Brandt TI2SLIM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
27
Estimada Clienta, estimado Cliente:
Acaba usted de adquirir un producto BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha
depositado en nosotros.
Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en
sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él
nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve
desde hace más de 60 años.
En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro
servicio de atención al consumidor está a su disposición, para escucharle y responder a
todas sus dudas o sugerencias.
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará
nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria.
A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente
de su compra.
Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este
manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su
funcionamiento.
28
ÍNDICE
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO .................................................................................... 29
a) Instrucciones de seguridad ....................................................................................... 29
b) Datos técnicos ......................................................................................................... 32
c) Conservación del medio ambiente ............................................................................. 33
2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................................................................................... 33
a) Descripción de la cocina de inducción ........................................................................ 33
b) Antes de usarlo por primera vez ................................................................................ 33
c) Recipientes compatibles e incompatibles .................................................................... 34
d) Pack seguridad ........................................................................................................ 34
3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO .................................................................................... 35
a) Utilización del panel de control .................................................................................. 35
b) Inicio del aparato ..................................................................................................... 35
c) Utilización de las funciones ....................................................................................... 36
d) Detención del aparato .............................................................................................. 37
4) CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN DE SU APARATO ......................................................... 37
a) Limpieza del aparato ................................................................................................ 37
b) Solución de problemas ............................................................................................. 39
29
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera
o cediera este aparato a otra persona, entréguele este
manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea
estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este
aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad
y en la de los demás.
a) Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LÉALAS
ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA REFERENCIA FUTURA.
Información general
Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico
para cocinar y calentar alimentos y líquidos. Utilice este aparato
únicamente para los fines descritos en este manual. Debe
utilizarse siempre en lugares cubiertos, cerrados y a buena
temperatura, tal como las cocinas u otras habitaciones que
respondan a esas características. El fabricante renuncia a toda
responsabilidad en caso de uso inadecuado.
Una vez sacado el producto de su caja, compruebe que el
aparato está en perfecto estado, y especialmente que no
hayan sufrido ningún daño el enchufe ni el cable. Si tuviera
cualquier duda, diríjase al servicio posventa de su vendedor.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse lejos del
aparato, a menos que estén vigilados permanentemente.
Los niños no deben jugar con este aparato.
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
30
Recomendaciones de seguridad para instalar el aparato
Instale o coloque esta cocina de conformidad con las
instrucciones de instalación recomendadas.
Consulte la parte 'DESCRIPCIÓN DE SU APARATO'.
Este aparato no puede colocarse encima de un mueble.
No bloquee las entradas de aire del aparato.
Si este aparato está cubierto por un material inflamable o
en contacto con un material inflamable, incluidas cortinas,
colgaduras y elementos similares, existe riesgo de incendio
durante su funcionamiento.
Aleje el cable de alimentación de la superficie caliente.
El aparato no ha sido diseñado para funcionar respondiendo
a un temporizador externo ni con un mando a distancia.
Recomendaciones de seguridad para utilizar el aparato
El aparato y sus partes accesibles pueden estar muy
calientes durante su uso. Los niños pequeños deben
mantenerse apartados.
Las personas que tengan sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas y los niños a partir de 8
años solamente podrán utilizar este aparato tras haber
recibido la información necesaria referente al uso del
aparato, de forma que sean conscientes de los peligros que
supone hacerlo, O BIEN si lo hacen bajo supervisión.
Las partes accesibles del aparato pueden calentarse durante
su funcionamiento.
Asegúrese de utilizar recipientes compatibles con placas de
inducción.
Extreme la precaución al manejar la cacerola para evitar
quemaduras.
31
No debe posar sobre la placa calefactora cuchillos,
tenedores, cucharas ni tapas, ya que pueden calentarse.
La zona de cocción se mantiene caliente una vez finalizado
su uso. Para no quemarse le recomendamos que no la
toque.
Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar
cualquier riesgo de descarga eléctrica.
Recomendaciones de seguridad para limpiar el aparato
Apague la placa y desenchúfela antes de limpiarla.
Una falta de mantenimiento de la placa de cocción
puede producir un deterioro de la superficie y dañar al
aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser
realizados por niños menores de 8 años, a menos que estén
bajo supervisión de un adulto.
Este aparato debe ser limpiado con frecuencia y se debe
eliminar cualquier resto de alimentos.
No utilice estropajos abrasivos ni rascadores metálicos para
limpiar la placa cerámica, porque podrían rayar la superficie
y agrietar el vidrio.
Por su seguridad, no utilice limpiadores a vapor.
El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable
estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el
aparato. Este producto cuenta con la garantía de su
distribuidor. Para obtener más información, consulte las
condiciones de garantía proporcionadas por el mismo.
32
Utilización inadecuada
El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de
utilizaciones no conformes. Este aparato está diseñado
únicamente para los usos descritos en este manual. Observe las
recomendaciones generales y de seguridad indicadas en este
capítulo.
Esta placa de inducción no está indicada para su uso en el
exterior.
Esta cocina de inducción está diseñada únicamente para uso
doméstico en viviendas privadas. Su utilización en locales
comunitarios, tales como locales profesionales, salas de
descanso, talleres, locales de campings, hoteles, etc. no es
un uso adecuado de los definidos por el fabricante.
b) Datos técnicos
Modelo TISLIM
Tensión/Frecuencia 220-240V— 50Hz
Potencia 2000W
Peso neto 2,6 Kg
Dimensiones en mm (Al.xL.xP.) 43 x 320 x 395mm
Información sobre diseño ecológico / Ficha técnica de producto
Símbolo Valor Unidad
Marca
Brandt
Modelo
TISLIM
Tipo de placa
Portátil
Tecnología de calentamiento
Inducción
Número de zonas de calentamiento 0 -
Diámetro de la superficie útil de calentamiento (zona única o derecha)
ø
0,0 cm
Diámetro de la superficie útil de calentamiento (zona izquierda)
ø
0,0 cm
Consumo de energía por zona de calentamiento (zona única o derecha) EC
zone
181,3 Wh/kg de
agua
Consumo de energía por zona de calentamiento (zona izquierda) EC
zone
0,0 Wh/kg de
agua
Consumo de energía de la placa de cocinado EC
table
181,3 Wh/kg de
agua
33
c) Conservación del medio ambiente
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica.
Debe llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. De esta manera
evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que
produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada. Así además colaborará con
el reciclaje de materiales con el consiguiente ahorro significativo energético y de
recursos.
Un logotipo colocado en el producto le recuerda que no debe arrojarlo a la basura
doméstica. Para obtener más información, contacte con su ayuntamiento o con la
tienda donde adquirió el producto.
Recomendaciones de ahorro energético
Cocinar con una tapadera bien ajustada permite ahorrar energía. Si además utiliza
una tapadera de cristal puede ver el progreso del cocinado.
2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
a) Descripción de la cocina de inducción
Panel de control:
1. Función «Maintien au chaud»
2. Función fuego lento
3. Temporizador
4. Función fritura
5. Función ebullición
6. Función Boost
7. On/Off
8. Aumentar la potencia o el tiempo
9. Reducir la potencia o el tiempo
10. Bloqueo del teclado
b) Antes de usarlo por primera vez
Desembale el aparato y retire todos los papeles y plásticos. Compruebe que no quedan
restos de embalaje dentro del aparato.
34
Antes de usar por primera vez la cocina de inducción, conviene asegurarse de que se
encuentra a una distancia de al menos 10 centímetros de todas las paredes o materiales
inflamables (cortinas, colgaduras...).
A continuación enchufe la cocina a una toma de corriente de 10 amperios (mínimo) con
toma de tierra. Si fuera necesario utilizar un alargador eléctrico, compruebe que este es
en buen estado y conforme con la normativa. El aparato debe reposar sobre una
superficie limpia, horizontal, plana, estable y resistente al calor. No desplace el aparato
mientras esté funcionando.
Mientras el aparato está en marcha es posible que oiga un ligero ruido debido al leve
movimiento vibratorio del recipiente a alta frecuencia. Esto es normal y no representa una
fuente de peligro.
c) Recipientes compatibles e incompatibles
Es necesario utilizar recipientes compatibles. Para saber si sus recipientes son compatibles
o no simplemente tiene que servirse de un imán. Si el imán se adhiere al fondo del
recipiente significa que el recipiente es compatible con las cocinas de inducción.
También puede consultar la tabla siguiente, donde aparecen los recipientes compatibles:
Sartén metálica Recipiente de acero
inoxidable
Recipiente metálico Hervidor metálico
Hervidor de esmalte y acero
inoxidable
Cacerola de esmalte Placa de cocción
La compatibilidad de estos recipientes se refiere a ensayos realizados con recipientes que
contienen acero inoxidable 430 con una base de 180+/-10 mm. El resto de utensilios de cocción
no garantizan una calidad de resultados equivalente.
No pueden ser utilizados con este aparato los recipientes de aluminio, cobre, cerámica, vidrio o
aleación de aluminio, ni aquellos cuyo diámetro sea inferior a 12 cm o superior a 26 cm.
Este aparato es compatible con cazuelas de un diámetro comprendido entre 12 y 26 cm.
d) Pack seguridad
Este aparato cuenta con un completo pack de seguridad:
Aviso de la temperatura de la placa: si en la pantalla aparece «L» la placa está fría; si
aparece «H», está caliente.
Sistema contra el exceso de calentamiento. Si la temperatura en el interior del
aparato es demasiado elevada dejará de calentar.
35
Protección contra las sobretensiones o las anomalías de tensión. Cuando el
voltaje es anómalo o la corriente se interrumpe bruscamente, la cocina de inducción se
detiene para evitar daños. Una vez arreglados estos problemas, la cocina de inducción
volverá a funcionar normalmente.
Sistema de detección de recipiente. Si se retira un recipiente mientras el aparato está
en marcha, este último dejará de calentar. Tras lo cual se pondrá en reposo.
Detención automática. Cuando el temporizador termine su tiempo el aparato se
detendrá automáticamente hasta que el usuario vuelva a accionar el temporizador. De la
misma manera, el aparato se apaga automáticamente si se deja olvidado un plato durante
el cocinado.
Bloqueo de los controles (10). Esta tecla permite bloquear todos los controles para
simplificar la limpieza y evitar riesgos para los niños.
3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO
a) Utilización del panel de control
Las teclas de control táctiles funcionan con el tacto. No es necesario ejercer presión.
Utilice la yema del dedo, y no la punta, como indican las imágenes siguientes.
Deslice el dedo por el control deslizante para aumentar o reducir la potencia.
Oirá un pitido cada vez que registre una acción.
El panel de control siempre tiene que estar limpio, seco y no cubierto por un objeto ni
tejido. Incluso una fina película de agua puede crear disfunciones.
b) Inicio del aparato
Tras encender el aparato sonará la alarma y en la pantalla aparecerá «L» (frío) o «H»
(caliente), que indica que la temperatura de la placa de inducción es inferior o superior a 60
grados. A continuación pulse la tecla de encendido/apagado (7). En la pantalla aparecerá «----
», que indica que el aparato está en reposo y listo para ser programado. Ahora ya puede utilizar
su placa de inducción.
Para seleccionar la potencia deseada basta con pulsar las teclas + y - en su aparato. También
puede utilizar directamente el control deslizante, deslizando el dedo de izquierda a derecha y a
la inversa.
No coloque nunca un recipiente vacío con el aparato en marcha.
36
Observación:
Una vez que el aparato esté listo para ser utilizado, si no pulsa ningún otro botón en un plazo
de unos segundos, se apagará automáticamente al cabo de 60 segundos por motivos de
seguridad. En la pantalla aparecerá «L», indicando que el aparato tiene una temperatura
inferior a 60 grados y está apagado.
De la misma manera, si coloca un recipiente incompatible sobre la placa, la pantalla indicará
«E1» y sonará un pitido. El aparato se apagará automáticamente al cabo de 30 segundos.
c) Utilización de las funciones
Función fuego lento
Para utilizar esta función pulse la tecla Fuego lento (2). Se iluminará un indicador encima de la
tecla. La potencia de calentamiento seleccionada por defecto es la 2. Si pulsa las teclas +/-
desactivará este modo.
Función fritura
Para utilizar esta función pulse la tecla Fritura (4). Se iluminará un indicador encima de la tecla.
La potencia de calentamiento seleccionada por defecto es la 6. Si pulsa las teclas +/-
desactivará este modo.
Función ebullición
Esta función le permite hervir agua. Para utilizar esta función pulse la tecla Ebullición (5). Se
iluminará un indicador encima de la tecla. La potencia de calentamiento seleccionada por
defecto es la 10. Al cabo de 7 minutos la potencia baja por defecto al 8. Para este modo, el
tiempo de calentamiento está fijado en 15 minutos. Si pulsa las teclas +/- desactivará este
modo.
Observación: Para evitar cualquier riesgo de derrame, no llene el recipiente a más de tres
cuartos de su capacidad.
Función Boost
La tecla Boost (6) permite regular el aparato directamente a plena potencia, 10, y a
continuación mantener un nivel de potencia máxima sin provocar un exceso de calentamiento
en el aparato ni en el utensilio de cocción. Se iluminará un indicador encima de la tecla. Si pulsa
las teclas +/- desactivará este modo.
Función «Maintien au chaud»
Para mantener sus alimentos a temperatura de servicio pulse la tecla Maintien au chaud (1). Se
iluminará un indicador encima de la tecla. El aparato se situará automáticamente en la potencia
mínima, 1, y se detendrá al cabo de 120 minutos. Para volver a ajustar la potencia pulse
directamente las teclas +/-.
37
Temporizador
Para utilizar el temporizador, basta con seleccionar un modo de cocción y a continuacn pulsar
el botón Temporizador (3). Se iluminará un indicador encima de la tecla. La pantalla digital
indica «00:00». Pulse las teclas « y «-» para ajustar el tiempo de cocinado en un plazo de
4 segundos. Con cada presión el tiempo aumenta o disminuye 1 minuto. Si mantiene más
tiempo la tecla pulsada el tiempo aumentará o disminuirá de 10 en 10 minutos. El temporizador
es regulable de 1 a 180 minutos. Una vez transcurrido el tiempo, la pantalla digital mostrará
«H» y sonará un pitido. El sistema se detendrá automáticamente. Para modificar el tiempo
mientras el aparato está en marcha, vuelva a pulsar la tecla Temporizador (3) y a continuación
las teclas +/-. Para detener el temporizador, pulse durante unos segundos la tecla
Temporizador (3). El piloto luminoso del temporizador se apaga.
Función bloqueo
Para bloquear todas las teclas de control durante el cocinado, pulse la tecla de bloqueo (10).
La pantalla mostrará el indicador «Lo».
En esta situación, solo se puede usar la tecla de encendido/apagado (7) para apagar el
aparato. Si pulsa la tecla de encendido/apagado (7) en modo bloqueo, en la pantalla aparecerá
«L» o «H», indicando que su aparato se ha apagado. Para desbloquear los controles, pulse la
tecla de encendido/apagado (7) de nuevo y a continuación pulse durante 3 segundos la tecla
de bloqueo.
d) Detención del aparato
La placa eléctrica está caliente después de su uso: suena la alarma y en la pantalla parpadea el
indicador «H». Para apagar el aparato, pulse la tecla de encendido/apagado (7) y desenchúfelo.
A título indicativo, puede consultar el cuadro siguiente para averiguar el nivel de calentamiento
relativo a cada número del panel de control:
Nivel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Vataje (W) 120 300 500 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
4) CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN DE SU APARATO
a) Limpieza del aparato
Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Realice la limpieza cuando se haya enfriado la placa cerámica.
Acerca de la placa vitrocerámica y el panel de control:
Suciedad ligera: limpie con un paño suave humedecido.
Suciedad grasa: limpie con un paño suave humedecido y un poco de dentífrico o
detergente neutro hasta eliminar los residuos.
38
No utilice líquido limpiador abrasivo, inflamable, ácido ni alcalino.
Nota: durante la limpieza, no limpie jamás la superficie de la placa de cocción con un
cepillo rígido.
Acerca de la entrada de aire y de la rejilla de ventilación:
En la entrada de aire o la rejilla de ventilación puede acumularse polvo u otro tipo de suciedad
si no se usa el aparato durante mucho tiempo. Debe limpiar el cuerpo de la placa de inducción
con precaución, con un paño seco. El polvo acumulado junto a la entrada de aire y la rejilla de
ventilación se puede limpiar con un cepillo flexible o un limpiador.
Nota: no sumerja la cocina de inducción en agua ni la limpie con un limpiador a
vapor.
39
b) Solución de problemas
A continuación encontrará las comprobaciones que realizar para los fallos más comunes:
No desmonte el aparato usted mismo para evitar peligros y el deterioro de la cocina
de inducción.
Problema Verificaciones que realizar
Tras enchufar el aparato, el indicador del botón de
encendido/apagado no se enciende y no aparece nada
en la pantalla.
Compruebe que el aparato está enchufado
correctamente a la red eléctrica.
Compruebe que el interruptor, la clavija y el fusible
están en buen estado.
El piloto del botón de encendido/apagado se enciende
pero el aparato no empieza a calentar.
Compruebe que los recipientes son aptos para su
uso en placas de inducción.
Compruebe que los recipientes están colocados
correctamente sobre la cocina de inducción.
Consulte a un servicio técnico.
El aparato deja de calentar bruscamente mientras está
funcionando
Deje que se enfríe el aparato.
Despeje la entrada y la salida de aire.
Vuelva a regular el temporizador.
Consulte los códigos de error siguientes.
Códigos de error E0
Los circuitos de la máquina fallan.
E1
La cocina de inducción no detecta ningún
recipiente o bien los recipientes colocados sobre la
cocina no son compatibles.
E2
La cocina de inducción está excesivamente
caliente.
E3
El voltaje es demasiado elevado.
E4
El voltaje es demasiado bajo.
E5, E6
Cortocircuito.
E1-E3-E4
Inspeccione el producto para resolver el problema
antes de realizar cualquier acción.
E0-E2-E5-E6
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente
BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)

Transcripción de documentos

Estimada Clienta, estimado Cliente: Acaba usted de adquirir un producto BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve desde hace más de 60 años. En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro servicio de atención al consumidor está a su disposición, para escucharle y responder a todas sus dudas o sugerencias. También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento. 27 ÍNDICE 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO .................................................................................... 29 a) Instrucciones de seguridad ....................................................................................... 29 b) Datos técnicos ......................................................................................................... 32 c) Conservación del medio ambiente ............................................................................. 33 2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................................................................................... 33 a) Descripción de la cocina de inducción ........................................................................ 33 b) Antes de usarlo por primera vez ................................................................................ 33 c) Recipientes compatibles e incompatibles .................................................................... 34 d) Pack seguridad ........................................................................................................ 34 3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO .................................................................................... 35 a) Utilización del panel de control .................................................................................. 35 b) Inicio del aparato ..................................................................................................... 35 c) Utilización de las funciones ....................................................................................... 36 d) Detención del aparato .............................................................................................. 37 4) CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN DE SU APARATO ......................................................... 37 a) Limpieza del aparato ................................................................................................ 37 b) Solución de problemas ............................................................................................. 39 28 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demás. a) Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA REFERENCIA FUTURA. Información general Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico para cocinar y calentar alimentos y líquidos. Utilice este aparato únicamente para los fines descritos en este manual. Debe utilizarse siempre en lugares cubiertos, cerrados y a buena temperatura, tal como las cocinas u otras habitaciones que respondan a esas características. El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de uso inadecuado.  Una vez sacado el producto de su caja, compruebe que el aparato está en perfecto estado, y especialmente que no hayan sufrido ningún daño el enchufe ni el cable. Si tuviera cualquier duda, diríjase al servicio posventa de su vendedor.  Los niños menores de 8 años deben mantenerse lejos del aparato, a menos que estén vigilados permanentemente.  Los niños no deben jugar con este aparato.  Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 29 Recomendaciones de seguridad para instalar el aparato  Instale o coloque esta cocina de conformidad con las instrucciones de instalación recomendadas. Consulte la parte 'DESCRIPCIÓN DE SU APARATO'. Este aparato no puede colocarse encima de un mueble.  No bloquee las entradas de aire del aparato.  Si este aparato está cubierto por un material inflamable o en contacto con un material inflamable, incluidas cortinas, colgaduras y elementos similares, existe riesgo de incendio durante su funcionamiento.  Aleje el cable de alimentación de la superficie caliente.  El aparato no ha sido diseñado para funcionar respondiendo a un temporizador externo ni con un mando a distancia. Recomendaciones de seguridad para utilizar el aparato El aparato y sus partes accesibles pueden estar muy calientes durante su uso. Los niños pequeños deben mantenerse apartados.  Las personas que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas y los niños a partir de 8 años solamente podrán utilizar este aparato tras haber recibido la información necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean conscientes de los peligros que supone hacerlo, O BIEN si lo hacen bajo supervisión.  Las partes accesibles del aparato pueden calentarse durante su funcionamiento.  Asegúrese de utilizar recipientes compatibles con placas de inducción.  Extreme la precaución al manejar la cacerola para evitar quemaduras. 30  No debe posar sobre la placa calefactora cuchillos, tenedores, cucharas ni tapas, ya que pueden calentarse.  La zona de cocción se mantiene caliente una vez finalizado su uso. Para no quemarse le recomendamos que no la toque.  Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. Recomendaciones de seguridad para limpiar el aparato Apague la placa y desenchúfela antes de limpiarla. Una falta de mantenimiento de la placa de cocción puede producir un deterioro de la superficie y dañar al aparato.  La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños menores de 8 años, a menos que estén bajo supervisión de un adulto.  Este aparato debe ser limpiado con frecuencia y se debe eliminar cualquier resto de alimentos.  No utilice estropajos abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar la placa cerámica, porque podrían rayar la superficie y agrietar el vidrio.  Por su seguridad, no utilice limpiadores a vapor.  El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato. Este producto cuenta con la garantía de su distribuidor. Para obtener más información, consulte las condiciones de garantía proporcionadas por el mismo. 31 Utilización inadecuada El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes. Este aparato está diseñado únicamente para los usos descritos en este manual. Observe las recomendaciones generales y de seguridad indicadas en este capítulo.  Esta placa de inducción no está indicada para su uso en el exterior.  Esta cocina de inducción está diseñada únicamente para uso doméstico en viviendas privadas. Su utilización en locales comunitarios, tales como locales profesionales, salas de descanso, talleres, locales de campings, hoteles, etc. no es un uso adecuado de los definidos por el fabricante. b) Datos técnicos Modelo Tensión/Frecuencia Potencia Peso neto Dimensiones en mm (Al.xL.xP.) TISLIM 220-240V— 50Hz 2000W 2,6 Kg 43 x 320 x 395mm Información sobre diseño ecológico / Ficha técnica de producto Valor Unidad ø ø ECzone 0 0,0 0,0 181,3 Consumo de energía por zona de calentamiento (zona izquierda) ECzone 0,0 Consumo de energía de la placa de cocinado ECtable 181,3 cm cm Wh/kg agua Wh/kg agua Wh/kg agua Marca Modelo Tipo de placa Tecnología de calentamiento Número de zonas de calentamiento Diámetro de la superficie útil de calentamiento (zona única o derecha) Diámetro de la superficie útil de calentamiento (zona izquierda) Consumo de energía por zona de calentamiento (zona única o derecha) 32 Símbolo Brandt TISLIM Portátil Inducción de de de c) Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica. Debe llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. De esta manera evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada. Así además colaborará con el reciclaje de materiales con el consiguiente ahorro significativo energético y de recursos. Un logotipo colocado en el producto le recuerda que no debe arrojarlo a la basura doméstica. Para obtener más información, contacte con su ayuntamiento o con la tienda donde adquirió el producto. Recomendaciones de ahorro energético Cocinar con una tapadera bien ajustada permite ahorrar energía. Si además utiliza una tapadera de cristal puede ver el progreso del cocinado. 2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO a) Descripción de la cocina de inducción Panel de control: 1. 2. 3. 4. 5. Función «Maintien au chaud» Función fuego lento Temporizador Función fritura Función ebullición 6. 7. 8. 9. 10. Función Boost On/Off Aumentar la potencia o el tiempo Reducir la potencia o el tiempo Bloqueo del teclado b) Antes de usarlo por primera vez  Desembale el aparato y retire todos los papeles y plásticos. Compruebe que no quedan restos de embalaje dentro del aparato. 33  Antes de usar por primera vez la cocina de inducción, conviene asegurarse de que se encuentra a una distancia de al menos 10 centímetros de todas las paredes o materiales inflamables (cortinas, colgaduras...).  A continuación enchufe la cocina a una toma de corriente de 10 amperios (mínimo) con toma de tierra. Si fuera necesario utilizar un alargador eléctrico, compruebe que este esté en buen estado y conforme con la normativa. El aparato debe reposar sobre una superficie limpia, horizontal, plana, estable y resistente al calor. No desplace el aparato mientras esté funcionando.  Mientras el aparato está en marcha es posible que oiga un ligero ruido debido al leve movimiento vibratorio del recipiente a alta frecuencia. Esto es normal y no representa una fuente de peligro. c) Recipientes compatibles e incompatibles  Es necesario utilizar recipientes compatibles. Para saber si sus recipientes son compatibles o no simplemente tiene que servirse de un imán. Si el imán se adhiere al fondo del recipiente significa que el recipiente es compatible con las cocinas de inducción. También puede consultar la tabla siguiente, donde aparecen los recipientes compatibles: Sartén metálica Hervidor de esmalte y acero inoxidable Recipiente de acero inoxidable Recipiente metálico Cacerola de esmalte Hervidor metálico Placa de cocción La compatibilidad de estos recipientes se refiere a ensayos realizados con recipientes que contienen acero inoxidable 430 con una base de 180+/-10 mm. El resto de utensilios de cocción no garantizan una calidad de resultados equivalente. No pueden ser utilizados con este aparato los recipientes de aluminio, cobre, cerámica, vidrio o aleación de aluminio, ni aquellos cuyo diámetro sea inferior a 12 cm o superior a 26 cm. Este aparato es compatible con cazuelas de un diámetro comprendido entre 12 y 26 cm. d) Pack seguridad Este aparato cuenta con un completo pack de seguridad:  Aviso de la temperatura de la placa: si en la pantalla aparece «L» la placa está fría; si aparece «H», está caliente.  Sistema contra el exceso de calentamiento. Si la temperatura en el interior del aparato es demasiado elevada dejará de calentar. 34  Protección contra las sobretensiones o las anomalías de tensión. Cuando el voltaje es anómalo o la corriente se interrumpe bruscamente, la cocina de inducción se detiene para evitar daños. Una vez arreglados estos problemas, la cocina de inducción volverá a funcionar normalmente.  Sistema de detección de recipiente. Si se retira un recipiente mientras el aparato está en marcha, este último dejará de calentar. Tras lo cual se pondrá en reposo.  Detención automática. Cuando el temporizador termine su tiempo el aparato se detendrá automáticamente hasta que el usuario vuelva a accionar el temporizador. De la misma manera, el aparato se apaga automáticamente si se deja olvidado un plato durante el cocinado.  Bloqueo de los controles (10). Esta tecla permite bloquear todos los controles para simplificar la limpieza y evitar riesgos para los niños. 3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO a) Utilización del panel de control  Las teclas de control táctiles funcionan con el tacto. No es necesario ejercer presión.  Utilice la yema del dedo, y no la punta, como indican las imágenes siguientes.  Deslice el dedo por el control deslizante para aumentar o reducir la potencia.  Oirá un pitido cada vez que registre una acción.  El panel de control siempre tiene que estar limpio, seco y no cubierto por un objeto ni tejido. Incluso una fina película de agua puede crear disfunciones. b) Inicio del aparato Tras encender el aparato sonará la alarma y en la pantalla aparecerá «L» (frío) o «H» (caliente), que indica que la temperatura de la placa de inducción es inferior o superior a 60 grados. A continuación pulse la tecla de encendido/apagado (7). En la pantalla aparecerá «---», que indica que el aparato está en reposo y listo para ser programado. Ahora ya puede utilizar su placa de inducción. Para seleccionar la potencia deseada basta con pulsar las teclas + y - en su aparato. También puede utilizar directamente el control deslizante, deslizando el dedo de izquierda a derecha y a la inversa. No coloque nunca un recipiente vacío con el aparato en marcha. 35 Observación: Una vez que el aparato esté listo para ser utilizado, si no pulsa ningún otro botón en un plazo de unos segundos, se apagará automáticamente al cabo de 60 segundos por motivos de seguridad. En la pantalla aparecerá «L», indicando que el aparato tiene una temperatura inferior a 60 grados y está apagado. De la misma manera, si coloca un recipiente incompatible sobre la placa, la pantalla indicará «E1» y sonará un pitido. El aparato se apagará automáticamente al cabo de 30 segundos. c) ● Utilización de las funciones Función fuego lento Para utilizar esta función pulse la tecla Fuego lento (2). Se iluminará un indicador encima de la tecla. La potencia de calentamiento seleccionada por defecto es la 2. Si pulsa las teclas +/desactivará este modo. ● Función fritura Para utilizar esta función pulse la tecla Fritura (4). Se iluminará un indicador encima de la tecla. La potencia de calentamiento seleccionada por defecto es la 6. Si pulsa las teclas +/desactivará este modo. ● Función ebullición Esta función le permite hervir agua. Para utilizar esta función pulse la tecla Ebullición (5). Se iluminará un indicador encima de la tecla. La potencia de calentamiento seleccionada por defecto es la 10. Al cabo de 7 minutos la potencia baja por defecto al 8. Para este modo, el tiempo de calentamiento está fijado en 15 minutos. Si pulsa las teclas +/- desactivará este modo. Observación: Para evitar cualquier riesgo de derrame, no llene el recipiente a más de tres cuartos de su capacidad. ● Función Boost La tecla Boost (6) permite regular el aparato directamente a plena potencia, 10, y a continuación mantener un nivel de potencia máxima sin provocar un exceso de calentamiento en el aparato ni en el utensilio de cocción. Se iluminará un indicador encima de la tecla. Si pulsa las teclas +/- desactivará este modo. ● Función «Maintien au chaud» Para mantener sus alimentos a temperatura de servicio pulse la tecla Maintien au chaud (1). Se iluminará un indicador encima de la tecla. El aparato se situará automáticamente en la potencia mínima, 1, y se detendrá al cabo de 120 minutos. Para volver a ajustar la potencia pulse directamente las teclas +/-. 36 ● Temporizador Para utilizar el temporizador, basta con seleccionar un modo de cocción y a continuación pulsar el botón Temporizador (3). Se iluminará un indicador encima de la tecla. La pantalla digital indicará «00:00». Pulse las teclas «+» y «-» para ajustar el tiempo de cocinado en un plazo de 4 segundos. Con cada presión el tiempo aumenta o disminuye 1 minuto. Si mantiene más tiempo la tecla pulsada el tiempo aumentará o disminuirá de 10 en 10 minutos. El temporizador es regulable de 1 a 180 minutos. Una vez transcurrido el tiempo, la pantalla digital mostrará «H» y sonará un pitido. El sistema se detendrá automáticamente. Para modificar el tiempo mientras el aparato está en marcha, vuelva a pulsar la tecla Temporizador (3) y a continuación las teclas +/-. Para detener el temporizador, pulse durante unos segundos la tecla Temporizador (3). El piloto luminoso del temporizador se apaga. ● Función bloqueo Para bloquear todas las teclas de control durante el cocinado, pulse la tecla de bloqueo (10). La pantalla mostrará el indicador «Lo». En esta situación, solo se puede usar la tecla de encendido/apagado (7) para apagar el aparato. Si pulsa la tecla de encendido/apagado (7) en modo bloqueo, en la pantalla aparecerá «L» o «H», indicando que su aparato se ha apagado. Para desbloquear los controles, pulse la tecla de encendido/apagado (7) de nuevo y a continuación pulse durante 3 segundos la tecla de bloqueo. d) Detención del aparato La placa eléctrica está caliente después de su uso: suena la alarma y en la pantalla parpadea el indicador «H». Para apagar el aparato, pulse la tecla de encendido/apagado (7) y desenchúfelo. A título indicativo, puede consultar el cuadro siguiente para averiguar el nivel de calentamiento relativo a cada número del panel de control: Nivel Vataje (W) 1 120 2 300 3 500 4 800 5 1000 6 1200 7 1400 8 1600 9 1800 10 2000 4) CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN DE SU APARATO a) Limpieza del aparato Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Realice la limpieza cuando se haya enfriado la placa cerámica. Acerca de la placa vitrocerámica y el panel de control:  Suciedad ligera: limpie con un paño suave humedecido.  Suciedad grasa: limpie con un paño suave humedecido y un poco de dentífrico o detergente neutro hasta eliminar los residuos. 37  No utilice líquido limpiador abrasivo, inflamable, ácido ni alcalino. Nota: durante la limpieza, no limpie jamás la superficie de la placa de cocción con un cepillo rígido. Acerca de la entrada de aire y de la rejilla de ventilación: En la entrada de aire o la rejilla de ventilación puede acumularse polvo u otro tipo de suciedad si no se usa el aparato durante mucho tiempo. Debe limpiar el cuerpo de la placa de inducción con precaución, con un paño seco. El polvo acumulado junto a la entrada de aire y la rejilla de ventilación se puede limpiar con un cepillo flexible o un limpiador. Nota: no sumerja la cocina de inducción en agua ni la limpie con un limpiador a vapor. 38 b) Solución de problemas A continuación encontrará las comprobaciones que realizar para los fallos más comunes: No desmonte el aparato usted mismo para evitar peligros y el deterioro de la cocina de inducción. Problema Tras enchufar el aparato, el indicador del botón de encendido/apagado no se enciende y no aparece nada en la pantalla. Verificaciones que realizar  Compruebe que el aparato está enchufado correctamente a la red eléctrica.  Compruebe que el interruptor, la clavija y el fusible están en buen estado. El piloto del botón de encendido/apagado se enciende pero el aparato no empieza a calentar.  Compruebe que los recipientes son aptos para su uso en placas de inducción.  Compruebe que los recipientes están colocados correctamente sobre la cocina de inducción.  Consulte a un servicio técnico. El aparato deja de calentar bruscamente mientras está funcionando  Deje que se enfríe el aparato.  Despeje la entrada y la salida de aire.  Vuelva a regular el temporizador.  Consulte los códigos de error siguientes. Códigos de error E0  Los circuitos de la máquina fallan. E1  La cocina de inducción no detecta ningún recipiente o bien los recipientes colocados sobre la cocina no son compatibles. E2  La cocina de inducción está excesivamente caliente. E3  El voltaje es demasiado elevado. E4  El voltaje es demasiado bajo. E5, E6  Cortocircuito. E1-E3-E4  Inspeccione el producto para resolver el problema antes de realizar cualquier acción. E0-E2-E5-E6  Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia) 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Brandt TI2SLIM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario