Brigade GVN 53 Manual de usuario

Categoría
Módulos de receptor GPS
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GVN 53
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
No evitar las siguientes situaciones de riesgo potencial puede provocar lesiones graves, incendios e incluso la muerte.
No intente instalar o reparar el GVN 53 a menos que sea un instalador de electrónica profesional. La instalación o reparación de
la unidad sin formación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios de automoción puede resultar peligrosa y exponerle
a descargas eléctricas u otros riesgos.
Si alarga los cables de encendido, de la batería o de tierra, utilice cables de automoción o de otro tipo con un grosor de 0,75 mm
2
(AWG 18) o superior.
PRECAUCIÓN
No evitar las siguientes situaciones de riesgo potencial puede provocar lesiones o daños materiales.
Asegúrese de que la conexión a tierra de la unidad vaya al chasis del vehículo.
Asegure todos los cables con abrazaderas para cables o cinta eléctrica. Aísle los cables no conectados. No deje expuesto ningún cable
descubierto.
Evite que los cables o los terminales sin conectar entren en contacto con partes metálicas del vehículo o con cualquier otro elemento
que sea conductor de electricidad.
• Evite que el GVN 53 entre en contacto con el agua u otros líquidos. El dispositivo GVN 53 no es resistente al agua.
Febrero de 2008 Número de publicación 190-00833-73 Rev. A Impreso en Taiwán
Inicio
Altavoz
opcional
RF Remote
Antena GPS
y placa metálica
GVN 53
Tornillos
(4)
Arnés de cableado
Cierres
de enganche
y giro (2)
Control
remoto
Antes de comenzar la instalación, desconecte el cable del polo negativo de la batería. Luego siga los pasos que aparecen
a continuación para instalar el GVN 53.
Instale la antena GPS
Instale la antena GPS en el exterior del vehículo sobre una supercie o placa metálica. La placa o supercie debe medir al menos
3,5 pulgadas por 3,5 pulgadas. La antena GPS debe tener una buena panorámica del cielo y se debe colocar en horizontal para
conseguir una recepción GPS óptima. Consulte la página siguiente para obtener más información.
PRECAUCIÓN
Una vez que el montaje se ha realizado, es muy complicado quitar el adhesivo permanente de la parte posterior de la placa metálica.
Conecte el arnés de cableado
Conecte cada cable a la señal correspondiente del vehículo. Tenga en cuenta que algunos cables son opcionales. Consulte el diagrama
de cableado para obtener más información. Envuelva con cinta eléctrica cualquier cable que no se vaya a utilizar. No deje metal al
descubierto.
Instale el GVN 53
Utilice los tornillos o los cierres de enganche y giro proporcionados para montar el GVN 53 en el vehículo. Seleccione una ubicación
que le permita acceder a la ranura de la tarjeta SD de la unidad. Le recomendamos que lo instale debajo del asiento o en un lugar
cercano al conductor. No instale el GVN 53 dentro de una carcasa metálica ni en un lugar donde esté blindado con un objeto
metálico. Si hay objetos grandes de metal entre usted y el GVN 53, puede que el control remoto no funcione.
PRECAUCIÓN
No instale la unidad en lugares donde esté expuesta a la luz directa del sol, a un calor o humedad excesivos o al polvo, ya que estas
condiciones podrían dañar la unidad. Utilice únicamente los tornillos que se proporcionan. Si no lo hace, puede dañar la unidad.
Instale los accesorios opcionales
Puede instalar una antena XM Smart opcional (como el modelo GXM 30) tanto en el interior como en el exterior del vehículo.
Al igual que la antena GPS, debe tener una buena panorámica del cielo. Si utiliza un cable de extensión con la antena XM,
envuelva los dos conectores con cinta eléctrica. Para ver información sobre la instalación de un receptor de tráco FM opcional
(como el modelo GTM 10), consulte la guía de instalación que se incluye con el mismo.
Compruebe la instalación
Vuelva a conectar el cable del polo negativo de la batería y, a continuación, encienda el sistema de audio/vídeo para asegurarse
de que todo está conectado y funciona correctamente. Coloque las baterías en el control remoto. A continuación, compruebe si el
control remoto funciona. Si el control remoto no funciona, puede que sea necesario cambiar la ubicación del GVN 53 en el vehículo.
Conecte los cables de encendido a una fuente
de alimentación que se pueda encender o apagar
con la llave de encendido. Si conecta el cable
de encendido a una fuente de alimentación con
suministro de tensión continuo, como los cables
de batería, puede agotar la batería del vehículo.
No conecte el cable amarillo direc-
tamente a la batería del vehículo.
Si lo hace puede provocar errores
en el aislamiento del cable y correr
el riesgo de que se produzcan cor-
tocircuitos y descargas eléctricas.
Accesorio opcional:
antena XM Smart o
receptordetrácoFM
Conmutador de modo
de vídeo compuesto
GVN 53
Tarjeta SD
Antena GPS
Mejor (maletero
del vehículo)
Buena (en el
salpicadero
del automóvil)
Instalación de la antena GPS
Óptima (techo
del vehículo)
RCA amarillo
RCA blanco
RCA rojo
Azul
Gris (entrada Rx)
ADVERTENCIA
Vídeo compuesto
Audio izquierdo
Audio derecho
Audio en silencio
Morado (salida Tx)
Naranja (tierra digital)
Negro (tierra)
Al chasis del vehículo
Rojo (ACC)
Al encendido (12 V)
2 A
A la batería (12 V)
Caja de fusibles
del automóvil
Conmutador de la
llave de encendido
Caja de fusibles del auto-
móvil (fusible principal)
PRECAUCIÓN
2 A
Amarillo (BATT)
Blanco (altavoz -)
Verde (altavoz +)
Se puede
conectar a un altavoz
opcional
El cable azul
es opcional.
Los cables gris,
morado y naranja
no se conectan en la
mayoría de aplica-
ciones. Consulte el
manual del usuario
para obtener más
información.
Altavoz opcional
Para montar la antena GPS en el interior del vehículo:
1. Limpieelsalpicaderoolasuperciedondevayaarealizarelmontaje.
2. Quite el adhesivo de la parte inferior de la placa metálica.
3. Presionelaplacametálicahaciaabajoconrmezasobreel
salpicaderoolasuperciedemontaje.Siesnecesario,puededoblar
laplacametálicaparaqueseajusteaunasuperciecurvada.
4. Coloque la antena GPS sobre la parte superior de la placa metálica.
Obtención de señales GPS
Al realizar el primer encendido del dispositivo GVN 53, debe esperar hasta que el sistema obtenga señales del satélite por primera
vez. Este proceso puede llevar varios minutos. Asegúrese de que el vehículo está situado en el exterior, en una zona abierta y alejada
de edicios y árboles de gran altura, para que la adquisición resulte más rápida. Una vez que el sistema ha adquirido los satélites por
primera vez, lo hará más rápido en las ocasiones sucesivas.
Cambio de los fusibles
Si debe reemplazar un fusible de los cables rojo o amarillo, asegúrese de que los cables no se tocan, pues podría provocar un
cortocircuito. A continuación, reemplace el fusible antiguo por uno nuevo de 2 amperios.
PRECAUCIÓN
Especicaciones
Generales
Temperatura de funcionamiento: de 5 °F a 158 °F (de 0 °C a 70 °C)
Temperatura de almacenamiento: de -40 °F a 185 °F (de -40 °C a 85 °C)
Voltaje de funcionamiento: de 9,5 V a 25 V
Consumo eléctrico: 0,13 A (típica) a 13 V (máximo de 1,0 A a 13 V)
ACC sin corriente: 60 uA (típica) a 13 V
Dimensiones: 1
3
/
16
pulg. alto x 4
3
/
4
pulg. ancho x 4
5
/
8
pulg. profundo (30 mm x 120 mm x 117 mm)
Peso: 0,41 lb (184 g)
Almacenamiento de mapas: memoria interna no extraíble (datos de mapas de City Navigator precargados en unidades
de Europa y Norteamérica) y tarjeta SD extraíble opcional
Conectores: sistema/alimentación, antena GPS, ranura de tarjeta SD, Mini-B para antena XM opcional
(solamenteenlaversióndeEE.UU.)oreceptoresdetrácoFM
Navegación
Receptor: receptor GPS de alta sensibilidad SiRF STAR III
Frecuencia: 1.575,42 MHz
Tiempos de adquisición*:
En caliente: < 1 segundo
En frío: < 38 segundos
AutoLocate
®
: < 45 segundos
*Promedio para un receptor estático a cielo abierto
Frecuencia de actualización: 1/segundo, continua
Precisión GPS: Posición: < 10 metros, típica
Velocidad: 0,05 metros/seg., valor RMS
Precisión DGPS (WAAS): Posición: < 5 metros, típica
Velocidad: 0,05 metros/seg., valor RMS
Antena: AntenaGPSexterna,necesitaunasuperciemetálica,comoeltechodeuncocheolaplaca
metálicaincluida.UnasuperciedeinstalaciónmetálicamásgrandemejoralarecepciónGPS.
Conmutador de vídeo compuesto
Izquierdo: NTSC (valor predeterminado)
Central: NTSC
Derecho: PAL
El conmutador de vídeo no se aplica a Norteamérica
NOTA
La calidad de vídeo varía en función de la pantalla.

Transcripción de documentos

GVN 53 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA No evitar las siguientes situaciones de riesgo potencial puede provocar lesiones graves, incendios e incluso la muerte. • No intente instalar o reparar el GVN 53 a menos que sea un instalador de electrónica profesional. La instalación o reparación de la unidad sin formación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios de automoción puede resultar peligrosa y exponerle a descargas eléctricas u otros riesgos. • Si alarga los cables de encendido, de la batería o de tierra, utilice cables de automoción o de otro tipo con un grosor de 0,75 mm2 (AWG 18) o superior. PRECAUCIÓN No evitar las siguientes situaciones de riesgo potencial puede provocar lesiones o daños materiales. • Asegúrese de que la conexión a tierra de la unidad vaya al chasis del vehículo. • Asegure todos los cables con abrazaderas para cables o cinta eléctrica. Aísle los cables no conectados. No deje expuesto ningún cable descubierto. • Evite que los cables o los terminales sin conectar entren en contacto con partes metálicas del vehículo o con cualquier otro elemento que sea conductor de electricidad. • Evite que el GVN 53 entre en contacto con el agua u otros líquidos. El dispositivo GVN 53 no es resistente al agua. Febrero de 2008 Número de publicación 190-00833-73 Rev. A Impreso en Taiwán Inicio RF Remote Antena GPS y placa metálica GVN 53 Tornillos Cierres (4) de enganche y giro (2) Arnés de cableado Control remoto Altavoz opcional Antes de comenzar la instalación, desconecte el cable del polo negativo de la batería. Luego siga los pasos que aparecen a continuación para instalar el GVN 53. ➊ Instale la antena GPS Instale la antena GPS en el exterior del vehículo sobre una superficie o placa metálica. La placa o superficie debe medir al menos 3,5 pulgadas por 3,5 pulgadas. La antena GPS debe tener una buena panorámica del cielo y se debe colocar en horizontal para conseguir una recepción GPS óptima. Consulte la página siguiente para obtener más información. PRECAUCIÓN Una vez que el montaje se ha realizado, es muy complicado quitar el adhesivo permanente de la parte posterior de la placa metálica. ➋ Conecte el arnés de cableado Conecte cada cable a la señal correspondiente del vehículo. Tenga en cuenta que algunos cables son opcionales. Consulte el diagrama de cableado para obtener más información. Envuelva con cinta eléctrica cualquier cable que no se vaya a utilizar. No deje metal al descubierto. ➌ Instale el GVN 53 Utilice los tornillos o los cierres de enganche y giro proporcionados para montar el GVN 53 en el vehículo. Seleccione una ubicación que le permita acceder a la ranura de la tarjeta SD de la unidad. Le recomendamos que lo instale debajo del asiento o en un lugar cercano al conductor. No instale el GVN 53 dentro de una carcasa metálica ni en un lugar donde esté blindado con un objeto metálico. Si hay objetos grandes de metal entre usted y el GVN 53, puede que el control remoto no funcione. PRECAUCIÓN No instale la unidad en lugares donde esté expuesta a la luz directa del sol, a un calor o humedad excesivos o al polvo, ya que estas condiciones podrían dañar la unidad. Utilice únicamente los tornillos que se proporcionan. Si no lo hace, puede dañar la unidad. ➍ Instale los accesorios opcionales Puede instalar una antena XM Smart opcional (como el modelo GXM 30) tanto en el interior como en el exterior del vehículo. Al igual que la antena GPS, debe tener una buena panorámica del cielo. Si utiliza un cable de extensión con la antena XM, envuelva los dos conectores con cinta eléctrica. Para ver información sobre la instalación de un receptor de tráfico FM opcional (como el modelo GTM 10), consulte la guía de instalación que se incluye con el mismo. ➎ Compruebe la instalación Vuelva a conectar el cable del polo negativo de la batería y, a continuación, encienda el sistema de audio/vídeo para asegurarse de que todo está conectado y funciona correctamente. Coloque las baterías en el control remoto. A continuación, compruebe si el control remoto funciona. Si el control remoto no funciona, puede que sea necesario cambiar la ubicación del GVN 53 en el vehículo. Accesorio opcional: antena XM Smart o receptor de tráfico FM El cable azul es opcional. Los cables gris, morado y naranja no se conectan en la mayoría de aplicaciones. Consulte el manual del usuario para obtener más información. Conmutador de modo de vídeo compuesto Tarjeta SD GVN 53 Al chasis del vehículo Negro (tierra) ADVERTENCIA Amarillo (BATT) A la batería (12 V) Rojo (ACC) Al encendido (12 V) RCA amarillo 2A 2A Vídeo compuesto RCA blanco Audio izquierdo RCA rojo Audio derecho Azul Audio en silencio Blanco (altavoz -) Antena GPS Caja de fusibles del automóvil Se puede conectar a un altavoz opcional No conecte el cable amarillo directamente a la batería del vehículo. Si lo hace puede provocar errores en el aislamiento del cable y correr el riesgo de que se produzcan cortocircuitos y descargas eléctricas. Morado (salida Tx) Verde (altavoz +) Gris (entrada Rx) Naranja (tierra digital) Óptima (techo del vehículo) Buena (en el salpicadero del automóvil) Instalación de la antena GPS Mejor (maletero del vehículo) 2. Presione la placa metálica hacia abajo con firmeza sobre el salpicadero o la superficie de montaje. Si es necesario, puede doblar la placa metálica para que se ajuste a una superficie curvada. Quite el adhesivo de la parte inferior de la placa metálica. Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: 1. Limpie el salpicadero o la superficie donde vaya a realizar el montaje. 3. Coloque la antena GPS sobre la parte superior de la placa metálica. PRECAUCIÓN Caja de fusibles del automóvil (fusible principal) 4. Conmutador de la llave de encendido Conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que se pueda encender o apagar con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con suministro de tensión continuo, como los cables de batería, puede agotar la batería del vehículo. Altavoz opcional Obtención de señales GPS Al realizar el primer encendido del dispositivo GVN 53, debe esperar hasta que el sistema obtenga señales del satélite por primera vez. Este proceso puede llevar varios minutos. Asegúrese de que el vehículo está situado en el exterior, en una zona abierta y alejada de edificios y árboles de gran altura, para que la adquisición resulte más rápida. Una vez que el sistema ha adquirido los satélites por primera vez, lo hará más rápido en las ocasiones sucesivas. Cambio de los fusibles Si debe reemplazar un fusible de los cables rojo o amarillo, asegúrese de que los cables no se tocan, pues podría provocar un cortocircuito. A continuación, reemplace el fusible antiguo por uno nuevo de 2 amperios. PRECAUCIÓN Especificaciones Generales Temperatura de funcionamiento: de 5 °F a 158 °F (de 0 °C a 70 °C) Temperatura de almacenamiento: de -40 °F a 185 °F (de -40 °C a 85 °C) Voltaje de funcionamiento: de 9,5 V a 25 V Consumo eléctrico: 0,13 A (típica) a 13 V (máximo de 1,0 A a 13 V) ACC sin corriente: 60 uA (típica) a 13 V Dimensiones: 1 3/16 pulg. alto x 4 3/4 pulg. ancho x 4 5/8 pulg. profundo (30 mm x 120 mm x 117 mm) Peso: 0,41 lb (184 g) Almacenamiento de mapas: memoria interna no extraíble (datos de mapas de City Navigator precargados en unidades de Europa y Norteamérica) y tarjeta SD extraíble opcional Conectores: sistema/alimentación, antena GPS, ranura de tarjeta SD, Mini-B para antena XM opcional (solamente en la versión de EE.UU.) o receptores de tráfico FM Navegación Receptor: Frecuencia: Tiempos de adquisición*: En caliente: En frío: AutoLocate®: Frecuencia de actualización: Precisión GPS: Precisión DGPS (WAAS): Antena: receptor GPS de alta sensibilidad SiRF STAR III 1.575,42 MHz < 1 segundo < 38 segundos < 45 segundos *Promedio para un receptor estático a cielo abierto 1/segundo, continua Posición: < 10 metros, típica Velocidad: 0,05 metros/seg., valor RMS Posición: < 5 metros, típica Velocidad: 0,05 metros/seg., valor RMS Antena GPS externa, necesita una superficie metálica, como el techo de un coche o la placa metálica incluida. Una superficie de instalación metálica más grande mejora la recepción GPS. Conmutador de vídeo compuesto Izquierdo: Central: Derecho: NTSC (valor predeterminado) NTSC PAL El conmutador de vídeo no se aplica a Norteamérica NOTA La calidad de vídeo varía en función de la pantalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Brigade GVN 53 Manual de usuario

Categoría
Módulos de receptor GPS
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para