Rain Bird DAS/ASVF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Rain Bird DAS/ASVF es una válvula de control de flujo que se utiliza para controlar el flujo de agua en sistemas de riego. Es compatible con una amplia gama de sistemas de riego, incluidos los sistemas de goteo y aspersión. La válvula se puede programar para abrirse y cerrarse en momentos específicos, lo que permite un riego eficiente y efectivo. También cuenta con un control de caudal ajustable, lo que permite al usuario personalizar el flujo de agua según las necesidades específicas de su sistema de riego.

Rain Bird DAS/ASVF es una válvula de control de flujo que se utiliza para controlar el flujo de agua en sistemas de riego. Es compatible con una amplia gama de sistemas de riego, incluidos los sistemas de goteo y aspersión. La válvula se puede programar para abrirse y cerrarse en momentos específicos, lo que permite un riego eficiente y efectivo. También cuenta con un control de caudal ajustable, lo que permite al usuario personalizar el flujo de agua según las necesidades específicas de su sistema de riego.

1
Español
Rain+Birdt
Instalación y funcionamiento de la
válvula de la serie DAS-ASVF

CUERPO
ENTRADA
CONTROL DE
CAUDAL (solo en
algunos modelos)
SALIDA
SOLENOIDE
TORNILLO
DE PURGA
Antes de la instalación
Instale las válvulas maestras y reguladores de presión
según sean necesarios.
Es necesario instalar un regulador de presión si la
presión del agua supera los 150 PSI (es recomendable
instalarlo si supera los 80 PSI).
Drene completamente el sistema hasta que elagua
salga clara.
Cierre el suministro de agua principal.
NOTA: Las válvulas antisifón deben instalarse como
mínimo a 6 pulgadas de altura respecto al suelo y
respecto a la salida más elevada de la zona a la que
dan suministro.
Conecte la válvula a las tuberías
A
Aplique cinta de sellado de rosca PTFE a las roscas
macho de los adaptadores, enrósquelos en la válvula
y apriételos con la mano. (no utilice pegamento para
PVC ni lubricante para tuberías en las roscas de los
adaptadores).
B
Aplique la base y a continuación el cemento para
PVC a los extremos de la tubería y al interior de
los adaptadores, siguiendo las instrucciones del
fabricante.
C
Asegúrese de que las echas de la válvula están
orientadas en la dirección del ujo de agua y apriete
la válvula en las tuberías de entrada y de salida hasta
que la conexión sea segura. En cuanto al tiempo de
reposo, siga las instrucciones del cemento para PVC.

1
2
AL JARDÍN
FUENTE DE AGUA
Conecte los cables de la válvula
NOTA: Utilice conectores herméticos y cable subte-
rráneo directo para todas las conexiones.
A
Conecte un cable de solenoide a un cable común
(habitualmente de color blanco). Todas las válvulas
pueden compartir un mismo cable común.
B
Conecte el segundo cable de solenoide a un cable de
corriente (habitualmente de algún color).
  
1
2
2
Funcionamiento de la válvula
Funcionamiento manual:
A
Encendido manual: Gire el solenoide un cuarto de
vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. No lo
desatornille completamente. Para cerrar, apriételo con
la mano en sentido de las agujas del reloj.
B
Control de caudal (solo en algunos modelos): Gire en
sentido de las agujas del reloj para cerrar el ujo. Gire
en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir el
ujo.
C
Drenar la válvula para limpiar de residuos: Gire el tor-
nillo de purga una ÚNICA vuelta en sentido contrario
a las agujas del reloj. Drene durante un minuto y gire
en sentido de las agujas del reloj para cerrar.
Primer uso:
D
Abra el suministro de agua principal y drene durante
un minuto mediante el tornillo de purga para limpiar
de residuos.
E
Compruebe el cableado utilizando la función de
Riego Manual en el controlador de riego.
F
Ajuste el control de caudal para reducir el exceso de
riego (solo en algunos modelos).
1
2
3
Rangos de funcionamiento
DAS/ASVF-075 DAS/ASVF-100
Flow
2
0.2 - 22 GPM 0.2 - 40 GPM
Pressure 15 - 150 PSI 15 - 150 PSI
NOTA: Para caudales inferiores a 3 GPM (0,75 m3/h)
o para cualquier aplicación de riego por goteo,
utilice un ltro de malla 200 antes de la válvula y un
regulador de presión después de la válvula. 40psi
para líneas de goteo de 1” y 30 psi para líneas de
goteo de 3/4”.
Resolución de problemas
Problema Solución
La válvula no se
enciende cuan-
do el solenoide
está girado
Asegúrese de que el control de caudal está
abierto (solamente en algunos modelos)
Compruebe que el suministro principal de agua
está abierto
Asegúrese de que las tuberías están bien
conectadas y no están bloqueadas
La válvula no
se enciende
cuando debería
según el tempo-
rizador
Compruebe que la conguración del temporiza-
dor es correcta
Compruebe y repare el cableado y las conex-
iones de ser necesario
Compruebe y reemplace el solenoide de la
válvula de ser necesario
Compruebe la salida de corriente del tempori-
zador
La válvula no se
apaga
Compruebe que la conguración del temporiza-
dor es correcta
Apriete a mano el solenoide y el tornillo de
purga de ser necesario
La propia
válvula no se
enciende
Conguración incorrecta del temporizador
Compruebe el cableado
Compruebe el solenoide
El temporizador no está suministrando corrien-
te a la válvula
Asegúrese de que el sistema de control de
caudal no está completamente cerrado
Se producen
pérdidas en los
cabezales de los
aspersores
Limpie de residuos abriendo el tornillo de purga
y drenando durante 1 minuto
Retire y limpie el diafragma. Reemplácelo si es
necesario.
Se producen
pérdidas en la
válvula
Compruebe los conectores y el pegamento de
las tuberías; repare o reemplace los conectores
si es necesario
Apriete a mano el solenoide y el tornillo de
purga de ser necesario
Si se producen pérdidas en el interruptor de
vacío (en los modelos antisifón), retire la tapa, la
junta y la junta del pistón interno para limpiar-
los y volver a ensamblarlos
Cierre el suministro de agua principal, reduzca
la presión de la válvula abriendo el tornillo de
purga y apriete el tornillo de la tapa roscada
NOTA: Durante el invierno, apague y drene el
sistema para proteger las válvulas contra las heladas.
Si no drena adecuadamente las tuberías, podría
dañar las válvulas y este tipo de daño no está
cubierto por la política de satisfacción del cliente.
Tabla - Pérdida de presión
Pérdida de presión - PSI
14
12
10
8
6
4
2
0
051015202530354
045
3/4" DAS-075
1" DAS-100
Caudal - GPM
3
Rain+Birdt
Rain Bird Corporation
Consumer Products Division
6991 East Southpoint Rd. Bldg #1
Tucson, AZ 85756
Tel.: 1-800-RAINBIRD (800-724-6247)
www.rainbird.com
¿Tiene alguna pregunta?
Si está en EE. UU. o Canadá, llame al teléfono
gratuito del Servicio Técnico de Rain Bird:
1-800-724-6247
o visite nuestro sitio web de servicio de válvulas
Copyright 2016 Rain Bird Corporation
t
Registered trademark of Rain Bird Corporation
P/N: 182194 06AP16EO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Rain Bird DAS/ASVF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Rain Bird DAS/ASVF es una válvula de control de flujo que se utiliza para controlar el flujo de agua en sistemas de riego. Es compatible con una amplia gama de sistemas de riego, incluidos los sistemas de goteo y aspersión. La válvula se puede programar para abrirse y cerrarse en momentos específicos, lo que permite un riego eficiente y efectivo. También cuenta con un control de caudal ajustable, lo que permite al usuario personalizar el flujo de agua según las necesidades específicas de su sistema de riego.