Lifetime 60076 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y avisos...................5
Identifi cador de piezas.................6
Ensamble de los barriles..............8
Ensamble del armazón..............18
Ensamble de la tapa.................28
Advertencias adicionales...........35
Limpieza y cuidado...................38
Registro.............................39
Garantía..............................42
7/16 in (11 mm)
5/16 in (8 mm)
1/2 in (13 mm) (x2)
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME
®
:
Marcar: 1-800-225-3865 (Español)
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST)
y sábado 9:00 h–13:00 h (MST)
Chat en vivo: www.lifetime.com
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
¿PREGUNTAS?
MODEL E ID DEL PRODUCTO (se necesitan los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60076
ID del producto:
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos, al menos, 2 adultos para el ensamble
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
COMPOSTERA GIRATORIA
DE 189 LITROS
MODELO n° 60076
¡SÓLO PARA USO DOMÉSTICO EN EXTERIORES!
¡IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEER CUIDADOSAMENTE!
Para el servicio a clientes en el Reino Unido y en el continente europeo:
Correo electrónico: [email protected]
ITM./ART. 1900761
COPY
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica los artículos de ferretería que se usarán para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan piezas en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización o no utilización de un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / SIGNIFICADO DE LOS ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus diffi ciles à
resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de
apretar. Apriételas hasta que estén al ras del metal o plástico.
1201388 B
10/07/2019
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on a level surface.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
• Other warnings may be viewed towards the end of this manual.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assembler ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. S’utiliser aussi un
tournevis cruciforme n° 2.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Ne pas utiliser ou conserver des objets chauds près du produit.
• L’assemblge correct et complet est essentiel pour réduire le risque de dangers ou de blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus ou le non-respect des instructions.
• Il y a d’autres avertissements vers la fi n de ce manuel.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamblar este producto sobre una superfi cie nivelada.
• Es posible dañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos
l’utilisation de un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips No. 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamble deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No usar ni almacenar objetos calientes cerca el producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
• Se pueden ver otras advertencias al fi nal de este manual.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
18
DDC (x2)
7/16 in/po (11 mm)
ADJ (x7) ADK (x2)
DFG (x2)
DDE (x2)
BHJ (x4)
BFY (x5)
DDD (x2)
DDJ (x2)
DDI (x1)
DDG (x5)
DDS (x5)
DDT
1/2 in/po (13 mm) (x2) 5/16 in/po (8 mm)
Small Parts / Petites pièces / Piezas pequeñas
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware / Quincaillerie / Herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN
2
DDF (x2)
DCV (x1) DCZ (x2)
DDB (x2)
DDH (x1)
DEZ (x1)
AAH (x1)
BIN (x1)
2
23
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1/2 in/po
(13 mm) (x2)
2
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.9
2.10
ADJ (x2)
DFG (x2)
• Rotate the Locking Pin downward to secure the Bin
in place.
• Tourner la goupille de verrouillage ver le bas pour
fixer le bac en place.
• Girar el pasador de cierre hacia abajo para fijar el
barril en su lugar.
• Secure the Aeration Tube in place using the
hardware indicated.
• Attacher le tube d’aération en place à l’aide de la
quincaillerie indiquée.
• Sujetar el tubo de ventilación en su lugar usando el
herraje indicado.
DFG
DDE
ADJ
ADJ
DFG
DDE
DDE
24
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
2
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.11
2.12
• Slide the Lower Legs (DDF) into the Upper Legs as shown. Completely tighten
the Nuts (ADK) from Steps 2.5 and 2.6.
• Faire glisser les pieds inférieurs (DDF) à l’intérieur des pieds supérieurs
comme illustré. Serrer complètement les écrous (ADK) des étapes 2.5 – 2.6.
• Deslizar las patas inferiores (DDF) dentro de las patas superiores como se
muestra. Apretar por completo las tuercas (ADK) de los pasos 2.5–2.6.
DDF
DDF
• Secure the Lower Legs to the Upper Legs using the required
hardware.
• Fixer bien les pieds inférieurs au pieds supérieurs à l’aide de
la quincaillerie requise.
• Sujetar las patas inferiores a las patas superiores usando el
herraje requerido.
BHJ
BHJ
BHJ
BHJ
BHJ (x4)
Note: These Screws (BHJ) are self-drilling/self-tapping screws (they have a drill bit tip).
Remarque : Ces vis (BHJ) sont vis autotaraudeuses (elles ont une pointe de foret).
Nota: Estos tornillos (BHJ) son tornillos autorroscantes (tienen una punta de broca).
!
27
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
2.15
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
DDS
DDS
DDS
DDS
DDS
• Snap the Caps (DDS) in place.
• Emboîter les capuchons (DDS) en place.
• Encajar los tapones (DDS) en sus lugares.
28
DDL (x2)
DDM (x1)
DBR (x1)
DDT
Small Parts / Petites pièces / Piezas pequeñas
Hardware / Quincaillerie / Herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
LID ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE / ENSAMBLE DE LA TAPA
3
DDS (x7)
DDG (x7)
DDJ (x2)
DDO (x1)
DDP (x1)
DDQ (x1)
DDR (x1)
DDK (x2)
3
AAN (x1)
ADJ (x6)
BFY (x6)
BHO (x1)
DDN (x1)
1/2" (13 mm)
35
WARNING WARNUNG
ADVERTENCIA
WAARSCHUWING
ADVARSEL
ADVERTÊNCIA
경고
警告
• Do not climb in, on, or around composter.
• Locking pin must be engaged before opening lid.
• Use caution when using sharp objects to remove
compost to avoid damaging tumbler.
• Steigen Sie nicht in oder auf den Komposter.
• Der Sperrstift muss vor dem Öffnen des Deckels
eingerastet sein.
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Kompost mit
scharfen Objekten entfernen, damit der Tumbler
nicht beschädigt wird.
• No entrar en ni subir encima de o alrededor del
barril rotativo de composta.
• Engranar el perno de cierre antes de abrir la
tapa.
• Ser cauteloso al usar objetos afi lados para sacar
la composta a fi n de evitar daño al barril rotativo.
• Klim niet in, op of rond de composteerder.
• De borgpen moet zijn vergrendeld voordat het
deksel wordt geopend.
• Wees voorzichtig als u scherpe voorwerpen
gebruikt om compost te verwijderen om
beschadiging van de tuimelaar te voorkomen.
• Du må ikke kravle ind i eller oven på eller rundt om
komposteringsmaskinen.
• Låsestiften skal være på plads inden du åbner låget.
• Vær forsigtig hvis du bruger skarpe genstande til at
fjerne komposten med for at undgå at du beskad
ger tromlen.
• Não entrar, subir para cima ou à volta do co
postor.
• O pino de bloqueio deve estar engatado antes
de abrir a tampa.
• Proceder com cuidado no uso de objectos afi
dos para retirar o composto para evitar danos no
misturador.
퇴비통의 내부, 위 또는 주변에 올라가지 마십시오.
뚜껑을 열기 전에 반드시 잠금 핀이 걸려 있어야 합니다.
퇴비를 제거하기 위해 날카로운 물체를 사용할 때는 회전
부가 손상되지 않도록 주의하십시오.
切勿爬入、爬上堆肥器或在其周圍攀爬。
打開蓋子之前請務必事先關上鎖銷。
使用尖銳物品移動堆肥時請小心謹慎,以免損壞滾筒。
ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES
AVERTISSEMENT
• Ne pas entrer dans ni grimper sur ou autour du
composteur.
• Passer la goupille de verrouillage avant d’ouvrir
le couvercle.
• Être prudent lors que vous utilisez les objets
pointus pour enlever le compost afi n de ne pas
endommager le bac rotatif.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
35
38
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous
fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l’endroit affecté au papier de
verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfi n, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio
y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Reparar rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evitar poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies sin usar una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
39
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com (sólo en inglés)
¡REGISTRARSE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará datos personales
a terceros, ni les permitirá usar datos personales para sus propios fi nes.
REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement)
ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime
®
, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime
®
. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime
®
ne
vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres ns.
ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
42
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS
PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que los composteros Lifetime
®
estarán libres de defectos de material o de mano de
obra por un período de 5 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se defi ne como imperfecciones
que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta
garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños
causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si
el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime
®
Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y
quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos
causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se
hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la
libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda
nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime
®
Products, Inc. no asume ninguna otra
responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía.
6. Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes están
autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier
otra falla o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen
con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una defi ciencia mayor.
7. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime
®
Products,
Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le
otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas. Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO.
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA
44
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
Or call 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST (English)
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al 1.800.424.3865
De lunes hasta viernes 7:00 h a 17:00 h (HNR) y sábado 9:00 h a 13:00 h (HNR) (Español)
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime
®
E.U.A., visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR SU COMPRA LIFETIME
®
Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
Ou composer au 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR) (Français)
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS
44

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. COMPOSTERA GIRATORIA DE 189 LITROS MODELO n° 60076 ITM./ART. 1900761 ANTES DEL ENSAMBLE: CO PY • Ensamblar sobre una superficie nivelada • Recomendamos, al menos, 2 adultos para el ensamble Para el servicio a clientes en el Reino Unido y en el continente europeo: Correo electrónico: [email protected] ¡SÓLO PARA USO DOMÉSTICO EN EXTERIORES! ¡IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEER CUIDADOSAMENTE! ¿PREGUNTAS? ÍNDICE Leyenda de íconos.......................4 Advertencias y avisos...................5 Identificador de piezas.................6 Ensamble de los barriles..............8 Ensamble del armazón..............18 Ensamble de la tapa.................28 Advertencias adicionales...........35 Limpieza y cuidado...................38 Registro.............................39 Garantía..............................42 1/2 in (13 mm) (x2) 7/16 in (11 mm) 5/16 in (8 mm) INSTRUMENTAL REQUERIDO PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®: Marcar: 1-800-225-3865 (Español) De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST) y sábado 9:00 h–13:00 h (MST) Chat en vivo: www.lifetime.com (cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT») MODEL E ID DEL PRODUCTO (se necesitan los dos al contactarnos) Número de modelo: 60076 ID del producto: ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / SIGNIFICADO DE LOS ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture. • Indica que uno debe prestar atención al leer. • Indicates the parts to be used for a section. • Indique les pièces à utiliser pour une section. • Indica las piezas que se usarán para una sección. • Indicates no parts required for a specific section. • Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise. • Indica que no se necesitan piezas en una sección específica. • Indicates the hardware to be used for a section. • Indique la quincaillerie à utiliser pour une section. • Indica los artículos de ferretería que se usarán para una sección. • Indicates no hardware required for a specific page. • Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise. • Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específica. • Indicates the tools to be used for a section. • Indique les outils à utiliser pour une section. • Indica las herramientas que se utilizarán para una sección. • Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step. • Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise. • Indica la utilización o no utilización de un taladro eléctrico para un paso específico. • These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until flush with the metal or plastic. • Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus difficiles à resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique. • Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de apretar. Apriételas hasta que estén al ras del metal o plástico. 10/07/2019 1201388 B 4 WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS English: • Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty. • To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. • Assemble on a level surface. • Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used. • Two capable adults are required for assembly. • All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly. • Do not use or store hot objects near the product. • Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury. • Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. • Other warnings may be viewed towards the end of this manual. Français : • Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie. • Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions. • Assembler ce produit sur une surface nivelée. • Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. S’utiliser aussi un tournevis cruciforme n° 2. • Deux adultes sont requis pour assembler ce produit. • Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage. • Ne pas utiliser ou conserver des objets chauds près du produit. • L’assemblge correct et complet est essentiel pour réduire le risque de dangers ou de blessures. • La plupart des blessures sont causées par l’abus ou le non-respect des instructions. • Il y a d’autres avertissements vers la fin de ce manuel. Español: • El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía. • Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones. • Ensamblar este producto sobre una superficie nivelada. • Es posible dañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos l’utilisation de un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips No. 2. • Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto. • Todos los que participan en el ensamble deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble. • No usar ni almacenar objetos calientes cerca el producto. • El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones. • La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. • Se pueden ver otras advertencias al final de este manual. 5 2 FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware / Quincaillerie / Herraje DDT DDD (x2) DFG (x2) 2 ADJ (x7) BFY (x5) BHJ (x4) ADK (x2) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Small Parts / Petites pièces / Piezas pequeñas DDJ (x2) DDI (x1) AAH (x1) DEZ (x1) DDG (x5) DDC (x2) DDS (x5) DDE (x2) BIN (x1) DDH (x1) Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal DDF (x2) DCV (x1) DCZ (x2) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 7/16 in/po (11 mm) 1/2 in/po (13 mm) (x2) 5/16 in/po (8 mm) 18 DDB (x2) 2 u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2 in/po (13 mm) (x2) DFG (x2) ADJ (x2) 2.9 • Rotate the Locking Pin downward to secure the Bin in place. • Tourner la goupille de verrouillage ver le bas pour fixer le bac en place. • Girar el pasador de cierre hacia abajo para fijar el barril en su lugar. 2.10 • Secure the Aeration Tube in place using the hardware indicated. • Attacher le tube d’aération en place à l’aide de la quincaillerie indiquée. • Sujetar el tubo de ventilación en su lugar usando el herraje indicado. DFG DFG DDE DDE ADJ ADJ DDE 23 2 u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS BHJ (x4) 2.11 • Slide the Lower Legs (DDF) into the Upper Legs as shown. Completely tighten the Nuts (ADK) from Steps 2.5 and 2.6. • Faire glisser les pieds inférieurs (DDF) à l’intérieur des pieds supérieurs comme illustré. Serrer complètement les écrous (ADK) des étapes 2.5 – 2.6. • Deslizar las patas inferiores (DDF) dentro de las patas superiores como se muestra. Apretar por completo las tuercas (ADK) de los pasos 2.5–2.6. DDF DDF 2.12 ! • Secure the Lower Legs to the Upper Legs using the required hardware. • Fixer bien les pieds inférieurs au pieds supérieurs à l’aide de la quincaillerie requise. • Sujetar las patas inferiores a las patas superiores usando el herraje requerido. Note: These Screws (BHJ) are self-drilling/self-tapping screws (they have a drill bit tip). Remarque : Ces vis (BHJ) sont vis autotaraudeuses (elles ont une pointe de foret). Nota: Estos tornillos (BHJ) son tornillos autorroscantes (tienen una punta de broca). BHJ BHJ BHJ BHJ 24 u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 2.15 • Snap the Caps (DDS) in place. • Emboîter les capuchons (DDS) en place. • Encajar los tapones (DDS) en sus lugares. DDS DDS DDS DDS DDS 27 3 LID ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE / ENSAMBLE DE LA TAPA HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware / Quincaillerie / Herraje DDT DDL (x2) 3 DDN (x1) BFY (x6) DDM (x1) BHO (x1) ADJ (x6) AAN (x1) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Small Parts / Petites pièces / Piezas pequeñas DDQ (x1) DDG (x7) DDP (x1) DDK (x2) DDR (x1) DDJ (x2) DDO (x1) DDS (x7) DBR (x1) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 1/2" (13 mm) 28 ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES ! WARNING ! AVERTISSEMENT • Do not climb in, on, or around composter. • Locking pin must be engaged before opening lid. • Use caution when using sharp objects to remove compost to avoid damaging tumbler. • Ne pas entrer dans ni grimper sur ou autour du composteur. • Passer la goupille de verrouillage avant d’ouvrir le couvercle. • Être prudent lors que vous utilisez les objets pointus pour enlever le compost afin de ne pas endommager le bac rotatif. ! WARNUNG ! WAARSCHUWING ! ADVARSEL ! 警告 • Klim niet in, op of rond de composteerder. • De borgpen moet zijn vergrendeld voordat het deksel wordt geopend. • Wees voorzichtig als u scherpe voorwerpen gebruikt om compost te verwijderen om beschadiging van de tuimelaar te voorkomen. ADVERTENCIA • No entrar en ni subir encima de o alrededor del barril rotativo de composta. • Engranar el perno de cierre antes de abrir la tapa. • Ser cauteloso al usar objetos afilados para sacar la composta a fin de evitar daño al barril rotativo. ! ! • Steigen Sie nicht in oder auf den Komposter. • Der Sperrstift muss vor dem Öffnen des Deckels eingerastet sein. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Kompost mit scharfen Objekten entfernen, damit der Tumbler nicht beschädigt wird. • Du må ikke kravle ind i eller oven på eller rundt om komposteringsmaskinen. • Låsestiften skal være på plads inden du åbner låget. • Vær forsigtig hvis du bruger skarpe genstande til at fjerne komposten med for at undgå at du beskad ger tromlen. ADVERTÊNCIA • Não entrar, subir para cima ou à volta do co postor. • O pino de bloqueio deve estar engatado antes de abrir a tampa. • Proceder com cuidado no uso de objectos afi dos para retirar o composto para evitar danos no misturador. • コンポスターの中や上または周辺に上らないでください。 • 蓋を開ける前に、コンポスターが回転しないように止めピン がはまっていることを確認してください。 • 先の尖った物を使って堆肥を取り出す際、タンブラーを傷つ けないように注意してください。 ! 경고 • 퇴비통의 내부, 위 또는 주변에 올라가지 마십시오. • 뚜껑을 열기 전에 반드시 잠금 핀이 걸려 있어야 합니다. • 퇴비를 제거하기 위해 날카로운 물체를 사용할 때는 회전 부가 손상되지 않도록 주의하십시오. ! 警告 • 切勿爬入、爬上堆肥器或在其周圍攀爬。 • 打開蓋子之前請務必事先關上鎖銷。 • 使用尖銳物品移動堆肥時請小心謹慎,以免損壞滾筒。 35 CLEANING & CARE Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment. The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and finally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l’endroit affecté au papier de verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfin, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l’aide d’une protection contre la chaleur. LIMPIEZA Y CUIDADO Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio y satisfacción. Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomiendan. Reparar rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de óxido y finalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evitar poner una fuente de calor directa en o cerca de las superficies sin usar una barrera de calor. 38 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary. LIFETIME’S PROMISE TO YOU: Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes. We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com REGISTER today! ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante pour nous. • On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits. • Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous permettant de communiquer avec vous. • L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire. LA PROMESSE DE LIFETIME : Conserver votre confidentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement) ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui! REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros. • También puede optar por recibir nuestras notificaciones o promociones. • En el caso improbable de que el producto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modificación, su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente. • El registro es rápido, fácil y completamente voluntario. LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED: Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará datos personales a terceros, ni les permitirá usar datos personales para sus propios fines. Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com (sólo en inglés) ¡REGISTRARSE hoy mismo! 39 TÍA AN TÍ A GAR TÍA AN R GA N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. El comprador original recibe la garantía de que los composteros Lifetime® estarán libres de defectos de material o de mano de obra por un período de 5 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se define como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante. 2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime® Products, Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador. 3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable invalidarán esta garantía. 4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política. 5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime® Products, Inc. no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía. 6. Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier otra falla o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor. 7. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime® Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A: Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas) REGISTRE SU PRODUCTO Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy. PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES: Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Para identificar el representante de su región, visite www.lifetime.com/international www.lifetime.com 42 ® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST (English) ® AMÉLIORER VOTRE ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, visiter le : www.lifetime.com Ou composer au 1-800-424-3865 Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR) (Français) ® MEJORAR SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Para comprar accesorios u otros productos Lifetime® E.U.A., visitarnos en: www.lifetime.com O marcar al 1.800.424.3865 De lunes hasta viernes 7:00 h a 17:00 h (HNR) y sábado 9:00 h a 13:00 h (HNR) (Español) Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Lifetime 60076 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario