colocarse cerca y tenerlas a mano.
Ponga las piezas pequenas (p. ej. tornillos) en un bol para no perderlas.
Por favor, tenga en cuenta que este invernadero incluye perfiles con multiples superficies.
Como resultado, algunos de los agujeros de los perfiles no se utilizan durante el montaje.
Por favor, revise todas las instrucciones antes de empezar. Siga los pasos del montaje en el orden
exacto.
IR Antes de encajar la apertura automatica de ventilacion, tiene que enfriarse el tuba de corriente;
para ello, coloquelo unos 30 minutos en un refrigerador.
» Durante el montaje
Puede utilizar espray lubricante de silicona para facilitar el deslizamiento de los paneles en los
contornoes.
No ponga espray en los paneles de policarbonato.
Use un martillo de goma si hiciere falta.
Todos los paneles que tengan estampado LADO EXTERIOR (THIS SIDE OUT) deben mirar hacia
fuera para ofrecer una proteccion UV completa. Quite la pegatina de plastic° una vez los
paneles se enganchen en su sitio.
Cuando encuentre el icono de informacion, por favor lea con cuidado dicho paso
con comentarios y asistencia adicionales.
Este icono indica que
el instalador debe estar
dentro del producto.
Este icono indica que
1
el instalador debe estar
fuera del producto.
Paso 9: Pe le la pelicula que cubre el panel. Asegurese de instalarla con el lado con proteccion UV
hacia afuera.
Paso 11: los tornillos insertados como se ilustro en la imagen a deben ser utilizados con las
piezas de anclaje al final del ensamble.
Paso 14: los tornillos insertados como se ilustro en la imegen c deben ser utilizados con las
piezas de anclaje al final del ensamble.
Esta pieza no puede ser conectada donde estara la celosia de vidrio lateral.
Paso 16: ventana lateral con lamas: solo puede colocarse en uno de los dos paneles centrales.
* Nota: la colocacion elegida afectara a los pasos de montaje siguientes.
Paso 18: si hay tornillos en el riel en la preparaci6n para la fase de anclaje pueden ser utilizados
para la celosia de vidrio lateral de la pieza # 461.
No es posible conectar la pieza de anclaje aqui.
Paso 24: se recomienda encarecidamente que se coloque la cinta selladora en el extremo inferior
de los paneles 8749 + 8750 con el fin de evitar filtraciones de humedad.
Paso 30: la ventana del tejado puede localizarse en uno de los dos paneles centrales del tejado.
* Nota: la colocacion elegida afectara a los pasos de montaje siguientes.
Paso 35: por favor, apriete los tornillos desde el interior del invernadero. Ademas apriete, por favor, los
tornillos que esten flojos.
Paso 40: Como se ha mencionado en la seccion de "Antes del montaje", antes de encajar la apertura
de ventilacion automatica, se debe enfriar el tubo de la corriente durante unos 30 minutos en el
refrigerador.
Paso 50: La puerta se puede instalar ya sea al lado izquierdo o al derecho, es su decisi6n. En estas
instrucciones se ye el montaje de la puerta en el lado derecho. Por favor, determine la direccion de
apertura de la puerta. Esta decisi6n afectara a los pasos del montaje siguientes.
Paso 52: Por favor, ajuste la altura de los goznes de acuerdo al poste superior y la rampa inferior de la
apertura de la puerta, como se especifica en el nivel C.
Paso 55: Ensartar las piezas 7888 exactamente como se especifica en el nivel B; es muy importante,
para asi crear un buen desague.
Paso 59: Ancle el cobertizo a una superficie solida como hormigon o asfalto, utilice tornillos y tapones
adecuados. (No se su ministran los tornillos y tapones).
*Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es
necesario completar esta fase para que su garantia sea valida.
Recomendaciones importantes
Conecte firmemente el invernadero a una superficie nivelada inmediatamente despues
de terminar el montaje.
Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su
estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida.
Apriete todos los tornillos una vez este completado el montaje.
Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad
y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida.
Los tornillos 411 y las tuercas 412 son usados durante todo el proceso de montaje.
Los tornillos 411 deben ser montados desde el exterior y las tuercas 412 desde el interior del invernadero.
No apriete los tornillos y tuercas (411 y 412) alas de 2-3 vueltas. No los apriete hasta terminar el montaje de los
paneles, a menos que orientado de otra manera.
Sin embargo, en algim paso puede ser necesario apretar de forma temporal algunos tornillos para evitar que se
caiga un perfil.
Garantia limitada de 10 alios de Palram
Angaben zum Produkt: Invernaderos
Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de Diez arios desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los darios causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o darios resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a darios resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 10 % del precio original de compra 90%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 30 % del precio original de compra 70%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El comprador pagara el 50 % del precio original de compra 50%
Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El comprador pagara el 70 % del precio original de compra 30%
Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador pagara el 90 % del precio original de compra 10%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basard en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL
NORMAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.

Transcripción de documentos

For your information: in the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: Para su información: en caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con: After Sales Service: E-Mail: [email protected] 15.11_82126_V2 Toll Free: (877) 627-8476 IMPORTANTE Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar a montar este invernadero. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para referenda futura. » Seryicio de Ayuda al Cliente » Herramientas & Equipos » obtener ayuda con el montaje o para las piezas de recambio - par favor entre a nuestro sitio web o Ilame a nuestra linea de servicio (el numero esta en la pagina de titulo). Informacion adicional se puede encontrar en nuestro sitio web: www.palramapplications.com Para Guantes de trabajo Tijeras Destornillador de estrella Destornillador electric° ( 10 mm, 7 mm, Phillips -estrella-) Llave inglesa ajustable /Ilave inglesa Lubricante (opcional) Nivelador T001: herramienta especial para tornillos 411 y tuercas 412 Cinta metrica Consejo de Seguridad Escalera de peldanos suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No se salte ningim paso. Es de Recomendamos firmemente el use de guantes de trabajo durante el montaje. Use siempre zapatos y gafas de seguridad al trabajar con aluminio extruido. » Al usar una escalera plegable o herramientas electricas asegUrese de que sigue las instrucciones de seguridad de los fabricantes. Seleccionar un lugar: - El No toque los cables electricos aereos con los perfiles de aluminio. - No intente montar el invernadero en Bias de viento o Bias con humedad. a los nifios fuera del area de montaje. Escoja una ubicacion soleada y apartada de arboles que la cubran. IR montaje consta de varias partes y seria optima que lo realizasen dos personas. proceso de montaje Ilevara alrededor de media dia. Este No se apoye ni empuje el invernadero durante la construccion. El No coloque su invernadero en un area expuesta al viento excesivo. Extraiga todas las piezas de componentes de sus embalajes. Ordene las piezas y compruebe que estan todas usando la lista de contenidos. Las piezas deberian colocarse cerca y tenerlas a mano. Ponga las piezas pequenas (p. ej. tornillos) en un bol para no perderlas. No intente montar este invernadero si usted esta cansado, ha tornado drogas o alcohol o si usted es propenso a ataques de mareo. Por favor, tenga en cuenta que este invernadero incluye perfiles con multiples superficies. Como resultado, algunos de los agujeros de los perfiles no se utilizan durante el montaje. Articulos calientes recientemente usados tales como parrillas, sopletes etc. no deben ser almacenados en el invernadero. AsegUrese de que no haya ninguna tuberia o cables ocultos en la tierra antes de insertar las clavijas. Este producto fue disefiado para ser utilizado principalmente como un invernadero. Nota: debe anclar el invernadero directamente a un cimiento solid°. AsegUrese de que no haya obstrucciones entre el area de montaje y la posici6n final. » invernadero debe colocarse y fijarse en una superficie plana y nivelada. Recomendamos encarecidamente que el invernadero se fije directamente sabre cimientos de cemento solido. Para hacer esto, utilice los agujeros previamente taladrados en la base de metal. Disponga todas las bolsas plasticas en lugar seguro - guardelas fuera del alcance de nifios. Mantenga Antes del Montaje Cuidados & Mantenimiento Cuando precise limpiar su invernadero, use una solucion de detergente suave y aclare con aqua limpia fria. NO use acetona, limpiadores abrasivos transparentes. u otros detergentes especiales para limpiar los paneles Por favor, revise todas las instrucciones antes de empezar. Siga los pasos del montaje en el orden exacto. IR Antes de encajar la apertura automatica de ventilacion, tiene que enfriarse el tuba de corriente; para ello, coloquelo unos 30 minutos en un refrigerador. » Durante el montaje Puede utilizar espray lubricante de silicona para facilitar el deslizamiento de los paneles en los contornoes. No ponga espray en los paneles de policarbonato. Use un martillo de goma si hiciere falta. Todos los paneles que tengan estampado LADO EXTERIOR (THIS SIDE OUT) deben mirar hacia fuera para ofrecer una proteccion UV completa. Quite la pegatina de plastic° una vez los paneles se enganchen en su sitio. Cuando encuentre el icono de informacion, por favor lea con cuidado dicho paso con comentarios y asistencia adicionales. Este icono indica que el instalador debe estar 1 dentro del producto. Este icono indica que el instalador debe estar fuera del producto. Paso 35: por favor, apriete los tornillos desde el interior del invernadero. Ademas apriete, por favor, los tornillos que esten flojos. Paso 40: Como se ha mencionado en la seccion de "Antes del montaje", antes de encajar la apertura de ventilacion automatica, se debe enfriar el tubo de la corriente durante unos 30 minutos en el refrigerador. Paso 50: La puerta se puede instalar ya sea al lado izquierdo o al derecho, es su decisi6n. En estas instrucciones se ye el montaje de la puerta en el lado derecho. Por favor, determine la direccion de apertura de la puerta. Esta decisi6n afectara a los pasos del montaje siguientes. Paso 52: Por favor, ajuste la altura de los goznes de acuerdo al poste superior y la rampa inferior de la apertura de la puerta, como se especifica en el nivel C. Paso 55: Ensartar las piezas 7888 exactamente como se especifica en el nivel B; es muy importante, para asi crear un buen desague. Paso 59: Ancle el cobertizo a una superficie solida como hormigon o asfalto, utilice tornillos y tapones adecuados. (No se su ministran los tornillos y tapones). *Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para necesario completar esta fase para que su garantia sea valida. su estabilidad y rigidez. Es Paso 9: Pe le la pelicula que cubre el panel. Asegurese de instalarla con el lado con proteccion UV hacia afuera. Paso 11: los tornillos insertados como se ilustro en la imagen piezas de anclaje al final del ensamble. a deben ser utilizados con las Paso 14: los tornillos insertados como se ilustro en la imegen c deben ser utilizados con las piezas de anclaje al final del ensamble. Esta pieza no puede ser conectada donde estara la celosia de vidrio lateral. Paso 16: ventana lateral con lamas: solo puede colocarse en uno de los dos paneles centrales. * Nota: la colocacion elegida afectara a los pasos de montaje siguientes. Paso 18: si hay tornillos en el riel en la preparaci6n para para la celosia de vidrio lateral de la pieza # 461. la fase de anclaje pueden ser utilizados Recomendaciones importantes Conecte firmemente el invernadero a una superficie nivelada inmediatamente despues de terminar el montaje. Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida. Apriete todos los tornillos una vez este completado el montaje. Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida. No es posible conectar la pieza de anclaje aqui. Paso 24: se recomienda encarecidamente que se coloque la cinta selladora en el extremo inferior de los paneles 8749 + 8750 con el fin de evitar filtraciones de humedad. Paso 30: la ventana del tejado puede localizarse en uno de los dos paneles centrales del tejado. * Nota: la colocacion elegida afectara a los pasos de montaje siguientes. Los tornillos 411 y las tuercas 412 son usados durante todo el proceso de montaje. Los tornillos 411 deben ser montados desde el exterior y las tuercas 412 desde el interior del invernadero. No apriete los tornillos y tuercas (411 y 412) alas de 2-3 vueltas. No los apriete hasta terminar el montaje de los paneles, a menos que orientado de otra manera. Sin embargo, en algim paso puede ser necesario apretar de forma temporal algunos tornillos para evitar que se caiga un perfil. Garantia limitada de 10 alios de Palram Angaben zum Produkt: Invernaderos Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.5 defabricacion durante un periodo de Diez arios desde la fecha definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia. a las Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones por escrito de Palram. Sin derogar lo anterior, los darios causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos,vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de acuerdo al manual del usuario, o darios resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no estan cubiertos por esta garantia. Esta garantia no se aplica a darios resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca, inundacion, efectos del fuego. Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram. Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto (incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original). 2. Reclamaciones y notificaciones 2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el 2.3 Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia. El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo. Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente. 3. Compensacion 3.1 Si 2.2 una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram, puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario: El 3.2 periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho Sin costes Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El El comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador Recambio Segun pagara el 10 % del precio original de compra 100% 90% pagara el 20 % del precio original de compra pagara el 30 % del precio original de compra pagara el 40 % del precio original de compra 80% 70% 60% pagara el 50 % del precio original de compra pagara el 60 % del precio original de compra 50% 40% pagara el 70 % del precio original de compra pagara el 80 % del precio original de compra 20% pagara el 90 % del precio original de compra 10% 30% Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba, contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta. Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto. se basard en la 3.3 4. Condiciones genera les y limitaciones 4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS, INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY. 4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0 DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR CUALQUIER MODO CON 4.3 SI SE EL EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE MISMO. PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACION DE ESTA GARANTIA, 4A EL COMPRADOR ES 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE. RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION 0 0 USO EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO. 4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL NORMAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS LEGISLACION APLICABLE U 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Palram 704494 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario