Kenwood DNX 6180 Guía de inicio rápido

Categoría
Navegantes
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

B59-2045-00_02 (K/K2/R)© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
DNX7180
DNX7480BT
DNX6980
DNX6180
DNX6040EX
DNX6480BT
DNX5180
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
Guía de inicio rápido
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 1 11/04/12 15:31
2
Guía de inicio rápido
Acerca de la guía de inicio
rápido
En esta guía de inicio rápido se explican
las funciones básicas de esta unidad. Para
obtener información sobre las funciones
que no se tratan en esta guía, consulte el
manual de instrucciones (archivo PDF) que
se incluye en el CD-ROM suministrado.
Para consultar el manual de instrucciones
incluido en el CD-ROM, será necesario un
PC en el que se haya instalado Microsoft®
Windows XP/Vista/7 o un Mac OS X® 10.4,
así como el software Adobe® Reader
7.1,
Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior.
El manual de instrucciones está sujeto
a cambios por modificaciones de las
especificaciones, etc. Puede descargarse la
última versión del manual de instrucciones
en www.kenwood.com/cs/ce/.
NOTA
Los paneles mostrados en esta guía son
ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones
de las operaciones. Por esta razón, pueden ser
diferentes de los paneles que se visualizan en
realidad.
En este manual, los nombres de modelo se
abrevian de la siguiente manera.
DNX7180 y DNX7480BT:
DNX6980, DNX6180, DNX6040EX y
DNX6480BT:
DNX5180:
Si aparecen los iconos indicados arriba, lea el
artículo correspondiente a la unidad que esté
utilizando.
En los procedimientos operativos, las llaves
indican la tecla o botón que debe emplear.
< >: indica el nombre de los botones en el
panel.
[ ]: indica el nombre de las teclas táctiles.
Contenidos
Acerca de la guía de inicio
rápido 2
Contenidos 2
Precauciones 3
2ADVERTENCIA ____________________ 3
Limpieza de la unidad _______________ 4
Cómo reiniciar la unidad _____________ 4
Precauciones de seguridad e
información importante 5
2AVISOS__________________________ 5
2PRECAUCIONES ___________________ 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE __________ 6
Primer paso 6
Funciones básicas 8
Funciones de los botones del
panel frontal _______________________ 8
Funciones habituales ________________ 12
Cómo usar el sistema de
navegación 13
Otras funciones ____________________ 15
Cómo reproducir música 16
Cómo reproducir películas e
imágenes 18
Cómo escuchar la radio 19
Cómo llamar por teléfono 20
Procedimiento de instalación 22
Antes de la instalación _______________ 22
Procedimiento de instalación _________ 23
Procedimiento de extracción __________ 26
Conexión __________________________ 27
Acerca de esta unidad _______________ 31
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 2 11/04/12 15:31
3
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Precauciones
2ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o incendios,
tome las precauciones siguientes:
Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (como monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
No mire fijamente el visualizador de la unidad
mientras está conduciendo durante un periodo
prolongado de tiempo.
Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
Precauciones con el uso de esta
unidad
Cuando compre accesorios opcionales, pregunte
a su distribuidor Kenwood si dichos accesorios son
compatibles con su modelo en su región.
Puede seleccionar el idioma de los menús,
etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte
Configuración de idioma (p. 72) en el manual de
instrucciones.
La función Radio Data System o Radio Broadcast
Data System no funcionará en lugares donde no
existan emisoras compatibles con este servicio.
Precauciones con la batería
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños
y en su embalaje original hasta que esté lista
para su uso. Deseche diligentemente las baterías
usadas. En caso de ingestión, póngase en contacto
con un médico inmediatamente.
No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la
luz solar directa. Puede producirse un incendio,
una explosión o un calor excesivo.
No deje el mando a distancia en superficies
calientes como el salpicadero.
Existe peligro de explosión si la batería de litio se
sustituye de forma incorrecta. Sustituya la batería
solo con una batería del mismo tipo o de un tipo
equivalente.
Cómo proteger el monitor
Para proteger el monitor de posibles daños, no lo
utilice con un bolígrafo con punta de bola o una
herramienta similar con una punta afilada.
Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche con un tiempo
frío, puede aparecer vapor o condensación en la
lente del reproductor de disco de la unidad. Esta
condensación en la lente puede hacer que los
discos no se reproduzcan. En tal caso, retire el disco
y espere hasta que se evapore la condensación. Si la
unidad no opera de la manera normal después de
un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
Precauciones con el manejo de los
discos
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún
disco con cinta adherida.
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Al extraer los discos de esta unidad, hágalo
horizontalmente.
Si el orificio central del disco o el borde exterior
tienen rebabas, utilice el disco únicamente
después de haber eliminado dichas rebabas con
bolígrafo de bola, etc.
No pueden utilizarse discos que no sean redondos.
No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
No pueden utilizarse discos con colores en la
superficie de grabación ni discos sucios.
Esta unidad únicamente puede reproducir CD con
.
Es posible que esta unidad no reproduzca
correctamente los discos que no tengan la marca.
No puede reproducir un disco que no esté
finalizado. (Para el proceso de finalización,
consulte su programa de escritura y el manual de
instrucciones de su grabador.)
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 3 11/04/12 15:31
4
Guía de inicio rápido
Obtención de la señal GPS
La primera vez que encienda esta unidad, debe
esperar a que el satélite reciba las señales de satélite
por primera vez. Este proceso podría durar varios
minutos. Asegúrese de que su vehículo está en el
exterior en una zona abierta apartado de edificios o
árboles altos para una mejor recepción.
Después de que el sistema reciba las señales de
satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá
las señales más rápidamente.
Acerca del panel frontal
Cuando extraiga el producto de la caja o lo
instale, el panel frontal puede posicionarse en el
ángulo mostrado en la fig. 1. Esto es debido a las
características del mecanismo con el que está
equipado el producto.
Cuando el producto reciba la alimentación
de corriente la primera vez, el panel frontal se
desplazará automáticamente a su posición (ángulo
de ajuste inicial) mostrada en la fig. 2.
(Fig. 1) (Fig. 2)
Limpieza de la unidad
Si la placa de recubrimiento de la unidad
está manchada, límpiela con un paño suave
y seco, como un paño de silicio. Si la placa
de recubrimiento está muy manchada,
límpiela con un paño humedecido con
detergente neutro, y vuelva a limpiar la
placa con un paño suave y seco.
Si aplica un limpiador en spray
directamente a la unidad, podría dañar sus
componentes mecánicos. Si limpia la placa
de recubrimiento con un paño agresivo
o con líquido volátil, como disolvente o
alcohol, podría rayar la superficie o borrar
los caracteres impresos.
Cómo reiniciar la unidad
Si la unidad o la unidad conectada no
funciona correctamente, reiníciela.
1
Pulse el botón <Reset>.
La unidad vuelve a los ajustes de fábrica.
NOTA
Desconecte el dispositivo USB antes de
pulsar el botón <Reset>. Si pulsa el botón
<Reset> con el dispositivo USB conectado,
puede dañar los datos almacenados en dicho
dispositivo. Para más información sobre la
desconexión del dispositivo USB, véase Cómo
reproducir música (p. 16).
Al encender la unidad después de un reinicio
aparece la pantalla con la configuración inicial.
Consulte Primer paso (p. 6).
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 4 11/04/12 15:31
5
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Lea esta información cuidadosamente antes de
empezar a manejar el sistema de navegación
Kenwood y siga las instrucciones de este manual.
Ni Kenwood ni Garmin serán responsables
de problemas o accidentes producidos por la
inobservancia de las instrucciones de este manual.
2AVISOS
Para evitar lesiones o incendios, tome las
precauciones siguientes:
Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (como monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
No mire fijamente el visualizador de la unidad
mientras está conduciendo durante un periodo
prolongado de tiempo.
La instalación y el cableado de este producto
requieren habilidad y experiencia. El montaje y el
cableado deben ser realizados por profesionales.
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas siguientes, podría producirse un
accidente o colisión que le ocasione heridas
graves o la muerte.
Cuando navegue, compare cuidadosamente la
información mostrada en el sistema con todas las
fuentes de navegación disponibles, incluyendo
información de señales de tráfico, mapas o la
información visual. Por seguridad, resuelva siempre
cualquier pregunta o discrepancia antes de continuar
con la navegación.
Maneje el vehículo siempre de forma segura.
No se distraiga por el sistema de navegación mientras
conduce, y sea en todo momento plenamente
consciente de las condiciones de la marcha. Minimice
el tiempo empleado en mirar la pantalla del sistema
de navegación mientras conduce y utilice los
comandos de voz siempre que sea posible.
Mientras conduce, no introduzca destinos, cambie la
configuración ni acceda a funciones que requieren
un uso prolongado del sistema de navegación.
Detenga su vehículo de forma segura y autorizada
antes de realizar este tipo de operaciones.
Mantenga el volumen del sistema en un nivel
suficientemente bajo como para escuchar los ruidos
del exterior mientras conduce. Si no puede escuchar
el exterior, puede no ser capaz de reaccionar
adecuadamente a las circunstancias del tráfico. Ello
podría causar accidentes.
El sistema de navegación no mostrará la posición
actual correcta del vehículo la primera que lo utilice
después de su adquisición, o si la batería del vehículo
está desconectada. No obstante, las señales de
satélite GPS se recibirán en breve y se mostrará la
posición correcta.
Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El uso
del sistema de navegación a temperaturas extremas
podría producir un mal funcionamiento o daños en
el mismo. Tenga también en cuenta que la unidad
puede ser dañada por vibraciones fuertes, objetos de
metal o la penetración de agua en su interior.
2PRECAUCIONES
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas pueden producirse daños personales
o materiales.
El sistema de navegación está diseñado para
ofrecerle sugerencias de ruta. No refleja cierres
de carreteras, las condiciones de la calzada o las
climatológicas, ni ningún otro factor que pueda
afectar a la seguridad o a la gestión del tiempo
durante la conducción.
Utilice el sistema de navegación sólo a modo de
ayuda. No intente usar el sistema de navegación
para cualquier propósito que requiera medidas de la
dirección, la distancia, la localización o topográficas.
El sistema GPS (Global Positioning System) lo hace
funcionar el gobierno de los EEUU, que es el único
responsable de su precisión y mantenimiento. Este
sistema gubernamental está sometido a cambios
que podrían afectar la precisión y el rendimiento de
todo el equipamiento GPS, incluyendo el sistema
de navegación. Aunque el sistema de navegación
es un dispositivo preciso de navegación, cualquier
dispositivo de navegación podría ser mal utilizado o
mal interpretado, con lo cual no sería seguro.
Precauciones de seguridad e información importante
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 5 11/04/12 15:31
6
Guía de inicio rápido
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Conservación de la batería del
vehículo
Este sistema de navegación puede utilizarse cuando
la llave de encendido está en ON o en ACC. No
obstante, para conservar la batería, debe utilizarse
con el motor en marcha siempre que sea posible. El
uso del sistema de navegación durante un tiempo
prolongado con el motor apagado puede causar
que se desgaste la batería.
Información de datos de mapas
Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus
clientes la cartografía más completa y precisa
de la que disponemos a un coste razonable.
Empleamos una combinación de fuentes de datos
gubernamentales y privadas que identificamos
en la literatura del producto y en los mensajes
de copyright que mostramos al consumidor.
Prácticamente todas las fuentes de datos contienen
algunos datos imprecisos o incompletos. En
algunos países, la información cartográfica
completa y precisa no está disponible o tiene unos
costes prohibitivos.
Primer paso
Encienda la unidad y realice parte de la
configuración antes de utilizarla.
Pulse los botones <NAV>, <MENU>, o
<TEL>.
La unidad se pone en marcha.
Para apagar la unidad:
Pulse el botón <MENU> durante 1
segundo.
Pulse el botón <MENU>.
La unidad se pone en marcha.
Para apagar la unidad:
Pulse el botón <MENU> durante 1
segundo.
El “Configuración inicial” sólo es necesario
cuando utilice la unidad la primera vez
después de su adquisición y cuando la
reinicie.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 6 11/04/12 15:31
7
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
1
Toque la tecla correspondiente y
establezca un valor.
Language
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla
de control y los elementos de configuración. La
opción predeterminada es American English (en)”.
Después de la configuración, pulse [Enter].
Angle
Ajusta la posición del monitor. La opción
predeterminada es “0”.
Después de la configuración, pulse [
].
iPod AV Interface Use
Ajuste el terminal al que esté conectado el iPod.
La opción predeterminada es “iPod”.
Color
Ajusta el color de iluminación de la pantalla
y del botón. Puede seleccionar entre realizar
una exploración de colores o ajustar el color de
exploración.
Después de la configuración, pulse [
].
EXT SW
Controlar los dispositivos externos.
Después de la configuración, pulse [
].
Camera
Ajustar los parámetros de la cámara.
Después de la configuración, pulse [
].
2
Pulse [Finish].
NOTA
Para más detalles sobre cada ajuste, consulte
el manual de instrucciones.
Puede ajustar la sensibilidad de los botones
del panel frontal (botón ATT, etc.) de
.
Para más detalles consulte Sensibilidad de
interruptores del panel (p. 71) en el manual
de instrucciones.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 7 11/04/12 15:31
8
Guía de inicio rápido
Funciones básicas
Funciones de los botones del panel frontal
DNX7180/DNX7480BT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
Cómo introducir una tarjeta SD
1) Pulse el
8
botón
<0> durante 3 segundos.
El panel se abrirá por completo.
2) Sujete la tarjeta SD como indica el diagrama de la
derecha e insértela en la unidad hasta que se oiga un
clic.
Para expulsar la tarjeta:
Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación,
retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla
con los dedos.
0
Lado
etiquetado
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 8 11/04/12 15:31
9
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Número Nombre Función
1
(Reset) Si la unidad o la unidad conectada deja de funcionar correctamente,
volverá a sus ajustes originales de fábrica si se pulsa este botón (manual
de instrucciones, p. 97).
Si la función SI está activada, este indicador parpadeará cuando el
encendido del vehículo se apague (manual de instrucciones, p. 72).
2
ATT Activa/desactiva la atenuación del volumen.
Zona de ventas de América del Norte: Al mantener pulsado durante 1
segundo, se guarda la información de las etiquetas de la música actual de
HD Radio (Manual de instrucciones, p. 51).
Zona de ventas de América Central y del Sur: Al pulsar durante 1
segundo se apaga la pantalla.
3
, 5 (Vol) Ajusta el volumen.
Manteniendo pulsada la tecla, el volumen se incrementa en bloques hasta
alcanzar un valor de 25. Por encima de 25, al pulsar la tecla el volumen
aumenta de 1 en 1.
4
AUD Muestra la pantalla Graphic Equalizer (manual de instrucciones, p. 86).*
Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la vista de cámara.
5
NAV Muestra la pantalla de navegación.
Al pulsar durante 1 segundo se alternan las fuentes de salida AV.
Si la unidad está apagada, la enciende.
6
MENU Muestra la pantalla Top Menu (manual de instrucciones, p. 14).*
Al pulsar durante 1 segundo se apaga la unidad.
Si la unidad está apagada, la enciende.
7
TEL Muestra la pantalla Hands Free (manual de instrucciones, p. 55).*
Al pulsar durante 1 segundo se muestra la pantalla Screen Control.
Si la unidad está apagada, la enciende.
8
0 (Eject) Expulsa el disco.
Al pulsar durante 1 segundo se abre el panel que da paso a la ranura para
discos. Cuando el panel está abierto, si se pulsa durante 1 segundo cierra
el panel y pulsando 3 segundos fuerza la expulsión del disco.
Cuando el panel está cerrado, al pulsar durante 3 segundos se abre el
panel que da paso a la ranura para tarjetas SD.
9
Remote Sensor Recibe la señal de mando a distancia.
Puede habilitar o deshabilitar esta funcionalidad en el menú Remote Sensor
(manual de instrucciones, p. 71).
10
Ranura para
inserción de discos
Una ranura que permite insertar discos.
11
Ranura para tarjetas
SD
Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener
información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de
instrucciones del sistema de navegación.
* Puede que la pantalla no cambie a la pantalla Graphic Equalizer en algunas condiciones.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 9 11/04/12 15:31
10
Guía de inicio rápido
DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
DNX6480BT
DNX6980
DNX6480BT
10
1
7
9
8
2
3
4
5
6
Cómo insertar una tarjeta MicroSD
1) Abra la tapa de la
10
Ranura para tarjeta microSD tal
como se muestra en el diagrama de la derecha.
2) Sujete la tarjeta microSD con la etiqueta hacia la
izquierda y la sección ranurada hacia arriba e insértela
en la ranura hasta que escuche un clic.
Para expulsar la tarjeta:
Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación,
retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 10 11/04/12 15:31
11
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Número Nombre Función
1
(Reset) Si la unidad o la unidad conectada deja de funcionar correctamente,
volverá a sus ajustes originales de fábrica si se pulsa este botón (manual
de instrucciones, p. 97).
Si la función SI está activada, este indicador parpadeará cuando el
encendido del vehículo se apague (manual de instrucciones, p. 72).
2
MENU Muestra la pantalla Top Menu (manual de instrucciones, p. 14).*
Al pulsar durante 1 segundo se apaga la unidad.
Si la unidad está apagada, la enciende.
3
NAV Muestra la pantalla de navegación.
Al pulsar durante 1 segundo se alternan las fuentes de salida AV.
4
TEL Muestra la pantalla Hands Free (manual de instrucciones, p. 55).*
Zona de ventas de América del Norte: Al mantener pulsado durante 1
segundo, se guarda la información de las etiquetas de la música actual de
HD Radio (Manual de instrucciones, p. 51).
Zona de ventas de América Central y del Sur: Al pulsar durante 1
segundo se apaga la pantalla.
5
Rueda de volumen Al pulsar se activa/desactiva la atenuación del volumen.
Al girar se sube o baja el volumen.
Si se pulsa durante 1 segundo se muestra la pantalla de control de tono
(Manual de instrucciones, p. 87).*
6
SCRN Muestra la pantalla Screen Control.
Al pulsar durante 1 segundo se muestra la vista de cámara trasera.
7
Remote Sensor Recibe la señal de mando a distancia.
Puede habilitar o deshabilitar esta funcionalidad en el menú Remote Sensor
(manual de instrucciones, p. 71).
8
0 (Eject) Expulsa el disco.
Al pulsar durante 1 segundo se expulsa voluntariamente el disco.
9
Ranura para
inserción de discos
Una ranura que permite insertar discos.
10
Ranura para tarjetas
microSD
Una ranura para tarjetas microSD para actualizar el mapa. Para obtener
información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de
instrucciones del sistema de navegación.
* Puede que la pantalla no cambie a la pantalla Tone Control en algunas condiciones.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 11 11/04/12 15:31
12
Guía de inicio rápido
Funciones habituales
General
Existen funciones que pueden ejecutarse
desde la mayoría de las pantallas.
[Menu]
Regresa a la pantalla Top Menu.
(RETURN)
Regresa a la pantalla anterior.
(tecla de menú habitual)
Toque para visualizar el menú general. El
contenido del menú es el siguiente.
: Muestra la pantalla EXT SW Control.
: Muestra la pantalla SETUP Menu.
: Muestra la pantalla Audio Control Menu.
: Muestra la pantalla de control de la fuente
actual. La forma del icono varía en función
de la fuente.
: Cierra el menú.
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en
las pantallas de listas de la mayoría de las
fuentes.
(Barra de desplazamiento)
Desplaza el texto visualizado.
etc.
Aquí se muestran las teclas con varias funciones.
Las teclas mostradas varían en función de la
fuente actual de audio, el estado, etc.
Puede consultar ejemplos en Pantalla de listas
(p. 16) en el manual de instrucciones.
Cambio de dirección
Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la
yema del dedo.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 12 11/04/12 15:31
13
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Cómo usar el sistema de navegación
1
Pulse el botón <NAV> para mostrar la pantalla de navegación.
2
Active la función deseada desde la pantalla Main Menu.
1
2
3
4 5
1
Intensidad de la señal GPS.
2
Buscar un destino.
3
Ver el mapa.
4
Ajustar la configuración.
5
Utilizar herramientas como ecoRoute y la
ayuda.
NOTA
Puede obtener información adicional sobre el uso del sistema de navegación desde la Ayuda. Para mostrar
la ayuda, pulse [Tools] y a continuación [Help].
Para más información sobre su sistema de navegación, descargue la última versión del manual de usuario
desde manual.kenwood.com/edition/im324.
3
Introduzca su destino y comience su viaje guiado.
Para encontrar puntos de interés:
1) Pulse [Where To?].
2) Pulse [Points of Interest].
3) Seleccione una categoría y una
subcategoría.
4) Seleccione un destino.
5) Pulse [Go!].
NOTA
Para introducir letras en un nombre, pulse
[Where To?] - [Points of Interest] - [Spell Name].
Para buscar un lugar en una zona diferente,
pulse [Where To?] y a continuación pulse
[Near].
Continúa
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 13 11/04/12 15:31
14
Guía de inicio rápido
4
Siga la ruta hacia su destino.
ATENCIÓN
La funcionalidad de icono de límite de velocidad es sólo a efectos informativos y no puede sustituir a
la responsabilidad del conductor para cumplir con las señales de límite de velocidad ni su buen juicio
para mantener una velocidad adecuada en cada momento. Garmin y Kenwood no se responsabilizan
de ninguna multa ni citaciones de tráfico que pueda recibir por no respetar todas las leyes y señales
de tráfico vigentes.
Su ruta se marca con una línea de color magenta. Según viaja, su sistema de navegación le
guiará hacia su destino con comandos de voz, flechas en el mapa y direcciones en la parte
superior del mapa. Si se aparta de la ruta original, su sistema de navegación recalculará la ruta.
1
2
3
4
5 6 7
1
Visualiza la página del siguiente giro o la
página de vista de intersecciones, si la hay.
2
Visualiza la página de lista de giros.
3
Visualiza la página ¿Dónde estoy? page.
4
Acerca y aleja el zoom.
5
Vuelve al menú principal.
6
Muestra un campo de datos diferente.
7
Visualiza el ordenador de ruta.
NOTA
Toque y arrastre el mapa para ver un área diferente del mismo.
Si viaja por carreteras principales es posible que aparezca un icono señalando el límite de velocidad.
Añadir una parada
1) Mientras navega por una ruta, pulse [
] y a continuación [Where To?].
2) Búsqueda de una parada adicional.
3) Pulse [Go!].
4) Pulse [Add as Via Point] para añadir esta parada antes de alcanzar el destino final.
Tomar un desvío
1) Mientras navega por una ruta, pulse [
].
2) Toque [
].
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 14 11/04/12 15:31
15
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Otras funciones
Evitar manualmente el tráfico en la ruta
1) Desde el mapa, pulse el icono de tráfico.
2) Pulse [Traffic On Route].
3) En caso necesario toque las flechas para ver otros retrasos por el tráfico en su ruta.
4) Pulse [Avoid].
Ver el mapa de tráfico
El mapa muestra el flujo de tráfico con una codificación en colores y los retrasos en las
inmediaciones.
Sobre el tráfico
ATENCIÓN
Garmin y Kenwood no se responsabilizan de la temporización sobre la información del tráfico.
Con receptor de tráfico de FM, el sistema de navegación está capacitado para recibir y hacer uso
de información sobre el tráfico. Cuando se recibe un mensaje de tráfico, puede ver este evento
en el mapa y modificar su ruta para evitar dicho incidente. La subscripción FM TMC se activa
automáticamente una vez que su sistema de navegación recibe las señales de satélite mientras
recibe las señales de tráfico del proveedor de servicios. Para más información, consulte www.
garmin.com/fmtraffic .
Actualización del software
Para actualizar el software del sistema de navegación, debe contar con una tarjeta de
memoria, un lector de tarjetas de memoria y una conexión a Internet.
NOTA
La unidad podría reiniciarse cuando inserte una tarjeta de memoria.
1) Vaya a www.garmin.com/Kenwood.
2) Encuentre su modelo y seleccione [Software Updates] > [Download].
3) Lea y acepte los términos del Acuerdo de Licencia de Software.
4) Siga las instrucciones en la página Web para completar la instalación de la
actualización de software.
Actualización de los mapas
Puede adquirir datos actualizados para los mapas a través de Garmin o bien pedirlos a
su distribuidor Kenwood o consultar al centro de servicio técnico de Kenwood para más
detalles.
1) Vaya a www.garmin.com/Kenwood.
2) Seleccione [Order Map Updates] para su unidad Kenwood.
3) Siga las instrucciones del sitio Web para actualizar su mapa.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 15 11/04/12 15:31
16
Guía de inicio rápido
Cómo reproducir música
Puede reproducir archivos de audio desde CDs de música, dispositivos de almacenamiento USB
y dispositivos iPod.
NOTA
Para más detalles sobre formatos compatibles, formatos de medios, modelos de iPod, etc., consulte el
manual de instrucciones.
1
Conecte el medio que desea reproducir tal como se muestra abajo.
Disco
0
iPod
Dispositivo USB
1) Pulse el botón <0> durante 1 segundo para abrir el
panel frontal.
2) Introduzca el disco en la ranura.
El panel se cierra automáticamente y comienza la
reproducción.
Para expulsar el disco:
Pulse el botón <0> durante 1 segundo.
1) Introduzca el disco en la ranura.
La reproducción se iniciará.
Para expulsar el disco:
Pulse el botón <0>.
1) Conecte el iPod con el cable de iPod.
La reproducción se iniciará.
Para desconectar el dispositivo:
Pulse [ ] en la pantalla y, a continuación, pulse
[ 0 ] durante 1 segundo.
Desconecte el iPod del cable.
1) Conecte el dispositivo USB con el cable USB.
La reproducción se iniciará.
Para desconectar el dispositivo:
Toque [0] durante 1 segundo en la pantalla y
desconecte el dispositivo del cable.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 16 11/04/12 15:32
17
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
2
Controle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente.
Los símbolos siguientes indican las teclas en la pantalla.
Las funciones de las teclas son las mismas a pesar de las diferentes fuentes que esté
escuchando.
Pulse [
]
Funciones básicas desde esta pantalla
Iniciar la reproducción o hacer una pausa:
38
Detener la reproducción:
7
Desconectar el dispositivo:
0
Búsqueda del contenido siguiente/anterior:
4 ¢
Avance o retroceso rápidos: 1 ¡ o
mueva el cursor en la barra central
Repetir el contenido actual:
Reproducir todo el contenido en orden aleatorio:
NOTA
Para otras funciones, consulte el manual de instrucciones.
Si no aparece la tecla deseada en la barra multifunción, pulse [
] para cambiar el menú.
3
Búsqueda de la pista o archivo que desea escuchar.
Búsqueda en la lista
1) Toque el centro de la pantalla.
Se muestra la lista de contenidos del medio
que está siendo reproducido.
Si se visualiza la información de la pista actual,
pulse [
] para cambiar a la visualización de
lista.
Búsqueda avanzada
1) Toque [ ].
2) Pulse el método de búsqueda avanzada
deseado.
La lista se filtra por el elemento seleccionado.
3) Pulse sobre el elemento deseado.
NOTA
Par más detalles sobre funciones de búsqueda, consulte Función de búsqueda (p. 34) en el manual de
instrucciones.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 17 11/04/12 15:32
18
Guía de inicio rápido
Cómo reproducir películas e imágenes
Puede reproducir vídeo DVD, vídeo CD (VCD), archivos de películas de medios de disco, iPod y
archivos de imágenes desde un dispositivo de almacenamiento USB.
NOTA
Para más detalles sobre formatos compatibles, formatos de dispositivos, etc., consulte el manual de
instrucciones.
1
Conecte el medio que desea reproducir.
Para más información sobre el método de conexión, consulte Cómo reproducir música (p. 16).
2
Controle la película o imagen tocando la pantalla.
Cada zona de la pantalla tiene una función diferente.
1 2
3 3
1 2 3
DVD: Muestra el menú de DVD.*
1
VCD: Muestra la pantalla Zoom
Control.*
2
Medio de disco: Muestra el menú de
disco.*
3
Muestra la pantalla
de control de fuente.
Busca el contenido o archivo siguiente o
anterior.
Al desplazarse desde el centro de la
visualización hacia la izquierda o la
derecha, se efectúa un retroceso rápido o
un avance rápido.
Para detener el avance o rebobinado
rápido, toque el centro de la pantalla.*
4
*
1
Véase Manejo del menú de disco DVD (p. 23) en el manual de instrucciones.
*
2
Véase Control de zoom para DVD y VCD (p. 24) en el manual de instrucciones.
*
3
Véase Control de películas (p. 39) en el manual de instrucciones.
*
4
Para iPod/USB, esta función podría no estar disponible en el formato de archivo de reproducción.
NOTA
Para funciones en la pantalla de control de fuentes, véase Cómo reproducir música (p. 16).
No obstante, la búsqueda por categoría/enlace/gráficos de álbum no está disponible.
Si pulsa [
] (mostrado al pulsar [ ] en la pantalla de control de fuentes) se ocultan todas las teclas.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 18 11/04/12 15:32
19
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Cómo escuchar la radio
1
Pulse [Menu] en cualquier pantalla.
Aparecerá la pantalla Top Menu.
2
Pulse [TUNER].
La unidad cambia a la fuente de radio.
3
Manejo de la pantalla de control de fuente.
Búsqueda de emisora
1) Toque [ ].
Aparecerá el menú de subfunción.
2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la
frecuencia.
3) Pulse [4] o [¢] para seleccionar la emisora.
Memoria automática
1) Toque [
].
Aparecerá el menú de subfunción.
2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la frecuencia.
3) Toque [
].
4) Pulse [AME].
5) Pulse [4] o [¢] en el menú de subfunciones.
Se iniciará la memoria automática.
Volver a una emisora prefijada
1) Pulse [P#].
También puede ver la lista de emisoras prefijadas tocando la visualización de
frecuencia en el centro.
NOTA
Para otras funciones, consulte Funciones básicas de radio/HD Radio (p. 44) en el manual de
instrucciones.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 19 11/04/12 15:32
20
Guía de inicio rápido
Cómo llamar por teléfono
Puede utilizar su teléfono móvil con Bluetooth cuando esté acoplado con la unidad.
NOTA
Para utilizar la función de Bluetooth del DNX5180, es necesario el accesorio opcional (KCA-BT300).
1
Registre su teléfono móvil en la unidad.
Continúe tal como se muestra en los procedimientos siguientes. Para información más
detallada, consulte Registro de la unidad Bluetooth (p. 56) en el manual de instrucciones.
1) Pulse el botón <TEL> y, a continuación, [BT SETUP].
2) Pulse [SET] en [Regist New Device] en la pantalla
SETUP de Bluetooth.
3) Pulse [PIN Code Set] en la pantalla Searched
Device List.
4) Introduzca el código PIN y toque [Enter].
5) Seleccione su teléfono móvil en la lista
mostrada en la pantalla Searched Device List.
El registro se ha completado.
2
Conecte su teléfono móvil a la unidad.
1) Pulse [SET] en [Paired Device List] en la pantalla
SETUP de Bluetooth.
2) Toque el dispositivo deseado en la lista y pulse
[TEL(HFP)].
El dispositivo seleccionado está conectado a la
unidad.
NOTA
Pulse [Audio(A2DP)] si desea conectar el dispositivo como reproductor de audio. Este tecla aparece
solamente para .
3
Descargue su agenda telefónica.
1) Mediante el teléfono móvil, envíe los datos de la agenda telefónica a esta unidad.
2) Utilice el teléfono móvil para iniciar la conexión manos libres.
NOTA
Para llevar a cabo la operación, consulte el manual de instrucciones de su teléfono móvil.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 20 11/04/12 15:32
21
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
4
Haga o reciba una llamada telefónica.
Consulte la tabla de abajo para cada método de funcionamiento.
Llamar introduciendo un número telefónico
1 Toque [Direct Number].
2 Introducir un número de teléfono con las teclas numéricas.
3 Toque [
].
Llamar usando datos de llamada almacenados
1 Toque [Incoming Calls], [Outgoing Calls] o [Missed Calls].
2 Seleccionar el número de teléfono de la lista.
3 Toque [
].
Redial
1 Toque [Redial] para ver el último número al que ha llamado.
2 Toque [
].
Llamar usando la agenda telefónica
1 Toque [Phonebook].
2 Seleccione el nombre de la lista.
3 Seleccionar el número de la lista.
4 Toque [
].
Llamar usando el número preseleccionado
1 Toque [Preset #] para efectuar una llamada al número de teléfono correspondiente.
Llamar usando reconocimiento de voz
Deberá registrar su voz en los datos de la agenda telefónica. Para más información, consulte Registro de la
voz (p. 68) y Registro de voz de palabras clave (p. 69).
1 Toque [Voice].
2 Diga el nombre registrado en la agenda dentro de los dos segundos siguientes al pitido.
3 Toque [
].
NOTA
Para información más detallada, consulte Uso de la unidad con manos libres (p. 59) en el manual de
instrucciones.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 21 11/04/12 15:32
22
Guía de inicio rápido
Procedimiento de instalación
Antes de la instalación
Antes de la instalación de esta unidad,
tenga en cuenta las precauciones
siguientes.
AVISOS
Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto, a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y
el cable de la batería (amarillo). El suministro de
energía debe conectarse a los cables por medio
del fusible.
PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad
durante e inmediatamente después del uso de
la unidad. Las partes metálicas, tales como el
disipador de calor o la carcasa, pueden estar
muy calientes.
Notas
La instalación y el cableado de este producto
requieren habilidad y experiencia. Para mayor
seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en
manos de profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente
de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra
negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto
a la luz directa del sol, o excesivamente
húmedo o caluroso. Además deberá evitar
sitios con mucho polvo o con posibilidad de
salpicaduras de agua.
No utilice sus propios tornillos. Utilice solo
los tornillos suministrados. El uso de tornillos
diferentes podría causar daños en la unidad.
Si no se enciende la alimentación (se muestra
“PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya
sufrido un cortocircuito o que haya tocado el
chasis del vehículo y se haya activado la función
de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz
debe ser revisado.
Si el encendido de su automóvil no está provisto
de la posición ACC, conecte los cables de
encendido a una fuente de alimentación que
pueda conectarse y desconectarse con la llave
de encendido. Si conecta el cable de encendido
a una fuente de alimentación con un suministro
de voltaje constante, como con los cables de la
batería, la batería puede agotarse.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar
la unidad de modo que la placa frontal no golpee
la tapa al abrir y cerrar.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de
que los cables no están en contacto pues pueden
ocasionar un cortocircuito, luego reemplace
el fusible dañado por uno nuevo que tenga la
misma potencia de servicio.
Aísle los cables no conectados con una cinta
de vinilo u otro material similar. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos
de los cables o terminales no conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno
de los terminales correspondientes. La conexión
compartida de los cables
o la conexión a
tierra de los mismos a través de cualquier parte
metálica del automóvil pueden dañar la unidad o
impedir su correcto funcionamiento.
Si se han conectado solamente dos altavoces
al sistema, enchufe los conectores a ambos
terminales de salida delanteros o a ambos
terminales de salida traseros (es decir, no mezcle
terminales delanteros y traseros). Por ejemplo,
si enchufa el conector + del altavoz izquierdo
a un terminal de salida delantero, no enchufe el
conector
del altavoz derecho a un terminal de
salida trasero.
Después de instalar la unidad, compruebe
que las luces de freno, las luces intermitentes,
el limpiaparabrisas, etc. funcionan
satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad dispone de un ventilador (p. 27)
para reducir la temperatura interior. No monte
la unidad en un lugar en el que el ventilador
de refrigeración de la unidad pueda quedar
obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas,
la refrigeración no se producirá, aumentando la
temperatura interna y provocando averías.
No presione con fuerza la superficie del panel al
instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario,
pueden producirse marcas, daños o fallos.
La recepción podría ser baja si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 22 11/04/12 15:32
23
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Procedimiento de instalación
Accesorios suministrados
En primer lugar, asegúrese de que todos
los accesorios vienen suministrados con la
unidad.
1 ...1 7 ...6
2 ...1
8 ...6
3 ...1
9 ...1
4 ...2 0 ...1
5 ...1
- ...1
6 ...1 = ...1
Unidad
1 Para prevenir cortocircuitos, retire la
llave del encendido y desconecte el
terminal
de la batería.
2 Realice de forma adecuada las
conexiones de cables de entrada y
salida para cada unidad.
3 Conecte los cables del altavoz del
mazo de cables.
4 Conecte los cables del mazo en
el orden siguiente: tierra, batería,
encendido.
5 Conecte el mazo de cables a la
unidad.
6 Instale la unidad en el automóvil.
7 Vuelva a conectar el terminal
de
la batería.
8 Pulse el botón <Reset>.
9 Realice la configuración inicial.
Consulte Primer paso (p. 6).
Automóviles no japoneses
Doble las lengüetas
del manguito de
montaje con un
destornillador o
similar yjelo.
Continúa
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 23 11/04/12 15:32
24
Guía de inicio rápido
Automóviles Toyota, Nissan o
Mitsubishi
7 (M5x6mm) o
8 (M5x7mm)
7 (M5x6mm) o
8 (M5x7mm)
Soporte del vehículo
NOTA
Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Si la unidad está en una
posición inestable, es posible que no funcione
correctamente (por ejemplo, el sonido puede
interrumpirse).
Escudete
Coloque el accesorio 9 a la unidad.
9
Automóviles General Motors
1) Recorte el accesorio 5 para que
coincida con la forma de la apertura
de la consola central.
2) Coloque el accesorio 5 a la unidad.
5
Recorte para adaptarse a la forma
de la apertura en el vehículo.
Vehículos Toyota/Scion
1) Recorte el accesorio 5 tal como se
muestra.
nea de corte
5
2) Doble el adhesivo de doble cara
(accesorio 6) a lo largo de la
hendidura y fíjelo al accesorio 5
recortado contra la nervadura
central como se indica. Utilice
2 partes de accesorio 6 para 1
recorte de accesorio 5.
3) Fije el recorte del accesorio 5 a la
unidad.
6
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 24 11/04/12 15:32
25
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Antena GPS
La antena GPS está instalada dentro
del vehículo. Debe instalarse lo más
horizontalmente posible para permitir una
fácil recepción de las señales de satélite
GPS.
Para montar la antena GPS en el
interior del vehículo:
1) Limpie el salpicadero o la superficie
en cuestión.
2) Despegue la parte de atrás del
adhesivo en la parte inferior de la
placa de metal (accesorio -).
3) Presione la placa de metal
(accesorio -) firmemente hacia
abajo sobre su salpicadero u otra
superficie de montaje. Puede doblar
la placa de metal (accesorio -) para
formar una superficie curvada en
caso necesario.
4) Coloque la antena GPS (accesorio
0) en la parte superior de la placa
de metal (accesorio -).
-
0
Dependiendo del vehículo, la recepción de
la señal GPS podría no ser posible con una
instalación en el interior.
La antena GPS debería instalarse en una
posición separada al menos 12 pulgadas
(30 cm) del teléfono móvil u otras antenas
transmisoras. Las señales del satélite
GPS podrían interferir con estos tipos de
comunicación.
Si se pinta la antena GPS con cualquier pintura
(metálica) podría disminuir su rendimiento.
Unidad de micrófono
1) Compruebe la posición de
instalación del micrófono (accesorio
=).
2) Elimine el aceite y los restos de
suciedad de la superficie de
instalación.
3) Instale el micrófono.
4) Conecte el cable del micrófono a la
unidad de forma segura en varias
posiciones mediante cinta u otro
método.
=
Fije un cable con una cinta adhesiva de
uso comercial.
Retire el papel de cinta adhesiva de doble
cara para fijarlo en el lugar indicado
anteriormente.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el
conductor.
Continúa
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 25 11/04/12 15:32
26
Guía de inicio rápido
NOTA
Instale el micrófono lo más lejos posible del
teléfono móvil.
Procedimiento de extracción
Extracción del marco de goma rígida
(escudete)
1) Conecte los pasadores de la
herramienta de extracción
(accesorio 4) y extraiga los dos
bloqueos del nivel inferior.
Tal como se muestra en la figura,
baje el marco y extráigalo hacia
adelante.
4
Bloqueo
Pasador
NOTA
El marco puede extraerse desde el lado
superior del mismo modo.
2) Después de extraer la parte inferior,
libere de la misma manera los dos
lugares del lado superior.
Desmontaje de la unidad
1) Extraiga el marco de goma rígida,
consulte el paso 1 en “Extracción
del marco de goma rígida”.
2) Inserte las dos herramientas
de extracción (accesorio 4)
profundamente en las ranuras de
cada lado, tal y como se muestra.
4
3) Mueva la herramienta de extracción
hacia abajo y extraiga la unidad
hasta la mitad mientras presiona
hacia dentro.
NOTA
Tenga cuidado de no hacerse daño con los
pasadores de bloqueo de la herramienta de
extracción.
4) Termine de sacar la unidad con las
manos, prestando atención para no
dejarla caer.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 26 11/04/12 15:32
27
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Conexión
Conectar los cables a los terminales (1)
+
+
+
+
*1
Realice la conexión en el arnés del
interruptor de detección del freno
de aparcamiento del vehículo.
PRK SW
REVERSE
Para mayor seguridad,
asegúrese de
conectar el sensor de
estacionamiento.
Luz verde (cable del sensor de
aparcamiento)
Morado/blanco (cable del sensor
de marcha atrás)
Blanco/negro
Gris/negro
Verde/negro
Morado/negro
Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
Morado
Verde
Gris
Blanco
Ventilador de
refrigeración
Ventilador de
refrigeración
Hacia el altavoz
delantero izquierdo
Hacia el altavoz
delantero derecho
Hacia el altavoz
trasero izquierdo
Hacia el altavoz trasero
derecho
Fusible
(15 A)
Fusible
(15 A)
Conecte el mazo de la luz de
marcha atrás del vehículo
cuando utilice una cámara de
visión trasera opcional.
*1 DNX5180 no tiene este terminal.
Accesorio 1
Accesorio = Accesorio 0Accesorio 0Accesorio =
Entrada de antena FM/AM
Accesorio =:
micrófono Bluetooth
Accesorio 0: antena GPS
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 27 11/04/12 15:32
28
Guía de inicio rápido
Conectar los cables a los terminales (2)
A
A
Rojo (cable de encendido)
Negro (cable a tierra)
(Al chasis del vehículo)
Amarillo (cable de la batería)
Para utilizar la función de mando a distancia en
el volante, es necesario un adaptador remoto
exclusivo (no suministrado) para su vehículo.
Azul claro/amarillo (cable
del mando a distancia de la
dirección)
Naranja/blanco (cable de
control de la atenuación)
Marrón (cable de control
de silenciamiento)
Azul (cable de control
de la antena)
Azul/blanco (cable de
control de alimentación)
Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el
teléfono o durante la conversación.
Para utilizar la función de silenciamiento del
DNX5180, es necesario conectar este cable al
teléfono mediante el uso de un accesorio telefónico
comercial.
Dependiendo de la antena que use, conecte al
terminal de control de la antena del motor o al
terminal de alimentación del amplificador de
refuerzo de la antena tipo pelicular.
Si utiliza el amplificador de potencia opcional,
conéctelo a su terminal de control de alimentación.
Si no se efectúan las conexiones, no deje
que el cable sobresalga de la lengüeta.
Para el mando a distancia de la dirección
Al interruptor de control de luces del vehículo
Interruptor de la
llave de encendido
Caja de fusibles
del vehículo
(Fusible
principal)
Caja de fusibles
del vehículo
ACC
Batería
Accesorio 1
REMOTE CONT
ILLUMI
MUTE
ANT. CONT
P. CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 28 11/04/12 15:32
29
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Conexión del sistema
Accesorio 3
Accesorio 2
Entrada AV
CA-C3AV
(accesorio opcional)
Entrada AV
CA-C3AV
(accesorio opcional)
Consulte
el recuadro 2 abajo
Consulte
el recuadro 2 abajo
Verde/rojo
Verde/blanco
Azul/rojo
Azul/rojo
Consulte
el recuadro 1 abajo
Al terminal de
control de la cámara
A la caja de relés
Entrada de la cámara de
visión trasera
- Amarillo (entrada visual)
Salida Audio/Visual
- Amarillo (salida visual)
- Blanco (salida izquierda de
audio)
- Rojo (salida derecha de audio)
1
Salida de preamplificador trasera
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
Salida previa delantera
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
Salida previa del subwoofer
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
Rojo
Blanco Blanco
Utilice un cable RCA como se
muestra en el diagrama superior.
Rojo
2
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 29 11/04/12 15:32
30
Guía de inicio rápido
Conexión de accesorios opcionales
KCA-iP202
(accesorio opcional)
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Terminal USB (0,8 m)
Terminal USB
Terminal USB
Salida AV (1,8m)
Sólo DNX7180/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX5180
Sintonizador de radio por satélite SIRIUS/sintonizador de radio por satélite XM/
sintonizador de HD radio (accesorio opcional)
Sólo DNX5180
KCA-BT300 (accesorio opcional)
iPod
(disponible en el
comercio)
Corriente de
alimentación
máxima para
USB : 1A (5 V)
Puede hacer falta un adaptador de conversión
(accesorio opcional) para la conexión de
accesorios opcionales.
Para más información, póngase en contacto
con su distribuidor Kenwood.
Sintonizador TV
(accesorio opcional)
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 30 11/04/12 15:32
31
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Acerca de esta unidad
Derechos de autor
La marca denominativa y los logos de Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de dichas marcas por Kenwood Corporation está
sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales corresponden a
sus respectivos propietarios.
The AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may
affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and
other countries.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
Ready to receive HD Radio™ broadcasts when
connected to the KTC-HR300/ KTC-HR200, sold
separately.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 &
other U.S. and worldwide patents issued & pending.
DTS and the Symbol are registered trademarks & DTS
2.0 Channel and the DTS logos are trademarks of DTS,
Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
Pandora® is a registered trademark of Pandora Media,
Inc.
ACERCA DE DIVX VIDEO:
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
Inc. Este es un dispositivo certificado oficialmente
DivX Certified® que puede reproducir vídeo DivX.
Visite divx.com para más información y herramientas
de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certified® debe registrarse a fin
de reproducir películas de DivX Video-on-Demand
(VOD) adquiridas. Para obtener su código de
registro, vaya a la sección de DivX VOD en el menú
de configuración de su dispositivo. Consulte la Web
vod.divx.com para más información acerca de cómo
completar su registro.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are
trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 31 11/04/12 15:32
DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 32 11/04/12 15:32

Transcripción de documentos

DNX7180 DNX7480BT DNX6980 DNX6180 DNX6040EX DNX6480BT DNX5180 SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS Guía de inicio rápido © 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 1 B59-2045-00_02 (K/K2/R) 11/04/12 15:31 Guía de inicio rápido Acerca de la guía de inicio Contenidos rápido En esta guía de inicio rápido se explican las funciones básicas de esta unidad. Para obtener información sobre las funciones que no se tratan en esta guía, consulte el manual de instrucciones (archivo PDF) que se incluye en el CD-ROM suministrado. Para consultar el manual de instrucciones incluido en el CD-ROM, será necesario un PC en el que se haya instalado Microsoft® Windows XP/Vista/7 o un Mac OS X® 10.4, así como el software Adobe® Reader™ 7.1, Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior. El manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Puede descargarse la última versión del manual de instrucciones en www.kenwood.com/cs/ce/. Acerca de la guía de inicio rápido 2 Contenidos 2 Precauciones 3 2ADVERTENCIA_____________________ 3 Limpieza de la unidad_ _______________ 4 Cómo reiniciar la unidad_ _____________ 4 Precauciones de seguridad e información importante 5 2AVISOS__________________________ 5 2PRECAUCIONES____________________ 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE___________ 6 Primer paso 6 Funciones básicas 8 Funciones de los botones del panel frontal________________________ 8 NOTA Funciones habituales_________________ 12 • Los paneles mostrados en esta guía son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las operaciones. Por esta razón, pueden ser diferentes de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX7180 y DNX7480BT: DNX6980, DNX6180, DNX6040EX y DNX6480BT: DNX5180: Si aparecen los iconos indicados arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando. • En los procedimientos operativos, las llaves indican la tecla o botón que debe emplear. < >: indica el nombre de los botones en el panel. [ ]: indica el nombre de las teclas táctiles. Cómo usar el sistema de navegación 13 Otras funciones_ ____________________ 15 Cómo reproducir música 16 Cómo reproducir películas e imágenes 18 Cómo escuchar la radio 19 Cómo llamar por teléfono 20 Procedimiento de instalación 22 Antes de la instalación________________ 22 Procedimiento de instalación_ _________ 23 Procedimiento de extracción___________ 26 Conexión___________________________ 27 Acerca de esta unidad_ _______________ 31 2 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 2 11/04/12 15:31 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Precauciones Empañamiento de la lente Al activar la calefacción del coche con un tiempo frío, puede aparecer vapor o condensación en la lente del reproductor de disco de la unidad. Esta condensación en la lente puede hacer que los discos no se reproduzcan. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. 2ADVERTENCIA Para evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes: • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • No mire fijamente el visualizador de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo. • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. Precauciones con el manejo de los discos • No toque la superficie de grabación del disco. • No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún disco con cinta adherida. • No utilice accesorios de tipo disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Al extraer los discos de esta unidad, hágalo horizontalmente. • Si el orificio central del disco o el borde exterior tienen rebabas, utilice el disco únicamente después de haber eliminado dichas rebabas con bolígrafo de bola, etc. • No pueden utilizarse discos que no sean redondos. Precauciones con el uso de esta unidad • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor Kenwood si dichos accesorios son compatibles con su modelo en su región. • Puede seleccionar el idioma de los menús, etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte Configuración de idioma (p. 72) en el manual de instrucciones. • La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio. • No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas). • No pueden utilizarse discos con colores en la superficie de grabación ni discos sucios. • Esta unidad únicamente puede reproducir CD con Precauciones con la batería • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su embalaje original hasta que esté lista para su uso. Deseche diligentemente las baterías usadas. En caso de ingestión, póngase en contacto con un médico inmediatamente. • No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo. • No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero. • Existe peligro de explosión si la batería de litio se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la batería solo con una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente. . Es posible que esta unidad no reproduzca correctamente los discos que no tengan la marca. • No puede reproducir un disco que no esté finalizado. (Para el proceso de finalización, consulte su programa de escritura y el manual de instrucciones de su grabador.) Cómo proteger el monitor Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola o una herramienta similar con una punta afilada. 3 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 3 11/04/12 15:31 Guía de inicio rápido Obtención de la señal GPS Cómo reiniciar la unidad La primera vez que encienda esta unidad, debe esperar a que el satélite reciba las señales de satélite por primera vez. Este proceso podría durar varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está en el exterior en una zona abierta apartado de edificios o árboles altos para una mejor recepción. Después de que el sistema reciba las señales de satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá las señales más rápidamente. Si la unidad o la unidad conectada no funciona correctamente, reiníciela. 1 Pulse el botón <Reset>. La unidad vuelve a los ajustes de fábrica. Acerca del panel frontal Cuando extraiga el producto de la caja o lo instale, el panel frontal puede posicionarse en el ángulo mostrado en la fig. 1. Esto es debido a las características del mecanismo con el que está equipado el producto. Cuando el producto reciba la alimentación de corriente la primera vez, el panel frontal se desplazará automáticamente a su posición (ángulo de ajuste inicial) mostrada en la fig. 2. (Fig. 1) (Fig. 2) Limpieza de la unidad NOTA • Desconecte el dispositivo USB antes de pulsar el botón <Reset>. Si pulsa el botón <Reset> con el dispositivo USB conectado, puede dañar los datos almacenados en dicho dispositivo. Para más información sobre la desconexión del dispositivo USB, véase Cómo reproducir música (p. 16). • Al encender la unidad después de un reinicio aparece la pantalla con la configuración inicial. Consulte Primer paso (p. 6). Si la placa de recubrimiento de la unidad está manchada, límpiela con un paño suave y seco, como un paño de silicio. Si la placa de recubrimiento está muy manchada, límpiela con un paño humedecido con detergente neutro, y vuelva a limpiar la placa con un paño suave y seco. • Si aplica un limpiador en spray directamente a la unidad, podría dañar sus componentes mecánicos. Si limpia la placa de recubrimiento con un paño agresivo o con líquido volátil, como disolvente o alcohol, podría rayar la superficie o borrar los caracteres impresos. 4 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 4 11/04/12 15:31 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Precauciones de seguridad e información importante Lea esta información cuidadosamente antes de empezar a manejar el sistema de navegación Kenwood y siga las instrucciones de este manual. Ni Kenwood ni Garmin serán responsables de problemas o accidentes producidos por la inobservancia de las instrucciones de este manual. 2AVISOS Para evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes: • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • No mire fijamente el visualizador de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo. • La instalación y el cableado de este producto requieren habilidad y experiencia. El montaje y el cableado deben ser realizados por profesionales. Si no evita las situaciones potencialmente peligrosas siguientes, podría producirse un accidente o colisión que le ocasione heridas graves o la muerte. Cuando navegue, compare cuidadosamente la información mostrada en el sistema con todas las fuentes de navegación disponibles, incluyendo información de señales de tráfico, mapas o la información visual. Por seguridad, resuelva siempre cualquier pregunta o discrepancia antes de continuar con la navegación. Maneje el vehículo siempre de forma segura. No se distraiga por el sistema de navegación mientras conduce, y sea en todo momento plenamente consciente de las condiciones de la marcha. Minimice el tiempo empleado en mirar la pantalla del sistema de navegación mientras conduce y utilice los comandos de voz siempre que sea posible. Mientras conduce, no introduzca destinos, cambie la configuración ni acceda a funciones que requieren un uso prolongado del sistema de navegación. Detenga su vehículo de forma segura y autorizada antes de realizar este tipo de operaciones. Mantenga el volumen del sistema en un nivel suficientemente bajo como para escuchar los ruidos del exterior mientras conduce. Si no puede escuchar el exterior, puede no ser capaz de reaccionar adecuadamente a las circunstancias del tráfico. Ello podría causar accidentes. El sistema de navegación no mostrará la posición actual correcta del vehículo la primera que lo utilice después de su adquisición, o si la batería del vehículo está desconectada. No obstante, las señales de satélite GPS se recibirán en breve y se mostrará la posición correcta. Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El uso del sistema de navegación a temperaturas extremas podría producir un mal funcionamiento o daños en el mismo. Tenga también en cuenta que la unidad puede ser dañada por vibraciones fuertes, objetos de metal o la penetración de agua en su interior. 2PRECAUCIONES Si no evita las situaciones potencialmente peligrosas pueden producirse daños personales o materiales. El sistema de navegación está diseñado para ofrecerle sugerencias de ruta. No refleja cierres de carreteras, las condiciones de la calzada o las climatológicas, ni ningún otro factor que pueda afectar a la seguridad o a la gestión del tiempo durante la conducción. Utilice el sistema de navegación sólo a modo de ayuda. No intente usar el sistema de navegación para cualquier propósito que requiera medidas de la dirección, la distancia, la localización o topográficas. El sistema GPS (Global Positioning System) lo hace funcionar el gobierno de los EEUU, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. Este sistema gubernamental está sometido a cambios que podrían afectar la precisión y el rendimiento de todo el equipamiento GPS, incluyendo el sistema de navegación. Aunque el sistema de navegación es un dispositivo preciso de navegación, cualquier dispositivo de navegación podría ser mal utilizado o mal interpretado, con lo cual no sería seguro. 5 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 5 11/04/12 15:31 Guía de inicio rápido Primer paso INFORMACIÓN IMPORTANTE Conservación de la batería del vehículo Encienda la unidad y realice parte de la configuración antes de utilizarla. Este sistema de navegación puede utilizarse cuando la llave de encendido está en ON o en ACC. No obstante, para conservar la batería, debe utilizarse con el motor en marcha siempre que sea posible. El uso del sistema de navegación durante un tiempo prolongado con el motor apagado puede causar que se desgaste la batería. Pulse los botones <NAV>, <MENU>, o <TEL>. Información de datos de mapas Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus clientes la cartografía más completa y precisa de la que disponemos a un coste razonable. Empleamos una combinación de fuentes de datos gubernamentales y privadas que identificamos en la literatura del producto y en los mensajes de copyright que mostramos al consumidor. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen algunos datos imprecisos o incompletos. En algunos países, la información cartográfica completa y precisa no está disponible o tiene unos costes prohibitivos. La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo. Pulse el botón <MENU>. La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo. El “Configuración inicial” sólo es necesario cuando utilice la unidad la primera vez después de su adquisición y cuando la reinicie. 6 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 6 11/04/12 15:31 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 1 2 Toque la tecla correspondiente y establezca un valor. Pulse [Finish]. NOTA • Para más detalles sobre cada ajuste, consulte el manual de instrucciones. • Puede ajustar la sensibilidad de los botones . del panel frontal (botón ATT, etc.) de Para más detalles consulte Sensibilidad de interruptores del panel (p. 71) en el manual de instrucciones. Language Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. La opción predeterminada es “American English (en)”. Después de la configuración, pulse [Enter]. Angle Ajusta la posición del monitor. La opción predeterminada es “0”. ]. Después de la configuración, pulse [ iPod AV Interface Use Ajuste el terminal al que esté conectado el iPod. La opción predeterminada es “iPod”. Color Ajusta el color de iluminación de la pantalla y del botón. Puede seleccionar entre realizar una exploración de colores o ajustar el color de exploración. Después de la configuración, pulse [ ]. EXT SW Controlar los dispositivos externos. Después de la configuración, pulse [ Camera Ajustar los parámetros de la cámara. Después de la configuración, pulse [ ]. ]. 7 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 7 11/04/12 15:31 Guía de inicio rápido Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal DNX7180/DNX7480BT 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cómo introducir una tarjeta SD 1) Pulse el 8 botón <0> durante 3 segundos. El panel se abrirá por completo. 2) Sujete la tarjeta SD como indica el diagrama de la derecha e insértela en la unidad hasta que se oiga un clic. Lado etiquetado ● Para expulsar la tarjeta: Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos. 0 8 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 8 11/04/12 15:31 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Número Nombre fi (Reset) Función • Si la unidad o la unidad conectada deja de funcionar correctamente, volverá a sus ajustes originales de fábrica si se pulsa este botón (manual de instrucciones, p. 97). • Si la función SI está activada, este indicador parpadeará cuando el encendido del vehículo se apague (manual de instrucciones, p. 72). 2 ATT • Activa/desactiva la atenuación del volumen. • Zona de ventas de América del Norte: Al mantener pulsado durante 1 segundo, se guarda la información de las etiquetas de la música actual de HD Radio (Manual de instrucciones, p. 51). • Zona de ventas de América Central y del Sur: Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla. 3 ∞, 5 (Vol) Ajusta el volumen. Manteniendo pulsada la tecla, el volumen se incrementa en bloques hasta alcanzar un valor de 25. Por encima de 25, al pulsar la tecla el volumen aumenta de 1 en 1. 4 AUD • Muestra la pantalla Graphic Equalizer (manual de instrucciones, p. 86).* • Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la vista de cámara. 5 NAV • Muestra la pantalla de navegación. • Al pulsar durante 1 segundo se alternan las fuentes de salida AV. • Si la unidad está apagada, la enciende. 6 MENU • Muestra la pantalla Top Menu (manual de instrucciones, p. 14).* • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. 7 TEL • Muestra la pantalla Hands Free (manual de instrucciones, p. 55).* • Al pulsar durante 1 segundo se muestra la pantalla Screen Control. • Si la unidad está apagada, la enciende. 8 0 (Eject) • Expulsa el disco. • Al pulsar durante 1 segundo se abre el panel que da paso a la ranura para discos. Cuando el panel está abierto, si se pulsa durante 1 segundo cierra el panel y pulsando 3 segundos fuerza la expulsión del disco. • Cuando el panel está cerrado, al pulsar durante 3 segundos se abre el panel que da paso a la ranura para tarjetas SD. 9 Remote Sensor Recibe la señal de mando a distancia. Puede habilitar o deshabilitar esta funcionalidad en el menú Remote Sensor (manual de instrucciones, p. 71). 10 Ranura para inserción de discos Una ranura que permite insertar discos. 11 Ranura para tarjetas Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener SD información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación. 1 * Puede que la pantalla no cambie a la pantalla Graphic Equalizer en algunas condiciones. 9 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 9 11/04/12 15:31 Guía de inicio rápido DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 1 7 8 2 3 4 9 DNX6480BT 5 6 10 DNX6980 DNX6480BT Cómo insertar una tarjeta MicroSD 1) Abra la tapa de la 10 Ranura para tarjeta microSD tal como se muestra en el diagrama de la derecha. 2) Sujete la tarjeta microSD con la etiqueta hacia la izquierda y la sección ranurada hacia arriba e insértela en la ranura hasta que escuche un clic. ● Para expulsar la tarjeta: Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos. 10 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 10 11/04/12 15:31 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Número Nombre fi (Reset) Función • Si la unidad o la unidad conectada deja de funcionar correctamente, volverá a sus ajustes originales de fábrica si se pulsa este botón (manual de instrucciones, p. 97). • Si la función SI está activada, este indicador parpadeará cuando el encendido del vehículo se apague (manual de instrucciones, p. 72). 2 MENU • Muestra la pantalla Top Menu (manual de instrucciones, p. 14).* • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. 3 NAV • Muestra la pantalla de navegación. • Al pulsar durante 1 segundo se alternan las fuentes de salida AV. 4 TEL • Muestra la pantalla Hands Free (manual de instrucciones, p. 55).* • Zona de ventas de América del Norte: Al mantener pulsado durante 1 segundo, se guarda la información de las etiquetas de la música actual de HD Radio (Manual de instrucciones, p. 51). • Zona de ventas de América Central y del Sur: Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla. 5 Rueda de volumen • Al pulsar se activa/desactiva la atenuación del volumen. • Al girar se sube o baja el volumen. • Si se pulsa durante 1 segundo se muestra la pantalla de control de tono (Manual de instrucciones, p. 87).* 6 SCRN • Muestra la pantalla Screen Control. • Al pulsar durante 1 segundo se muestra la vista de cámara trasera. 7 Remote Sensor Recibe la señal de mando a distancia. Puede habilitar o deshabilitar esta funcionalidad en el menú Remote Sensor (manual de instrucciones, p. 71). 8 0 (Eject) • Expulsa el disco. • Al pulsar durante 1 segundo se expulsa voluntariamente el disco. 9 Ranura para inserción de discos Una ranura que permite insertar discos. 1 10 Ranura para tarjetas Una ranura para tarjetas microSD para actualizar el mapa. Para obtener microSD información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación. * Puede que la pantalla no cambie a la pantalla Tone Control en algunas condiciones. 11 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 11 11/04/12 15:31 Guía de inicio rápido Funciones habituales General Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas. [Menu] Regresa a la pantalla Top Menu. (RETURN) Regresa a la pantalla anterior. (tecla de menú habitual) Toque para visualizar el menú general. El contenido del menú es el siguiente. :  Muestra la pantalla EXT SW Control. : Muestra la pantalla SETUP Menu. : Muestra la pantalla Audio Control Menu. : Muestra la pantalla de control de la fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente. : Cierra el menú. Pantalla de lista Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. (Barra de desplazamiento) Desplaza el texto visualizado. etc. Aquí se muestran las teclas con varias funciones. Las teclas mostradas varían en función de la fuente actual de audio, el estado, etc. Puede consultar ejemplos en Pantalla de listas (p. 16) en el manual de instrucciones. Cambio de dirección Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del dedo. 12 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 12 11/04/12 15:31 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Cómo usar el sistema de navegación 1 1 2 Pulse el botón <NAV> para mostrar la pantalla de navegación. Active la función deseada desde la pantalla Main Menu. 3 2 4 5 1 Intensidad de la señal GPS. 2 Buscar un destino. 3 Ver el mapa. 4 Ajustar la configuración. 5 Utilizar herramientas como ecoRoute y la ayuda. NOTA • Puede obtener información adicional sobre el uso del sistema de navegación desde la Ayuda. Para mostrar la ayuda, pulse [Tools] y a continuación [Help]. • Para más información sobre su sistema de navegación, descargue la última versión del manual de usuario desde manual.kenwood.com/edition/im324. 3 Introduzca su destino y comience su viaje guiado. ● Para encontrar puntos de interés: 1) Pulse [Where To?]. 2) Pulse [Points of Interest]. 3) Seleccione una categoría y una subcategoría. 4) Seleccione un destino. 5) Pulse [Go!]. NOTA • Para introducir letras en un nombre, pulse [Where To?] - [Points of Interest] - [Spell Name]. • Para buscar un lugar en una zona diferente, pulse [Where To?] y a continuación pulse [Near]. Continúa 13 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 13 11/04/12 15:31 Guía de inicio rápido 4 Siga la ruta hacia su destino. ATENCIÓN • La funcionalidad de icono de límite de velocidad es sólo a efectos informativos y no puede sustituir a la responsabilidad del conductor para cumplir con las señales de límite de velocidad ni su buen juicio para mantener una velocidad adecuada en cada momento. Garmin y Kenwood no se responsabilizan de ninguna multa ni citaciones de tráfico que pueda recibir por no respetar todas las leyes y señales de tráfico vigentes. Su ruta se marca con una línea de color magenta. Según viaja, su sistema de navegación le guiará hacia su destino con comandos de voz, flechas en el mapa y direcciones en la parte superior del mapa. Si se aparta de la ruta original, su sistema de navegación recalculará la ruta. 1 2 4 3 5 6 7 1 Visualiza la página del siguiente giro o la página de vista de intersecciones, si la hay. 2 Visualiza la página de lista de giros. 3 Visualiza la página ¿Dónde estoy? page. 4 Acerca y aleja el zoom. 5 Vuelve al menú principal. 6 Muestra un campo de datos diferente. 7 Visualiza el ordenador de ruta. NOTA • Toque y arrastre el mapa para ver un área diferente del mismo. • Si viaja por carreteras principales es posible que aparezca un icono señalando el límite de velocidad. ● Añadir una parada 1) Mientras navega por una ruta, pulse [ ] y a continuación [Where To?]. 2) Búsqueda de una parada adicional. 3) Pulse [Go!]. 4) Pulse [Add as Via Point] para añadir esta parada antes de alcanzar el destino final. ● Tomar un desvío 1) Mientras navega por una ruta, pulse [ 2) Toque [ ]. ]. 14 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 14 11/04/12 15:31 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Otras funciones ● Evitar manualmente el tráfico en la ruta 1) Desde el mapa, pulse el icono de tráfico. 2) Pulse [Traffic On Route]. 3) En caso necesario toque las flechas para ver otros retrasos por el tráfico en su ruta. 4) Pulse [Avoid]. ● Ver el mapa de tráfico El mapa muestra el flujo de tráfico con una codificación en colores y los retrasos en las inmediaciones. ● Sobre el tráfico ATENCIÓN • Garmin y Kenwood no se responsabilizan de la temporización sobre la información del tráfico. Con receptor de tráfico de FM, el sistema de navegación está capacitado para recibir y hacer uso de información sobre el tráfico. Cuando se recibe un mensaje de tráfico, puede ver este evento en el mapa y modificar su ruta para evitar dicho incidente. La subscripción FM TMC se activa automáticamente una vez que su sistema de navegación recibe las señales de satélite mientras recibe las señales de tráfico del proveedor de servicios. Para más información, consulte www. garmin.com/fmtraffic . ● Actualización del software Para actualizar el software del sistema de navegación, debe contar con una tarjeta de memoria, un lector de tarjetas de memoria y una conexión a Internet. NOTA • La unidad podría reiniciarse cuando inserte una tarjeta de memoria. 1) 2) 3) 4) Vaya a www.garmin.com/Kenwood. Encuentre su modelo y seleccione [Software Updates] > [Download]. Lea y acepte los términos del Acuerdo de Licencia de Software. Siga las instrucciones en la página Web para completar la instalación de la actualización de software. ● Actualización de los mapas Puede adquirir datos actualizados para los mapas a través de Garmin o bien pedirlos a su distribuidor Kenwood o consultar al centro de servicio técnico de Kenwood para más detalles. 1) Vaya a www.garmin.com/Kenwood. 2) Seleccione [Order Map Updates] para su unidad Kenwood. 3) Siga las instrucciones del sitio Web para actualizar su mapa. 15 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 15 11/04/12 15:31 Guía de inicio rápido Cómo reproducir música Puede reproducir archivos de audio desde CDs de música, dispositivos de almacenamiento USB y dispositivos iPod. NOTA • Para más detalles sobre formatos compatibles, formatos de medios, modelos de iPod, etc., consulte el manual de instrucciones. 1 Conecte el medio que desea reproducir tal como se muestra abajo. Disco 1) Pulse el botón <0> durante 1 segundo para abrir el panel frontal. 2) Introduzca el disco en la ranura. El panel se cierra automáticamente y comienza la reproducción. ● Para expulsar el disco: 0 Pulse el botón <0> durante 1 segundo. 1) Introduzca el disco en la ranura. La reproducción se iniciará. ● Para expulsar el disco: Pulse el botón <0>. iPod 1) Conecte el iPod con el cable de iPod. La reproducción se iniciará. ● Para desconectar el dispositivo: Pulse [ ] en la pantalla y, a continuación, pulse [ 0 ] durante 1 segundo. Desconecte el iPod del cable. Dispositivo USB 1) Conecte el dispositivo USB con el cable USB. La reproducción se iniciará. ● Para desconectar el dispositivo: Toque [0] durante 1 segundo en la pantalla y desconecte el dispositivo del cable. 16 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 16 11/04/12 15:32 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 2 Controle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente. Los símbolos siguientes indican las teclas en la pantalla. Las funciones de las teclas son las mismas a pesar de las diferentes fuentes que esté escuchando. Pulse [ ] Funciones básicas desde esta pantalla 38 Iniciar la reproducción o hacer una pausa: 7 Detener la reproducción: 0 Desconectar el dispositivo: 4¢ Búsqueda del contenido siguiente/anterior: Avance o retroceso rápidos: 1¡o mueva el cursor en la barra central Repetir el contenido actual: Reproducir todo el contenido en orden aleatorio: NOTA • Para otras funciones, consulte el manual de instrucciones. • Si no aparece la tecla deseada en la barra multifunción, pulse [ 3 ] para cambiar el menú. Búsqueda de la pista o archivo que desea escuchar. ● Búsqueda en la lista 1) Toque el centro de la pantalla. Se muestra la lista de contenidos del medio que está siendo reproducido. Si se visualiza la información de la pista actual, pulse [ ] para cambiar a la visualización de lista. ● Búsqueda avanzada 1) Toque [ ]. 2) Pulse el método de búsqueda avanzada deseado. La lista se filtra por el elemento seleccionado. 3) Pulse sobre el elemento deseado. NOTA • Par más detalles sobre funciones de búsqueda, consulte Función de búsqueda (p. 34) en el manual de instrucciones. 17 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 17 11/04/12 15:32 Guía de inicio rápido Cómo reproducir películas e imágenes Puede reproducir vídeo DVD, vídeo CD (VCD), archivos de películas de medios de disco, iPod y archivos de imágenes desde un dispositivo de almacenamiento USB. NOTA • Para más detalles sobre formatos compatibles, formatos de dispositivos, etc., consulte el manual de instrucciones. 1 2 Conecte el medio que desea reproducir. Para más información sobre el método de conexión, consulte Cómo reproducir música (p. 16). Controle la película o imagen tocando la pantalla. Cada zona de la pantalla tiene una función diferente. 3 3 1 1 DVD: Muestra el menú de DVD.*1 VCD: Muestra la pantalla Zoom Control.*2 Medio de disco: Muestra el menú de disco.*3 2 2 3 Muestra la pantalla • Busca el contenido o archivo siguiente o de control de fuente. anterior. • Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. Para detener el avance o rebobinado rápido, toque el centro de la pantalla.*4 *1 Véase Manejo del menú de disco DVD (p. 23) en el manual de instrucciones. *2 Véase Control de zoom para DVD y VCD (p. 24) en el manual de instrucciones. *3 Véase Control de películas (p. 39) en el manual de instrucciones. *4 Para iPod/USB, esta función podría no estar disponible en el formato de archivo de reproducción. NOTA • Para funciones en la pantalla de control de fuentes, véase Cómo reproducir música (p. 16). No obstante, la búsqueda por categoría/enlace/gráficos de álbum no está disponible. ] (mostrado al pulsar [ ] en la pantalla de control de fuentes) se ocultan todas las teclas. • Si pulsa [ 18 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 18 11/04/12 15:32 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Cómo escuchar la radio 1 2 3 Pulse [Menu] en cualquier pantalla. Aparecerá la pantalla Top Menu. Pulse [TUNER]. La unidad cambia a la fuente de radio. Manejo de la pantalla de control de fuente. ● Búsqueda de emisora 1) Toque [ ]. Aparecerá el menú de subfunción. 2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la frecuencia. 3) Pulse [4] o [¢] para seleccionar la emisora. ● Memoria automática 1) Toque [ ]. Aparecerá el menú de subfunción. 2) 3) 4) 5) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la frecuencia. Toque [ ]. Pulse [AME]. Pulse [4] o [¢] en el menú de subfunciones. Se iniciará la memoria automática. ● Volver a una emisora prefijada 1) Pulse [P#]. También puede ver la lista de emisoras prefijadas tocando la visualización de frecuencia en el centro. NOTA • Para otras funciones, consulte Funciones básicas de radio/HD Radio (p. 44) en el manual de instrucciones. 19 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 19 11/04/12 15:32 Guía de inicio rápido Cómo llamar por teléfono Puede utilizar su teléfono móvil con Bluetooth cuando esté acoplado con la unidad. NOTA • Para utilizar la función de Bluetooth del DNX5180, es necesario el accesorio opcional (KCA-BT300). 1 Registre su teléfono móvil en la unidad. Continúe tal como se muestra en los procedimientos siguientes. Para información más detallada, consulte Registro de la unidad Bluetooth (p. 56) en el manual de instrucciones. 1) Pulse el botón <TEL> y, a continuación, [BT SETUP]. 2) Pulse [SET] en [Regist New Device] en la pantalla SETUP de Bluetooth. 3) Pulse [PIN Code Set] en la pantalla Searched Device List. 4) Introduzca el código PIN y toque [Enter]. 5) Seleccione su teléfono móvil en la lista mostrada en la pantalla Searched Device List. El registro se ha completado. 2 Conecte su teléfono móvil a la unidad. 1) Pulse [SET] en [Paired Device List] en la pantalla SETUP de Bluetooth. 2) Toque el dispositivo deseado en la lista y pulse [TEL(HFP)]. El dispositivo seleccionado está conectado a la unidad. NOTA • Pulse [Audio(A2DP)] si desea conectar el dispositivo como reproductor de audio. Este tecla aparece solamente para . 3 Descargue su agenda telefónica. 1) Mediante el teléfono móvil, envíe los datos de la agenda telefónica a esta unidad. 2) Utilice el teléfono móvil para iniciar la conexión manos libres. NOTA • Para llevar a cabo la operación, consulte el manual de instrucciones de su teléfono móvil. 20 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 20 11/04/12 15:32 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 4 Haga o reciba una llamada telefónica. Consulte la tabla de abajo para cada método de funcionamiento. Llamar introduciendo un número telefónico 1 Toque [Direct Number]. 2 Introducir un número de teléfono con las teclas numéricas. ]. 3 Toque [ Llamar usando datos de llamada almacenados 1 Toque [Incoming Calls], [Outgoing Calls] o [Missed Calls]. 2 Seleccionar el número de teléfono de la lista. 3 Toque [ ]. Redial 1 Toque [Redial] para ver el último número al que ha llamado. 2 Toque [ ]. Llamar usando la agenda telefónica 1 Toque [Phonebook]. 2 Seleccione el nombre de la lista. 3 Seleccionar el número de la lista. 4 Toque [ ]. Llamar usando el número preseleccionado 1 Toque [Preset #] para efectuar una llamada al número de teléfono correspondiente. Llamar usando reconocimiento de voz Deberá registrar su voz en los datos de la agenda telefónica. Para más información, consulte Registro de la voz (p. 68) y Registro de voz de palabras clave (p. 69). 1 Toque [Voice]. 2 Diga el nombre registrado en la agenda dentro de los dos segundos siguientes al pitido. 3 Toque [ ]. NOTA • Para información más detallada, consulte Uso de la unidad con manos libres (p. 59) en el manual de instrucciones. 21 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 21 11/04/12 15:32 Guía de inicio rápido Procedimiento de instalación • Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar. • Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. • Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexión compartida de los cables o la conexión a tierra de los mismos a través de cualquier parte metálica del automóvil pueden dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento. • Si se han conectado solamente dos altavoces al sistema, enchufe los conectores a ambos terminales de salida delanteros o a ambos terminales de salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si enchufa el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no enchufe el conector del altavoz derecho a un terminal de salida trasero. • Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. • Esta unidad dispone de un ventilador (p. 27) para reducir la temperatura interior. No monte la unidad en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. • No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos. • La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. Antes de la instalación Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. AVISOS • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. • No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible. PRECAUCIÓN • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. Notas • La instalación y el cableado de este producto requieren habilidad y experiencia. Para mayor seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en manos de profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con posibilidad de salpicaduras de agua. Unidad de antena Bluetooth • No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad. • Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse. 22 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 22 11/04/12 15:32 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Unidad Procedimiento de instalación 1 Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal de la batería. 2 Realice de forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3 Conecte los cables del altavoz del mazo de cables. 4 Conecte los cables del mazo en el orden siguiente: tierra, batería, encendido. 5 Conecte el mazo de cables a la unidad. 6 Instale la unidad en el automóvil. 7 Vuelva a conectar el terminal de la batería. 8 Pulse el botón <Reset>. 9 Realice la configuración inicial. Consulte Primer paso (p. 6). Accesorios suministrados En primer lugar, asegúrese de que todos los accesorios vienen suministrados con la unidad. 1 ...1 7 ...6 2 ...1 8 ...6 3 ...1 9 ...1 ● Automóviles no japoneses 4 ...2 0 ...1 5 ...1 - ...1 6 ...1 = ...1 Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. 23 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 23 Continúa 11/04/12 15:32 Guía de inicio rápido ● Automóviles Toyota, Nissan o Mitsubishi 7 (M5x6mm) o 8 (M5x7mm) ● Vehículos Toyota/Scion 1) Recorte el accesorio 5 tal como se muestra. Soporte del vehículo Línea de corte 7 (M5x6mm) o 8 (M5x7mm) 5 NOTA • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). 2) Doble el adhesivo de doble cara (accesorio 6) a lo largo de la hendidura y fíjelo al accesorio 5 recortado contra la nervadura central como se indica. Utilice 2 partes de accesorio 6 para 1 recorte de accesorio 5. 3) Fije el recorte del accesorio 5 a la unidad. Escudete Coloque el accesorio 9 a la unidad. 6 9 ● Automóviles General Motors 1) Recorte el accesorio 5 para que coincida con la forma de la apertura de la consola central. 2) Coloque el accesorio 5 a la unidad. Recorte para adaptarse a la forma de la apertura en el vehículo. 5 24 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 24 11/04/12 15:32 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Antena GPS Unidad de micrófono La antena GPS está instalada dentro del vehículo. Debe instalarse lo más horizontalmente posible para permitir una fácil recepción de las señales de satélite GPS. Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: 1) Limpie el salpicadero o la superficie en cuestión. 2) Despegue la parte de atrás del adhesivo en la parte inferior de la placa de metal (accesorio -). 3) Presione la placa de metal (accesorio -) firmemente hacia abajo sobre su salpicadero u otra superficie de montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio -) para formar una superficie curvada en caso necesario. 4) Coloque la antena GPS (accesorio 0) en la parte superior de la placa de metal (accesorio -). 1) Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio =). 2) Elimine el aceite y los restos de suciedad de la superficie de instalación. 3) Instale el micrófono. 4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura en varias posiciones mediante cinta u otro método. = 0 Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. - Retire el papel de cinta adhesiva de doble cara para fijarlo en el lugar indicado anteriormente. • Dependiendo del vehículo, la recepción de la señal GPS podría no ser posible con una instalación en el interior. • La antena GPS debería instalarse en una posición separada al menos 12 pulgadas (30 cm) del teléfono móvil u otras antenas transmisoras. Las señales del satélite GPS podrían interferir con estos tipos de comunicación. • Si se pinta la antena GPS con cualquier pintura (metálica) podría disminuir su rendimiento. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. 25 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 25 Continúa 11/04/12 15:32 Guía de inicio rápido Desmontaje de la unidad NOTA • Instale el micrófono lo más lejos posible del teléfono móvil. Procedimiento de extracción Extracción del marco de goma rígida (escudete) 1) Extraiga el marco de goma rígida, consulte el paso 1 en “Extracción del marco de goma rígida”. 2) Inserte las dos herramientas de extracción (accesorio 4) profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra. 1) Conecte los pasadores de la herramienta de extracción (accesorio 4) y extraiga los dos bloqueos del nivel inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. 4 3) Mueva la herramienta de extracción hacia abajo y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia dentro. 4 Bloqueo Pasador NOTA • El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo modo. 2) Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. NOTA • Tenga cuidado de no hacerse daño con los pasadores de bloqueo de la herramienta de extracción. 4) Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. 26 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 26 11/04/12 15:32 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Conexión Conectar los cables a los terminales (1) Accesorio = Accesorio 0 Accesorio = Accesorio 0 *1 Ventilador de refrigeración Realice la conexión en el arnés del interruptor de detección del freno de aparcamiento del vehículo. Fusible (15 A) Ventilador de refrigeración Accesorio 1 Impedancia del altavoz: 4-8 Ω Blanco/negro Luz verde (cable del sensor de aparcamiento) PRK SW Fusible (15 A) Blanco Para mayor seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Hacia el altavoz delantero izquierdo + Hacia el altavoz delantero derecho + Hacia el altavoz trasero izquierdo + Hacia el altavoz trasero derecho Gris/negro Gris Morado/blanco (cable del sensor de marcha atrás) + Verde/negro REVERSE Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional. Verde Morado/negro Morado Entrada de antena FM/AM *1 DNX5180 no tiene este terminal. Accesorio =: micrófono Bluetooth Accesorio 0: antena GPS 27 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 27 11/04/12 15:32 Guía de inicio rápido Conectar los cables a los terminales (2) Interruptor de la llave de encendido Accesorio 1 ACC Rojo (cable de encendido) Amarillo (cable de la batería) Caja de fusibles del vehículo (Fusible principal) Caja de fusibles del vehículo A A Batería Para el mando a distancia de la dirección Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. Al interruptor de control de luces del vehículo Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el teléfono o durante la conversación. Para utilizar la función de silenciamiento del DNX5180, es necesario conectar este cable al teléfono mediante el uso de un accesorio telefónico comercial. Dependiendo de la antena que use, conecte al terminal de control de la antena del motor o al terminal de alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular. Si utiliza el amplificador de potencia opcional, conéctelo a su terminal de control de alimentación. Negro (cable a tierra) (Al chasis del vehículo) Azul claro/amarillo (cable del mando a distancia de la dirección) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Naranja/blanco (cable de control de la atenuación) ILLUMI Marrón (cable de control de silenciamiento) MUTE Azul (cable de control de la antena) ANT. CONT Azul/blanco (cable de control de alimentación) P. CONT Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. 28 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 28 11/04/12 15:32 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 Conexión del sistema Consulte el recuadro 1 abajo Consulte el recuadro 2 abajo Entrada AV CA-C3AV (accesorio opcional) Accesorio 2 Verde/rojo Consulte el recuadro 2 abajo Entrada AV CA-C3AV (accesorio opcional) Al terminal de control de la cámara Accesorio 3 Verde/blanco Azul/rojo A la caja de relés Azul/rojo 1 2 Salida de preamplificador trasera - Rojo (salida derecha de audio) - Blanco (salida izquierda de audio) Salida previa delantera - Rojo (salida derecha de audio) - Blanco (salida izquierda de audio) Salida previa del subwoofer - Rojo (salida derecha de audio) - Blanco (salida izquierda de audio) Entrada de la cámara de visión trasera - Amarillo (entrada visual) Salida Audio/Visual - Amarillo (salida visual) - Blanco (salida izquierda de audio) - Rojo (salida derecha de audio) Rojo Blanco Rojo Blanco Utilice un cable RCA como se muestra en el diagrama superior. 29 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 29 11/04/12 15:32 Guía de inicio rápido Conexión de accesorios opcionales iPod (disponible en el comercio) Dispositivo USB (disponible en el comercio) KCA-iP202 (accesorio opcional) Terminal USB (0,8 m) Terminal USB Salida AV (1,8m) Terminal USB Sintonizador TV (accesorio opcional) Corriente de alimentación máxima para USB : 1A (5 V) Puede hacer falta un adaptador de conversión (accesorio opcional) para la conexión de accesorios opcionales. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor Kenwood. Sólo DNX7180/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX5180 Sintonizador de radio por satélite SIRIUS/sintonizador de radio por satélite XM/ sintonizador de HD radio (accesorio opcional) Sólo DNX5180 KCA-BT300 (accesorio opcional) 30 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 30 11/04/12 15:32 DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 • ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo certificado oficialmente DivX Certified® que puede reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. Acerca de esta unidad ■■Derechos de autor • La marca denominativa y los logos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Kenwood Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios. • ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified® debe registrarse a fin de reproducir películas de DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridas. Para obtener su código de registro, vaya a la sección de DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. Consulte la Web vod.divx.com para más información acerca de cómo completar su registro. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. • This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. • Ready to receive HD Radio™ broadcasts when connected to the KTC-HR300/ KTC-HR200, sold separately. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks & DTS 2.0 Channel and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • Pandora® is a registered trademark of Pandora Media, Inc. 31 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 31 11/04/12 15:32 DNX7_QSG_K_EPS_02.indd 32 11/04/12 15:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenwood DNX 6180 Guía de inicio rápido

Categoría
Navegantes
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para