Waeco ASC 1100 G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ES
ASC 1100G
120
Índice
1 Acerca de estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
1.1 Línea directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
1.2 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
2.1 Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .124
2.3 Seguridad en la manipulación del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
2.4 Medidas operacionales en el empleo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .126
2.5 Indicaciones de advertencia en el AirCon Service Center. . . . . . . . . . .127
2.6 Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
6 Vista general del AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . .130
6.1 Parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
6.2 Parte trasera y vista lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
7 Primera puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
7.1 Instalación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
7.2 Menú Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
7.3 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
7.4 Introducir los datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
7.5 Introducir la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
7.6 Modificar los valores por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
7.7 Uso de recipientes de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
7.8 Llenar el recipiente interno de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
8.1 Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías . . . . .140
8.2 Selección automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
8.3 Códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
8.4 Crear una base de datos personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
8.5 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB . . . . . . . . . . . . . . . . .146
8.6 Visualizar el consumo de refrigerante en la pantalla . . . . . . . . . . . . . .148
8.7 Prueba del equipo de aire acondicionado sin mantenimiento del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
8.8 Selección libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 120 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
121
ASC 1100G Acerca de estas instrucciones de uso
9 Trabajos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
9.1 Comprobación de la estanqueidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
9.2 Cambiar el filtro del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
9.3 Mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
9.4 Calibrar el sensor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
9.5 Cambiar el aceite de la bomba de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
9.6 Estados del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
9.7 Actualizar el software vía USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
9.8 Descarga manual de gases no condensables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
10 Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
11 Gestión de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
11.1 Gestión de los líquidos recuperados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
11.2 Gestión del material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
11.3 Gestión del aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
12 ¿Qué hacer cuando…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
1 Acerca de estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso describen la estación de mantenimiento de
aire acondicionado (AirCon Service Center) ASC 1100G.
Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen tra-
bajos de mantenimiento en equipos de aire acondicionado de vehículos
y que dispongan de los conocimientos técnicos necesarios para ello.
Estas instrucciones de uso contienen todas las indicaciones necesarias
para un funcionamiento seguro y efectivo de la estación de manteni
-
miento de aire acondicionado. Antes de poner por primera vez en servi-
cio el aparato, lea detenidamente estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta también la información de las hojas de datos de
seguridad actuales. Las encontrará en:
dometic.com/sds
Guarde estas instrucciones de uso en el compartimento del
AirCon Service Center para poder tenerlas disponibles rápidamente en
caso necesario.
1.1 Línea directa
Si necesita información s detallada sobre el AirCon Service Center que
no se encuentre en estas instrucciones de uso, contacte con la
línea directa (Tel.: +49 (0) 2572 879-0)
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 121 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Acerca de estas instrucciones de uso ASC 1100G
122
1.2 Aclaración de los símbolos
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños
materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Formato Significado Ejemplo
Negrita Denominaciones que se
encuentran en el aparato
Pulse la tecla ENTER.
“Negrita” Mensajes en pantalla “Selec. automática”
Texto
Texto
Listado en orden arbitrario
Presostato de seguridad
Válvulas de sobrepresión
1 Texto
2 Texto
3 Texto
Pasos que deben realizarse en
el orden indicado
1 Conecte el aparato.
2 Encienda el aparato.
3 Pulse la tecla de selección.
Texto
Resultado de un paso realizado
El equipo está listo para el
funcionamiento.
Texto (1) Números de pieza referidos a la
vista general (
página 130 y
página 131)
Introduzca los datos que desee
con el teclado de mando (2).
Texto (A) Nombres de pieza referidos a
las figuras representadas en el
paso de trabajo correspondiente
Desmonte el cartucho del
filtro
(E) del lado izquierdo.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 122 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
123
ASC 1100G Seguridad
2 Seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una
tensión de conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consenti-
miento del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones
reparación del aparato por parte de personal sin la debida formación
2.1 Indicaciones generales de seguridad
!
¡ADVERTENCIA!
Respete las normas nacionales de salud y seguridad.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad dadas en estas
instrucciones de uso.
El AirCon Service Center solo lo puede utilizar personal que pueda
demostrar haber recibido una formación técnica adecuada y que
conozca los efectos y principios básicos del AirConServiceCenter, de
sistemas de refrigeración y equipos de aire acondicionado, y de
refrigerantes.
El AirCon Service Center solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
Utilice este aparato únicamente para el fin previsto.
!
¡ATENCIÓN!
No realice modificaciones en el AirCon Service Center
Peligro de sufrir lesiones si revientan componentes al superar
los límites de temperatura permitidos
Transporte siempre el AirCon Service Center sin refrigerante para así
evitar que se produzca sobrepresión.
El AirCon Service Center no se puede guardar a la intemperie.
Si no va a utilizar el AirConService Center, guarde las mangueras de
servicio en la bolsa de mangueras prevista.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 123 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Seguridad ASC 1100G
124
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir lesiones si se enciende imprevista o
involuntariamente el equipo de aire acondicionado
Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el
AirConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente. Desco-
necte la clavija de la caja de enchufe o del AirCon Service Center
Peligro de sufrir quemaduras con componentes fríos o calientes
Utilice guantes de protección.
!
¡ATENCIÓN!
No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
Antes de cada puesta en funcionamiento del aparato o antes de relle-
nar el AirConServiceCenter, compruebe que el aparato y las man-
gueras de servicio estén en perfectas condiciones y que todas las
válvulas estén cerradas.
Tienda las mangueras de servicio de tal manera que no se pueda
tropezar con ellas.
Graves lesiones por vuelco o caída de cargas
El mango no está previsto para levantar el aparato. Para transportar
el AirConServiceCenter, desplácelo únicamente sobre las ruedas.
Coloque el aparato siempre sobre un suelo llano y bloquee las ruedas
delanteras.
Para rellenar el AirConServiceCenter, utilice únicamente botellas de
refrigerante autorizadas con válvula de seguridad.
Para encender y apagar el AirConServiceCenter, utilice siempre el
interruptor principal. No deje el aparato sin vigilancia mientras perma-
nezca encendido.
Peligro de sufrir lesiones por derrame de líquidos
Los líquidos que se derramen sobre el suelo pueden suponer un
peligro de resbalamiento y lesiones.
Lave inmediatamente los líquidos derramados o bien recójalos con
un medio aglutinante.
Elimínelos respetando el medio ambiente.
A
¡AVISO!
No utilice el aparato cuando haya mucha humedad.
No use este aparato al aire libre cuando llueva.
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de fuentes de calor
(por ejemplo, calefacción, etc.) ni cuando esté expuesto a la radia-
ción solar directa.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 124 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
125
ASC 1100G Seguridad
Utilice únicamente el refrigerante R-134a. Mezclar este refrigerante
con otros puede producir daños en el AirConServiceCenter o en el
equipo de aire acondicionado del vehículo.
Antes de apagar el AirConServiceCenter, asegúrese de que el
programa seleccionado haya finalizado y de que todas las válvulas
estén cerradas. De lo contrario, pueden producirse escapes de
refrigerante.
Si modifica valores en los menús, cotéjelos siempre con los datos
indicados en el vehículo.
Cuando lo vaya a aparcar, accione la palanca de freno de las ruedas
delanteras para asegurar el AirConServiceCenter contra rodamiento.
2.3 Seguridad en la manipulación del refrigerante
!
¡ATENCIÓN!
Utilice equipo de protección personal (gafas y guantes de protección)
y evite el contacto con el refrigerante. Si el cuerpo entra en contacto
con el refrigerante, este sustrae el calor corporal, lo que puede pro-
ducir congelaciones en las partes del cuerpo afectadas.
No inhale los vapores del refrigerante. Estos vapores no son tóxicos
pero desplazan el oxígeno necesario para la respiración.
Utilice el aparato únicamente en recintos bien ventilados.
No utilice el refrigerante en recintos subterráneos (por ejemplo, fosas
de montaje o pozos de drenaje). El refrigerante es más pesado que
el oxígeno y, en consecuencia, desplaza el oxígeno necesario para
la respiración. En los trabajos en fosas de montaje sin ventilar puede
haber falta de oxígeno.
A
¡AVISO!
Preste atención a que durante el funcionamiento, el llenado o el
vaciado del refrigerante, así como durante los trabajos de reparación
y mantenimiento, no salga nada de refrigerante que pueda llegar al
medio ambiente.
Así se protege el medio ambiente.
Además así también se evita que, debido a la presencia de refrige-
rante en el entorno del AirConServiceCenter, se dificulte o imposibi-
lite la localización de fugas en el vehículo o en el aparato.
Tome medidas para que el refrigerante que pueda salir no llegue a la
canalización.
I
NOTA
En las indicaciones de seguridad proporcionadas por el fabricante del
refrigerante puede consultar información especial relativa al refrige-
rante R-134a y a la protección de personas y objetos.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 125 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Seguridad ASC 1100G
126
2.4 Medidas operacionales en el empleo del aparato
Conforme a la normativa TRG 402, el explotador del aparato debe
elaborar instrucciones de uso para cada equipo de llenado
(AirCon Service Center). Estas instrucciones servirán de base para
instruir a los empleados sobre el uso del aparato.
El explotador del aparato debe encargarse de que por lo menos una vez
al año, los empleados sean instruidos respecto a los siguientes puntos:
riesgos especiales al manipular gases a presión
normas de seguridad al manipular gases a presión
medidas de higiene para la salud al manipular gases a presión
manejo del aparato y ejecución de los trabajos de mantenimiento en
el mismo
El explotador del aparato es el responsable de que el personal encar-
gado de los trabajos de mantenimiento y reparación y de la comproba-
ción de la estanqueidad tenga la certificación adecuada para la
manipulación de refrigerantes y equipos de llenado.
La certificación y los conocimientos de las disposiciones y normas vigen-
tes se puede adquirir en un cursillo organizado, por ejemplo, por una
cámara gremial, una cámara de industria y comercio o por cualquier otra
institución reconocida.
El propietario debe encargarse de que todas las mangueras de servicio
estén tendidas de tal forma que no puedan resultar dañadas al utilizar el
aparato.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 126 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
127
ASC 1100G Seguridad
2.5 Indicaciones de advertencia en el
AirCon Service Center
Conecte el aparato únicamente a una caja de enchufe con
corriente alterna de 230 V / 50 Hz.
Proteja el aparato de la lluvia.
Para manipular refrigerantes, lleve guantes.
Para manipular refrigerantes, lleve gafas de protección.
2.6 Dispositivos de seguridad
Presostato de seguridad: desconecta el compresor cuando se sobre-
pasa la presión de servicio normal.
Válvula de sobrepresión: dispositivo de seguridad adicional para evi-
tar que revienten los conductos o recipientes en caso de que, a pesar
del presostato de seguridad, siga aumentando la presión.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 127 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Volumen de entrega ASC 1100G
128
3 Volumen de entrega
El AirCon Service Center y los accesorios adjuntos se han comprobado
minuciosamente antes de enviarlos.
Se ha comprobado la estanqueidad del AirCon Service Center antes de
enviarlo.
Tras la entrega, compruebe que ha recibido todas las piezas y que están
en perfectas condiciones.
En caso de que falte alguna pieza o de que haya alguna dañada, informe
inmediatamente a la empresa transportista responsable.
A
Denominación N.° de artículo
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo 4440600026
Botella de aceite, 250 ml 4440600034
Adaptador para botellas de refrigerante 8885400129
Frasco de prueba de lata de aceite profesional
(aceite
Daphne Hermetic), 100 ml
Recipiente para aceite usado, 250 ml 4440600249
Gafas de protección / guantes de protección 4445900107
Instrucciones de uso
¡AVISO!
Para garantizar un funcionamiento seguro y para calibrar se necesita el
refrigerante R-134a (no incluido en el volumen de entrega).
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 128 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
129
ASC 1100G Accesorios
4 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
5 Uso adecuado
El AirCon Service Center ASC 1100G (n.° de art.: 9103301884) ha sido
concebido para el mantenimiento de equipos de aire acondicionado de
vehículos. El aparato está diseñado para el uso comercial.
El AirCon Service Center debe ser manejado únicamente por personal
con conocimientos técnicos acerca del mantenimiento de equipos de aire
acondicionado.
Con el AirCon Service Center solo puede realizarse el mantenimiento de
equipos de aire acondicionado de vehículos que utilicen el refrigerante
R-134f. No se autoriza ningún otro refrigerante.
El AirCon Service Center solo es apropiado para insumos autorizados.
Denominación N.° de artículo
Filtro de repuesto 4440400009
Cubierta de protección del aparato 4445900081
Gafas de protección 8885400066
Guantes de protección 8885400065
Aceite para la bomba de vacío, 100 ml 8887200018
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 129 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Vista general del AirCon Service Center ASC 1100G
130
6 Vista general del AirCon Service Center
6.1 Parte delantera
1 Pantalla
2 Teclado de mando
3 Manómetro de baja presión
4 Manómetro de alta presión
5 Cubierta frontal
6 Ruedas delanteras inmovilizables
7 Manguera de servicio para la conexión de baja presión (azul)
8 Manguera de servicio para la conexión de alta presión (roja)
9 Conexión USB
1 2
6
5
4
8
7
9
3
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 130 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
131
ASC 1100G Vista general del AirCon Service Center
6.2 Parte trasera y vista lateral
10 Recipiente para aceite limpio
11 Recipiente para aceite usado
12 Interruptor principal
13 Ventilador
14 Filtro del secador
11
10
14
13
12
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 131 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC 1100G
132
7 Primera puesta en funcionamiento
7.1 Instalación y encendido
1. Lleve el AirCon Service Center al puesto de trabajo.
2. Bloquee la ruedas delanteras (6).
I
3. Conecte el AirCon Service Center a la red eléctrica.
4. Para encenderlo, ponga el interruptor principal (12) en la posición I.
A continuación, la pantalla (1) mostrará durante algunos segundos el
número de versión del software:
“SW”: versión de software
“DB”: base de datos
“SN”: número de serie
“LF”: archivo de voz
Para concluir el proceso de arranque, el AirCon Service Center
muestra la siguiente pantalla:
I
NOTA
Durante el funcionamiento, el aparato debe estar colocado sobre una
base horizontal y plana para que las mediciones puedan efectuarse
correctamente.
WAECO INTERNATIONAL
ASC1100G SW 1ELU0122
DB lhd11701
SNxxxxxx LF R1340061
Refrigerante g. XXXX
11:56:35 10/03/20
NOTA
Ignore los códigos de error que aparezcan con la primera puesta en
funcionamiento (véase página 172), y sáltelos con ENTER.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 132 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
133
ASC 1100G Primera puesta en funcionamiento
7.2 Menú Stand-by
El menú Stand-by le informa sobre las cantidades existentes actual-
mente así como de los ajustes de tiempo del AirCon Service Center.
Se muestran en pantalla:
cantidad existente de refrigerante
la hora
la fecha
7.3 Selección de idioma
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Introduzca la contraseña “5264”.
7. Con las teclas de dirección o , seleccione el idioma que desee.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 133 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC 1100G
134
7.4 Introducir los datos de la empresa
En el protocolo de servicio se muestran los datos de la empresa.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “3282”.
6. Los datos de la empresa se muestran en la tercera línea de la
pantalla (1).
Pueden introducirse cinco líneas con 20 caracteres cada una.
En pantalla aparece el número de líneas con datos de la empresa
mostradas detrás del mensaje “Introducir datos de la empresa”
(de “01” a “05”).
Con las teclas de dirección o se selecciona una línea de datos
de la empresa.
7. Con el teclado de mando (2) y las teclas de dirección introduzca los
datos que desee:
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla de infor-
mación .
Para borrar caracteres sueltos, pulse brevemente la tecla C.
Para borrar toda la línea visualizada, pulse prolongadamente la
tecla C.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. Los datos configurados están activos.
10. Pulse de nuevo STOP para acceder al modo stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 134 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
135
ASC 1100G Primera puesta en funcionamiento
7.5 Introducir la fecha y la hora
Para protocolar los pasos de servicio se necesitan la fecha y la hora.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “8463”.
6. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 135 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC 1100G
136
7.6 Modificar los valores por defecto
El AirCon Service Center tiene preconfigurados unos valores para los tra-
bajos de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto apa-
recen automáticamente al acceder al menú correspondiente.
Los siguientes valores por defecto pueden adecuarse a las necesidades
específicas:
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “7388”.
6. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Parámetro
Valor por defecto
de
fábrica
Aumento de presión test tiempo min. 5
Vacío min. 20
Verificación fuga min. 4
Aceite PAG ml. (cantidad extra) 0
Rellenado g. 500
¿Mostrar logotipo?
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 136 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
137
ASC 1100G Primera puesta en funcionamiento
7.7 Uso de recipientes de aceite
I
1. Acople los recipientes a los cierres rápidos:
recipiente para aceite nuevo (10)
recipiente para aceite usado (11)
NOTA
Utilice únicamente aceites autorizados para R-134a. Siga también las
indicaciones del fabricante del vehículo.
11
10
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 137 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC 1100G
138
7.8 Llenar el recipiente interno de refrigerante
Cuando se pone el AirCon Service Center en funcionamiento por primera
vez, debe llenarse el recipiente interno de refrigerante con al menos
2000 g de refrigerante proveniente de una botella externa de refrige-
rante.
El aparato muestra el mensaje de error 12.
Para confirmar, pulse la tecla STOP.
I
En el menú Stand-by se muestran las cantidades existentes en el
momento.
Hay tres tipos diferentes de botellas de refrigerante:
Botellas de refrigerante sin tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una conexión.
Al rellenar el AirCon Service Center, la conexión debe estar abajo
(ponga la botella boca abajo).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una conexión.
Al rellenar el AirCon Service Center, la conexión debe estar arriba
(ponga la botella boca arriba).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente:
Estas botellas de refrigerante están dotadas de dos conexiones.
Para llenar el AirCon
Service Center se utilizará la conexión marcada
con una L (= líquido).
Al rellenar el AirCon Service Center, la conexión debe estar arriba
(ponga la botella boca arriba).
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otas selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Rellenado tanque”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
NOTA
Tenga en cuenta también las indicaciones de la botella de refrigerante.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Hybrid Service
Prueba pres. A/C
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 138 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
139
ASC 1100G Primera puesta en funcionamiento
5. Para continuar proceda según las indicaciones dadas en pantalla y
aquí:
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
La pantalla indica la máxima cantidad de refrigerante que se puede
rellenar.
Introduzca la cantidad que desee y confirme con ENTER.
Se llena el recipiente interno de refrigerante.
El final del proceso de llenado se confirma con una señal acústica.
Cierre las válvulas y confirme con ENTER.
6. Tras el rellenado se mostrará la cantidad de refrigerante que hay en
el recipiente interno. Para salir del menú, pulse STOP.
Para acceder al menú Stand-by, pulse de nuevo STOP. El aparato
está listo para funcionar.
Conectar la manguera
AP a la botella ext.
Abra la válvula!
ENTER-OK STOP-EXIT
Ponga la cantidad,
luego confirme
g. 3620
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 139 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
140
8 Funcionamiento
A
8.1 Desconexión en caso de reparaciones,
emergencias y averías
1. Para asegurarse de que el aparato no conduzca tensión en caso de
reparación, apáguelo con el interruptor principal y desenchufe ade-
más la toma de red.
2. Para apagar el aparato en caso de emergencia o mal funciona-
miento, apague el interruptor principal.
8.2 Selección automática
I
1. Una las mangueras de servicio del AirCon Service Center con el
equipo de aire acondicionado del vehículo.
2. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección automática”:
¡AVISO!
Mientras se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado,
tanto el motor como el equipo de aire acondicionado deben estar para-
dos.
NOTA
Con la opción “Selección automática” tiene lugar un modo de mante-
nimiento plenamente automático. Solo hay que introducir la cantidad de
llenado que figura en la etiqueta pegada en el vehículo.
En la opción “Selección automática” se ejecutan automáticamente
los siguientes procesos:
Recuperación del refrigerante
Reciclaje del refrigerante (grado de pureza según SAE J 2099)
Comprobación del aumento de presión
Vaciado del aceite usado
Vaciado del equipo
Comprobación de la estanqueidad / control de vacío
Rellenado con la cantidad necesaria de aceite nuevo
Rellenado con refrigerante
Sólo cuando un proceso se finalice con éxito, empezará el proceso
siguiente.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 140 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
141
ASC 1100G Funcionamiento
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca los datos del vehículo con el teclado de mando (2) y las
teclas de dirección.
6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
7. Introduzca la cantidad de llenado del refrigerante. Consulte la canti-
dad en la etiqueta adhesiva del vehículo relativa a las cantidades de
llenado e introdúzcala con el teclado de mando (2) y las teclas de
dirección y, finalmente, pulse ENTER.
8. Con las teclas de dirección o , marque si el equipo de aire acon-
dicionado dispone de dos conexiones (alta presión y baja presión) o
de solo una (alta presión o baja presión).
Confirme con ENTER.
Se inicia el mantenimiento plenamente automático.
Cuando concluye el servicio de mantenimiento del aire acondicio-
nado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangue-
ras de servicio (7) y (8) del AirCon Service Center del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
9. Desconecte las mangueras de servicio (7) y (8) y pulse ENTER para
confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
10. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
del vehículo en las conexiones.
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 141 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
142
8.3 Códigos de usuario
Existe la posibilidad de proteger la estación de mantenimiento de aire
acondicionado ante un acceso no autorizado con códigos de usuario per-
sonales. Si la función está activada, una vez encendido el aparato se le
preguntará su código de usuario, pues sin él no es posible iniciar la esta-
ción. Pueden crearse hasta 10 usuarios distintos con códigos individua-
les.
8.3.1 Crear códigos de usuario
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
4. Introduzca la contraseña “9786” y confirme con ENTER para acce-
der al menú de administrador “ADM”:
5. Introduzca el código de administrador “0000” (ajuste de fábrica) y
confirme con ENTER:
I
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Servicio
----
Insert ADM Code
----
NOTA
Por motivos de seguridad, debe seleccionarse cada vez un nuevo
código de administrador que no sea “0000”; de lo contrario, toda la
función se volverá a desactivar.
Con ayuda del código de administrador pueden crearse usuarios.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 142 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
143
ASC 1100G Funcionamiento
6. Para introducir un nuevo código de administrador:
7. Para confirmar un nuevo código de administrador:
8. Con las teclas de dirección o , seleccione el usuario correspon-
diente:
9. Cree el código de usuario individual de cuatro caracteres (si aquí se
crea un código, el aparato sólo podrá ponerse en marcha con dicho
código).
10. Para confirmar un nuevo código de usuario:
I
11. Introduzca los nombres de usuario correspondientes y confirme con
ENTER:
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
NOTA
Con la tecla de información amarilla se puede cambiar entre mayúscu-
las y minúsculas.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 143 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
144
I
8.3.2 Introducir el código de usuario
Al encender la estación de mantenimiento de aire acondicionado se
muestran los datos del aparato en la pantalla. Si ya hay creados códigos
de usuario, se deberá introducir uno para desbloquear la estación.
1. Introduzca el código de usuario correspondiente.
Si introduce un código de usuario erróneo, aparecerá el siguiente
mensaje de error.
Si lo introduce correctamente, la estación de desbloquea y se eleva.
Aparece el nombre del usuario:
NOTA
El usuario ha sido creado y el mevuelve a cambiar a la selección de
usuario. Ahora podrá crear otro usuario o salir del menú con STOP.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 144 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
145
ASC 1100G Funcionamiento
8.4 Crear una base de datos personal
En esta base de datos podrá crear hasta 100 vehículos específicos del
cliente con las cantidades de llenado correspondientes.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección automática”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Una vez introducida la matrícula del vehículo (ésta también puede
no rellenarse), confirme con ENTER.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione “Base de datos” y
confirme con ENTER.
5. Seleccione “Personal DB” y confirme con ENTER.
6. En esta base de datos vacía, seleccione con las teclas de dirección
o la entrada correspondiente y confirme con ENTER.
7. Para modificar los datos introducidos, pulse la tecla amarilla “Info”.
8. Introduzca en los campos vacíos los datos del vehículo (modelo,
tipo) y confirme con ENTER.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
DATOS DEL COCHE
Matrícula:
Rellenado g. 500
Base de datos
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 145 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
146
9. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante y confirme con
ENTER.
Se ha creado la entrada.
Ahora podrá crear otra entrada (seleccione con las flechas de direc-
ción y después proceda según lo descrito) o salir del menú con la
tecla “STOP”.
Las entradas personales se guardan en la placa, no en la tarjeta de
memoria Flash. Las entradas también se conservarán al actualizar
el software.
Las entradas se guardan ordenadas cronológicamente (no en orden
alfanumérico).
8.5 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB
Cada vez que se concluye un proceso de aspiración o de llenado (pro-
ceso individual o plenamente automático), la estación memoriza todos
los datos correspondientes en una memoria interna. A partir de estos
datos puede generarse un informe y transferirse a un lápiz USB.
I
Cada informe se guarda en dos formatos:
como archivo HTML (para abrir con cualquier navegador de Internet)
como archivo XLS (para abrir con Microsoft Excel)
I
AUDI 0
A4 (8E)
2000 - 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
NOTA
El informe puede contener un logotipo propio (por ejemplo, el logotipo
del taller), si en el lápiz USB se copia una gráfica que cumpla las
siguientes condiciones:
formato de archivo: formato JPEG
nombre de archivo: logo.jpg (atención a mayúsculas y minúsculas)
tamaño de imagen: 370 x 50 píxeles
La dirección de la empresa en el informe se toma de la estación (ver
capítulo “Introducir los datos de la empresa” en la página 134).
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 146 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
147
ASC 1100G Funcionamiento
8.5.1 Informe anual
Cuando se ha producido el cambio de año, la estación comunica que se
deben transferir los datos guardados del año anterior a un lápiz USB. Si
se transfieren los datos del año a un lápiz USB, éstos se borran de la
memoria interna de la estación.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (9).
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8.5.2 Informe manual
Se puede transferir manualmente en cualquier momento un informe
mensual o anual a un lápiz USB.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (9).
2. Con las teclas de flecha o seleccione en el menú básico
“Otros menús”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de flecha , seleccione “Mantenimiento” y confirme
con ENTER:
5. Introduzca la contraseña y confirme con ENTER.
“4910”: informe mensual
“4918”: informe anual
Si no se ha insertado ningún lápiz USB o si éste no se detecta, se
visualiza “Error
52”.
6. Con las teclas de flecha o , seleccione la entrada que desee y
confirme con ENTER.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Vuelva a la selección anterior con STOP.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 147 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
148
8.6 Visualizar el consumo de refrigerante en la
pantalla
La estación guarda los datos de las cantidades de refrigerante llenado y
recuperado.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
4. Introduzca la contraseña “9051” y confirme con ENTER:
5. Con las teclas de dirección o , seleccione el año que desee y
confirme con ENTER:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Servicio
----
2020
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 148 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
149
ASC 1100G Funcionamiento
Ejemplo
“134a desde sistema” indica la cantidad de refrigerante recuperado. En
este ejemplo se recuperaron en 2020 un total de 18650 g de refrigerante
con la estación.
Con la tecla de dirección se muestra la siguiente cantidad total del
refrigerante llenado del año correspondiente:
Pulsando la tecla de dirección se representa en la pantalla la vista
mensual:
En este ejemplo se purgaron en enero de 2020 un total de 2400 g de
refrigerante.
En la vista mensual se muestra alternativamente la cantidad llenada y la
recuperada.
La vista general puede imprimirse en cualquier momento pulsando la
tecla “ENTER”. Con la tecla “STOP” se finaliza la vista general.
134a desde sistema
Total 2020
g. 18650
STOP-EXIT
134a a sistema
Total 2020
g. 9000
STOP-EXIT
134a desde sistema
01/2020
g. 2400
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 149 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
150
8.7 Prueba del equipo de aire acondicionado sin
mantenimiento del refrigerante
I
Si en un vehículo se realiza únicamente una prueba de funcionamiento
del equipo de aire acondicionado (sin recuperar y reciclar el refrigerante),
al acabar el proceso faltaría en las mangueras de servicio el refrigerante
que había en el equipo de aire acondicionado del vehículo. Para com-
pensar esta cantidad perdida se ha introducido la opción de menú
“Prueba pres. A/C”.
I
1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Arranque el motor y encienda el equipo de aire acondicionado.
3. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Con las teclas de dirección o , seleccione “Prueba pres. A/C”:
Aparece un mensaje requiriendo que controle el equipo de aire acon-
dicionado:
NOTA
La prueba del equipo de aire acondicionado sólo puede realizarse en
vehículos equipados con una conexión para baja presión y una para
alta presión, o bien sólo con una conexión para baja presión.
NOTA
En los procesos de funciones estándar anteriores “Selec. automática”
o “Selección libre” ya hay una compensación de la cantidad de lle-
nado para las mangueras de servicio, de forma que la comprobación
del funcionamiento del equipo de aire acondicionado puede llevarse a
cabo de la manera usual (el aparato vacía las mangueras de servicio).
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Prueba pres. A/C
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Prueba sistema A/C
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 150 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
151
ASC 1100G Funcionamiento
7. Compruebe que la presión alta y baja del equipo de aire acondicio-
nado concuerdan con los datos del fabricante.
8. Para finalizar la prueba del equipo de aire acondicionado pulse
STOP.
9. Cierre el acoplamiento rápido HD (alta presión) y retírelo del equipo
de aire acondicionado.
I
Aparecen los siguientes mensajes en pantalla.
10. Para finalizar la prueba del equipo de aire acondicionado pulse la
tecla “STOP”.
Desconectar la
manguera AP
del equipo de A/C.
ENTER-OK
NOTA
Si ha apagado el motor del vehículo para retirar el acoplamiento rápido
HD, vuelva a encenderlo y encienda también el aire acondicionado.
Espere
Recuperando de las
mangueras.
Fase completada
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 151 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
152
8.8 Selección libre
I
En el menú “Selección libre” pueden llevarse a cabo de forma indivi-
dual los cuatro procesos siguientes:
Vaciado del equipo de aire acondicionado: Recuperación, reciclado
del refrigerante, comprobación del aumento de presión, purga del
aceite usado.
Generación de vacío: Evacuación del equipo, comprobación de la
estanqueidad / control de vacío.
Rellenado del equipo de aire acondicionado: Rellenado con aceite
nuevo y con refrigerante.
Selección de conexiones: el equipo de aire acondicionado puede
tener conexión de alta presión y de baja presión, o sólo de alta pre-
sión o sólo de baja presión
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio.
1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Introduzca los datos del vehículo y confirme con ENTER.
NOTA
Con el menú “Selección libre” se realiza el mantenimiento del equipo
de aire acondicionado paso a paso. Se pueden llevar a cabo los mis-
mos procesos que en la modalidad de selección automática, pero se
pueden omitir los procesos que se quiera. Además pueden introducirse
individualmente para cada proceso los valores correspondientes
mediante el teclado. En este menú también se pueden introducir datos
del vehículo para el informe de servicio.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 152 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
153
ASC 1100G Funcionamiento
8.8.1 Fase recuperación
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Recup/Reciclado fase”, introduzca en el
siguiente menú el tiempo de espera que desee para el aumento de
presión (estándar 1 min.) y confirme con ENTER; si no es éste el
caso, continúe con
capítulo “Fase de vacío” en la página 153.
I
8.8.2 Fase de vacío
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Fase de vacío”, introduzca el tiempo que
desee (estándar
20 min.); de otro modo continúe con capítulo “Pro-
ceso de llenado” en la página 154.
3. Con la tecla de dirección , introduzca el tiempo de verificación de
fuga que desee.
4. Confirme los dos ajustes con ENTER.
I
Recup/Reciclado
fase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Aumento de presión
Test tiempo
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
El tiempo de espera garantiza que el refrigerante residual se evapore y
se pueda entonces recuperar. La evaporación del refrigerante residual
provoca un aumento de presión.
Fase de vacío
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Vacío min. 20
Verificación fuga
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
La bomba de vacío vacía totalmente el equipo de aire acondicionado.
Esto sirve para eliminar el gas procedente de otra fuente o la humedad,
así como para preparar el equipo de aire acondicionado para el proceso
de llenado.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 153 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Funcionamiento ASC 1100G
154
8.8.3 Proceso de llenado
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Fase rellenado”, introduzca los valores que
desee; de otro modo continúe con capítulo “Seleccionar conexiones”
en la página 155.
3. Introduzca la cantidad de aceite de refrigerante previamente
recuperado o la cantidad que se necesita.
4. Pulse la tecla de dirección .
5. Introduzca la cantidad de refrigerante.
6. Confirme todos los ajustes con ENTER.
I
Fase rellenado?
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Aceite nuevo ml. 0
Aditivo UV ml. 0
Refrigerante g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
Si durante el mismo ciclo del proceso tiene lugar también un proceso
de recuperación, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad
de llenado extra que se añade a la cantidad de aceite usado previa-
mente recuperado. Si se ajusta este valor a 0, se vuelve a llenar
exactamente la cantidad de aceite previamente recuperado.
Para llenar aceite nuevo, se debe llevar a cabo una fase de vacío en
el mismo ciclo del proceso. Si no se ha seleccionado ninguna fase
de vacío, en el menú de llenado solo se puede seleccionar refrige-
rante.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 154 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
155
ASC 1100G Funcionamiento
8.8.4 Seleccionar conexiones
1. Seleccione los parámetros conforme a las conexiones que haya
previstas en el equipo de aire acondicionado:
El equipo de aire acondicionado tiene conexión de alta presión y
de baja presión:
seleccione BP / AP.
El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para alta pre-
sión: seleccione AP.
El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para baja pre-
sión: seleccione BP.
2. Confirme con ENTER.
3. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, inicie los procesos con
ENTER.
8.8.5 Tras finalizar el mantenimiento del equipo de aire
acondicionado
Cuando se termina el servicio de mantenimiento del aire acondicio-
nado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangue-
ras de servicio del AirCon Service Center del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
1. Desconecte las mangueras de servicio (7) y (8) y pulse ENTER para
confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
2. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
en las conexiones.
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
Arrancar el proceso?
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 155 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
156
9 Trabajos de mantenimiento
9.1 Comprobación de la estanqueidad
Compruebe una vez al año la estanqueidad del AirCon Service Center de
acuerdo con los requisitos legales aplicables. Utilice para ello un detector
de fugas electrónico.
9.2 Cambiar el filtro del secador
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Sáltese las preguntas sobre “Datos del coche”, etc.
4. Seleccione “Recup/Reciclado fase?”.
5. Ajuste el tiempo de espera para el aumento de presión “Aumento
de presión Test tiempo” a “1”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Deseleccione “Fase de vacío” con “No”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
7. Deseleccione “Fase de rellenado?” con “No”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Seleccione “Arrancar el proceso?”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Se vacían entonces las mangueras de servicio y se activa el menú
básico del AirCon
Service Center. El compresor ha generado interna-
mente una ligera subpresión, de tal forma que se puede cambiar el
filtro sufriendo una pérdida mínima de refrigerante.
9. Apague el aparato.
10. Extraiga el enchufe de red.
!
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
¡ATENCIÓN!
Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico.
Utilice guantes y gafas de protección.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 156 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
157
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
11. Desenrosque el tornillo (D) del soporte y extraiga el filtro del secador
sin inclinarlo.
12. Cambie las juntas tóricas (E). Humecte las nuevas juntas tóricas con
el aceite de refrigerante antes de montarlas.
13. Coloque un nuevo secador y apriete el tornillo a 15 Nm.
14. Conecte el enchufe.
15. Encienda el aparato.
D
E
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 157 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
158
9.3 Mantenimiento del filtro
I
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta
a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática”
o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cam-
bie al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Cuando se cambia el filtro, se debe poner a cero el contador “134a
desde sistema”.
Después de cambiar el filtro, realice un control de estanqueidad (véase
capítulo “Comprobación de la estanqueidad” en la página 156).
134a desde sistema
07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
Botella de 134a
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
134a a sistema
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 158 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
159
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.4 Calibrar el sensor de presión
I
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Despresurice el equipo (como se describe en capítulo “Cambiar el
filtro del secador” en la página 156).
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Introduzca la contraseña “2224”.
7. Confirme “Transd. presión” con ENTER.
Servicio completado:
08/03/20
Total 4
STOP-EXIT
NOTA
Para poder realizar mediciones correctas es necesario que el sensor de
presión esté bien calibrado.
Se ha de realizar una calibración:
cada cuatro semanas,
si el AirCon Service Center ha sufrido sacudidas,
tras cada cambio del aceite de la bomba de vacío,
cuando en la pantalla aparezcan valores poco realistas.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 159 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
160
El aparato evacúa las mangueras de servicio.
8. Desenrosque los acoplamientos de servicio de las mangueras de
servicio (7) y (8).
9. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
El aparato se iguala a la presión ambiente.
10. Vuelva a enroscar firmemente los acoplamientos de servicio a las
mangueras de servicio (7) y (8). Al hacerlo tenga en cuenta las mar
-
cas azules y rojas de los acoplamientos y las mangueras de
servicio.
11. Con el teclado de mando (2), introduzca la presión atmosférica que
haya en la localidad y pulse ENTER para confirmar.
I
12. Cuando se haya concluido correctamente el calibrado pulse ENTER
para salir del menú.
13. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
14. Para evacuar las mangueras de servicio se ha de ejecutar una breve
fase de vacío (véase capítulo “Selección libre” en la página 152).
Conectores AP/BP
quitados?
NOTA
Puede averiguar la presión atmosférica actual de su región en Internet.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 160 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
161
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
9.5 Cambiar el aceite de la bomba de vacío
!
1. Antes del cambio de aceite, deje funcionar la bomba de vacío
durante unos 10 minutos (manualmente mediante la selección de
menú).
!
2. Desmonte la cubierta frontal:
Desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata éste hacia
arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) abajo en la cubierta
frontal y retírela.
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
El contacto con piezas no aisladas puede provocar lesiones graves.
Antes de abrir la carcasa del AirCon Service Center, apáguelo y
desenchúfelo.
El AirCon Service Center solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
¡ATENCIÓN!
Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico.
D
E
D
E
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 161 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
162
3. Coloque un recipiente con al menos ½ litro de capacidad bajo el
AirCon Service Center. Al vaciar el aceite de la bomba de vacío, éste
fluye a través de la abertura (I) situada en la base del aparato.
4. Desenrosque el tornillo de llenado de aceite (G).
5. Para dejar salir el aceite, desenrosque el tornillo de vaciado de
aceite (J).
6. Cuando haya salido todo el aceite de la carcasa de la bomba, vuelva
a enroscar el tornillo de vaciado de aceite (J).
7. Rellene la bomba con aceite nuevo para bombas de vacío hasta la
mitad de la mirilla (H) y vuelva a enroscar el tornillo de llenado de
aceite (G).
8. Monte la cubierta frontal y el panel de mando, y conecte el enchufe.
I
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cam-
bie al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Al cambiar el aceite de la bomba de vacío se debe de poner a cero el
contador “Tiempo de vacío”.
G
J
I
H
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 162 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
163
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la produc-
ción del aparato (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
han llenado en el equipo por medio de la opción de menú “Rellenado
tanque”.
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
llenado en los equipos de aire acondicionado por medio de la opción de
menú “Selec. automática” o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento.
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado.
134a desde sistema
Total 07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
Botella de 134a
Total 07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
134a a sistema
Total 07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
Total 07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Servicio completado:
Total 08/03/20
Total 4
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 163 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
164
9.6 Estados del contador
I
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. auto-
mática” o también “Selección libre”.
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta
a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o
también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
NOTA
El aparato guarda distintos estados del contador. Para consultar los
valores totales –de forma ininterrumpida desde la fabricación del
aparato– vaya al menú “Otras selecciones” “Servicio” e introduzca
aquí el código “7783”. Con la tecla de dirección o , seleccione la
entrada que desee.
Estos estados de contador no se pueden poner a cero. Para acceder a
los estados restablecibles, introduzca el código “7782” en “Servicio”.
Véase también capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la
página 161 o capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 156.
134a desde sistema
07/03/20
g. 1455
STOP-EXIT
Botella de 134a
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
134a a sistema
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 164 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
165
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.7 Actualizar el software vía USB
El software se actualiza a través de un lápiz USB.
I
Al actualizar el software, se guardan los siguientes datos en la memoria
interna de la estación:
el software actual del AirCon Service Center
la base de datos actual con todos los tipos de vehículo convenciona-
les y las cantidades de llenado correspondientes para el equipo de
aire acondicionado
El software y la base de datos se pueden actualizar por separado.
1. Copie el software actual en el lápiz USB.
2. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (9).
3. Encienda el aparato.
Servicio completado:
07/03/20
Total 4
STOP-EXIT
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
15
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 165 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
166
La estación examina el lápiz USB en busca de una versión más
nueva. Si el software que se encuentra en el lápiz USB es más
nuevo, se visualiza el siguiente menú:
Si la base de datos que se encuentra en el lápiz USB es más actual,
se visualiza el siguiente menú:
La versión actual se visualiza en la línea inferior con fondo negro.
4. Pulse la tecla ENTER para actualizar el software o la base de datos.
La estación muestra el progreso de la actualización:
Una vez efectuada la actualización, la estación configura los ajustes
por defecto:
Seguidamente se reinicia la estación y se visualiza el menú Stand-
by.
5. Extraiga el lápiz USB.
La estación está lista para el funcionamiento.
9.8 Descarga manual de gases no condensables
A
1. Calibre el sensor de presión para que se muestren los valores
correctos (véase capítulo “Calibrar el sensor de presión” en la
página 159).
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
1ELU0122
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd11701
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
¡AVISO!
La descarga manual de gases no condensables solo puede realizarse
la primera vez que se enciende el aparato cada día. Al poner en
funcionamiento el aparato, las presiones y temperaturas internas
cambian. Esto hace que el procedimiento descrito en este capítulo sea
demasiado impreciso.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 166 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
167
ASC 1100G Trabajos de mantenimiento
Después del encendido, el aparato mide la presión interna del
depósito y la muestra en la pantalla:
Si transfiere la presión indicada a la escala del manómetro del
instrumento, podrá leer la temperatura correspondiente.
Ejemplo
El manómetro indica 7,6 bares (7600 mbares). La temperatura corres-
pondiente es de aprox. 34 °C.
Si la temperatura ambiente real es solo 20 °C, la presión en la escala
debería ser solo de unos 4,7 bares. La presión medida se desvía aprox.
2
bares de la presión normal.
La razón de ello suele ser que han entrado gases no condensables (por
ejemplo, el aire) en el tanque interno. Esto puede ocurrir, por ejemplo,
durante el mantenimiento de un equipo de aire acondicionado no
estanco.
Si la presión del depósito se desvía en más de 1 bar de la presión normal,
los gases no condensables deben vaciarse manualmente, ya que de lo
contrario no se garantiza el funcionamiento correcto del aparato.
!
Fase auto limpieza
Presión de tanque
interno mb 7600
¡ATENCIÓN! Peligro de sufrir lesiones
Utilice guantes y gafas de protección.
A presiones superiores a 10 bares, utilice protección auditiva.
Asegúrese de que haya una ventilación suficiente.
No inhale los gases que salgan.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de ignición.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 167 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Trabajos de mantenimiento ASC 1100G
168
1. Desmonte la cubierta frontal:
Desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata este hacia
arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) inferiores de la
cubierta frontal y retírela.
2. Localice la válvula NKG en la parte superior del depósito de
refrigerante grande.
3. Tire de la anilla durante unos 10 segundos.
4. Monte la cubierta frontal.
5. Vuelva a poner en funcionamiento el aparato.
6. Repita el procedimiento al día siguiente si es necesario.
D
E
D
E
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 168 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
169
ASC 1100G Limpieza y mantenimiento
10 Limpieza y mantenimiento
!
1. Limpie la carcasa con un paño húmedo cuando sea necesario. Si es
necesario, utilice también un poco de lavavajillas. No utilice disol-
ventes ni productos de limpieza abrasivos.
2. Compruebe regularmente las mangueras de servicio (7) y (8). No
ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
3. Compruebe la estanqueidad cada medio año utilizando un detector
de fugas electrónico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones si se enciende impre-
vista o involuntariamente el equipo de aire acondicionado
Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el Air-
ConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente.
Desconecte la clavija de la caja de enchufe o del AirConServiceCenter.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 169 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Gestión de residuos ASC 1100G
170
11 Gestión de residuos
A
11.1 Gestión de los líquidos recuperados
El aceite usado es un residuo especial.
No mezcle el aceite usado con otros líquidos.
Guarde el aceite usado en un recipiente adecuado hasta que pueda
gestionarlo correctamente.
11.2 Gestión del material de embalaje
Deposite el material de embalaje de cartón en un contenedor de
recogida selectiva de papel.
Deposite el embalaje de plástico en el contenedor amarillo.
11.3 Gestión del aparato usado
Cuando vaya a desechar definitivamente el AirCon Service Center,
vacíe primero todos los líquidos del aparato y gestiónelos conforme
a la normativa nacional aplicable correspondiente.
M
Entregue el aparato viejo para que sea eliminado por personal
cualificado de acuerdo con la normativa nacional o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
¡AVISO! ¡Proteja el medio ambiente!
Todos los líquidos de servicio y sus componentes deben ser eliminados
exclusivamente por personal cualificado de acuerdo con la normativa
nacional.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 170 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
171
ASC 1100G ¿Qué hacer cuando…?
12 ¿Qué hacer cuando…?
Avería Causa Solución
En pantalla aparece
“¡Atención!
Sobrepresión botella
interna”
Mensaje normal durante el
proceso de reciclado.
Para seguir, pulse ENTER
durante tres segundos.
Si vuelve a aparecer el men-
saje, informe al Servicio
Técnico.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Tanque lleno”
El recipiente interno de refri-
gerante está demasiado
lleno para poder admitir la
cantidad a recuperar.
Vacíe adecuadamente el
recipiente interno del refrige
-
rante.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema A/C
¡Inicio recuperación!”
Mensaje normal al comienzo
del proceso de vacío. Toda
-
vía hay presión en el equipo
de aire acondicionado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará auto
-
máticamente.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema A/C”
Mensaje durante el proceso
de vacío. Hay presión en el
equipo de aire acondicio
-
nado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará auto
-
máticamente.
En pantalla aparece
“¡Vacío insuficiente!
¿Desea continuar?”
Mensaje durante el proceso
de vacío cuando la presión
en el equipo de aire acondi
-
cionado sigue siendo supe-
rior a 50 mbares tras
8
minutos.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon
Service Center con el
equipo de aire acondicio
-
nado.
En pantalla aparece
“Fuga en el sistema
Desea continuar?”
Mensaje al final del proceso
de vacío. El equipo de aire
acondicionado pierde vacío,
a razón de más de
120
mbares dentro del
tiempo de control.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon
Service Center con el
equipo de aire acondicio
-
nado.
En pantalla aparece
“Atención!
Vacío insuficiente para
inyección!”
Mensaje durante el proceso
de llenado, cuando el vacío
del equipo de aire acondicio
-
nado no basta para finalizar
el proceso.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon
Service Center con el
equipo de aire acondicio
-
nado.
En pantalla aparece
“¡Cantidad de llenado
demasiado alta!
Rellenar tanque”
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de refrigerante del
recipiente no basta para fina
-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente interno
de refrigerante.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 171 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
¿Qué hacer cuando…? ASC 1100G
172
En pantalla aparece
“No hay suficiente aceite.
Rellenar!”
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de aceite nuevo del
recipiente no basta para fina
-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente de
aceite nuevo con el tipo de
aceite adecuado.
En pantalla aparece
“Botella ext. vacía o
válvula cerrada.
Compruébelo!”
Mensaje al principio o
durante el llenado del reci
-
piente interior de refrige-
rante, cuando la cantidad de
refrigerante ajustada no se
puede alcanzar.
Compruebe si aún hay bas-
tante refrigerante disponible
en el recipiente externo de
refrigerante; compruebe si
las válvulas del recipiente
externo de refrigerante están
abiertas.
En pantalla aparece
“Sustituya el filtro secador
del equipo.
¿Desea continuar?”
Mensaje al encender el
AirCon
Service Center.
Cambie el filtro interno lo
antes posible (véase la
capítulo “Cambiar el filtro del
secador” en la página 156).
Para seguir, pulse ENTER
durante 3
segundos.
En pantalla aparece
“Sustituya el aceite de la
bomba de vacío
¿Desea continuar?”
Mensaje al encender el
AirCon
Service Center.
Cambie el aceite de la
bomba de vacío lo antes
posible (véase la
capítulo
“Cambiar el aceite de la
bomba de vacío” en la
página 161).
Para seguir, pulse ENTER
durante 3
segundos.
En pantalla aparece
“Error 01”
Se ha introducido refrige-
rante antes de terminar la
fase de recuperación.
Repita la fase de recupera-
ción sin interrumpirla.
En pantalla aparece
“Error 02”
El equipo de aire acondicio-
nado no es estanco. Todavía
hay refrigerante en el equipo
de aire acondicionado.
Repare la fuga.
En pantalla aparece
“Error 52”
No se ha encontrado/detec-
tado memoria USB.
Introduzca memoria USB.
Asegúrese de que la memo-
ria USB se ha formateado
con el sistema de archivos
FAT32.
Avería Causa Solución
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 172 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
173
ASC 1100G Datos técnicos
13 Datos técnicos
AirCon Service Center
ASC
1100G
Número de artículo: 9103301884
Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 600 mm x 1040 mm x 650 mm
Peso: 90 kg
Alimentación de corriente: 220 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Cantidad de refrigerante recuperado: 30 kg / hora
Potencia de la bomba de vacío: 5 vehíc. / h
Tasa de recuperación de refrigerante: 95 %
Potencia del compresor hermético: 0,32 kW
Potencia del filtro de secado: 150 kg
Tiempo de uso del aceite de la bomba de vacío: 60 h
Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado: 9 kg
Emisiones de ruido*: 62 dB(A)
Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante: ± 10 g
Precisión de la báscula electrónica para el aceite usado/
nuevo:
± 1 g
Presión máxima admisible: –1 bar hasta +20 bar
Refrigerante utilizable: R-134a
Aceite utilizable: cualquier aceite para máquinas
frigoríficas utilizado en el sec
-
tor de los vehículos de motor
Temperatura de funcionamiento máxima admisible: de +5 °C a +40 °C
* Según la norma DIN EN ISO 3746, el valor de emisión en el puesto de trabajo LpA de
una estación de mantenimiento de aire acondicionado se ha determinado en diferentes
condiciones de funcionamiento. Tanto los valores medios en dB(A) como los valores
máximos en dB (C) están muy por debajo de los valores máximos de exposición
admisibles.
Valores de medición: 62 dB(A), 74 dB(C)
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 173 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
175
ASC 1100G Datos técnicos
Leyenda
Pos. Descripción
B4 Separador de aceite / intercambiador de calor
B5 Separador de aceite del compresor
C1 Compresor
CY Electroválvula, gestión de residuos
DO Electroválvula, aceite usado
F1 Filtro del secador
K1 Tubo capilar
KU1 Acoplamiento de servicio de baja presión
KU2 Acoplamiento de servicio de alta presión
L1 Manguera de servicio de baja presión
L10 Manguera de servicio del depósito de refrigerante
L2 Manguera de servicio de alta presión
L3 Manguera de manómetro de baja presión
L4 Manguera de manómetro de alta presión
L5 Alimentación de la bomba de vacío
L6 Alimentación de aceite nuevo
L7 Alimentación de refrigerante
L8 Alimentación de la unidad de reciclaje
L9 Alimentación de aceite usado
M1 Bloque de válvulas
OI Electroválvula para aceite
P1 Bomba de vacío
PIT1 Manómetro para baja presión
PIT2 Manómetro para alta presión
PSH1 Interruptor de alta presión
PT1 Sensor de presión
R1 Válvula de retención RE
R2 Válvula de retención TV
R3 Válvula de retención CY
R4 Válvula de retención del separador de aceite
RE Electroválvula para refrigerante
TC1 Klixon
TV Electroválvula, válvula del depósito
TT1 Sensor de temperatura
TZH1 Fusible térmico
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 175 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
Datos técnicos ASC 1100G
176
V1 Válvula de seguridad de alta presión
V2 Válvula de cierre manual del depósito
V3 Válvula de vaciado NKG
V4 Válvula de cierre manual, manguera amarilla
VC Electroválvula de bomba de vacío
XP Electroválvula XP
Pos. Descripción
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 176 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
ES
177
ASC 1100G Datos técnicos
13.2 Esquema de conexiones
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 177 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20

Transcripción de documentos

ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 120 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Índice 1 Acerca de estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 1.1 1.2 Línea directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .124 Seguridad en la manipulación del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Medidas operacionales en el empleo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .126 Indicaciones de advertencia en el AirCon Service Center. . . . . . . . . . .127 Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 6 Vista general del AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . .130 6.1 6.2 Parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Parte trasera y vista lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 7 Primera puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 Instalación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Menú Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Introducir los datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Introducir la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Modificar los valores por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Uso de recipientes de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Llenar el recipiente interno de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías . . . . .140 Selección automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Crear una base de datos personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB . . . . . . . . . . . . . . . . .146 Visualizar el consumo de refrigerante en la pantalla . . . . . . . . . . . . . .148 Prueba del equipo de aire acondicionado sin mantenimiento del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Selección libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 8.8 120 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 121 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Acerca de estas instrucciones de uso 9 Trabajos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 Comprobación de la estanqueidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Cambiar el filtro del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Calibrar el sensor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Cambiar el aceite de la bomba de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Estados del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Actualizar el software vía USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Descarga manual de gases no condensables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 10 Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 11.1 Gestión de los líquidos recuperados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 11.2 Gestión del material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 11.3 Gestión del aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 1 12 ¿Qué hacer cuando…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 Acerca de estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso describen la estación de mantenimiento de aire acondicionado (AirCon Service Center) ASC 1100G. Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen trabajos de mantenimiento en equipos de aire acondicionado de vehículos y que dispongan de los conocimientos técnicos necesarios para ello. Estas instrucciones de uso contienen todas las indicaciones necesarias para un funcionamiento seguro y efectivo de la estación de mantenimiento de aire acondicionado. Antes de poner por primera vez en servicio el aparato, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta también la información de las hojas de datos de seguridad actuales. Las encontrará en: dometic.com/sds Guarde estas instrucciones de uso en el compartimento del AirCon Service Center para poder tenerlas disponibles rápidamente en caso necesario. 1.1 Línea directa Si necesita información más detallada sobre el AirCon Service Center que no se encuentre en estas instrucciones de uso, contacte con la línea directa (Tel.: +49 (0) 2572 879-0) ES 121 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 122 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Acerca de estas instrucciones de uso 1.2 ! ! A I 122 ASC 1100G Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Formato Significado Ejemplo Negrita Denominaciones que se encuentran en el aparato Pulse la tecla ENTER. “Negrita” Mensajes en pantalla “Selec. automática”  Texto  Texto Listado en orden arbitrario  Presostato de seguridad  Válvulas de sobrepresión 1 Texto 2 Texto 3 Texto Pasos que deben realizarse en el orden indicado 1 Conecte el aparato. 2 Encienda el aparato. 3 Pulse la tecla de selección. ✓ Texto Resultado de un paso realizado ✓ El equipo está listo para el funcionamiento. Texto (1) Números de pieza referidos a la Introduzca los datos que desee vista general (página 130 y con el teclado de mando (2). página 131) Texto (A) Nombres de pieza referidos a Desmonte el cartucho del las figuras representadas en el filtro (E) del lado izquierdo. paso de trabajo correspondiente ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 123 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 2 Seguridad Seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones  reparación del aparato por parte de personal sin la debida formación 2.1 Indicaciones generales de seguridad ! ¡ADVERTENCIA!  Respete las normas nacionales de salud y seguridad.  Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad dadas en estas instrucciones de uso.  El AirCon Service Center solo lo puede utilizar personal que pueda demostrar haber recibido una formación técnica adecuada y que conozca los efectos y principios básicos del AirConServiceCenter, de sistemas de refrigeración y equipos de aire acondicionado, y de refrigerantes.  El AirCon Service Center solo puede ser reparado por personal autorizado por Dometic.  Utilice este aparato únicamente para el fin previsto. ! ES ¡ATENCIÓN!  No realice modificaciones en el AirCon Service Center  Peligro de sufrir lesiones si revientan componentes al superar los límites de temperatura permitidos Transporte siempre el AirCon Service Center sin refrigerante para así evitar que se produzca sobrepresión.  El AirCon Service Center no se puede guardar a la intemperie.  Si no va a utilizar el AirConService Center, guarde las mangueras de servicio en la bolsa de mangueras prevista. 123 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 124 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Seguridad ASC 1100G 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA! ! ¡ATENCIÓN!  No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas condiciones.  Antes de cada puesta en funcionamiento del aparato o antes de rellenar el AirConServiceCenter, compruebe que el aparato y las mangueras de servicio estén en perfectas condiciones y que todas las válvulas estén cerradas.  Tienda las mangueras de servicio de tal manera que no se pueda tropezar con ellas.  Graves lesiones por vuelco o caída de cargas El mango no está previsto para levantar el aparato. Para transportar el AirConServiceCenter, desplácelo únicamente sobre las ruedas.  Coloque el aparato siempre sobre un suelo llano y bloquee las ruedas delanteras.  Para rellenar el AirConServiceCenter, utilice únicamente botellas de refrigerante autorizadas con válvula de seguridad.  Para encender y apagar el AirConServiceCenter, utilice siempre el interruptor principal. No deje el aparato sin vigilancia mientras permanezca encendido.  Peligro de sufrir lesiones por derrame de líquidos Los líquidos que se derramen sobre el suelo pueden suponer un peligro de resbalamiento y lesiones. Lave inmediatamente los líquidos derramados o bien recójalos con un medio aglutinante. Elimínelos respetando el medio ambiente. A ¡AVISO!  No utilice el aparato cuando haya mucha humedad.  No use este aparato al aire libre cuando llueva.  No ponga en funcionamiento el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, calefacción, etc.) ni cuando esté expuesto a la radiación solar directa. 124  Peligro de sufrir lesiones si se enciende imprevista o involuntariamente el equipo de aire acondicionado Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el AirConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente. Desconecte la clavija de la caja de enchufe o del AirCon Service Center  Peligro de sufrir quemaduras con componentes fríos o calientes Utilice guantes de protección. ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 125 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Seguridad  Utilice únicamente el refrigerante R-134a. Mezclar este refrigerante con otros puede producir daños en el AirConServiceCenter o en el equipo de aire acondicionado del vehículo.  Antes de apagar el AirConServiceCenter, asegúrese de que el programa seleccionado haya finalizado y de que todas las válvulas estén cerradas. De lo contrario, pueden producirse escapes de refrigerante.  Si modifica valores en los menús, cotéjelos siempre con los datos indicados en el vehículo.  Cuando lo vaya a aparcar, accione la palanca de freno de las ruedas delanteras para asegurar el AirConServiceCenter contra rodamiento. 2.3 Seguridad en la manipulación del refrigerante ! ¡ATENCIÓN!  Utilice equipo de protección personal (gafas y guantes de protección) y evite el contacto con el refrigerante. Si el cuerpo entra en contacto con el refrigerante, este sustrae el calor corporal, lo que puede producir congelaciones en las partes del cuerpo afectadas.  No inhale los vapores del refrigerante. Estos vapores no son tóxicos pero desplazan el oxígeno necesario para la respiración.  Utilice el aparato únicamente en recintos bien ventilados.  No utilice el refrigerante en recintos subterráneos (por ejemplo, fosas de montaje o pozos de drenaje). El refrigerante es más pesado que el oxígeno y, en consecuencia, desplaza el oxígeno necesario para la respiración. En los trabajos en fosas de montaje sin ventilar puede haber falta de oxígeno. A ¡AVISO!  Preste atención a que durante el funcionamiento, el llenado o el vaciado del refrigerante, así como durante los trabajos de reparación y mantenimiento, no salga nada de refrigerante que pueda llegar al medio ambiente. Así se protege el medio ambiente. Además así también se evita que, debido a la presencia de refrigerante en el entorno del AirConServiceCenter, se dificulte o imposibilite la localización de fugas en el vehículo o en el aparato.  Tome medidas para que el refrigerante que pueda salir no llegue a la canalización. I NOTA  En las indicaciones de seguridad proporcionadas por el fabricante del refrigerante puede consultar información especial relativa al refrigerante R-134a y a la protección de personas y objetos. ES 125 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 126 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Seguridad 2.4 ASC 1100G Medidas operacionales en el empleo del aparato Conforme a la normativa TRG 402, el explotador del aparato debe elaborar instrucciones de uso para cada equipo de llenado (AirCon Service Center). Estas instrucciones servirán de base para instruir a los empleados sobre el uso del aparato. El explotador del aparato debe encargarse de que por lo menos una vez al año, los empleados sean instruidos respecto a los siguientes puntos:  riesgos especiales al manipular gases a presión  normas de seguridad al manipular gases a presión  medidas de higiene para la salud al manipular gases a presión  manejo del aparato y ejecución de los trabajos de mantenimiento en el mismo El explotador del aparato es el responsable de que el personal encargado de los trabajos de mantenimiento y reparación y de la comprobación de la estanqueidad tenga la certificación adecuada para la manipulación de refrigerantes y equipos de llenado. La certificación y los conocimientos de las disposiciones y normas vigentes se puede adquirir en un cursillo organizado, por ejemplo, por una cámara gremial, una cámara de industria y comercio o por cualquier otra institución reconocida. El propietario debe encargarse de que todas las mangueras de servicio estén tendidas de tal forma que no puedan resultar dañadas al utilizar el aparato. 126 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 127 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 2.5 Seguridad Indicaciones de advertencia en el AirCon Service Center Conecte el aparato únicamente a una caja de enchufe con corriente alterna de 230 V / 50 Hz. Proteja el aparato de la lluvia. Para manipular refrigerantes, lleve guantes. Para manipular refrigerantes, lleve gafas de protección. 2.6 Dispositivos de seguridad  Presostato de seguridad: desconecta el compresor cuando se sobrepasa la presión de servicio normal.  Válvula de sobrepresión: dispositivo de seguridad adicional para evitar que revienten los conductos o recipientes en caso de que, a pesar del presostato de seguridad, siga aumentando la presión. ES 127 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 128 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Volumen de entrega 3 ASC 1100G Volumen de entrega El AirCon Service Center y los accesorios adjuntos se han comprobado minuciosamente antes de enviarlos. Se ha comprobado la estanqueidad del AirCon Service Center antes de enviarlo. Tras la entrega, compruebe que ha recibido todas las piezas y que están en perfectas condiciones. En caso de que falte alguna pieza o de que haya alguna dañada, informe inmediatamente a la empresa transportista responsable. Denominación N.° de artículo Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo 4440600026 Botella de aceite, 250 ml 4440600034 Adaptador para botellas de refrigerante 8885400129 Frasco de prueba de lata de aceite profesional (aceite Daphne Hermetic), 100 ml Recipiente para aceite usado, 250 ml 4440600249 Gafas de protección / guantes de protección 4445900107 Instrucciones de uso A 128 ¡AVISO! Para garantizar un funcionamiento seguro y para calibrar se necesita el refrigerante R-134a (no incluido en el volumen de entrega). ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 129 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 4 Accesorios Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): 5 Denominación N.° de artículo Filtro de repuesto 4440400009 Cubierta de protección del aparato 4445900081 Gafas de protección 8885400066 Guantes de protección 8885400065 Aceite para la bomba de vacío, 100 ml 8887200018 Uso adecuado El AirCon Service Center ASC 1100G (n.° de art.: 9103301884) ha sido concebido para el mantenimiento de equipos de aire acondicionado de vehículos. El aparato está diseñado para el uso comercial. El AirCon Service Center debe ser manejado únicamente por personal con conocimientos técnicos acerca del mantenimiento de equipos de aire acondicionado. Con el AirCon Service Center solo puede realizarse el mantenimiento de equipos de aire acondicionado de vehículos que utilicen el refrigerante R-134f. No se autoriza ningún otro refrigerante. El AirCon Service Center solo es apropiado para insumos autorizados. ES 129 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 130 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Vista general del AirCon Service Center ASC 1100G 6 Vista general del AirCon Service Center 6.1 Parte delantera 1 2 3 4 9 5 8 7 6 130 1 Pantalla 2 Teclado de mando 3 Manómetro de baja presión 4 Manómetro de alta presión 5 Cubierta frontal 6 Ruedas delanteras inmovilizables 7 Manguera de servicio para la conexión de baja presión (azul) 8 Manguera de servicio para la conexión de alta presión (roja) 9 Conexión USB ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 131 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 6.2 Vista general del AirCon Service Center Parte trasera y vista lateral 12 13 10 14 11 10 Recipiente para aceite limpio 11 Recipiente para aceite usado 12 Interruptor principal 13 Ventilador 14 Filtro del secador ES 131 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 132 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Primera puesta en funcionamiento ASC 1100G 7 Primera puesta en funcionamiento 7.1 Instalación y encendido 1. Lleve el AirCon Service Center al puesto de trabajo. 2. Bloquee la ruedas delanteras (6). I NOTA Durante el funcionamiento, el aparato debe estar colocado sobre una base horizontal y plana para que las mediciones puedan efectuarse correctamente. 3. Conecte el AirCon Service Center a la red eléctrica. 4. Para encenderlo, ponga el interruptor principal (12) en la posición I. A continuación, la pantalla (1) mostrará durante algunos segundos el número de versión del software: WAECO INTERNATIONAL ASC1100G SW DB SNxxxxxx LF 1ELU0122 lhd11701 R1340061 “SW”: versión de software “DB”: base de datos “SN”: número de serie “LF”: archivo de voz ✓ Para concluir el proceso de arranque, el AirCon Service Center muestra la siguiente pantalla: Refrigerante 11:56:35 I 132 g. XXXX 10/03/20 NOTA Ignore los códigos de error que aparezcan con la primera puesta en funcionamiento (véase página 172), y sáltelos con ENTER. ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 133 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 7.2 Primera puesta en funcionamiento Menú Stand-by El menú Stand-by le informa sobre las cantidades existentes actualmente así como de los ajustes de tiempo del AirCon Service Center. Se muestran en pantalla:  cantidad existente de refrigerante  la hora  la fecha 7.3 Selección de idioma 1. Pulse las teclas de dirección  o  para llegar al menú básico. 2. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ES Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “5264”. Con las teclas de dirección  o , seleccione el idioma que desee. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el menú Stand-by. 133 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 134 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Primera puesta en funcionamiento 7.4 ASC 1100G Introducir los datos de la empresa En el protocolo de servicio se muestran los datos de la empresa. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “3282”. Los datos de la empresa se muestran en la tercera línea de la pantalla (1). Pueden introducirse cinco líneas con 20 caracteres cada una. En pantalla aparece el número de líneas con datos de la empresa mostradas detrás del mensaje “Introducir datos de la empresa” (de “01” a “05”). Con las teclas de dirección  o  se selecciona una línea de datos de la empresa. 7. Con el teclado de mando (2) y las teclas de dirección introduzca los datos que desee: Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla de información . Para borrar caracteres sueltos, pulse brevemente la tecla C. Para borrar toda la línea visualizada, pulse prolongadamente la tecla C. 8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 9. Pulse STOP. Los datos configurados están activos. 10. Pulse de nuevo STOP para acceder al modo stand-by. 134 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 135 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 7.5 Primera puesta en funcionamiento Introducir la fecha y la hora Para protocolar los pasos de servicio se necesitan la fecha y la hora. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “8463”. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas de dirección. 7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by. ES 135 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 136 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Primera puesta en funcionamiento 7.6 ASC 1100G Modificar los valores por defecto El AirCon Service Center tiene preconfigurados unos valores para los trabajos de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto aparecen automáticamente al acceder al menú correspondiente. Los siguientes valores por defecto pueden adecuarse a las necesidades específicas: Valor por defecto de fábrica Parámetro Aumento de presión test tiempo min. 5 Vacío min. 20 Verificación fuga min. 4 Aceite PAG ml. (cantidad extra) 0 Rellenado g. 500 ¿Mostrar logotipo? Sí 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “7388”. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas de dirección. 7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by. 136 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 137 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 7.7 I Primera puesta en funcionamiento Uso de recipientes de aceite NOTA Utilice únicamente aceites autorizados para R-134a. Siga también las indicaciones del fabricante del vehículo. 1. Acople los recipientes a los cierres rápidos: – recipiente para aceite nuevo (10) – recipiente para aceite usado (11) 10 11 ES 137 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 138 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Primera puesta en funcionamiento 7.8 ASC 1100G Llenar el recipiente interno de refrigerante Cuando se pone el AirCon Service Center en funcionamiento por primera vez, debe llenarse el recipiente interno de refrigerante con al menos 2000 g de refrigerante proveniente de una botella externa de refrigerante. El aparato muestra el mensaje de error 12. Para confirmar, pulse la tecla STOP. I NOTA Tenga en cuenta también las indicaciones de la botella de refrigerante. En el menú Stand-by se muestran las cantidades existentes en el momento. Hay tres tipos diferentes de botellas de refrigerante:  Botellas de refrigerante sin tubo ascendente Estas botellas de refrigerante tienen una conexión. Al rellenar el AirCon Service Center, la conexión debe estar abajo (ponga la botella boca abajo).  Botellas de refrigerante con tubo ascendente Estas botellas de refrigerante tienen una conexión. Al rellenar el AirCon Service Center, la conexión debe estar arriba (ponga la botella boca arriba).  Botellas de refrigerante con tubo ascendente: Estas botellas de refrigerante están dotadas de dos conexiones. Para llenar el AirCon Service Center se utilizará la conexión marcada con una L (= líquido). Al rellenar el AirCon Service Center, la conexión debe estar arriba (ponga la botella boca arriba). 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otas selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 3. Con las teclas de dirección  o , seleccione “Rellenado tanque”: Rellenado tanque Hybrid Service Prueba pres. A/C ENTER-OK STOP-EXIT 4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 138 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 139 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Primera puesta en funcionamiento 5. Para continuar proceda según las indicaciones dadas en pantalla y aquí: Conectar la manguera AP a la botella ext. Abra la válvula! ENTER-OK STOP-EXIT Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Ponga la cantidad, luego confirme ENTER-OK g. STOP-EXIT 3620 La pantalla indica la máxima cantidad de refrigerante que se puede rellenar. Introduzca la cantidad que desee y confirme con ENTER. Se llena el recipiente interno de refrigerante. El final del proceso de llenado se confirma con una señal acústica. Cierre las válvulas y confirme con ENTER. 6. Tras el rellenado se mostrará la cantidad de refrigerante que hay en el recipiente interno. Para salir del menú, pulse STOP. Para acceder al menú Stand-by, pulse de nuevo STOP. El aparato está listo para funcionar. ES 139 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 140 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Funcionamiento 8 A 8.1 ASC 1100G Funcionamiento ¡AVISO! Mientras se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado, tanto el motor como el equipo de aire acondicionado deben estar parados. Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías 1. Para asegurarse de que el aparato no conduzca tensión en caso de reparación, apáguelo con el interruptor principal y desenchufe además la toma de red. 2. Para apagar el aparato en caso de emergencia o mal funcionamiento, apague el interruptor principal. 8.2 I Selección automática NOTA Con la opción “Selección automática” tiene lugar un modo de mantenimiento plenamente automático. Solo hay que introducir la cantidad de llenado que figura en la etiqueta pegada en el vehículo. En la opción “Selección automática” se ejecutan automáticamente los siguientes procesos:  Recuperación del refrigerante  Reciclaje del refrigerante (grado de pureza según SAE J 2099)  Comprobación del aumento de presión  Vaciado del aceite usado  Vaciado del equipo  Comprobación de la estanqueidad / control de vacío  Rellenado con la cantidad necesaria de aceite nuevo  Rellenado con refrigerante Sólo cuando un proceso se finalice con éxito, empezará el proceso siguiente. 1. Una las mangueras de servicio del AirCon Service Center con el equipo de aire acondicionado del vehículo. 2. Pulse las teclas de dirección  o  para acceder al menú básico. 3. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Selección automática”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 140 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 141 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Funcionamiento 4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 5. Introduzca los datos del vehículo con el teclado de mando (2) y las teclas de dirección. 6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 7. Introduzca la cantidad de llenado del refrigerante. Consulte la cantidad en la etiqueta adhesiva del vehículo relativa a las cantidades de llenado e introdúzcala con el teclado de mando (2) y las teclas de dirección y, finalmente, pulse ENTER. 8. Con las teclas de dirección  o , marque si el equipo de aire acondicionado dispone de dos conexiones (alta presión y baja presión) o de solo una (alta presión o baja presión). AP/BP conector AP conector BP conector ENTER-OK STOP-EXIT Confirme con ENTER. ✓ Se inicia el mantenimiento plenamente automático. ✓ Cuando concluye el servicio de mantenimiento del aire acondicionado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio (7) y (8) del AirCon Service Center del equipo de aire acondicionado del vehículo. 9. Desconecte las mangueras de servicio (7) y (8) y pulse ENTER para confirmar. Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato vuelve a estar listo para funcionar. 10. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado del vehículo en las conexiones. ES 141 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 142 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Funcionamiento 8.3 ASC 1100G Códigos de usuario Existe la posibilidad de proteger la estación de mantenimiento de aire acondicionado ante un acceso no autorizado con códigos de usuario personales. Si la función está activada, una vez encendido el aparato se le preguntará su código de usuario, pues sin él no es posible iniciar la estación. Pueden crearse hasta 10 usuarios distintos con códigos individuales. 8.3.1 Crear códigos de usuario 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con ENTER: Flushing. Calibrado básculas Servicio ENTER-OK STOP-EXIT 4. Introduzca la contraseña “9786” y confirme con ENTER para acceder al menú de administrador “ADM”: Servicio ---- 5. Introduzca el código de administrador “0000” (ajuste de fábrica) y confirme con ENTER: Insert ADM Code ---- I 142 NOTA Por motivos de seguridad, debe seleccionarse cada vez un nuevo código de administrador que no sea “0000”; de lo contrario, toda la función se volverá a desactivar. Con ayuda del código de administrador pueden crearse usuarios. ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 143 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Funcionamiento 6. Para introducir un nuevo código de administrador: ADM AREA Insert new code ---- 7. Para confirmar un nuevo código de administrador: ADM AREA Confirm new code ---- 8. Con las teclas de dirección  o , seleccione el usuario correspondiente: ADM AREA User number 1 9. Cree el código de usuario individual de cuatro caracteres (si aquí se crea un código, el aparato sólo podrá ponerse en marcha con dicho código). ADM AREA User number Insert new code 1 ---- 10. Para confirmar un nuevo código de usuario: ADM AREA User number Confirm new code 1 ---- I NOTA Con la tecla de información amarilla se puede cambiar entre mayúsculas y minúsculas. 11. Introduzca los nombres de usuario correspondientes y confirme con ENTER: ADM AREA User number User name Max Mustermann ADM AREA User number Max Mustermann ES 1 1 143 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 144 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Funcionamiento I 8.3.2 ASC 1100G NOTA El usuario ha sido creado y el menú vuelve a cambiar a la selección de usuario. Ahora podrá crear otro usuario o salir del menú con STOP. Introducir el código de usuario Al encender la estación de mantenimiento de aire acondicionado se muestran los datos del aparato en la pantalla. Si ya hay creados códigos de usuario, se deberá introducir uno para desbloquear la estación. 1. Introduzca el código de usuario correspondiente. ENTER USER CODE ---- Si introduce un código de usuario erróneo, aparecerá el siguiente mensaje de error. WRONG CODE Si lo introduce correctamente, la estación de desbloquea y se eleva. Aparece el nombre del usuario: Max Mustermann 144 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 145 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 8.4 Funcionamiento Crear una base de datos personal En esta base de datos podrá crear hasta 100 vehículos específicos del cliente con las cantidades de llenado correspondientes. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Selección automática”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 3. Una vez introducida la matrícula del vehículo (ésta también puede no rellenarse), confirme con ENTER. DATOS DEL COCHE Matrícula: 4. Con las teclas de dirección  o , seleccione “Base de datos” y confirme con ENTER. Rellenado g. 500 Base de datos ENTER-OK STOP-EXIT 5. Seleccione “Personal DB” y confirme con ENTER. Personal DB ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI 6. En esta base de datos vacía, seleccione con las teclas de dirección  o  la entrada correspondiente y confirme con ENTER. 0 1 7. Para modificar los datos introducidos, pulse la tecla amarilla “Info”. 0 g --- 0 i-DB set 8. Introduzca en los campos vacíos los datos del vehículo (modelo, tipo) y confirme con ENTER. ____________ ___________________ ____________ g ES 0 ___ 0 145 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 146 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Funcionamiento ASC 1100G 9. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante y confirme con ENTER. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 0 g. 500 ✓ Se ha creado la entrada. AUDI A4 (8E) 0 1 Ahora podrá crear otra entrada (seleccione con las flechas de dirección y después proceda según lo descrito) o salir del menú con la tecla “STOP”. Las entradas personales se guardan en la placa, no en la tarjeta de memoria Flash. Las entradas también se conservarán al actualizar el software. Las entradas se guardan ordenadas cronológicamente (no en orden alfanumérico). 8.5 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB Cada vez que se concluye un proceso de aspiración o de llenado (proceso individual o plenamente automático), la estación memoriza todos los datos correspondientes en una memoria interna. A partir de estos datos puede generarse un informe y transferirse a un lápiz USB. I NOTA El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32. Cada informe se guarda en dos formatos:  como archivo HTML (para abrir con cualquier navegador de Internet)  como archivo XLS (para abrir con Microsoft Excel) I 146 NOTA El informe puede contener un logotipo propio (por ejemplo, el logotipo del taller), si en el lápiz USB se copia una gráfica que cumpla las siguientes condiciones:  formato de archivo: formato JPEG  nombre de archivo: logo.jpg (atención a mayúsculas y minúsculas)  tamaño de imagen: 370 x 50 píxeles La dirección de la empresa en el informe se toma de la estación (ver capítulo “Introducir los datos de la empresa” en la página 134). ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 147 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 8.5.1 Funcionamiento Informe anual Cuando se ha producido el cambio de año, la estación comunica que se deben transferir los datos guardados del año anterior a un lápiz USB. Si se transfieren los datos del año a un lápiz USB, éstos se borran de la memoria interna de la estación. 1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (9). 2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 8.5.2 Informe manual Se puede transferir manualmente en cualquier momento un informe mensual o anual a un lápiz USB. 1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (9). 2. Con las teclas de flecha  o  seleccione en el menú básico “Otros menús”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 4. Con la tecla de flecha , seleccione “Mantenimiento” y confirme con ENTER: 5. Introduzca la contraseña y confirme con ENTER. – “4910”: informe mensual – “4918”: informe anual Si no se ha insertado ningún lápiz USB o si éste no se detecta, se visualiza “Error 52”. 6. Con las teclas de flecha  o , seleccione la entrada que desee y confirme con ENTER. 7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 8. Vuelva a la selección anterior con STOP. ES 147 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 148 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Funcionamiento 8.6 ASC 1100G Visualizar el consumo de refrigerante en la pantalla La estación guarda los datos de las cantidades de refrigerante llenado y recuperado. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con ENTER: Flushing. Calibrado básculas Servicio ENTER-OK STOP-EXIT 4. Introduzca la contraseña “9051” y confirme con ENTER: Servicio ---- 5. Con las teclas de dirección  o , seleccione el año que desee y confirme con ENTER: 2020 148 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 149 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Funcionamiento Ejemplo 134a desde sistema Total g. STOP-EXIT 2020 18650 “134a desde sistema” indica la cantidad de refrigerante recuperado. En este ejemplo se recuperaron en 2020 un total de 18650 g de refrigerante con la estación. Con la tecla de dirección  se muestra la siguiente cantidad total del refrigerante llenado del año correspondiente: 134a a sistema Total g. STOP-EXIT 2020 9000 Pulsando la tecla de dirección  se representa en la pantalla la vista mensual: 134a desde sistema g. STOP-EXIT 01/2020 2400 En este ejemplo se purgaron en enero de 2020 un total de 2400 g de refrigerante. En la vista mensual se muestra alternativamente la cantidad llenada y la recuperada. La vista general puede imprimirse en cualquier momento pulsando la tecla “ENTER”. Con la tecla “STOP” se finaliza la vista general. ES 149 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 150 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Funcionamiento 8.7 I ASC 1100G Prueba del equipo de aire acondicionado sin mantenimiento del refrigerante NOTA La prueba del equipo de aire acondicionado sólo puede realizarse en vehículos equipados con una conexión para baja presión y una para alta presión, o bien sólo con una conexión para baja presión. Si en un vehículo se realiza únicamente una prueba de funcionamiento del equipo de aire acondicionado (sin recuperar y reciclar el refrigerante), al acabar el proceso faltaría en las mangueras de servicio el refrigerante que había en el equipo de aire acondicionado del vehículo. Para compensar esta cantidad perdida se ha introducido la opción de menú “Prueba pres. A/C”. I NOTA En los procesos de funciones estándar anteriores “Selec. automática” o “Selección libre” ya hay una compensación de la cantidad de llenado para las mangueras de servicio, de forma que la comprobación del funcionamiento del equipo de aire acondicionado puede llevarse a cabo de la manera usual (el aparato vacía las mangueras de servicio). 1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas. 2. Arranque el motor y encienda el equipo de aire acondicionado. 3. Pulse las teclas de dirección  o  para acceder al menú básico. 4. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 6. Con las teclas de dirección  o , seleccione “Prueba pres. A/C”: Prueba pres. A/C Servicio ENTER-OK STOP-EXIT ✓ Aparece un mensaje requiriendo que controle el equipo de aire acondicionado: Prueba sistema A/C STOP-EXIT 150 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 151 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Funcionamiento 7. Compruebe que la presión alta y baja del equipo de aire acondicionado concuerdan con los datos del fabricante. 8. Para finalizar la prueba del equipo de aire acondicionado pulse STOP. Desconectar la manguera AP del equipo de A/C. ENTER-OK 9. Cierre el acoplamiento rápido HD (alta presión) y retírelo del equipo de aire acondicionado. I NOTA Si ha apagado el motor del vehículo para retirar el acoplamiento rápido HD, vuelva a encenderlo y encienda también el aire acondicionado. ✓ Aparecen los siguientes mensajes en pantalla. Espere Recuperando de las mangueras. Fase completada STOP-EXIT 10. Para finalizar la prueba del equipo de aire acondicionado pulse la tecla “STOP”. ES 151 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 152 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Funcionamiento 8.8 I ASC 1100G Selección libre NOTA Con el menú “Selección libre” se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado paso a paso. Se pueden llevar a cabo los mismos procesos que en la modalidad de selección automática, pero se pueden omitir los procesos que se quiera. Además pueden introducirse individualmente para cada proceso los valores correspondientes mediante el teclado. En este menú también se pueden introducir datos del vehículo para el informe de servicio. En el menú “Selección libre” pueden llevarse a cabo de forma individual los cuatro procesos siguientes:  Vaciado del equipo de aire acondicionado: Recuperación, reciclado del refrigerante, comprobación del aumento de presión, purga del aceite usado.  Generación de vacío: Evacuación del equipo, comprobación de la estanqueidad / control de vacío.  Rellenado del equipo de aire acondicionado: Rellenado con aceite nuevo y con refrigerante.  Selección de conexiones: el equipo de aire acondicionado puede tener conexión de alta presión y de baja presión, o sólo de alta presión o sólo de baja presión Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio. 1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas. 2. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Selección libre”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 4. Introduzca los datos del vehículo y confirme con ENTER. 152 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 153 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 8.8.1 Funcionamiento Fase recuperación 1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER. Recup/Reciclado fase? Sí No ENTER-OK STOP-EXIT 2. Si se ha seleccionado “Recup/Reciclado fase”, introduzca en el siguiente menú el tiempo de espera que desee para el aumento de presión (estándar 1 min.) y confirme con ENTER; si no es éste el caso, continúe con capítulo “Fase de vacío” en la página 153. Aumento de presión Test tiempo min. 1 ENTER-OK STOP-EXIT I 8.8.2 NOTA El tiempo de espera garantiza que el refrigerante residual se evapore y se pueda entonces recuperar. La evaporación del refrigerante residual provoca un aumento de presión. Fase de vacío 1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER. Fase de vacío Sí No ENTER-OK STOP-EXIT 2. Si se ha seleccionado “Fase de vacío”, introduzca el tiempo que desee (estándar 20 min.); de otro modo continúe con capítulo “Proceso de llenado” en la página 154. 3. Con la tecla de dirección , introduzca el tiempo de verificación de fuga que desee. 4. Confirme los dos ajustes con ENTER. Vacío Verificación fuga min. 20 min. 4 ENTER-OK STOP-EXIT I ES NOTA La bomba de vacío vacía totalmente el equipo de aire acondicionado. Esto sirve para eliminar el gas procedente de otra fuente o la humedad, así como para preparar el equipo de aire acondicionado para el proceso de llenado. 153 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 154 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Funcionamiento 8.8.3 ASC 1100G Proceso de llenado 1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER. Fase rellenado? Sí No ENTER-OK STOP-EXIT 2. Si se ha seleccionado “Fase rellenado”, introduzca los valores que desee; de otro modo continúe con capítulo “Seleccionar conexiones” en la página 155. 3. Introduzca la cantidad de aceite de refrigerante previamente recuperado o la cantidad que se necesita. 4. Pulse la tecla de dirección . 5. Introduzca la cantidad de refrigerante. 6. Confirme todos los ajustes con ENTER. Aceite nuevo Aditivo UV Refrigerante ENTER-OK STOP-EXIT I 154 ml. ml. g. 0 0 500 NOTA  Si durante el mismo ciclo del proceso tiene lugar también un proceso de recuperación, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad de llenado extra que se añade a la cantidad de aceite usado previamente recuperado. Si se ajusta este valor a 0, se vuelve a llenar exactamente la cantidad de aceite previamente recuperado.  Para llenar aceite nuevo, se debe llevar a cabo una fase de vacío en el mismo ciclo del proceso. Si no se ha seleccionado ninguna fase de vacío, en el menú de llenado solo se puede seleccionar refrigerante. ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 155 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 8.8.4 Funcionamiento Seleccionar conexiones 1. Seleccione los parámetros conforme a las conexiones que haya previstas en el equipo de aire acondicionado: – El equipo de aire acondicionado tiene conexión de alta presión y de baja presión: seleccione BP / AP. – El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para alta presión: seleccione AP. – El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para baja presión: seleccione BP. 2. Confirme con ENTER. AP/BP AP BP ENTER-OK STOP-EXIT conector conector conector 3. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, inicie los procesos con ENTER. Arrancar el proceso? ENTER-OK STOP-EXIT 8.8.5 Tras finalizar el mantenimiento del equipo de aire acondicionado ✓ Cuando se termina el servicio de mantenimiento del aire acondicionado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio del AirCon Service Center del equipo de aire acondicionado del vehículo. 1. Desconecte las mangueras de servicio (7) y (8) y pulse ENTER para confirmar. ✓ Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato vuelve a estar listo para funcionar. 2. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado en las conexiones. ES 155 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 156 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Trabajos de mantenimiento 9 Trabajos de mantenimiento 9.1 Comprobación de la estanqueidad ASC 1100G Compruebe una vez al año la estanqueidad del AirCon Service Center de acuerdo con los requisitos legales aplicables. Utilice para ello un detector de fugas electrónico. 9.2 Cambiar el filtro del secador 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Selección libre”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. 3. 4. 5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Sáltese las preguntas sobre “Datos del coche”, etc. Seleccione “Recup/Reciclado fase?”. Ajuste el tiempo de espera para el aumento de presión “Aumento de presión Test tiempo” a “1”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 6. Deseleccione “Fase de vacío” con “No”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 7. Deseleccione “Fase de rellenado?” con “No”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 8. Seleccione “Arrancar el proceso?”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Se vacían entonces las mangueras de servicio y se activa el menú básico del AirCon Service Center. El compresor ha generado internamente una ligera subpresión, de tal forma que se puede cambiar el filtro sufriendo una pérdida mínima de refrigerante. 9. Apague el aparato. 10. Extraiga el enchufe de red. ! 156 ¡ATENCIÓN! Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico. Utilice guantes y gafas de protección. ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 157 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Trabajos de mantenimiento 11. Desenrosque el tornillo (D) del soporte y extraiga el filtro del secador sin inclinarlo. D 12. Cambie las juntas tóricas (E). Humecte las nuevas juntas tóricas con el aceite de refrigerante antes de montarlas. E 13. Coloque un nuevo secador y apriete el tornillo a 15 Nm. 14. Conecte el enchufe. 15. Encienda el aparato. ES 157 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 158 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Trabajos de mantenimiento 9.3 I ASC 1100G Mantenimiento del filtro NOTA Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cambie al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca aquí el código “7782”. Con las teclas de dirección  o , seleccione la entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos. Con STOP vuelva a la selección anterior. Cuando se cambia el filtro, se debe poner a cero el contador “134a desde sistema”. Después de cambiar el filtro, realice un control de estanqueidad (véase capítulo “Comprobación de la estanqueidad” en la página 156). 134a desde sistema g. STOP-EXIT 07/03/20 4155 “134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Botella de 134a g. STOP-EXIT 07/03/20 3395 “Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Rellenado tanque”. 134a a sistema g. STOP-EXIT 07/03/20 1200 “134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Tiempo de vacío min. STOP-EXIT 07/03/20 79 “Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha). 158 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 159 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Trabajos de mantenimiento Servicio completado: Total STOP-EXIT 08/03/20 4 “Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha). 9.4 I Calibrar el sensor de presión NOTA Para poder realizar mediciones correctas es necesario que el sensor de presión esté bien calibrado. Se ha de realizar una calibración:  cada cuatro semanas,  si el AirCon Service Center ha sufrido sacudidas,  tras cada cambio del aceite de la bomba de vacío,  cuando en la pantalla aparezcan valores poco realistas. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Despresurice el equipo (como se describe en capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 156). 3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 4. Con las teclas de dirección  o , seleccione “Servicio”: Servicio ENTER-OK STOP-EXIT 5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 6. Introduzca la contraseña “2224”. 7. Confirme “Transd. presión” con ENTER. ES 159 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 160 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Trabajos de mantenimiento ASC 1100G ✓ El aparato evacúa las mangueras de servicio. Conectores AP/BP quitados? 8. Desenrosque los acoplamientos de servicio de las mangueras de servicio (7) y (8). 9. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. ✓ El aparato se iguala a la presión ambiente. 10. Vuelva a enroscar firmemente los acoplamientos de servicio a las mangueras de servicio (7) y (8). Al hacerlo tenga en cuenta las marcas azules y rojas de los acoplamientos y las mangueras de servicio. 11. Con el teclado de mando (2), introduzca la presión atmosférica que haya en la localidad y pulse ENTER para confirmar. I 160 NOTA Puede averiguar la presión atmosférica actual de su región en Internet. 12. Cuando se haya concluido correctamente el calibrado pulse ENTER para salir del menú. 13. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by. 14. Para evacuar las mangueras de servicio se ha de ejecutar una breve fase de vacío (véase capítulo “Selección libre” en la página 152). ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 161 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 9.5 ! Trabajos de mantenimiento Cambiar el aceite de la bomba de vacío ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica El contacto con piezas no aisladas puede provocar lesiones graves. Antes de abrir la carcasa del AirCon Service Center, apáguelo y desenchúfelo. El AirCon Service Center solo puede ser reparado por personal autorizado por Dometic. 1. Antes del cambio de aceite, deje funcionar la bomba de vacío durante unos 10 minutos (manualmente mediante la selección de menú). ! ¡ATENCIÓN! Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico. 2. Desmonte la cubierta frontal: Desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata éste hacia arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) abajo en la cubierta frontal y retírela. D E ES D E 161 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 162 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Trabajos de mantenimiento ASC 1100G 3. Coloque un recipiente con al menos ½ litro de capacidad bajo el AirCon Service Center. Al vaciar el aceite de la bomba de vacío, éste fluye a través de la abertura (I) situada en la base del aparato. G H I J 4. Desenrosque el tornillo de llenado de aceite (G). 5. Para dejar salir el aceite, desenrosque el tornillo de vaciado de aceite (J). 6. Cuando haya salido todo el aceite de la carcasa de la bomba, vuelva a enroscar el tornillo de vaciado de aceite (J). 7. Rellene la bomba con aceite nuevo para bombas de vacío hasta la mitad de la mirilla (H) y vuelva a enroscar el tornillo de llenado de aceite (G). 8. Monte la cubierta frontal y el panel de mando, y conecte el enchufe. I 162 NOTA Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cambie al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca aquí el código “7782”. Con las teclas de dirección  o , seleccione la entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos. Con STOP vuelva a la selección anterior. Al cambiar el aceite de la bomba de vacío se debe de poner a cero el contador “Tiempo de vacío”. ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 163 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Trabajos de mantenimiento 134a desde sistema Total g. STOP-EXIT 07/03/20 4155 “134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la producción del aparato (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Botella de 134a Total g. STOP-EXIT 07/03/20 3395 “Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se han llenado en el equipo por medio de la opción de menú “Rellenado tanque”. 134a a sistema Total g. STOP-EXIT 07/03/20 1200 “134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha llenado en los equipos de aire acondicionado por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Tiempo de vacío Total min. STOP-EXIT 07/03/20 79 “Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío en funcionamiento. Servicio completado: Total Total STOP-EXIT 08/03/20 4 “Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento realizados en el equipo de aire acondicionado. ES 163 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 164 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Trabajos de mantenimiento 9.6 I ASC 1100G Estados del contador NOTA El aparato guarda distintos estados del contador. Para consultar los valores totales –de forma ininterrumpida desde la fabricación del aparato– vaya al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca aquí el código “7783”. Con la tecla de dirección  o , seleccione la entrada que desee. Estos estados de contador no se pueden poner a cero. Para acceder a los estados restablecibles, introduzca el código “7782” en “Servicio”. Véase también capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la página 161 o capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 156. 134a desde sistema g. STOP-EXIT 07/03/20 1455 “134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Botella de 134a g. STOP-EXIT 07/03/20 3395 “Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Rellenado tanque”. 134a a sistema g. STOP-EXIT 07/03/20 1200 “134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Tiempo de vacío min. STOP-EXIT 07/03/20 79 “Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha). 164 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 165 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Trabajos de mantenimiento Servicio completado: Total STOP-EXIT 07/03/20 4 “Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha). 9.7 Actualizar el software vía USB El software se actualiza a través de un lápiz USB. I NOTA El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32. Al actualizar el software, se guardan los siguientes datos en la memoria interna de la estación:  el software actual del AirCon Service Center  la base de datos actual con todos los tipos de vehículo convencionales y las cantidades de llenado correspondientes para el equipo de aire acondicionado El software y la base de datos se pueden actualizar por separado. 1. Copie el software actual en el lápiz USB. 2. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (9). 15 3. Encienda el aparato. ES 165 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 166 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Trabajos de mantenimiento ASC 1100G ✓ La estación examina el lápiz USB en busca de una versión más nueva. Si el software que se encuentra en el lápiz USB es más nuevo, se visualiza el siguiente menú: New firmware release found ENTER-upgrade STOP-EXIT 1ELU0122 Si la base de datos que se encuentra en el lápiz USB es más actual, se visualiza el siguiente menú: New database release found ENTER-upgrade STOP-EXIT lhd11701 La versión actual se visualiza en la línea inferior con fondo negro. 4. Pulse la tecla ENTER para actualizar el software o la base de datos. ✓ La estación muestra el progreso de la actualización: Wait... Erase flash... Erased! Writing 1 7% 63488 762751 Una vez efectuada la actualización, la estación configura los ajustes por defecto: Wait! loading default parameters Seguidamente se reinicia la estación y se visualiza el menú Standby. 5. Extraiga el lápiz USB. ✓ La estación está lista para el funcionamiento. 9.8 A Descarga manual de gases no condensables ¡AVISO! La descarga manual de gases no condensables solo puede realizarse la primera vez que se enciende el aparato cada día. Al poner en funcionamiento el aparato, las presiones y temperaturas internas cambian. Esto hace que el procedimiento descrito en este capítulo sea demasiado impreciso. 1. Calibre el sensor de presión para que se muestren los valores correctos (véase capítulo “Calibrar el sensor de presión” en la página 159). 166 ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 167 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Trabajos de mantenimiento ✓ Después del encendido, el aparato mide la presión interna del depósito y la muestra en la pantalla: Fase auto limpieza Presión de tanque interno mb 7600 Si transfiere la presión indicada a la escala del manómetro del instrumento, podrá leer la temperatura correspondiente. Ejemplo El manómetro indica 7,6 bares (7600 mbares). La temperatura correspondiente es de aprox. 34 °C. Si la temperatura ambiente real es solo 20 °C, la presión en la escala debería ser solo de unos 4,7 bares. La presión medida se desvía aprox. 2 bares de la presión normal. La razón de ello suele ser que han entrado gases no condensables (por ejemplo, el aire) en el tanque interno. Esto puede ocurrir, por ejemplo, durante el mantenimiento de un equipo de aire acondicionado no estanco. Si la presión del depósito se desvía en más de 1 bar de la presión normal, los gases no condensables deben vaciarse manualmente, ya que de lo contrario no se garantiza el funcionamiento correcto del aparato. ! ES ¡ATENCIÓN! Peligro de sufrir lesiones Utilice guantes y gafas de protección. A presiones superiores a 10 bares, utilice protección auditiva. Asegúrese de que haya una ventilación suficiente. No inhale los gases que salgan. Mantenga el aparato alejado de fuentes de ignición. 167 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 168 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Trabajos de mantenimiento ASC 1100G 1. Desmonte la cubierta frontal: Desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata este hacia arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) inferiores de la cubierta frontal y retírela. D E D E 2. Localice la válvula NKG en la parte superior del depósito de refrigerante grande. 3. 4. 5. 6. 168 Tire de la anilla durante unos 10 segundos. Monte la cubierta frontal. Vuelva a poner en funcionamiento el aparato. Repita el procedimiento al día siguiente si es necesario. ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 169 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 10 ! Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones si se enciende imprevista o involuntariamente el equipo de aire acondicionado Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el AirConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente. Desconecte la clavija de la caja de enchufe o del AirConServiceCenter. 1. Limpie la carcasa con un paño húmedo cuando sea necesario. Si es necesario, utilice también un poco de lavavajillas. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos. 2. Compruebe regularmente las mangueras de servicio (7) y (8). No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas condiciones. 3. Compruebe la estanqueidad cada medio año utilizando un detector de fugas electrónico. ES 169 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 170 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Gestión de residuos 11 A 11.1 ASC 1100G Gestión de residuos ¡AVISO! ¡Proteja el medio ambiente! Todos los líquidos de servicio y sus componentes deben ser eliminados exclusivamente por personal cualificado de acuerdo con la normativa nacional. Gestión de los líquidos recuperados  El aceite usado es un residuo especial.  No mezcle el aceite usado con otros líquidos.  Guarde el aceite usado en un recipiente adecuado hasta que pueda gestionarlo correctamente. 11.2 Gestión del material de embalaje  Deposite el material de embalaje de cartón en un contenedor de recogida selectiva de papel.  Deposite el embalaje de plástico en el contenedor amarillo. 11.3 Gestión del aparato usado  Cuando vaya a desechar definitivamente el AirCon Service Center, vacíe primero todos los líquidos del aparato y gestiónelos conforme a la normativa nacional aplicable correspondiente. M 170  Entregue el aparato viejo para que sea eliminado por personal cualificado de acuerdo con la normativa nacional o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 171 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 12 ¿Qué hacer cuando…? ¿Qué hacer cuando…? Avería Causa Solución En pantalla aparece “¡Atención! Sobrepresión botella interna” Mensaje normal durante el proceso de reciclado. Para seguir, pulse ENTER durante tres segundos. Si vuelve a aparecer el mensaje, informe al Servicio Técnico. En pantalla aparece “¡Atención! Tanque lleno” El recipiente interno de refri- Vacíe adecuadamente el recipiente interno del refrigegerante está demasiado lleno para poder admitir la rante. cantidad a recuperar. En pantalla aparece “¡Atención! Presión dentro del sistema A/C ¡Inicio recuperación!” Mensaje normal al comienzo No es necesario hacer nada. del proceso de vacío. Toda- El proceso continuará autovía hay presión en el equipo máticamente. de aire acondicionado. En pantalla aparece “¡Atención! Presión dentro del sistema A/C” Mensaje durante el proceso de vacío. Hay presión en el equipo de aire acondicionado. No es necesario hacer nada. El proceso continuará automáticamente. En pantalla aparece “¡Vacío insuficiente! ¿Desea continuar?” Mensaje durante el proceso de vacío cuando la presión en el equipo de aire acondicionado sigue siendo superior a 50 mbares tras 8 minutos. Compruebe si el equipo de aire acondicionado tiene fugas o bien compruebe las conexiones del AirCon Service Center con el equipo de aire acondicionado. En pantalla aparece “Fuga en el sistema Desea continuar?” Mensaje al final del proceso de vacío. El equipo de aire acondicionado pierde vacío, a razón de más de 120 mbares dentro del tiempo de control. Compruebe si el equipo de aire acondicionado tiene fugas o bien compruebe las conexiones del AirCon Service Center con el equipo de aire acondicionado. En pantalla aparece “Atención! Vacío insuficiente para inyección!” Mensaje durante el proceso de llenado, cuando el vacío del equipo de aire acondicionado no basta para finalizar el proceso. Compruebe si el equipo de aire acondicionado tiene fugas o bien compruebe las conexiones del AirCon Service Center con el equipo de aire acondicionado. En pantalla aparece “¡Cantidad de llenado demasiado alta! Rellenar tanque” Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente interno ción del proceso, cuando la de refrigerante. cantidad de refrigerante del recipiente no basta para finalizar el proceso. ES 171 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 172 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ¿Qué hacer cuando…? ASC 1100G Avería Causa Solución En pantalla aparece “No hay suficiente aceite. Rellenar!” Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente de ción del proceso, cuando la aceite nuevo con el tipo de cantidad de aceite nuevo del aceite adecuado. recipiente no basta para finalizar el proceso. En pantalla aparece “Botella ext. vacía o válvula cerrada. Compruébelo!” Mensaje al principio o durante el llenado del recipiente interior de refrigerante, cuando la cantidad de refrigerante ajustada no se puede alcanzar. Compruebe si aún hay bastante refrigerante disponible en el recipiente externo de refrigerante; compruebe si las válvulas del recipiente externo de refrigerante están abiertas. En pantalla aparece Mensaje al encender el “Sustituya el filtro secador AirCon Service Center. del equipo. ¿Desea continuar?” Cambie el filtro interno lo antes posible (véase la capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 156). Para seguir, pulse ENTER durante 3 segundos. En pantalla aparece “Sustituya el aceite de la bomba de vacío ¿Desea continuar?” Mensaje al encender el AirCon Service Center. Cambie el aceite de la bomba de vacío lo antes posible (véase la capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la página 161). Para seguir, pulse ENTER durante 3 segundos. En pantalla aparece “Error 01” Se ha introducido refrigerante antes de terminar la fase de recuperación. Repita la fase de recuperación sin interrumpirla. En pantalla aparece “Error 02” El equipo de aire acondicio- Repare la fuga. nado no es estanco. Todavía hay refrigerante en el equipo de aire acondicionado. En pantalla aparece “Error 52” No se ha encontrado/detectado memoria USB. 172 Introduzca memoria USB. Asegúrese de que la memoria USB se ha formateado con el sistema de archivos FAT32. ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 173 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 13 Datos técnicos Datos técnicos AirCon Service Center ASC 1100G Número de artículo: 9103301884 Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 600 mm x 1040 mm x 650 mm Peso: 90 kg Alimentación de corriente: 220 V/240 V – 50 Hz/60 Hz Cantidad de refrigerante recuperado: 30 kg / hora Potencia de la bomba de vacío: 5 vehíc. / h Tasa de recuperación de refrigerante: 95 % Potencia del compresor hermético: 0,32 kW Potencia del filtro de secado: 150 kg Tiempo de uso del aceite de la bomba de vacío: 60 h Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado: 9 kg Emisiones de ruido*: 62 dB(A) Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante: ± 10 g Precisión de la báscula electrónica para el aceite usado/ ± 1 g nuevo: Presión máxima admisible: –1 bar hasta +20 bar Refrigerante utilizable: R-134a Aceite utilizable: cualquier aceite para máquinas frigoríficas utilizado en el sector de los vehículos de motor Temperatura de funcionamiento máxima admisible: de +5 °C a +40 °C * Según la norma DIN EN ISO 3746, el valor de emisión en el puesto de trabajo LpA de una estación de mantenimiento de aire acondicionado se ha determinado en diferentes condiciones de funcionamiento. Tanto los valores medios en dB(A) como los valores máximos en dB (C) están muy por debajo de los valores máximos de exposición admisibles. Valores de medición: 62 dB(A), 74 dB(C) ES 173 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 175 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G Datos técnicos Leyenda ES Pos. Descripción B4 Separador de aceite / intercambiador de calor B5 Separador de aceite del compresor C1 Compresor CY Electroválvula, gestión de residuos DO Electroválvula, aceite usado F1 Filtro del secador K1 Tubo capilar KU1 Acoplamiento de servicio de baja presión KU2 Acoplamiento de servicio de alta presión L1 Manguera de servicio de baja presión L10 Manguera de servicio del depósito de refrigerante L2 Manguera de servicio de alta presión L3 Manguera de manómetro de baja presión L4 Manguera de manómetro de alta presión L5 Alimentación de la bomba de vacío L6 Alimentación de aceite nuevo L7 Alimentación de refrigerante L8 Alimentación de la unidad de reciclaje L9 Alimentación de aceite usado M1 Bloque de válvulas OI Electroválvula para aceite P1 Bomba de vacío PIT1 Manómetro para baja presión PIT2 Manómetro para alta presión PSH1 Interruptor de alta presión PT1 Sensor de presión R1 Válvula de retención RE R2 Válvula de retención TV R3 Válvula de retención CY R4 Válvula de retención del separador de aceite RE Electroválvula para refrigerante TC1 Klixon TV Electroválvula, válvula del depósito TT1 Sensor de temperatura TZH1 Fusible térmico 175 ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 176 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 Datos técnicos 176 ASC 1100G Pos. Descripción V1 Válvula de seguridad de alta presión V2 Válvula de cierre manual del depósito V3 Válvula de vaciado NKG V4 Válvula de cierre manual, manguera amarilla VC Electroválvula de bomba de vacío XP Electroválvula XP ES ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 177 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20 ASC 1100G 13.2 ES Datos técnicos Esquema de conexiones 177
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

Waeco ASC 1100 G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para