Waeco ASC 1100 G

Waeco Waeco ASC 1100 G, AirCon Service Center ASC5100G, ASC 1100 G, ASC 1100G Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Waeco Waeco ASC 1100 G Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
ASC 1100G
120
Índice
1 Acerca de estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
1.1 Línea directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
1.2 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
2.1 Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .124
2.3 Seguridad en la manipulación del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
2.4 Medidas operacionales en el empleo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .126
2.5 Indicaciones de advertencia en el AirCon Service Center. . . . . . . . . . .127
2.6 Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
6 Vista general del AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . .130
6.1 Parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
6.2 Parte trasera y vista lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
7 Primera puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
7.1 Instalación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
7.2 Menú Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
7.3 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
7.4 Introducir los datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
7.5 Introducir la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
7.6 Modificar los valores por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
7.7 Uso de recipientes de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
7.8 Llenar el recipiente interno de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
8.1 Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías . . . . .140
8.2 Selección automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
8.3 Códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
8.4 Crear una base de datos personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
8.5 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB . . . . . . . . . . . . . . . . .146
8.6 Visualizar el consumo de refrigerante en la pantalla . . . . . . . . . . . . . .148
8.7 Prueba del equipo de aire acondicionado sin mantenimiento del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
8.8 Selección libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 120 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
121
ASC 1100G Acerca de estas instrucciones de uso
9 Trabajos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
9.1 Comprobación de la estanqueidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
9.2 Cambiar el filtro del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
9.3 Mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
9.4 Calibrar el sensor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
9.5 Cambiar el aceite de la bomba de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
9.6 Estados del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
9.7 Actualizar el software vía USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
9.8 Descarga manual de gases no condensables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
10 Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
11 Gestión de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
11.1 Gestión de los líquidos recuperados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
11.2 Gestión del material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
11.3 Gestión del aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
12 ¿Qué hacer cuando…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
1 Acerca de estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso describen la estación de mantenimiento de
aire acondicionado (AirCon Service Center) ASC 1100G.
Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen tra-
bajos de mantenimiento en equipos de aire acondicionado de vehículos
y que dispongan de los conocimientos técnicos necesarios para ello.
Estas instrucciones de uso contienen todas las indicaciones necesarias
para un funcionamiento seguro y efectivo de la estación de manteni
-
miento de aire acondicionado. Antes de poner por primera vez en servi-
cio el aparato, lea detenidamente estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta también la información de las hojas de datos de
seguridad actuales. Las encontrará en:
dometic.com/sds
Guarde estas instrucciones de uso en el compartimento del
AirCon Service Center para poder tenerlas disponibles rápidamente en
caso necesario.
1.1 Línea directa
Si necesita información s detallada sobre el AirCon Service Center que
no se encuentre en estas instrucciones de uso, contacte con la
línea directa (Tel.: +49 (0) 2572 879-0)
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 121 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Acerca de estas instrucciones de uso ASC 1100G
122
1.2 Aclaración de los símbolos
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños
materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Formato Significado Ejemplo
Negrita Denominaciones que se
encuentran en el aparato
Pulse la tecla ENTER.
“Negrita” Mensajes en pantalla “Selec. automática”
Texto
Texto
Listado en orden arbitrario
Presostato de seguridad
Válvulas de sobrepresión
1 Texto
2 Texto
3 Texto
Pasos que deben realizarse en
el orden indicado
1 Conecte el aparato.
2 Encienda el aparato.
3 Pulse la tecla de selección.
Texto
Resultado de un paso realizado
El equipo está listo para el
funcionamiento.
Texto (1) Números de pieza referidos a la
vista general (
página 130 y
página 131)
Introduzca los datos que desee
con el teclado de mando (2).
Texto (A) Nombres de pieza referidos a
las figuras representadas en el
paso de trabajo correspondiente
Desmonte el cartucho del
filtro
(E) del lado izquierdo.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 122 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
123
ASC 1100G Seguridad
2 Seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una
tensión de conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consenti-
miento del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones
reparación del aparato por parte de personal sin la debida formación
2.1 Indicaciones generales de seguridad
!
¡ADVERTENCIA!
Respete las normas nacionales de salud y seguridad.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad dadas en estas
instrucciones de uso.
El AirCon Service Center solo lo puede utilizar personal que pueda
demostrar haber recibido una formación técnica adecuada y que
conozca los efectos y principios básicos del AirConServiceCenter, de
sistemas de refrigeración y equipos de aire acondicionado, y de
refrigerantes.
El AirCon Service Center solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
Utilice este aparato únicamente para el fin previsto.
!
¡ATENCIÓN!
No realice modificaciones en el AirCon Service Center
Peligro de sufrir lesiones si revientan componentes al superar
los límites de temperatura permitidos
Transporte siempre el AirCon Service Center sin refrigerante para así
evitar que se produzca sobrepresión.
El AirCon Service Center no se puede guardar a la intemperie.
Si no va a utilizar el AirConService Center, guarde las mangueras de
servicio en la bolsa de mangueras prevista.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 123 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Seguridad ASC 1100G
124
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir lesiones si se enciende imprevista o
involuntariamente el equipo de aire acondicionado
Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el
AirConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente. Desco-
necte la clavija de la caja de enchufe o del AirCon Service Center
Peligro de sufrir quemaduras con componentes fríos o calientes
Utilice guantes de protección.
!
¡ATENCIÓN!
No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
Antes de cada puesta en funcionamiento del aparato o antes de relle-
nar el AirConServiceCenter, compruebe que el aparato y las man-
gueras de servicio estén en perfectas condiciones y que todas las
válvulas estén cerradas.
Tienda las mangueras de servicio de tal manera que no se pueda
tropezar con ellas.
Graves lesiones por vuelco o caída de cargas
El mango no está previsto para levantar el aparato. Para transportar
el AirConServiceCenter, desplácelo únicamente sobre las ruedas.
Coloque el aparato siempre sobre un suelo llano y bloquee las ruedas
delanteras.
Para rellenar el AirConServiceCenter, utilice únicamente botellas de
refrigerante autorizadas con válvula de seguridad.
Para encender y apagar el AirConServiceCenter, utilice siempre el
interruptor principal. No deje el aparato sin vigilancia mientras perma-
nezca encendido.
Peligro de sufrir lesiones por derrame de líquidos
Los líquidos que se derramen sobre el suelo pueden suponer un
peligro de resbalamiento y lesiones.
Lave inmediatamente los líquidos derramados o bien recójalos con
un medio aglutinante.
Elimínelos respetando el medio ambiente.
A
¡AVISO!
No utilice el aparato cuando haya mucha humedad.
No use este aparato al aire libre cuando llueva.
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de fuentes de calor
(por ejemplo, calefacción, etc.) ni cuando esté expuesto a la radia-
ción solar directa.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 124 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
125
ASC 1100G Seguridad
Utilice únicamente el refrigerante R-134a. Mezclar este refrigerante
con otros puede producir daños en el AirConServiceCenter o en el
equipo de aire acondicionado del vehículo.
Antes de apagar el AirConServiceCenter, asegúrese de que el
programa seleccionado haya finalizado y de que todas las válvulas
estén cerradas. De lo contrario, pueden producirse escapes de
refrigerante.
Si modifica valores en los menús, cotéjelos siempre con los datos
indicados en el vehículo.
Cuando lo vaya a aparcar, accione la palanca de freno de las ruedas
delanteras para asegurar el AirConServiceCenter contra rodamiento.
2.3 Seguridad en la manipulación del refrigerante
!
¡ATENCIÓN!
Utilice equipo de protección personal (gafas y guantes de protección)
y evite el contacto con el refrigerante. Si el cuerpo entra en contacto
con el refrigerante, este sustrae el calor corporal, lo que puede pro-
ducir congelaciones en las partes del cuerpo afectadas.
No inhale los vapores del refrigerante. Estos vapores no son tóxicos
pero desplazan el oxígeno necesario para la respiración.
Utilice el aparato únicamente en recintos bien ventilados.
No utilice el refrigerante en recintos subterráneos (por ejemplo, fosas
de montaje o pozos de drenaje). El refrigerante es más pesado que
el oxígeno y, en consecuencia, desplaza el oxígeno necesario para
la respiración. En los trabajos en fosas de montaje sin ventilar puede
haber falta de oxígeno.
A
¡AVISO!
Preste atención a que durante el funcionamiento, el llenado o el
vaciado del refrigerante, así como durante los trabajos de reparación
y mantenimiento, no salga nada de refrigerante que pueda llegar al
medio ambiente.
Así se protege el medio ambiente.
Además así también se evita que, debido a la presencia de refrige-
rante en el entorno del AirConServiceCenter, se dificulte o imposibi-
lite la localización de fugas en el vehículo o en el aparato.
Tome medidas para que el refrigerante que pueda salir no llegue a la
canalización.
I
NOTA
En las indicaciones de seguridad proporcionadas por el fabricante del
refrigerante puede consultar información especial relativa al refrige-
rante R-134a y a la protección de personas y objetos.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 125 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Seguridad ASC 1100G
126
2.4 Medidas operacionales en el empleo del aparato
Conforme a la normativa TRG 402, el explotador del aparato debe
elaborar instrucciones de uso para cada equipo de llenado
(AirCon Service Center). Estas instrucciones servirán de base para
instruir a los empleados sobre el uso del aparato.
El explotador del aparato debe encargarse de que por lo menos una vez
al año, los empleados sean instruidos respecto a los siguientes puntos:
riesgos especiales al manipular gases a presión
normas de seguridad al manipular gases a presión
medidas de higiene para la salud al manipular gases a presión
manejo del aparato y ejecución de los trabajos de mantenimiento en
el mismo
El explotador del aparato es el responsable de que el personal encar-
gado de los trabajos de mantenimiento y reparación y de la comproba-
ción de la estanqueidad tenga la certificación adecuada para la
manipulación de refrigerantes y equipos de llenado.
La certificación y los conocimientos de las disposiciones y normas vigen-
tes se puede adquirir en un cursillo organizado, por ejemplo, por una
cámara gremial, una cámara de industria y comercio o por cualquier otra
institución reconocida.
El propietario debe encargarse de que todas las mangueras de servicio
estén tendidas de tal forma que no puedan resultar dañadas al utilizar el
aparato.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 126 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
127
ASC 1100G Seguridad
2.5 Indicaciones de advertencia en el
AirCon Service Center
Conecte el aparato únicamente a una caja de enchufe con
corriente alterna de 230 V / 50 Hz.
Proteja el aparato de la lluvia.
Para manipular refrigerantes, lleve guantes.
Para manipular refrigerantes, lleve gafas de protección.
2.6 Dispositivos de seguridad
Presostato de seguridad: desconecta el compresor cuando se sobre-
pasa la presión de servicio normal.
Válvula de sobrepresión: dispositivo de seguridad adicional para evi-
tar que revienten los conductos o recipientes en caso de que, a pesar
del presostato de seguridad, siga aumentando la presión.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 127 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Volumen de entrega ASC 1100G
128
3 Volumen de entrega
El AirCon Service Center y los accesorios adjuntos se han comprobado
minuciosamente antes de enviarlos.
Se ha comprobado la estanqueidad del AirCon Service Center antes de
enviarlo.
Tras la entrega, compruebe que ha recibido todas las piezas y que están
en perfectas condiciones.
En caso de que falte alguna pieza o de que haya alguna dañada, informe
inmediatamente a la empresa transportista responsable.
A
Denominación N.° de artículo
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo 4440600026
Botella de aceite, 250 ml 4440600034
Adaptador para botellas de refrigerante 8885400129
Frasco de prueba de lata de aceite profesional
(aceite
Daphne Hermetic), 100 ml
Recipiente para aceite usado, 250 ml 4440600249
Gafas de protección / guantes de protección 4445900107
Instrucciones de uso
¡AVISO!
Para garantizar un funcionamiento seguro y para calibrar se necesita el
refrigerante R-134a (no incluido en el volumen de entrega).
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 128 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
129
ASC 1100G Accesorios
4 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
5 Uso adecuado
El AirCon Service Center ASC 1100G (n.° de art.: 9103301884) ha sido
concebido para el mantenimiento de equipos de aire acondicionado de
vehículos. El aparato está diseñado para el uso comercial.
El AirCon Service Center debe ser manejado únicamente por personal
con conocimientos técnicos acerca del mantenimiento de equipos de aire
acondicionado.
Con el AirCon Service Center solo puede realizarse el mantenimiento de
equipos de aire acondicionado de vehículos que utilicen el refrigerante
R-134f. No se autoriza ningún otro refrigerante.
El AirCon Service Center solo es apropiado para insumos autorizados.
Denominación N.° de artículo
Filtro de repuesto 4440400009
Cubierta de protección del aparato 4445900081
Gafas de protección 8885400066
Guantes de protección 8885400065
Aceite para la bomba de vacío, 100 ml 8887200018
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 129 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Vista general del AirCon Service Center ASC 1100G
130
6 Vista general del AirCon Service Center
6.1 Parte delantera
1 Pantalla
2 Teclado de mando
3 Manómetro de baja presión
4 Manómetro de alta presión
5 Cubierta frontal
6 Ruedas delanteras inmovilizables
7 Manguera de servicio para la conexión de baja presión (azul)
8 Manguera de servicio para la conexión de alta presión (roja)
9 Conexión USB
1 2
6
5
4
8
7
9
3
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 130 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
131
ASC 1100G Vista general del AirCon Service Center
6.2 Parte trasera y vista lateral
10 Recipiente para aceite limpio
11 Recipiente para aceite usado
12 Interruptor principal
13 Ventilador
14 Filtro del secador
11
10
14
13
12
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 131 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC 1100G
132
7 Primera puesta en funcionamiento
7.1 Instalación y encendido
1. Lleve el AirCon Service Center al puesto de trabajo.
2. Bloquee la ruedas delanteras (6).
I
3. Conecte el AirCon Service Center a la red eléctrica.
4. Para encenderlo, ponga el interruptor principal (12) en la posición I.
A continuación, la pantalla (1) mostrará durante algunos segundos el
número de versión del software:
“SW”: versión de software
“DB”: base de datos
“SN”: número de serie
“LF”: archivo de voz
Para concluir el proceso de arranque, el AirCon Service Center
muestra la siguiente pantalla:
I
NOTA
Durante el funcionamiento, el aparato debe estar colocado sobre una
base horizontal y plana para que las mediciones puedan efectuarse
correctamente.
WAECO INTERNATIONAL
ASC1100G SW 1ELU0122
DB lhd11701
SNxxxxxx LF R1340061
Refrigerante g. XXXX
11:56:35 10/03/20
NOTA
Ignore los códigos de error que aparezcan con la primera puesta en
funcionamiento (véase página 172), y sáltelos con ENTER.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 132 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
133
ASC 1100G Primera puesta en funcionamiento
7.2 Menú Stand-by
El menú Stand-by le informa sobre las cantidades existentes actual-
mente así como de los ajustes de tiempo del AirCon Service Center.
Se muestran en pantalla:
cantidad existente de refrigerante
la hora
la fecha
7.3 Selección de idioma
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Introduzca la contraseña “5264”.
7. Con las teclas de dirección o , seleccione el idioma que desee.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 133 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC 1100G
134
7.4 Introducir los datos de la empresa
En el protocolo de servicio se muestran los datos de la empresa.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “3282”.
6. Los datos de la empresa se muestran en la tercera línea de la
pantalla (1).
Pueden introducirse cinco líneas con 20 caracteres cada una.
En pantalla aparece el número de líneas con datos de la empresa
mostradas detrás del mensaje “Introducir datos de la empresa”
(de “01” a “05”).
Con las teclas de dirección o se selecciona una línea de datos
de la empresa.
7. Con el teclado de mando (2) y las teclas de dirección introduzca los
datos que desee:
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla de infor-
mación .
Para borrar caracteres sueltos, pulse brevemente la tecla C.
Para borrar toda la línea visualizada, pulse prolongadamente la
tecla C.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. Los datos configurados están activos.
10. Pulse de nuevo STOP para acceder al modo stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 134 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
135
ASC 1100G Primera puesta en funcionamiento
7.5 Introducir la fecha y la hora
Para protocolar los pasos de servicio se necesitan la fecha y la hora.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “8463”.
6. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 135 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC 1100G
136
7.6 Modificar los valores por defecto
El AirCon Service Center tiene preconfigurados unos valores para los tra-
bajos de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto apa-
recen automáticamente al acceder al menú correspondiente.
Los siguientes valores por defecto pueden adecuarse a las necesidades
específicas:
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “7388”.
6. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Parámetro
Valor por defecto
de
fábrica
Aumento de presión test tiempo min. 5
Vacío min. 20
Verificación fuga min. 4
Aceite PAG ml. (cantidad extra) 0
Rellenado g. 500
¿Mostrar logotipo?
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 136 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
137
ASC 1100G Primera puesta en funcionamiento
7.7 Uso de recipientes de aceite
I
1. Acople los recipientes a los cierres rápidos:
recipiente para aceite nuevo (10)
recipiente para aceite usado (11)
NOTA
Utilice únicamente aceites autorizados para R-134a. Siga también las
indicaciones del fabricante del vehículo.
11
10
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 137 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC 1100G
138
7.8 Llenar el recipiente interno de refrigerante
Cuando se pone el AirCon Service Center en funcionamiento por primera
vez, debe llenarse el recipiente interno de refrigerante con al menos
2000 g de refrigerante proveniente de una botella externa de refrige-
rante.
El aparato muestra el mensaje de error 12.
Para confirmar, pulse la tecla STOP.
I
En el menú Stand-by se muestran las cantidades existentes en el
momento.
Hay tres tipos diferentes de botellas de refrigerante:
Botellas de refrigerante sin tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una conexión.
Al rellenar el AirCon Service Center, la conexión debe estar abajo
(ponga la botella boca abajo).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una conexión.
Al rellenar el AirCon Service Center, la conexión debe estar arriba
(ponga la botella boca arriba).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente:
Estas botellas de refrigerante están dotadas de dos conexiones.
Para llenar el AirCon
Service Center se utilizará la conexión marcada
con una L (= líquido).
Al rellenar el AirCon Service Center, la conexión debe estar arriba
(ponga la botella boca arriba).
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otas selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Rellenado tanque”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
NOTA
Tenga en cuenta también las indicaciones de la botella de refrigerante.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Hybrid Service
Prueba pres. A/C
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 138 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
139
ASC 1100G Primera puesta en funcionamiento
5. Para continuar proceda según las indicaciones dadas en pantalla y
aquí:
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
La pantalla indica la máxima cantidad de refrigerante que se puede
rellenar.
Introduzca la cantidad que desee y confirme con ENTER.
Se llena el recipiente interno de refrigerante.
El final del proceso de llenado se confirma con una señal acústica.
Cierre las válvulas y confirme con ENTER.
6. Tras el rellenado se mostrará la cantidad de refrigerante que hay en
el recipiente interno. Para salir del menú, pulse STOP.
Para acceder al menú Stand-by, pulse de nuevo STOP. El aparato
está listo para funcionar.
Conectar la manguera
AP a la botella ext.
Abra la válvula!
ENTER-OK STOP-EXIT
Ponga la cantidad,
luego confirme
g. 3620
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 139 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
140
8 Funcionamiento
A
8.1 Desconexión en caso de reparaciones,
emergencias y averías
1. Para asegurarse de que el aparato no conduzca tensión en caso de
reparación, apáguelo con el interruptor principal y desenchufe ade-
más la toma de red.
2. Para apagar el aparato en caso de emergencia o mal funciona-
miento, apague el interruptor principal.
8.2 Selección automática
I
1. Una las mangueras de servicio del AirCon Service Center con el
equipo de aire acondicionado del vehículo.
2. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección automática”:
¡AVISO!
Mientras se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado,
tanto el motor como el equipo de aire acondicionado deben estar para-
dos.
NOTA
Con la opción “Selección automática” tiene lugar un modo de mante-
nimiento plenamente automático. Solo hay que introducir la cantidad de
llenado que figura en la etiqueta pegada en el vehículo.
En la opción “Selección automática” se ejecutan automáticamente
los siguientes procesos:
Recuperación del refrigerante
Reciclaje del refrigerante (grado de pureza según SAE J 2099)
Comprobación del aumento de presión
Vaciado del aceite usado
Vaciado del equipo
Comprobación de la estanqueidad / control de vacío
Rellenado con la cantidad necesaria de aceite nuevo
Rellenado con refrigerante
Sólo cuando un proceso se finalice con éxito, empezará el proceso
siguiente.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 140 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
141
ASC 1100G Funcionamiento
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca los datos del vehículo con el teclado de mando (2) y las
teclas de dirección.
6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
7. Introduzca la cantidad de llenado del refrigerante. Consulte la canti-
dad en la etiqueta adhesiva del vehículo relativa a las cantidades de
llenado e introdúzcala con el teclado de mando (2) y las teclas de
dirección y, finalmente, pulse ENTER.
8. Con las teclas de dirección o , marque si el equipo de aire acon-
dicionado dispone de dos conexiones (alta presión y baja presión) o
de solo una (alta presión o baja presión).
Confirme con ENTER.
Se inicia el mantenimiento plenamente automático.
Cuando concluye el servicio de mantenimiento del aire acondicio-
nado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangue-
ras de servicio (7) y (8) del AirCon Service Center del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
9. Desconecte las mangueras de servicio (7) y (8) y pulse ENTER para
confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
10. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
del vehículo en las conexiones.
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 141 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
142
8.3 Códigos de usuario
Existe la posibilidad de proteger la estación de mantenimiento de aire
acondicionado ante un acceso no autorizado con códigos de usuario per-
sonales. Si la función está activada, una vez encendido el aparato se le
preguntará su código de usuario, pues sin él no es posible iniciar la esta-
ción. Pueden crearse hasta 10 usuarios distintos con códigos individua-
les.
8.3.1 Crear códigos de usuario
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
4. Introduzca la contraseña “9786” y confirme con ENTER para acce-
der al menú de administrador “ADM”:
5. Introduzca el código de administrador “0000” (ajuste de fábrica) y
confirme con ENTER:
I
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Servicio
----
Insert ADM Code
----
NOTA
Por motivos de seguridad, debe seleccionarse cada vez un nuevo
código de administrador que no sea “0000”; de lo contrario, toda la
función se volverá a desactivar.
Con ayuda del código de administrador pueden crearse usuarios.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 142 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
143
ASC 1100G Funcionamiento
6. Para introducir un nuevo código de administrador:
7. Para confirmar un nuevo código de administrador:
8. Con las teclas de dirección o , seleccione el usuario correspon-
diente:
9. Cree el código de usuario individual de cuatro caracteres (si aquí se
crea un código, el aparato sólo podrá ponerse en marcha con dicho
código).
10. Para confirmar un nuevo código de usuario:
I
11. Introduzca los nombres de usuario correspondientes y confirme con
ENTER:
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
NOTA
Con la tecla de información amarilla se puede cambiar entre mayúscu-
las y minúsculas.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 143 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
144
I
8.3.2 Introducir el código de usuario
Al encender la estación de mantenimiento de aire acondicionado se
muestran los datos del aparato en la pantalla. Si ya hay creados códigos
de usuario, se deberá introducir uno para desbloquear la estación.
1. Introduzca el código de usuario correspondiente.
Si introduce un código de usuario erróneo, aparecerá el siguiente
mensaje de error.
Si lo introduce correctamente, la estación de desbloquea y se eleva.
Aparece el nombre del usuario:
NOTA
El usuario ha sido creado y el mevuelve a cambiar a la selección de
usuario. Ahora podrá crear otro usuario o salir del menú con STOP.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 144 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
145
ASC 1100G Funcionamiento
8.4 Crear una base de datos personal
En esta base de datos podrá crear hasta 100 vehículos específicos del
cliente con las cantidades de llenado correspondientes.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección automática”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Una vez introducida la matrícula del vehículo (ésta también puede
no rellenarse), confirme con ENTER.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione “Base de datos” y
confirme con ENTER.
5. Seleccione “Personal DB” y confirme con ENTER.
6. En esta base de datos vacía, seleccione con las teclas de dirección
o la entrada correspondiente y confirme con ENTER.
7. Para modificar los datos introducidos, pulse la tecla amarilla “Info”.
8. Introduzca en los campos vacíos los datos del vehículo (modelo,
tipo) y confirme con ENTER.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
DATOS DEL COCHE
Matrícula:
Rellenado g. 500
Base de datos
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 145 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
146
9. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante y confirme con
ENTER.
Se ha creado la entrada.
Ahora podrá crear otra entrada (seleccione con las flechas de direc-
ción y después proceda según lo descrito) o salir del menú con la
tecla “STOP”.
Las entradas personales se guardan en la placa, no en la tarjeta de
memoria Flash. Las entradas también se conservarán al actualizar
el software.
Las entradas se guardan ordenadas cronológicamente (no en orden
alfanumérico).
8.5 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB
Cada vez que se concluye un proceso de aspiración o de llenado (pro-
ceso individual o plenamente automático), la estación memoriza todos
los datos correspondientes en una memoria interna. A partir de estos
datos puede generarse un informe y transferirse a un lápiz USB.
I
Cada informe se guarda en dos formatos:
como archivo HTML (para abrir con cualquier navegador de Internet)
como archivo XLS (para abrir con Microsoft Excel)
I
AUDI 0
A4 (8E)
2000 - 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
NOTA
El informe puede contener un logotipo propio (por ejemplo, el logotipo
del taller), si en el lápiz USB se copia una gráfica que cumpla las
siguientes condiciones:
formato de archivo: formato JPEG
nombre de archivo: logo.jpg (atención a mayúsculas y minúsculas)
tamaño de imagen: 370 x 50 píxeles
La dirección de la empresa en el informe se toma de la estación (ver
capítulo “Introducir los datos de la empresa” en la página 134).
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 146 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
147
ASC 1100G Funcionamiento
8.5.1 Informe anual
Cuando se ha producido el cambio de año, la estación comunica que se
deben transferir los datos guardados del año anterior a un lápiz USB. Si
se transfieren los datos del año a un lápiz USB, éstos se borran de la
memoria interna de la estación.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (9).
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8.5.2 Informe manual
Se puede transferir manualmente en cualquier momento un informe
mensual o anual a un lápiz USB.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (9).
2. Con las teclas de flecha o seleccione en el menú básico
“Otros menús”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de flecha , seleccione “Mantenimiento” y confirme
con ENTER:
5. Introduzca la contraseña y confirme con ENTER.
“4910”: informe mensual
“4918”: informe anual
Si no se ha insertado ningún lápiz USB o si éste no se detecta, se
visualiza “Error
52”.
6. Con las teclas de flecha o , seleccione la entrada que desee y
confirme con ENTER.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Vuelva a la selección anterior con STOP.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 147 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
148
8.6 Visualizar el consumo de refrigerante en la
pantalla
La estación guarda los datos de las cantidades de refrigerante llenado y
recuperado.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
4. Introduzca la contraseña “9051” y confirme con ENTER:
5. Con las teclas de dirección o , seleccione el año que desee y
confirme con ENTER:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Servicio
----
2020
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 148 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
149
ASC 1100G Funcionamiento
Ejemplo
“134a desde sistema” indica la cantidad de refrigerante recuperado. En
este ejemplo se recuperaron en 2020 un total de 18650 g de refrigerante
con la estación.
Con la tecla de dirección se muestra la siguiente cantidad total del
refrigerante llenado del año correspondiente:
Pulsando la tecla de dirección se representa en la pantalla la vista
mensual:
En este ejemplo se purgaron en enero de 2020 un total de 2400 g de
refrigerante.
En la vista mensual se muestra alternativamente la cantidad llenada y la
recuperada.
La vista general puede imprimirse en cualquier momento pulsando la
tecla “ENTER”. Con la tecla “STOP” se finaliza la vista general.
134a desde sistema
Total 2020
g. 18650
STOP-EXIT
134a a sistema
Total 2020
g. 9000
STOP-EXIT
134a desde sistema
01/2020
g. 2400
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 149 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
150
8.7 Prueba del equipo de aire acondicionado sin
mantenimiento del refrigerante
I
Si en un vehículo se realiza únicamente una prueba de funcionamiento
del equipo de aire acondicionado (sin recuperar y reciclar el refrigerante),
al acabar el proceso faltaría en las mangueras de servicio el refrigerante
que había en el equipo de aire acondicionado del vehículo. Para com-
pensar esta cantidad perdida se ha introducido la opción de menú
“Prueba pres. A/C”.
I
1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Arranque el motor y encienda el equipo de aire acondicionado.
3. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Con las teclas de dirección o , seleccione “Prueba pres. A/C”:
Aparece un mensaje requiriendo que controle el equipo de aire acon-
dicionado:
NOTA
La prueba del equipo de aire acondicionado sólo puede realizarse en
vehículos equipados con una conexión para baja presión y una para
alta presión, o bien sólo con una conexión para baja presión.
NOTA
En los procesos de funciones estándar anteriores “Selec. automática”
o “Selección libre” ya hay una compensación de la cantidad de lle-
nado para las mangueras de servicio, de forma que la comprobación
del funcionamiento del equipo de aire acondicionado puede llevarse a
cabo de la manera usual (el aparato vacía las mangueras de servicio).
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Prueba pres. A/C
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Prueba sistema A/C
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 150 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
151
ASC 1100G Funcionamiento
7. Compruebe que la presión alta y baja del equipo de aire acondicio-
nado concuerdan con los datos del fabricante.
8. Para finalizar la prueba del equipo de aire acondicionado pulse
STOP.
9. Cierre el acoplamiento rápido HD (alta presión) y retírelo del equipo
de aire acondicionado.
I
Aparecen los siguientes mensajes en pantalla.
10. Para finalizar la prueba del equipo de aire acondicionado pulse la
tecla “STOP”.
Desconectar la
manguera AP
del equipo de A/C.
ENTER-OK
NOTA
Si ha apagado el motor del vehículo para retirar el acoplamiento rápido
HD, vuelva a encenderlo y encienda también el aire acondicionado.
Espere
Recuperando de las
mangueras.
Fase completada
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 151 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
152
8.8 Selección libre
I
En el menú “Selección libre” pueden llevarse a cabo de forma indivi-
dual los cuatro procesos siguientes:
Vaciado del equipo de aire acondicionado: Recuperación, reciclado
del refrigerante, comprobación del aumento de presión, purga del
aceite usado.
Generación de vacío: Evacuación del equipo, comprobación de la
estanqueidad / control de vacío.
Rellenado del equipo de aire acondicionado: Rellenado con aceite
nuevo y con refrigerante.
Selección de conexiones: el equipo de aire acondicionado puede
tener conexión de alta presión y de baja presión, o sólo de alta pre-
sión o sólo de baja presión
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio.
1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Introduzca los datos del vehículo y confirme con ENTER.
NOTA
Con el menú “Selección libre” se realiza el mantenimiento del equipo
de aire acondicionado paso a paso. Se pueden llevar a cabo los mis-
mos procesos que en la modalidad de selección automática, pero se
pueden omitir los procesos que se quiera. Además pueden introducirse
individualmente para cada proceso los valores correspondientes
mediante el teclado. En este menú también se pueden introducir datos
del vehículo para el informe de servicio.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 152 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
153
ASC 1100G Funcionamiento
8.8.1 Fase recuperación
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Recup/Reciclado fase”, introduzca en el
siguiente menú el tiempo de espera que desee para el aumento de
presión (estándar 1 min.) y confirme con ENTER; si no es éste el
caso, continúe con
capítulo “Fase de vacío” en la página 153.
I
8.8.2 Fase de vacío
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Fase de vacío”, introduzca el tiempo que
desee (estándar
20 min.); de otro modo continúe con capítulo “Pro-
ceso de llenado” en la página 154.
3. Con la tecla de dirección , introduzca el tiempo de verificación de
fuga que desee.
4. Confirme los dos ajustes con ENTER.
I
Recup/Reciclado
fase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Aumento de presión
Test tiempo
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
El tiempo de espera garantiza que el refrigerante residual se evapore y
se pueda entonces recuperar. La evaporación del refrigerante residual
provoca un aumento de presión.
Fase de vacío
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Vacío min. 20
Verificación fuga
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
La bomba de vacío vacía totalmente el equipo de aire acondicionado.
Esto sirve para eliminar el gas procedente de otra fuente o la humedad,
así como para preparar el equipo de aire acondicionado para el proceso
de llenado.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 153 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
154
8.8.3 Proceso de llenado
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Fase rellenado”, introduzca los valores que
desee; de otro modo continúe con capítulo “Seleccionar conexiones”
en la página 155.
3. Introduzca la cantidad de aceite de refrigerante previamente
recuperado o la cantidad que se necesita.
4. Pulse la tecla de dirección .
5. Introduzca la cantidad de refrigerante.
6. Confirme todos los ajustes con ENTER.
I
Fase rellenado?
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Aceite nuevo ml. 0
Aditivo UV ml. 0
Refrigerante g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
Si durante el mismo ciclo del proceso tiene lugar también un proceso
de recuperación, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad
de llenado extra que se añade a la cantidad de aceite usado previa-
mente recuperado. Si se ajusta este valor a 0, se vuelve a llenar
exactamente la cantidad de aceite previamente recuperado.
Para llenar aceite nuevo, se debe llevar a cabo una fase de vacío en
el mismo ciclo del proceso. Si no se ha seleccionado ninguna fase
de vacío, en el menú de llenado solo se puede seleccionar refrige-
rante.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 154 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
155
ASC 1100G Funcionamiento
8.8.4 Seleccionar conexiones
1. Seleccione los parámetros conforme a las conexiones que haya
previstas en el equipo de aire acondicionado:
El equipo de aire acondicionado tiene conexión de alta presión y
de baja presión:
seleccione BP / AP.
El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para alta pre-
sión: seleccione AP.
El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para baja pre-
sión: seleccione BP.
2. Confirme con ENTER.
3. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, inicie los procesos con
ENTER.
8.8.5 Tras finalizar el mantenimiento del equipo de aire
acondicionado
Cuando se termina el servicio de mantenimiento del aire acondicio-
nado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangue-
ras de servicio del AirCon Service Center del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
1. Desconecte las mangueras de servicio (7) y (8) y pulse ENTER para
confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
2. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
en las conexiones.
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
Arrancar el proceso?
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 155 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
156
9 Trabajos de mantenimiento
9.1 Comprobación de la estanqueidad
Compruebe una vez al año la estanqueidad del AirCon Service Center de
acuerdo con los requisitos legales aplicables. Utilice para ello un detector
de fugas electrónico.
9.2 Cambiar el filtro del secador
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Sáltese las preguntas sobre “Datos del coche”, etc.
4. Seleccione “Recup/Reciclado fase?”.
5. Ajuste el tiempo de espera para el aumento de presión “Aumento
de presión Test tiempo” a “1”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Deseleccione “Fase de vacío” con “No”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
7. Deseleccione “Fase de rellenado?” con “No”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Seleccione “Arrancar el proceso?”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Se vacían entonces las mangueras de servicio y se activa el menú
básico del AirCon
Service Center. El compresor ha generado interna-
mente una ligera subpresión, de tal forma que se puede cambiar el
filtro sufriendo una pérdida mínima de refrigerante.
9. Apague el aparato.
10. Extraiga el enchufe de red.
!
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
¡ATENCIÓN!
Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico.
Utilice guantes y gafas de protección.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 156 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
157
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
11. Desenrosque el tornillo (D) del soporte y extraiga el filtro del secador
sin inclinarlo.
12. Cambie las juntas tóricas (E). Humecte las nuevas juntas tóricas con
el aceite de refrigerante antes de montarlas.
13. Coloque un nuevo secador y apriete el tornillo a 15 Nm.
14. Conecte el enchufe.
15. Encienda el aparato.
D
E
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 157 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
158
9.3 Mantenimiento del filtro
I
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta
a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática”
o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cam-
bie al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Cuando se cambia el filtro, se debe poner a cero el contador “134a
desde sistema”.
Después de cambiar el filtro, realice un control de estanqueidad (véase
capítulo “Comprobación de la estanqueidad” en la página 156).
134a desde sistema
07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
Botella de 134a
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
134a a sistema
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 158 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
159
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.4 Calibrar el sensor de presión
I
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Despresurice el equipo (como se describe en capítulo “Cambiar el
filtro del secador” en la página 156).
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Introduzca la contraseña “2224”.
7. Confirme “Transd. presión” con ENTER.
Servicio completado:
08/03/20
Total 4
STOP-EXIT
NOTA
Para poder realizar mediciones correctas es necesario que el sensor de
presión esté bien calibrado.
Se ha de realizar una calibración:
cada cuatro semanas,
si el AirCon Service Center ha sufrido sacudidas,
tras cada cambio del aceite de la bomba de vacío,
cuando en la pantalla aparezcan valores poco realistas.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 159 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
160
El aparato evacúa las mangueras de servicio.
8. Desenrosque los acoplamientos de servicio de las mangueras de
servicio (7) y (8).
9. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
El aparato se iguala a la presión ambiente.
10. Vuelva a enroscar firmemente los acoplamientos de servicio a las
mangueras de servicio (7) y (8). Al hacerlo tenga en cuenta las mar
-
cas azules y rojas de los acoplamientos y las mangueras de
servicio.
11. Con el teclado de mando (2), introduzca la presión atmosférica que
haya en la localidad y pulse ENTER para confirmar.
I
12. Cuando se haya concluido correctamente el calibrado pulse ENTER
para salir del menú.
13. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
14. Para evacuar las mangueras de servicio se ha de ejecutar una breve
fase de vacío (véase capítulo “Selección libre” en la página 152).
Conectores AP/BP
quitados?
NOTA
Puede averiguar la presión atmosférica actual de su región en Internet.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 160 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
161
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
9.5 Cambiar el aceite de la bomba de vacío
!
1. Antes del cambio de aceite, deje funcionar la bomba de vacío
durante unos 10 minutos (manualmente mediante la selección de
menú).
!
2. Desmonte la cubierta frontal:
Desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata éste hacia
arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) abajo en la cubierta
frontal y retírela.
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
El contacto con piezas no aisladas puede provocar lesiones graves.
Antes de abrir la carcasa del AirCon Service Center, apáguelo y
desenchúfelo.
El AirCon Service Center solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
¡ATENCIÓN!
Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico.
D
E
D
E
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 161 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
162
3. Coloque un recipiente con al menos ½ litro de capacidad bajo el
AirCon Service Center. Al vaciar el aceite de la bomba de vacío, éste
fluye a través de la abertura (I) situada en la base del aparato.
4. Desenrosque el tornillo de llenado de aceite (G).
5. Para dejar salir el aceite, desenrosque el tornillo de vaciado de
aceite (J).
6. Cuando haya salido todo el aceite de la carcasa de la bomba, vuelva
a enroscar el tornillo de vaciado de aceite (J).
7. Rellene la bomba con aceite nuevo para bombas de vacío hasta la
mitad de la mirilla (H) y vuelva a enroscar el tornillo de llenado de
aceite (G).
8. Monte la cubierta frontal y el panel de mando, y conecte el enchufe.
I
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cam-
bie al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Al cambiar el aceite de la bomba de vacío se debe de poner a cero el
contador “Tiempo de vacío”.
G
J
I
H
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 162 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
163
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la produc-
ción del aparato (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
han llenado en el equipo por medio de la opción de menú “Rellenado
tanque”.
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
llenado en los equipos de aire acondicionado por medio de la opción de
menú “Selec. automática” o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento.
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado.
134a desde sistema
Total 07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
Botella de 134a
Total 07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
134a a sistema
Total 07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
Total 07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Servicio completado:
Total 08/03/20
Total 4
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 163 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
164
9.6 Estados del contador
I
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. auto-
mática” o también “Selección libre”.
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta
a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o
también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
NOTA
El aparato guarda distintos estados del contador. Para consultar los
valores totales –de forma ininterrumpida desde la fabricación del
aparato– vaya al menú “Otras selecciones” “Servicio” e introduzca
aquí el código “7783”. Con la tecla de dirección o , seleccione la
entrada que desee.
Estos estados de contador no se pueden poner a cero. Para acceder a
los estados restablecibles, introduzca el código “7782” en “Servicio”.
Véase también capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la
página 161 o capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 156.
134a desde sistema
07/03/20
g. 1455
STOP-EXIT
Botella de 134a
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
134a a sistema
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 164 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
165
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.7 Actualizar el software vía USB
El software se actualiza a través de un lápiz USB.
I
Al actualizar el software, se guardan los siguientes datos en la memoria
interna de la estación:
el software actual del AirCon Service Center
la base de datos actual con todos los tipos de vehículo convenciona-
les y las cantidades de llenado correspondientes para el equipo de
aire acondicionado
El software y la base de datos se pueden actualizar por separado.
1. Copie el software actual en el lápiz USB.
2. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (9).
3. Encienda el aparato.
Servicio completado:
07/03/20
Total 4
STOP-EXIT
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
15
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 165 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
166
La estación examina el lápiz USB en busca de una versión más
nueva. Si el software que se encuentra en el lápiz USB es más
nuevo, se visualiza el siguiente menú:
Si la base de datos que se encuentra en el lápiz USB es más actual,
se visualiza el siguiente menú:
La versión actual se visualiza en la línea inferior con fondo negro.
4. Pulse la tecla ENTER para actualizar el software o la base de datos.
La estación muestra el progreso de la actualización:
Una vez efectuada la actualización, la estación configura los ajustes
por defecto:
Seguidamente se reinicia la estación y se visualiza el menú Stand-
by.
5. Extraiga el lápiz USB.
La estación está lista para el funcionamiento.
9.8 Descarga manual de gases no condensables
A
1. Calibre el sensor de presión para que se muestren los valores
correctos (véase capítulo “Calibrar el sensor de presión” en la
página 159).
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
1ELU0122
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd11701
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
¡AVISO!
La descarga manual de gases no condensables solo puede realizarse
la primera vez que se enciende el aparato cada día. Al poner en
funcionamiento el aparato, las presiones y temperaturas internas
cambian. Esto hace que el procedimiento descrito en este capítulo sea
demasiado impreciso.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 166 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
167
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
Después del encendido, el aparato mide la presión interna del
depósito y la muestra en la pantalla:
Si transfiere la presión indicada a la escala del manómetro del
instrumento, podrá leer la temperatura correspondiente.
Ejemplo
El manómetro indica 7,6 bares (7600 mbares). La temperatura corres-
pondiente es de aprox. 34 °C.
Si la temperatura ambiente real es solo 20 °C, la presión en la escala
debería ser solo de unos 4,7 bares. La presión medida se desvía aprox.
2
bares de la presión normal.
La razón de ello suele ser que han entrado gases no condensables (por
ejemplo, el aire) en el tanque interno. Esto puede ocurrir, por ejemplo,
durante el mantenimiento de un equipo de aire acondicionado no
estanco.
Si la presión del depósito se desvía en más de 1 bar de la presión normal,
los gases no condensables deben vaciarse manualmente, ya que de lo
contrario no se garantiza el funcionamiento correcto del aparato.
!
Fase auto limpieza
Presión de tanque
interno mb 7600
¡ATENCIÓN! Peligro de sufrir lesiones
Utilice guantes y gafas de protección.
A presiones superiores a 10 bares, utilice protección auditiva.
Asegúrese de que haya una ventilación suficiente.
No inhale los gases que salgan.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de ignición.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 167 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
168
1. Desmonte la cubierta frontal:
Desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata este hacia
arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) inferiores de la
cubierta frontal y retírela.
2. Localice la válvula NKG en la parte superior del depósito de
refrigerante grande.
3. Tire de la anilla durante unos 10 segundos.
4. Monte la cubierta frontal.
5. Vuelva a poner en funcionamiento el aparato.
6. Repita el procedimiento al día siguiente si es necesario.
D
E
D
E
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 168 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
169
ASC 1100G Limpieza y mantenimiento
10 Limpieza y mantenimiento
!
1. Limpie la carcasa con un paño húmedo cuando sea necesario. Si es
necesario, utilice también un poco de lavavajillas. No utilice disol-
ventes ni productos de limpieza abrasivos.
2. Compruebe regularmente las mangueras de servicio (7) y (8). No
ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
3. Compruebe la estanqueidad cada medio año utilizando un detector
de fugas electrónico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones si se enciende impre-
vista o involuntariamente el equipo de aire acondicionado
Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el Air-
ConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente.
Desconecte la clavija de la caja de enchufe o del AirConServiceCenter.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 169 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Gestión de residuos ASC 1100G
170
11 Gestión de residuos
A
11.1 Gestión de los líquidos recuperados
El aceite usado es un residuo especial.
No mezcle el aceite usado con otros líquidos.
Guarde el aceite usado en un recipiente adecuado hasta que pueda
gestionarlo correctamente.
11.2 Gestión del material de embalaje
Deposite el material de embalaje de cartón en un contenedor de
recogida selectiva de papel.
Deposite el embalaje de plástico en el contenedor amarillo.
11.3 Gestión del aparato usado
Cuando vaya a desechar definitivamente el AirCon Service Center,
vacíe primero todos los líquidos del aparato y gestiónelos conforme
a la normativa nacional aplicable correspondiente.
M
Entregue el aparato viejo para que sea eliminado por personal
cualificado de acuerdo con la normativa nacional o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
¡AVISO! ¡Proteja el medio ambiente!
Todos los líquidos de servicio y sus componentes deben ser eliminados
exclusivamente por personal cualificado de acuerdo con la normativa
nacional.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 170 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
171
ASC 1100G ¿Qué hacer cuando…?
12 ¿Qué hacer cuando…?
Avería Causa Solución
En pantalla aparece
“¡Atención!
Sobrepresión botella
interna”
Mensaje normal durante el
proceso de reciclado.
Para seguir, pulse ENTER
durante tres segundos.
Si vuelve a aparecer el men-
saje, informe al Servicio
Técnico.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Tanque lleno”
El recipiente interno de refri-
gerante está demasiado
lleno para poder admitir la
cantidad a recuperar.
Vacíe adecuadamente el
recipiente interno del refrige
-
rante.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema A/C
¡Inicio recuperación!”
Mensaje normal al comienzo
del proceso de vacío. Toda
-
vía hay presión en el equipo
de aire acondicionado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará auto
-
máticamente.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema A/C”
Mensaje durante el proceso
de vacío. Hay presión en el
equipo de aire acondicio
-
nado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará auto
-
máticamente.
En pantalla aparece
“¡Vacío insuficiente!
¿Desea continuar?”
Mensaje durante el proceso
de vacío cuando la presión
en el equipo de aire acondi
-
cionado sigue siendo supe-
rior a 50 mbares tras
8
minutos.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon
Service Center con el
equipo de aire acondicio
-
nado.
En pantalla aparece
“Fuga en el sistema
Desea continuar?”
Mensaje al final del proceso
de vacío. El equipo de aire
acondicionado pierde vacío,
a razón de más de
120
mbares dentro del
tiempo de control.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon
Service Center con el
equipo de aire acondicio
-
nado.
En pantalla aparece
“Atención!
Vacío insuficiente para
inyección!”
Mensaje durante el proceso
de llenado, cuando el vacío
del equipo de aire acondicio
-
nado no basta para finalizar
el proceso.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon
Service Center con el
equipo de aire acondicio
-
nado.
En pantalla aparece
“¡Cantidad de llenado
demasiado alta!
Rellenar tanque”
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de refrigerante del
recipiente no basta para fina
-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente interno
de refrigerante.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 171 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
¿Qué hacer cuando…? ASC 1100G
172
En pantalla aparece
“No hay suficiente aceite.
Rellenar!”
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de aceite nuevo del
recipiente no basta para fina
-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente de
aceite nuevo con el tipo de
aceite adecuado.
En pantalla aparece
“Botella ext. vacía o
válvula cerrada.
Compruébelo!”
Mensaje al principio o
durante el llenado del reci
-
piente interior de refrige-
rante, cuando la cantidad de
refrigerante ajustada no se
puede alcanzar.
Compruebe si aún hay bas-
tante refrigerante disponible
en el recipiente externo de
refrigerante; compruebe si
las válvulas del recipiente
externo de refrigerante están
abiertas.
En pantalla aparece
“Sustituya el filtro secador
del equipo.
¿Desea continuar?”
Mensaje al encender el
AirCon
Service Center.
Cambie el filtro interno lo
antes posible (véase la
capítulo “Cambiar el filtro del
secador” en la página 156).
Para seguir, pulse ENTER
durante 3
segundos.
En pantalla aparece
“Sustituya el aceite de la
bomba de vacío
¿Desea continuar?”
Mensaje al encender el
AirCon
Service Center.
Cambie el aceite de la
bomba de vacío lo antes
posible (véase la
capítulo
“Cambiar el aceite de la
bomba de vacío” en la
página 161).
Para seguir, pulse ENTER
durante 3
segundos.
En pantalla aparece
“Error 01”
Se ha introducido refrige-
rante antes de terminar la
fase de recuperación.
Repita la fase de recupera-
ción sin interrumpirla.
En pantalla aparece
“Error 02”
El equipo de aire acondicio-
nado no es estanco. Todavía
hay refrigerante en el equipo
de aire acondicionado.
Repare la fuga.
En pantalla aparece
“Error 52”
No se ha encontrado/detec-
tado memoria USB.
Introduzca memoria USB.
Asegúrese de que la memo-
ria USB se ha formateado
con el sistema de archivos
FAT32.
Avería Causa Solución
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 172 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
173
ASC 1100G Datos técnicos
13 Datos técnicos
AirCon Service Center
ASC
1100G
Número de artículo: 9103301884
Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 600 mm x 1040 mm x 650 mm
Peso: 90 kg
Alimentación de corriente: 220 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Cantidad de refrigerante recuperado: 30 kg / hora
Potencia de la bomba de vacío: 5 vehíc. / h
Tasa de recuperación de refrigerante: 95 %
Potencia del compresor hermético: 0,32 kW
Potencia del filtro de secado: 150 kg
Tiempo de uso del aceite de la bomba de vacío: 60 h
Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado: 9 kg
Emisiones de ruido*: 62 dB(A)
Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante: ± 10 g
Precisión de la báscula electrónica para el aceite usado/
nuevo:
± 1 g
Presión máxima admisible: –1 bar hasta +20 bar
Refrigerante utilizable: R-134a
Aceite utilizable: cualquier aceite para máquinas
frigoríficas utilizado en el sec
-
tor de los vehículos de motor
Temperatura de funcionamiento máxima admisible: de +5 °C a +40 °C
* Según la norma DIN EN ISO 3746, el valor de emisión en el puesto de trabajo LpA de
una estación de mantenimiento de aire acondicionado se ha determinado en diferentes
condiciones de funcionamiento. Tanto los valores medios en dB(A) como los valores
máximos en dB (C) están muy por debajo de los valores máximos de exposición
admisibles.
Valores de medición: 62 dB(A), 74 dB(C)
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 173 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
175
ASC 1100G Datos técnicos
Leyenda
Pos. Descripción
B4 Separador de aceite / intercambiador de calor
B5 Separador de aceite del compresor
C1 Compresor
CY Electroválvula, gestión de residuos
DO Electroválvula, aceite usado
F1 Filtro del secador
K1 Tubo capilar
KU1 Acoplamiento de servicio de baja presión
KU2 Acoplamiento de servicio de alta presión
L1 Manguera de servicio de baja presión
L10 Manguera de servicio del depósito de refrigerante
L2 Manguera de servicio de alta presión
L3 Manguera de manómetro de baja presión
L4 Manguera de manómetro de alta presión
L5 Alimentación de la bomba de vacío
L6 Alimentación de aceite nuevo
L7 Alimentación de refrigerante
L8 Alimentación de la unidad de reciclaje
L9 Alimentación de aceite usado
M1 Bloque de válvulas
OI Electroválvula para aceite
P1 Bomba de vacío
PIT1 Manómetro para baja presión
PIT2 Manómetro para alta presión
PSH1 Interruptor de alta presión
PT1 Sensor de presión
R1 Válvula de retención RE
R2 Válvula de retención TV
R3 Válvula de retención CY
R4 Válvula de retención del separador de aceite
RE Electroválvula para refrigerante
TC1 Klixon
TV Electroválvula, válvula del depósito
TT1 Sensor de temperatura
TZH1 Fusible térmico
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 175 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Datos técnicos ASC 1100G
176
V1 Válvula de seguridad de alta presión
V2 Válvula de cierre manual del depósito
V3 Válvula de vaciado NKG
V4 Válvula de cierre manual, manguera amarilla
VC Electroválvula de bomba de vacío
XP Electroválvula XP
Pos. Descripción
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 176 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
177
ASC 1100G Datos técnicos
13.2 Esquema de conexiones
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 177 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
/