Palram 701786 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com
rApprox. Dim.
426L x 185W x 208Hcrn / 145.7"L x 72.8"W x 81.9"H
HarmonyTM MythosTM HybridTM
6'xl 4'
Snow Load
75kg/.2
1 5lbse
IWind Resistant
1 00km/hr
62m1/hr
Harmony 6x14
\-:*;"---------
N.,
it.......
----8,2----
- - - Oil
A -
0
1111 --------- A.
1%111111%.00.000000.141
AD'
'Ilili
Mythos 6x14
"'"
44k
N1101%4k
1%1%1
l'1%1%111
110
www.pa Iramapplications.com
Hybrid 6x14
411
®
Find After Sales Service Info inside package 1 of 2
G Les informations sur le Service Apres-Ventes se trouvent dans I'emballage 1 de 2
Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden.
0 Busque la informaciOn del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2
IMPORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar a montar este
invernadero.
Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
» Seryicio de Ayuda al Cliente
Para obtener ayuda con el montaje o para las piezas de recambio - por favor entre a nuestro
sitio web o Ilame a nuestra linea de servicio (el numero esta en la pagina de t(tulo).
Informacion adicional se puede encontrar en nuestro sitio web: www.palramapplications.com
» Consejo de Seguridad
Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones.
No se salte ningun paso.
Recomendamos firmemente el use de guantes de trabajo durante el montaje.
Use siempre zapatos y gafas de seguridad al trabajar con aluminio extruido.
Al usar una escalera plegable o herramientas electricas asegurese de que sigue las
instrucciones de seguridad de los fabricantes.
No toque los cables electricos aereos con los perfiles de aluminio.
No intente montar el invernadero en dias de viento o dias con humedad.
Disponga todas las bolsas plasticas en lugar seguro - guardelas fuera del alcance de ninos.
Mantenga a los ninos fuera del area de montaje.
No se apoye ni empuje el invernadero durante la construccion.
No coloque su invernadero en un area expuesta al viento excesivo.
No intente montar este invernadero si usted esta cansado, ha tornado drogas o alcohol
o si usted es propenso a ataques de mareo.
Articulos calientes recientemente usados tales como parrillas, sopletes etc. no deben ser
almacenados en el invernadero. Asegurese de que no haya ninguna tuberia o cables
ocultos en la tierra antes de insertar las clavijas.
Este producto fue disenado para ser utilizado principalmente como un invernadero.
» Cuidados & Mantenimiento
Cuando su invernadero necesite limpieza, utilice una solucion detergente suave y enjuague
con agua limpia fria. NO UTILICE acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales
para limpiar los paneles. Se recomienda comprobar periodicamente que los paneles del
techo>tapones (parte de plastico 329 y perfil 981) estan colocados en el lugar.
» Herramientas & Equipos
Escalera plegable
Llave inglesa ajustable/Ilave inglesa
Cinta metrica
Nivelador
Guantes de trabajo
Martillo grande
Lubricante
Llave inglesa
T001 - Herramienta especial para Tornillos
411 yTuercas 412
1111
» Antes del Montaje
Seleccionar un lugar:
- El invernadero debe colocarse y fijarse en una
superficie plana y nivelada.
- Escoja una ubicacion soleada y apartada de
arboles que la cubran.
Recomendamos encarecidamente que
el invernadero se fije directamente sobre
cimientos de cemento solido. Para hacer esto,
utilice los agujeros previamente taladrados en
la base de metal.
IR Este montaje consta de varias partes y sera
optima que lo realizasen dos personas. El
proceso de montaje Ilevara alrededor de medio
dia.
Extraiga todas las piezas de componentes de
sus embalajes. Ordene las piezas y compruebe
que estan todas usando la lista de contenidos.
Las piezas deberian colocarse cerca y tenerlas
a mano.
Ponga las piezas pequenas (p. ej. tornillos) en
un bol para no perderlas.
Por favor, tenga en cuenta que este invernadero
incluye perfiles con multiples superficies.
Como resultado, algunos de los agujeros de los
perfiles no se utilizan durante el montaje.
Por favor, revise todas las instrucciones antes de
empezar. Siga los pasos del montaje en el orden
exacto.
» Notas durante el montaje
Asegurese de que instala los paneles
con la cara que protege de los rayos
UV hacia afuera (marcado con "ESTE
LADO HACIA AFUERA") y tenga en
cuenta que tiene que guitar la cinta
que recubre los paneles.
Puede utilizar spray lubricante de silicona para
ayudarle a deslizar los paneles en los perfiles.
No aplique spray sobre los paneles de
policarbonato.
Utilice un mazo de goma si es necesario.
Pasos 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62, 66, 71:
ipor favor, tenga esto en cuenta! Cada uno
de los 3 invernaderos viene con su conjunto de
paneles compatibles segun se muestra en la lista de
contenidos y en los pasos de montaje pertinentes.
Cuando yea el icono de informacion, por favor,
acuda al paso de montaje correspondiente
para ver comentarios y asistencia adicional.
Paso 3: Cerciorese de que la base sea
cuadrada midiendo las diagonales y el nivel usando
un nivel de burbuja.
Paso 6: Partes 994, 995 estan en la parte posterior
del invernadero. Fijandolas se determina la parte
delantera del invernadero.
Pasos 9, 12,16: El agujero oval en las barras
transversales 256 debe ser siempre montado a la base
del invernadero.
Paso 10: Montaje de la puerta - Determina la
direccion de la puerta; la jamba 987 de la puerta es
donde las bisagras seran ubicadas. La puerta puede
ser instalada coma una puerta de mano izquierda o
derecha a su decision. Estas instrucciones muestran un
montaje de puerta de mano derecha.
Pasos 58-64: El montaje de la puerta debe ser
realizado segun esta decision.
Montaje de Ia ventana
Paso 43: Decida sobre la localizacion de la ventana
antes del montaje. La ventana puede ser instalada en
una de las opciones indicadas.
Paso 57: En caso de que la ventana no se cierra
correctamente, afloje los tornillos, ajustar el perfil y
apretar el tornillo.
A\ Recomendaciones importantes
Ajuste firmemente el invernadero en una posicion
nivelada inmediatamente despues de completar
su montaje.
Para anclar el invernadero, utilice el kit de anclaje
indicado por el fabricante.
Tambien puede anclar el invernadero taladrando
los perfiles de Ia base y atandolo al suelo
mediante tornillos de tierra o estacas (tornillos y
estacas no incluidos).
Apriete todos los tornillos de montaje al completar.
Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto
al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez.
Es necesario completar esta fase para que su
garantia sea valida.
Los tornillos 411 y las tuercas 412 son usados durante todo el proceso de montaje.
Los tornillos 411 deben ser montados desde el exterior y las tuercas 412 desde el interior del invernadero.
No apriete los tornillos y tuercas (411 y 412) mas de 23- vueltas. No los apriete hasta terminar el montaje de los
paneles, a menos que orientado de otra manera.
Sin embargo, en algun paso puede ser necesario apretar de forma temporal algunos tornillos para evitar que se
caiga un perfil.
43
®
Window
Location
Fenster Standort
Fenetre Emplacement
Ventana UbicaciOn
GR
FR
SP
Garantia limitada de 5 alios de Palram
Angaben zum Produkt: Invernaderos co
Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de Diez ahos desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despugs de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basard en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
pgrdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL
NORMAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat.
Szczegoly produktu: Szklarnie
Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rej zarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
lzrael ("Palram")gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych 1302 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych od pierwotnej
daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji.
1. Warunki
1.1 Niniejsza gwarancja obowiazuje dany produkt wylacznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga i konserwacja byly wykonywane zgodnie
z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.2 Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawna obsluga, nieodpowied nim zastosowaniem,
niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami,
malowaniem, laczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajace z czyszczenia
niezgodnymi Srodkami czyszczacymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejsza gwarancja.
1.3 Niniejsza gwarancja nie dotyczy szk6d spowodowanych silami wy±szymi') wliczaja w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada,
huragany, Snie±yce, powodzie, skutki po±aru.
1.4 Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe i zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.5 Niniejsza gwarancja dotyczy wylacznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje ±adnego innego nabywcybac12 u±ytkownika
produktu. (wliczajac w to migdzy innymi jakakolwiek osobg, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.)
2. Reklamacje i zgloszenia
2.1 Ka±da reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciagu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalaczeniem oryginalnego
paragonu oraz niniejszej gwarancji.
2.2 Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy
Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu i nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposob i/
lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli.
3. Odszkodowanie
3.1 3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawniezgloszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote (a) zakupiC
zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci,zgodnie z poni±szym
schematem:
Okres po zakupie Wymiana produktu lub jego czgici Refundacja
Od daty zakupu do konca 1 roku BezIpatnie 100%
Koniec 1 roku do konca 2 roku purchaser will pay 20% of the original purchase price 80%
Koniec 2 roku do korica 3 roku purchaser will pay 40% of the original purchase price 60%
Koniec 3 roku do korica 4 roku purchaser will pay 60% of the original purchase price 40%
Koniec 4 roku do korica 5 roku purchaser will pay 80% of the original purchase price 20%
3.2 W celu uniknigcia jakichkolwiek watpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwiazku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z
powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie
prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czeSC jest niedostgpna lub nieaktualna.
3.3 Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatk6w lub transportu,bad2 jakichkolwiek innych
bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastapiC po awarii Produktu.
4. Warunki ogolne i ograniczenia
4.1 INNE NIZ KONKRETNIE OKRESLONEW NINIEJSZEJ GWARANCJI, WSZYSTKIE INNE GWARANCJE, WYRAZONE CZY DOROZUMIANE,
WLACZAJACW TO WSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO
CELU NIE SA WtICZONE TAK DtUGO JAK POZWALA NA TO PRAWO.
4.2 Z WYJATKIEM PRZYPADKOW KONKRETNIE OKRESLONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST ZOBOWIAZANY ZA
JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAt NABYWCAW SPOSOB BEZPOSREDNI, POSREDNI, LUBWWYNIKU UZYTKU, BI D2
W JAKIKOLWIEK INNY SPOSOB POWIAZANY Z PRODUKTEM.
4.3 1E51_1 PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIAZUJACE PRAWO POMIJAJAC DOROZUMIANA GWARANCJE
PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU ZWIAZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIA
TAKICH GWARANCJI JEST JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIATEJ GWARANCJI, BI D2 MAKSYMALNEGO CZASU
WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO.
4A NABYWCA JEST WYtICZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI,
ORAZ CZY UZYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZWLASCIWEWJAKIMKOLWIEK POtOZENIU DLA JAKIEGOKOLWIEK
ZASTOSOWANIA I JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOSCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAZENIA NABYWCY
BAD2 JAKIEJKOLWIEK INNEJ OSOBY LUBWLASNOSCI WYNIKAJACE Z Z NIEWLASCIWEJ OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU,
INSTALACJI I ZASTOSOWANIA PRODUKTU.
4.5 0 ILE NIE ZOSTAtO INACZEJ WSKAZANE PRZEZ PALRAM, PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYLACZNIE DO NORMALNEGO,
MIESZKALNEGO UZYTKU. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUBWYDATKI
WYNIKAJACE Z JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU W JAKIMKOLWIEK CELU, KTORY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNA
INSTRUKCJE LUB KTORY NIE JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIAZUJACE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJACY Z LOKALIZACJI W
KTOREJ NABYWCA BEDZIE STOSOWAt PRODUKT.

Transcripción de documentos

In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con: USA CANADA For All Customer Services Please Call: Pour le service à la clientèle, veuillez composer le : 1-800-866-5749 After Sales Service Toll Free: (877) 627-8476 M-F 8-4:30 Central Time E-mail: [email protected] Footprint Products Limited Corporate Headquarters 1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2 Mississauga, ON L5T 1W1 Canada Phone / Téléphone : 905-564-6007 Fax / Télécopieur : 905-564-0059 E-mail: [email protected] For Sales And Other Questions E-mail: [email protected] Or Scan www.palramapplications.com 18.05_86543 * Technical Questions * Missing Parts * Assembly Questions HarmonyTM MythosTM HybridTM 6'xl 4' rApprox. Dim. 426L x 185W x 208Hcrn / 145.7"L x 72.8"W x 81.9"H Snow Load 75kg/.2 1 5lbse www.pa Iramapplications.com IWind Resistant 1 00km/hr 62m1/hr \-:*;"--------N., "'" it....... ----8,2---- 44k --------- A. --- 1111 A Oil N1101%4k 0 1%1%1 'Ilili 1%111111%.00.000000.141 AD' Mythos 6x14 Harmony 6x14 411 l'1%1%111 110 ® Find After Sales Service Info inside G Les Hybrid 6x14 package of 2 1 informations sur le Service Apres-Ventes Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 se trouvent dans I'emballage von 2 zu finden. 0 Busque la informaciOn del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2 1 de 2 » Antes del Montaje IMPORTANTE Seleccionar un lugar: Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar a montar este invernadero debe colocarse y fijarse en una superficie plana y nivelada. - Escoja una ubicacion soleada y apartada de arboles que la cubran. Recomendamos encarecidamente que el invernadero se fije directamente sobre cimientos de cemento solido. Para hacer esto, utilice los agujeros previamente taladrados en - El invernadero. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. » Seryicio de Ayuda al Cliente obtener ayuda con el montaje o para las piezas de recambio - por favor entre a nuestro sitio web o Ilame a nuestra linea de servicio (el numero esta en la pagina de t(tulo). Para Informacion adicional » se puede encontrar en nuestro sitio web: www.palramapplications.com la base IR Consejo de Seguridad Es dia. de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. Extraiga todas las piezas de componentes de sus embalajes. Ordene las piezas y compruebe No se salte ningun paso. Recomendamos firmemente el use de guantes de trabajo durante el montaje. Use siempre zapatos y gafas de seguridad al que estan todas usando la lista de contenidos. Las piezas deberian colocarse cerca y tenerlas a mano. Ponga las piezas pequenas (p. ej. tornillos) en un bol para no perderlas. Por favor, tenga en cuenta que este invernadero incluye perfiles con multiples superficies. Como resultado, algunos de los agujeros de los perfiles no se utilizan durante el montaje. Por favor, revise todas las instrucciones antes de empezar. Siga los pasos del montaje en el orden exacto. trabajar con aluminio extruido. Al usar una escalera plegable o herramientas electricas asegurese de que sigue las instrucciones de seguridad de los fabricantes. No toque los cables electricos aereos con los perfiles de aluminio. No intente montar el invernadero en dias de viento o dias con humedad. Disponga todas las bolsas plasticas en lugar seguro - guardelas fuera del alcance de ninos. Mantenga a los ninos fuera del area de montaje. No se apoye ni empuje el invernadero durante la construccion. No coloque su invernadero en un area expuesta al viento excesivo. No intente montar este invernadero si usted esta cansado, ha tornado drogas o alcohol o si usted es propenso a ataques de mareo. Articulos calientes recientemente usados tales como parrillas, sopletes etc. no deben ser almacenados en el invernadero. Asegurese de que no haya ninguna tuberia o cables ocultos en la tierra antes de insertar las clavijas. Este » producto fue disenado para ser utilizado principalmente como un invernadero. Cuidados & Mantenimiento Cuando su invernadero necesite limpieza, utilice una solucion detergente suave y enjuague con agua limpia fria. NO UTILICE acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar los paneles. Se recomienda comprobar periodicamente que los paneles del techo>tapones (parte de plastico 329 y perfil 981) estan colocados en el lugar. » Herramientas & Equipos Escalera plegable » Notas durante el montaje Asegurese de que instala los paneles con la cara que protege de los rayos UV hacia afuera (marcado con "ESTE LADO HACIA AFUERA") y tenga en cuenta que tiene que guitar la cinta que recubre los paneles. Puede utilizar spray lubricante de silicona para ayudarle a deslizar los paneles en los perfiles. No aplique spray sobre los paneles de policarbonato. Utilice un mazo de goma si es necesario. Pasos 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62, 66, 71: ipor favor, tenga esto en cuenta! Cada uno Los Lubricante de metal. montaje consta de varias partes y sera optima que lo realizasen dos personas. El proceso de montaje Ilevara alrededor de medio Este de los 3 invernaderos viene con su conjunto de paneles compatibles segun se muestra en la lista de contenidos y en los pasos de montaje pertinentes. Cuando yea el icono de informacion, por favor, acuda al paso de montaje correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional. Paso 3: Cerciorese de que la base sea cuadrada midiendo las diagonales y el nivel usando un nivel de burbuja. Paso 6: Partes 994, 995 estan en la parte posterior del invernadero. Fijandolas se determina la parte delantera del invernadero. Pasos 9, 12,16: El agujero oval en las barras transversales 256 debe ser siempre montado a la base del invernadero. Paso 10: Montaje de la puerta - Determina la direccion de la puerta; la jamba 987 de la puerta es donde las bisagras seran ubicadas. La puerta puede ser instalada coma una puerta de mano izquierda o derecha a su decision. Estas instrucciones muestran un montaje de puerta de mano derecha. Pasos 58-64: El montaje de la puerta debe ser realizado segun esta decision. Montaje de Ia ventana Paso 43: Decida sobre la localizacion de la ventana antes del montaje. La ventana puede ser instalada en una de las opciones indicadas. Paso 57: En caso de que la ventana no se cierra correctamente, afloje los tornillos, ajustar el perfil y apretar el tornillo. A\ Recomendaciones importantes Ajuste firmemente el invernadero en una posicion nivelada inmediatamente despues de completar su montaje. Para anclar el invernadero, utilice el kit de anclaje indicado por el fabricante. Tambien puede anclar el invernadero taladrando los perfiles de Ia base y atandolo al suelo mediante tornillos de tierra o estacas (tornillos y estacas no incluidos). Apriete todos los tornillos de montaje al completar. Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida. tornillos 411 y las tuercas 412 son usados durante todo el proceso de montaje. tornillos 411 deben ser montados desde el exterior y las tuercas 412 desde el interior del invernadero. No apriete los tornillos y tuercas (411 y 412) mas de 23- vueltas. No los apriete hasta terminar el montaje de los Los Llave inglesa ajustable/Ilave inglesa Llave inglesa paneles, Cinta metrica T001 - Herramienta especial para Tornillos 411 yTuercas 412 Sin embargo, en algun paso puede ser necesario apretar de forma temporal algunos Nivelador Guantes de trabajo Martillo grande 1111 a menos que orientado de otra manera. caiga un perfil. tornillos para evitar que se Location 43 ® Window Fenster Standort GR FR SP Fenetre Emplacement Ventana UbicaciOn Garantia limitada de 5 alios de Palram co Angaben zum Produkt: Invernaderos Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, defabricacion durante un periodo de Diez ahos desde definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia. Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto a las 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.5 la fecha Szczegoly produktu: Szklarnie Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rej zarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, lzrael ("Palram")gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych 1302 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie 1. Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones por escrito de Palram. Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos,vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no estan cubiertos por esta garantia. Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca, inundacion, efectos del fuego. Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram. Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto (incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original). 2. Reclamaciones y notificaciones 2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despugs de descubrir el 2.3 Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia. El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo. Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente. 3. Compensacion 3.1 Si 2.2 Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat. 1.1 definicjami, warunkami zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji. i Warunki Niniejsza gwarancja obowiazuje dany produkt wylacznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga konserwacja byly wykonywane zgodnie pisemnymi zaleceniami Palramu. Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawna obsluga, nieodpowied nim zastosowaniem, niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami, i z 1.2 1.3 1.4 1.5 malowaniem, laczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajace z czyszczenia niezgodnymi Srodkami czyszczacymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejsza gwarancja. Niniejsza gwarancja nie dotyczy szk6d spowodowanych silami wy±szymi') wliczaja w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada, huragany, Snie±yce, powodzie, skutki po±aru. Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu. Niniejsza gwarancja dotyczy wylacznie oryginalnego nabywcy produktu nie obejmuje ±adnego innego nabywcybac12 u±ytkownika produktu. (wliczajac w to migdzy innymi jakakolwiek osobg, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.) i i 2. Reklamacje i zgloszenia 2.1 Ka±da reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciagu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalaczeniem oryginalnego 2.2 paragonu oraz niniejszej gwarancji. Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposob i/ lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli. i 3. una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram, puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario: z 3.1 Odszkodowanie 3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawniezgloszona zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote i (a) zakupiC zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci,zgodnie z poni±szym schematem: El periodo tras Desde la la compra Reembolso del Producto o Pieza /s fecha de compra hasta el final del primer aho Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho 3.2 Recambio Segun Sin costes El comprador pagara el 20 % Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara del precio original de compra Od daty zakupu do konca 80% 40 % del precio original de compra 60% el 60 % del precio original de compra 40% el 80 % del precio original de compra 20% Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba, se basard en la 3.3 3.3 4. Condiciones genera les y limitaciones 4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS, INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA CUALQUIER MODO CON 4.3 SI SE EL EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 4A EL COMPRADOR ES SI ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR ES SI 0 IDONEIDAD RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION 0 4.3 0 RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE U 2 roku do korica 3 roku purchaser will pay 40% of the original purchase price 60% Koniec 3 roku do korica 4 roku purchaser will pay 60% of the original purchase price 40% purchaser will pay 80% of the original purchase price 20% 5 roku W celu uniknigcia jakichkolwiek watpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwiazku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czeSC jest niedostgpna lub nieaktualna. Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatk6w lub transportu,bad2 jakichkolwiek innych bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastapiC po awarii Produktu. WtICZONE TAK DtUGO JAK POZWALA NA TO PRAWO. Z WYJATKIEM PRZYPADKOW KONKRETNIE OKRESLONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST ZOBOWIAZANY ZA 0 USO INADECUADOS 0 DEL PRODUCTO 4A 0 NO SEGUIR LAS PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIAZUJACE PRAWO POMIJAJAC DOROZUMIANA GWARANCJE QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR. WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO. NABYWCA JEST WYtICZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI, ORAZ CZY UZYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZWLASCIWEWJAKIMKOLWIEK POtOZENIU DLA JAKIEGOKOLWIEK ZASTOSOWANIA JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOSCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAZENIA NABYWCY BAD2 JAKIEJKOLWIEK INNEJ OSOBY LUBWLASNOSCI WYNIKAJACE Z Z NIEWLASCIWEJ OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, I INSTALACJI ZASTOSOWANIA PRODUKTU. GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO 0 1E51_1 TAKICH GWARANCJI JEST JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIATEJ GWARANCJI, BI D2 MAKSYMALNEGO CZASU USO EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS LEGISLACION APLICABLE 80% Koniec W JAKIKOLWIEK INNY SPOSOB POWIAZANY Z PRODUKTEM. PARA UN A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL ES purchaser will pay 20% of the original purchase price CELU NIE SA 4.2 INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO. NORMAL. PALRAM NO roku PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU ZWIAZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIA LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 4.5 2 INNE NIZ KONKRETNIE OKRESLONEW NINIEJSZEJ GWARANCJI, WSZYSTKIE INNE GWARANCJE, WYRAZONE CZY DOROZUMIANE, WLACZAJACW TO WSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE. DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA DADA. PALRAM NO roku do konca JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAt NABYWCAW SPOSOB BEZPOSREDNI, POSREDNI, LUBWWYNIKU UZYTKU, BI D2 PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA 0 100% 1 Warunki ogolne i ograniczenia MISMO. DURACION DE ESTA GARANTIA, Refundacja BezIpatnie 4. EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0 DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR roku 4.1 EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY. 4.2 1 Koniec Koniec 4 roku do korica 3.2 contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta. Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra pgrdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto. Wymiana produktu lub jego czgici Okres po zakupie 100% I 4.5 0 ILE NIE ZOSTAtO INACZEJ WSKAZANE PRZEZ PALRAM, PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYLACZNIE DO NORMALNEGO, MIESZKALNEGO UZYTKU. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUBWYDATKI WYNIKAJACE Z JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU W JAKIMKOLWIEK CELU, KTORY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNA INSTRUKCJE LUB KTORY NIE JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIAZUJACE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJACY Z LOKALIZACJI W KTOREJ NABYWCA BEDZIE STOSOWAt PRODUKT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Palram 701786 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación