Symmons SLS-6710 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Identity
Model Numbers
Single Handle Lavatory Faucet
Operation & Maintenance Manual
SLS-6710-1.5, SLS-6712-1.5
Single handle lavatory faucet features single hole mount,
ceramic cartridge with temperature limit stop, 20" braided
hose connections, 50/50 pop-up drain assembly and
standard 1.5 gpm (5.7 L/min) ow restrictor. Faucet
constructed from brass, plated in standard
polished chrome nish.
Specification
Modifications
Note: Append appropriate -sufx to model number.
SLS-6710-1.5
Single Handle Lavatory Faucet
SLS-6712-1.5
Single Handle Lavatory Faucet with lift rod and
50/50 pop-up drain assembly
Dimensions
Measurements
A Ø 2", 51 mm
B 5-5/16", 135 mm
C
Deck Thickness Ref.
Min. 1-3/4", 44 mm
Max. 2-1/4", 57 mm
D
Hole Size
Ø 1-1/2", 38 mm
E 20", 508 mm
F 6-1/2", 165 mm
G 3", 76 mm
H
Min. 2", 51 mm
I
5-3/8", 137 mm
Note: Dimensions subject to change without notice.
-0.5 0.5 gpm (1.9 L/min) flow restrictor
-1.0 1.0 gpm (3.8 L/min) flow restrictor
-Delete
Suffix 1.5
2.2 gpm (8.3 L/min) flow restrictor
-DP4 4" deck plate for single hole mount faucets
-MP Metal pop-up drain in place of standard
-STN Satin Nickel finish
-VP Vandal resistant aerator
CG
CG
HH
AA
BB
EE
CC
DD
GG
II
FF
Warranty
Limited Lifetime - to the original end purchaser in
consumer/residential installations.
5 Years - for industrial/commercial installations.
Refer to www.symmons.com/warranty for complete
warranty information.
Compliance
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-NSF/ANSI 61.9, NSF/ANSI 376
-WaterSense 1.5 gpm & 1.0 gpm
c
Certied by
IAPMO R&T
2
*Note: Append -STN to part number for Satin Nickel
nish.
Replacement Parts
Item Description Part Number
A
B
C
Handle Kit LN-01449*
F Lift Rod RL-014*
G
H
Temperature Limit Stop
Cartridge
RL-070
J
Aerator Kit (2.2)
Aerator Kit (1.5)
Aerator Kit (1.0)
Laminar Flow Kit (2.2)
Laminar Flow Kit (1.5)
Laminar Flow Kit (1.0)
Laminar Flow Kit (0.5)
Vandal Proof Kit (2.2)
Vandal Proof Kit (1.5)
Vandal Proof Kit (1.0)
Vandal Proof Kit (0.5)
LN-15*
FLR-110-1.5*
FLR-110-1.0*
RL-019-2.2*
RL-019-1.5*
RL-019-1.0*
RL-019*
RL-315-2.2*
RL-315-1.5*
RL-315-1.0*
RL-315-0.5*
N
O
P
Mounting Hardware RL-238
Q
50/50 Pop-Up
Drain Assembly
RL-223*
Tools Required
Adjustable Wrench
Allen Wrench
3/32"
Plumber Putty
Plumber Tape
PLUMBER
PUTTY
Parts Breakdown
A
Q
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q1
Q2
Q3
Q5
Q6
Q7
Q4
Q8
Q9
Q11
Q10
Q12
Q14
Q13
3
Installation
M
L
K
2) Place rubber washer (N), metal
washer (O) onto threaded rods (L).
Secure with nuts (P).
L
N
O
P
1
2
1) Insert supply lines (M) and threaded
rods (L) through escutcheon (K)
and sink hole.
1
3
2
Q1
Q2
Q7
PIVOT
1
Q7
Q8
Q9
Q11
Q10
If replacing an older faucet
ensure water supply is turned
OFF before removing, then
turn faucet control valve ON
to relieve water pressure.
3) Seat ange (Q2) into sink. Install
gasket (Q4), washer (Q5) and nut
(Q6) onto ange from below sink,
but do not secure nut. Screw on
tail piece (Q7) and hand tighten.
2
2
3
1
Q2
Q3
Q5
Q6
Q7
Q4
OPTIONAL
PLUMBER
PUTTY
4) Turn tail piece (Q7) and ange (Q2)
so pivot is facing toward faucet.
Pull assembly down into drain hole.
Secure hardware from below sink.
Install stopper (Q1) in the remov-
able or non-removable position.
5) Attach inner washer (Q8), pivot rod
(Q9) and outer washer (Q10) to tail-
piece (Q7). Hand tighten nut (Q11)
to secure pivot rod (Q9).
6) Connect lift rod (F) to clevis strap (Q13)
and secure with thumb screw (Q14).
Insert pivot rod (Q9) through spring
clip (Q12) and clevis strap (Q13).
Secure with spring clip (Q12) and
adjust linkage if necessary.
3
1
F
Q13
Q9
4
4
Q12
2
Q14
Note: Hoses removed for clarity.
DO NOT use pipe dope
or thread sealant on drain
assembly, or any plastic
threaded components.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2019 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3204 REV D 090519
Installation
7) Attach supply lines (M) to shut-off
valves and hand tighten. Using a
wrench, nish with one-half turn.
DO NOT overtighten.
1
1
M
2
8) Remove ow restrictor (J) and ush
supply lines free of debris. Check
for leaks.
2
2
J
9) Optional: Adjust limit stop washer
to limit handle turn to the hot
position if desirable.
Note: Counterclockwise to lower
temperature, clockwise to increase
temperature.
1
3
2
+
_
Maintenance
1) Turn off water supply. Remove plug
button (B). Loosen and remove the
handle set screw (C), handle (A),
collar (D) and nut (E).
4
3
1
2
5
A
B
C
D
E
2) Remove cartridge (H) and inspect
for debris. Replace cartridge if
necessary.
3) Install cartridge following steps
1 & 2 in reverse.
H
Problem Cause Solution
Finish is spotting.
Elements in water supply may cause
water staining on nish.
Clean nished trim area with a soft
cloth using mild soap and water or a
non-abrasive cleaner and then quickly
rinse with water.
Troubleshooting Chart
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the state of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
Números de modelo
Grifo para lavabo con una sola manija
Manual de funcionamiento y mantenimiento
SLS-6710-1.5, SLS-6712-1.5
El grifo para lavabo con una sola manija presenta un montaje en
un solo oricio, un cartucho cerámico con bloqueo de límite de
temperatura, salidas de unión para manguera trenzada de 20",
ensamblaje para desagüe de metal 50/50 y restrictor estándar de
1.5 gpm (5.7 L/min). Grifo hecho de latón, con acabado
de chapado de cromo pulido estándar.
Especificación
Modificaciones
Nota: Anexar el -complemento apropiado al número de modelo.
SLS-6710-1.5
Grifo para lavabo con una sola manija
SLS-6712-1.5
Grifo para lavabo con una sola manija con varilla de
levantamiento y ensamblaje del desagüe automático 50/50
Dimensiones
Medidas
A Ø 2”, 51 mm
B 5-5/16", 135 mm
C
Referencia del
grosor de la cubierta
Mín. 1-3/4", 44 mm
Máx. 2-1/4", 57 mm
D
Tamaño del oricio
Ø 1-1/2", 38 mm
E 20", 508 mm
F 6-1/2", 165 mm
G 3", 76 mm
H
Mín. 2", 51 mm
I
5-3/8", 137 mm
Nota: Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
-0.5 Restrictor de caudal de 0.5 gpm
(1.9 L/min)
-1.0 Restrictor de caudal de 1.0 gpm
(3.8 L/min)
-Eliminar
Complemento 1.5
Restrictor de caudal de 2.2 gpm
(8.3 L/min)
-DP4 Placa de cubierta de 4" para grifos
de montaje en un solo orificio
-MP Ensamblaje de desagüe de metal en
lugar del estándar
-STN Acabado de níquel satinado
-VP Aireador resistente al vandalismo
CG
CG
HH
AA
BB
EE
CC
DD
GG
II
FF
Garantía
Vida útil limitada - al comprador nal original en instalaciones
del consumidor/residenciales.
5 años - para instalaciones industriales y comerciales. Consulte
el sitio web www.symmons.com/warranty para obtener
información más completa sobre la garantía.
Cumplimiento
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-NSF/ANSI 61.9, NSF/ANSI 376
-WaterSense 5.7 L/min & 3.8 L/min
c
Certied by
IAPMO R&T
Identity
6
*Nota: Anexar -STN al número de pieza para el
acabado de níquel satinado.
Repuestos
Artículo Descripción
Número
de la pieza
A
B
C
Juego de manijas LN-01449*
F Varilla de levantamiento RL-014*
G
H
Cartucho de tope de
temperatura
RL-070
J
Juego de aireadores (2.2)
Juego de aireadores (1.5)
Juego de aireadores (1.0)
Juego de ujo laminar (2.2)
Juego de ujo laminar (1.5)
Juego de ujo laminar (1.0)
Juego de ujo laminar (0.5)
Resistente al vandalismo (2.2)
Resistente al vandalismo (1.5)
Resistente al vandalismo (1.0)
Resistente al vandalismo (0.5)
LN-15*
FLR-110-1.5*
FLR-110-1.0*
RL-019-2.2*
RL-019-1.5*
RL-019-1.0*
RL-019*
RL-315-2.2*
RL-315-1.5*
RL-315-1.0*
RL-315-0.5*
N
O
P
Hardware de montaje RL-238
Q
Ensamble del desagüe auto-
mático 50/50
RL-223*
Herramientas necesarias
Llave inglesa
Llave Allen
3/32"
Masilla de plomero
Cinta de teón
PLUMBER
PUTTY
Desglose de las piezas
A
Q
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q1
Q2
Q3
Q5
Q6
Q7
Q4
Q8
Q9
Q11
Q10
Q12
Q14
Q13
7
Instalación
M
L
K
2) Coloque la arandela de goma (N) y la
arandela de metal (O) en las varillas
roscadas (L). Sujételas con tuercas (P).
L
N
O
P
1
2
1) Inserte las líneas de suministro (M) y
las varillas roscadas (L) a través del
escudete (K) y el oricio del lavabo.
1
3
2
Q1
Q2
Q7
PIVOTE
1
Q7
Q8
Q9
Q11
Q10
Si está reemplazando otra llave,
asegúrese de que el suministro
de agua esté CERRADO antes de
quitarla. Luego, gire la válvula de
control de la llave a la posición
de ABIERTO para liberar la
presión de agua.
3) Ajuste la brida (Q2) al lavabo.
Instale la junta (Q4), la arandela (Q5)
y la tuerca (Q6) en la brida desde
debajo del lavabo, pero no ajuste
la tuerca. Atornille la rejilla (Q7) y
ajuste con la mano.
2
2
3
1
Q2
Q3
Q5
Q6
Q7
Q4
OPTIONAL
PLUMBER
PUTTY
4) Gire la rejilla (Q7) y la brida (Q2) para
que el pivote mire hacia el grifo. Hale
el ensamble hacia abajo dentro del
oricio de desagüe. Asegure la pieza
desde abajo del lavabo. Instale el
obturador (Q1) en la posición extraíble
o no extraíble.
5) Sujete la arandela interna (Q8), la
barra de pivote (Q9) y la arandela
externa (Q10) a la rejilla (Q7). Ajuste la
tuerca (Q11) a mano para asegurar la
barra de pivote (Q9).
3
1
F
Q13
Q9
4
4
Q12
2
Q14
Nota: Las mangueras no se muestran
para mayor claridad.
6) Conecte la varilla de levantamiento (F)
a la tira con horquilla (Q13) y asegure
con una tuerca de orejas (Q14). Inserte
la barra de pivote (Q9) a través de
la grapa de resorte (Q12) y la barra
con horquilla (Q13). Asegure con una
grapa de resorte (Q12) y ajuste la
conexión si es necesario.
NO utilice la pegamento para
tuberías o el sello del hilo en el
ensamble de drenaje, o cualquier
componente plástico roscado.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Teléfono: (800) 796-6667
Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2019 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3204 REV D 090519
Instalación
7) Conecte las líneas de suministro
(M) a las válvulas de cierre y apriete
con la mano. Utilizando una llave,
termine con media vuelta. NO
apriete demasiado.
1
1
M
2
8) Retire el restrictor de ujo (J) y
enjuague los residuos de la líneas de
suministro. Verique si hay pérdidas.
2
2
J
9) Opcional: Ajuste la arandela de
bloqueo de límite para limitar el giro
de la manija hacia la posición de
caliente si lo desea.
Nota: Gire en sentido contrario a las
agujas del reloj para bajar la temperatura
y en sentido horario para subirla.
1
3
2
+
_
Mantenimiento
1) Cierre el suministro de agua. Retire el
capuchón (B). Aoje y retire el tornillo
de presión de la manija (C), la manija
(A), el collar (D) y la tuerca (E).
4
3
1
2
5
A
B
C
D
E
2) Retire el cartucho (H) e inspecciónelo
para detectar residuos. Cambie el
cartucho si es necesario.
3) Instale el cartucho siguiendo los
pasos 1 y 2 en sentido inverso.
H
Problema Causa Solución
El acabado se está manchando.
Las partículas en el suministro
de agua pueden provocar que
el agua manche el acabado.
Limpie el área del acabado utilizando
un paño suave, jabón neutro y agua, o
con un limpiador no abrasivo y luego
enjuague rápidamente con agua.
Tabla de resolución de problemas
Numéros de modèle
Robinet de salle de bain à une poignée
Manuel d'utilisation et d'entretien
SLS-6710-1.5, SLS-6712-1.5
Le robinet de salle de bain à une poignée comprend un trou
unique, une cartouche de céramique avec un mécanisme d’arrêt
pour la limite de température, des boyaux tressés de 20 po, un
ensemble de drain mécanique 50/50 et un réducteur de débit
standard de 1,5 gpm (5,7 L/min). Le robinet est fait de
laiton, au ni chrome poli standard.
Spécifications
Modifications
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro
de modèle.
SLS-6710-1.5
Robinet de salle de bain à une poignée
SLS-6712-1.5
Robinet de salle de bain à une poignée avec tige de
levage et ensemble de drain mécanique 50/50
Dimensions
Mesures
A Ø2po, 51mm
B 5-5/16 po, 135 mm
C
Épaisseur de
référence du comptoir
Min. Ø 1-3/4 po, 44 mm
Max. 2-1/4 po, 57 mm
D
Taille du trou
Ø 1-1/2 po, 38 mm
E 20 po, 508 mm
F 6-1/2 po, 165 mm
G 3po, 76mm
H
Min. 2po, 51mm
I
5-3/8 po, 137 mm
Remarque: Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
-0.5 Réducteur de débit de 0,5gpm (1,9L/min)
-1.0 Réducteur de débit de 1,0gpm (3,8L/min)
-Supprimer
Suffixe 1,5
Réducteur de débit de 2,2gpm (8,3L/min)
-DP4 Plaque de montage de 4 po pour les robinets
à trou unique
-MP Drain mécanique en métal au lieu du standard
-STN Fini nickel satiné
-VP Aérateur résistant au vandalisme
CG
CG
HH
AA
BB
EE
CC
DD
GG
II
FF
Garantie
À vie limitée–à l'acheteur original pour
les installations résidentielles/à l'usage du consommateur.
5 ans–pour des installations commerciales et industrielles.
Se reporter au site www.symmons.com/warranty pour des
informations complètes concernant la garantie.
Conformité
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-NSF/ANSI 61.9, NSF/ANSI 376
-WaterSense 5,7 L/min & 3,8 L/min
c
Certied by
IAPMO R&T
Identity
10
*Remarque: Juxtaposer le -STN au numéro de pièce
pour le ni Nickel satiné.
Pièces de rechange
Article Description
Numéro
de pièce
A
B
C
Ensemble de poignée LN-01449*
F Tige de levage RL-014*
G
H
Cartouche avec un
mécanisme d’arrêt pour la
limite de température
RL-070
J
Trousse de l'aérateur (2,2)
Trousse de l'aérateur (1,5)
Trousse de l'aérateur(1,0)
Trousse de ot laminaire (2,2)
Trousse de ot laminaire (1,5)
Trousse de ot laminaire (1,0)
Trousse de ot laminaire (0,5)
Résistant au vandalisme (2,2)
Résistant au vandalisme (1,5)
Résistant au vandalisme (1,0)
Résistant au vandalisme (0,5)
LN-15*
FLR-110-1.5*
FLR-110-1.0*
RL-019-2.2*
RL-019-1.5*
RL-019-1.0*
RL-019*
RL-315-2.2*
RL-315-1.5*
RL-315-1.0*
RL-315-0.5*
N
O
P
Pièces de montage RL-238
Q
Ensemble pour
drain mécanique 50/50
RL-223*
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen
3/32 po
Mastic de plombier
Ruban de plombier
PLUMBER
PUTTY
Liste des pièces
A
Q
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q1
Q2
Q3
Q5
Q6
Q7
Q4
Q8
Q9
Q11
Q10
Q12
Q14
Q13
11
Installation
M
L
K
2) Placez la rondelle de caoutchouc (N),
la rondelle de métal (O) sur les tiges
letées (L). Fixer avec les écrous (P).
L
N
O
P
1
2
1) Insérez les conduites d'alimentation
(M) et les tiges letées (L) à travers la
rosace (K) et le trou de l'évier.
1
3
2
Q1
Q2
Q7
PIVOT
1
Q7
Q8
Q9
Q11
Q10
En cas de remplacement d'un
ancien robinet, s'assurer que
l'alimentation en eau
est COUPÉE avant de l'enlever,
puis OUVRIR le robinet pour faire
retomber la pression de l'eau.
3) Placez la bride (Q2) dans l'évier.
Installez le joint (Q4), la rondelle (Q5)
et l'écrou (Q6) sur la bride en dessous
de l'évier, mais ne serrez pas l'écrou.
Vissez la pièce de raccordement (Q7)
et serrez à la main.
2
2
3
1
Q2
Q3
Q5
Q6
Q7
Q4
FACULTATIF
PLUMBER
PUTTY
4) Tournez la pièce de raccordement (Q7)
et la bride (Q2) an que le pivot soit
face au robinet. Tirez l'ensemble dans
le trou de drainage. Fixez le matériel
en dessous de l'évier. Installez
le bouchon (Q1) dans la position
amovible ou xe.
5) Attachez la rondelle de montage
interne (Q8), la tige de pivotement (Q9)
et la rondelle externe (Q10) à la pièce
de raccordement (Q7). Serrez l'écrou
(Q11) à la main pour xer la tige de
pivotement (Q9).
6) Connectez la tige de levage (F) à la
sangle de manille Q13) et xez avec
la vis à tête (Q14). Insérez la tige de
pivotement (Q9) à travers l'attache-
ressort (Q12) et dans la sangle de
manille (Q13). Fixez avec l'attache-
ressort (Q12) et ajustez le couplage
au besoin.
3
1
F
Q13
Q9
4
4
Q12
2
Q14
Remarque: Les boyaux ne sont
pas montrés sur l'illustration pour
plus de clarté.
NE pas utiliser de pâte à joint ou
de joint de letage sur l’ensemble
de vidange, ou tout composant
leté en plastique.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667
Télécopieur: (800) 961-9621
Copyright © 2019 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3204 REV D 090519
Installation
7) Enler les conduites d'alimentation (M)
sur les soupapes d'arrêt et serrer à la
main. A l'aide d'une clé, terminer avec
un demi-tour. NE PAS visser trop fort.
1
1
M
2
8) Enlevez le réducteur de débit (J) et
rincez les conduites de tout débris.
Vérier pour déceler les fuites.
2
2
J
9) Facultatif: réglez la limite de la
rondelle de butée an de limiter le
mouvement de la poignée à la position
de l'eau chaude, au besoin.
Remarque: dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour faire
baisser la température, et dans le sens
des aiguilles d'une montre pour faire
augmenter la température.
1
3
2
+
_
Entretien
1) Couper l'alimentation en eau chaude.
Enlever le capuchon (B). Desserrer
et enlever la vis de pression de la
poignée (C), la poignée (A), le collet (D)
et l'écrou (E).
4
3
1
2
5
A
B
C
D
E
2) Retirer et inspecter la cartouche (H)
an de détecter la présence de débris.
Remplacer la cartouche au besoin.
3) Installer la cartouche en exécutant les
étapes 1 et 2 en ordre inverse.
H
Symptôme Cause Solution
Le ni est tâché.
Les éléments présents dans l'eau
peuvent causer des tâches sur le ni.
Nettoyer la zone avec un chiffon doux
en employant de l'eau et du détergent
doux ou un nettoyant non abrasif et
rincer rapidement à l'eau.
Tableau de résolution des problèmes

Transcripción de documentos

Identity™ SLS-6710-1.5, SLS-6712-1.5 Single Handle Lavatory Faucet Operation & Maintenance Manual Model Numbers Specification  SLS-6710-1.5 Single handle lavatory faucet features single hole mount, ceramic cartridge with temperature limit stop, 20" braided hose connections, 50/50 pop-up drain assembly and standard 1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor. Faucet constructed from brass, plated in standard polished chrome finish. Single Handle Lavatory Faucet  SLS-6712-1.5 Single Handle Lavatory Faucet with lift rod and 50/50 pop-up drain assembly Modifications Compliance  -0.5 CG 0.5 gpm (1.9 L/min) flow restrictor  -1.0 CG 1.0 gpm (3.8 L/min) flow restrictor  -Delete 2.2 gpm (8.3 L/min) flow restrictor -ASME A112.18.1/CSA B125.1 -NSF/ANSI 61.9, NSF/ANSI 376 Suffix 1.5 -DP4 4" deck plate for single hole mount faucets   -MP  -STN  -VP -WaterSense 1.5 gpm & 1.0 gpm c Certified by IAPMO R&T Metal pop-up drain in place of standard Warranty Satin Nickel finish Limited Lifetime - to the original end purchaser in consumer/residential installations. 5 Years - for industrial/commercial installations. Refer to www.symmons.com/warranty for complete warranty information. Vandal resistant aerator Note: Append appropriate -suffix to model number. Dimensions H A Measurements A B C F B D G C E F G H I D E I Note: Dimensions subject to change without notice. Ø 2", 51 mm 5-5/16", 135 mm Deck Thickness Ref. Min. 1-3/4", 44 mm Max. 2-1/4", 57 mm Hole Size Ø 1-1/2", 38 mm 20", 508 mm 6-1/2", 165 mm 3", 76 mm Min. 2", 51 mm 5-3/8", 137 mm Parts Breakdown Replacement Parts A D C B E F G H I M L Q1 N Q13 Q14 Q3 Q4 O Q11 Q12 P Q7 Q9 Part Number A B C Handle Kit LN-01449* F Lift Rod RL-014* G H Temperature Limit Stop Cartridge RL-070 J Aerator Kit (2.2) Aerator Kit (1.5) Aerator Kit (1.0) Laminar Flow Kit (2.2) Laminar Flow Kit (1.5) Laminar Flow Kit (1.0) Laminar Flow Kit (0.5) Vandal Proof Kit (2.2) Vandal Proof Kit (1.5) Vandal Proof Kit (1.0) Vandal Proof Kit (0.5) LN-15* FLR-110-1.5* FLR-110-1.0* RL-019-2.2* RL-019-1.5* RL-019-1.0* RL-019* RL-315-2.2* RL-315-1.5* RL-315-1.0* RL-315-0.5* N O P Mounting Hardware RL-238 Q 50/50 Pop-Up Drain Assembly RL-223* *Note: Append -STN to part number for Satin Nickel finish. Q5 Q6 Description K J Q2 Item Tools Required Q10 Q8 Adjustable Wrench Q Allen Wrench 3/32" Plumber Putty Plumber Tape 2 PLUMBER PUTTY Installation If replacing an older faucet ensure water supply is turned OFF before removing, then turn faucet control valve ON to relieve water pressure. DO NOT use pipe dope or thread sealant on drain assembly, or any plastic threaded components. 3) Seat flange (Q2) into sink. Install gasket (Q4), washer (Q5) and nut (Q6) onto flange from below sink, but do not secure nut. Screw on tail piece (Q7) and hand tighten. Q10 Q8 1 PLUMBER PUTTY 5) Attach inner washer (Q8), pivot rod (Q9) and outer washer (Q10) to tailpiece (Q7). Hand tighten nut (Q11) to secure pivot rod (Q9). Q9 1 Q2 1) Insert supply lines (M) and threaded rods (L) through escutcheon (K) and sink hole. Q11 Q3 Q7 OPTIONAL 22 Q4 Q5 L Q6 Q7 M 6) Connect lift rod (F) to clevis strap (Q13) and secure with thumb screw (Q14). Insert pivot rod (Q9) through spring clip (Q12) and clevis strap (Q13). Secure with spring clip (Q12) and adjust linkage if necessary. 3 4) Turn tail piece (Q7) and flange (Q2) so pivot is facing toward faucet. Pull assembly down into drain hole. Secure hardware from below sink. Install stopper (Q1) in the removable or non-removable position. K 2) Place rubber washer (N), metal washer (O) onto threaded rods (L). Secure with nuts (P). L N 1 F Q13 3 Q1 2 Q14 Q2 3 O P 2 2 Q7 Q9 Q12 4 1 Note: Hoses removed for clarity. 3 4 1 PIVOT Installation 7) Attach supply lines (M) to shut-off valves and hand tighten. Using a wrench, finish with one-half turn. DO NOT overtighten. 8) Remove flow restrictor (J) and flush supply lines free of debris. Check for leaks. 9) O  ptional: Adjust limit stop washer to limit handle turn to the hot position if desirable. 2 M _ 2 1 1 1 + 3 2 J 2 Note: Counterclockwise to lower temperature, clockwise to increase temperature. Maintenance 1) Turn off water supply. Remove plug button (B). Loosen and remove the handle set screw (C), handle (A), collar (D) and nut (E). 2) Remove cartridge (H) and inspect for debris. Replace cartridge if necessary. 3) Install cartridge following steps 1 & 2 in reverse. H 3 A 1 B D E 4 2 C 5 Troubleshooting Chart Problem Cause Finish is spotting. Elements in water supply may cause water staining on finish. Solution Clean finished trim area with a soft cloth using mild soap and water or a non-abrasive cleaner and then quickly rinse with water. WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov. Symmons Industries, Inc. ■ 31 Brooks Drive ■ Braintree, MA 02184 ■ Phone: (800) 796-6667 ■ Fax: (800) 961-9621 Copyright © 2019 Symmons Industries, Inc. ■ symmons.com ■ [email protected] ■ ZV-3204 REV D ■ 090519 Identity™ SLS-6710-1.5, SLS-6712-1.5 Grifo para lavabo con una sola manija Manual de funcionamiento y mantenimiento Números de modelo Especificación  SLS-6710-1.5 Grifo para lavabo con una sola manija  SLS-6712-1.5 Grifo para lavabo con una sola manija con varilla de levantamiento y ensamblaje del desagüe automático 50/50 El grifo para lavabo con una sola manija presenta un montaje en un solo orificio, un cartucho cerámico con bloqueo de límite de temperatura, salidas de unión para manguera trenzada de 20", ensamblaje para desagüe de metal 50/50 y restrictor estándar de 1.5 gpm (5.7 L/min). Grifo hecho de latón, con acabado de chapado de cromo pulido estándar. Modificaciones  -0.5 CG CG Restrictor de caudal de 0.5 gpm (1.9 L/min) Cumplimiento Restrictor de caudal de 1.0 gpm (3.8 L/min) -ASME A112.18.1/CSA B125.1  -1.0  -Eliminar Complemento 1.5 Restrictor de caudal de 2.2 gpm (8.3 L/min)  -DP4 Placa de cubierta de 4" para grifos de montaje en un solo orificio  -MP Ensamblaje de desagüe de metal en lugar del estándar   -STN Acabado de níquel satinado -VP Aireador resistente al vandalismo -NSF/ANSI 61.9, NSF/ANSI 376 -WaterSense 5.7 L/min & 3.8 L/min c Certified by IAPMO R&T Garantía Vida útil limitada - al comprador final original en instalaciones del consumidor/residenciales. 5 años - para instalaciones industriales y comerciales. Consulte el sitio web www.symmons.com/warranty para obtener información más completa sobre la garantía. Nota: Anexar el -complemento apropiado al número de modelo. Dimensiones H A Medidas A B C F B D G C E F G H I D E I Nota: Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso. Ø 2”, 51 mm 5-5/16", 135 mm Referencia del grosor de la cubierta Mín. 1-3/4", 44 mm Máx. 2-1/4", 57 mm Tamaño del orificio Ø 1-1/2", 38 mm 20", 508 mm 6-1/2", 165 mm 3", 76 mm Mín. 2", 51 mm 5-3/8", 137 mm Desglose de las piezas Repuestos A D C B E H I M N Q13 Q14 Q7 Juego de manijas LN-01449* F Varilla de levantamiento RL-014* G H Cartucho de tope de temperatura RL-070 J Juego de aireadores (2.2) Juego de aireadores (1.5) Juego de aireadores (1.0) Juego de flujo laminar (2.2) Juego de flujo laminar (1.5) Juego de flujo laminar (1.0) Juego de flujo laminar (0.5) Resistente al vandalismo (2.2) Resistente al vandalismo (1.5) Resistente al vandalismo (1.0) Resistente al vandalismo (0.5) LN-15* FLR-110-1.5* FLR-110-1.0* RL-019-2.2* RL-019-1.5* RL-019-1.0* RL-019* RL-315-2.2* RL-315-1.5* RL-315-1.0* RL-315-0.5* N O P Hardware de montaje RL-238 Q Ensamble del desagüe automático 50/50 RL-223* O Q11 Q12 P *Nota: A  nexar -STN al número de pieza para el acabado de níquel satinado. Q5 Q6 A B C L Q1 Q4 Número de la pieza K J Q3 Descripción F G Q2 Artículo Q9 Q10 Herramientas necesarias Q8 Llave inglesa Q Llave Allen 3/32" Masilla de plomero Cinta de teflón 6 PLUMBER PUTTY Instalación Si está reemplazando otra llave, asegúrese de que el suministro de agua esté CERRADO antes de quitarla. Luego, gire la válvula de control de la llave a la posición de ABIERTO para liberar la presión de agua. NO utilice la pegamento para tuberías o el sello del hilo en el ensamble de drenaje, o cualquier componente plástico roscado. 3) Ajuste la brida (Q2) al lavabo. Instale la junta (Q4), la arandela (Q5) y la tuerca (Q6) en la brida desde debajo del lavabo, pero no ajuste la tuerca. Atornille la rejilla (Q7) y ajuste con la mano. Q11 Q9 1 Q2 1) Inserte las líneas de suministro (M) y las varillas roscadas (L) a través del escudete (K) y el orificio del lavabo. Q10 Q8 1 PLUMBER PUTTY 5) Sujete la arandela interna (Q8), la barra de pivote (Q9) y la arandela externa (Q10) a la rejilla (Q7). Ajuste la tuerca (Q11) a mano para asegurar la barra de pivote (Q9). Q3 Q7 OPTIONAL 22 Q4 Q5 L Q6 Q7 M 6) Conecte la varilla de levantamiento (F) a la tira con horquilla (Q13) y asegure con una tuerca de orejas (Q14). Inserte la barra de pivote (Q9) a través de la grapa de resorte (Q12) y la barra con horquilla (Q13). Asegure con una grapa de resorte (Q12) y ajuste la conexión si es necesario. 3 4) Gire la rejilla (Q7) y la brida (Q2) para que el pivote mire hacia el grifo. Hale el ensamble hacia abajo dentro del orificio de desagüe. Asegure la pieza desde abajo del lavabo. Instale el obturador (Q1) en la posición extraíble o no extraíble. K 2) Coloque la arandela de goma (N) y la arandela de metal (O) en las varillas roscadas (L). Sujételas con tuercas (P). L N 1 F Q13 2 3 Q1 Q14 Q2 3 O P Q7 PIVOTE Q9 Q12 4 1 Nota: Las mangueras no se muestran para mayor claridad. 7 4 1 2 2 Instalación 7) Conecte las líneas de suministro (M) a las válvulas de cierre y apriete con la mano. Utilizando una llave, termine con media vuelta. NO apriete demasiado. M 8) Retire el restrictor de flujo (J) y enjuague los residuos de la líneas de suministro. Verifique si hay pérdidas. 9) O  pcional: Ajuste la arandela de bloqueo de límite para limitar el giro de la manija hacia la posición de caliente si lo desea. 2 _ 2 1 1 + 1 3 2 J 2 Nota: Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar la temperatura y en sentido horario para subirla. Mantenimiento 1) Cierre el suministro de agua. Retire el capuchón (B). Afloje y retire el tornillo de presión de la manija (C), la manija (A), el collar (D) y la tuerca (E). 2) Retire el cartucho (H) e inspecciónelo para detectar residuos. Cambie el cartucho si es necesario. 3) Instale el cartucho siguiendo los pasos 1 y 2 en sentido inverso. H 3 A 1 B D E 4 2 C 5 Tabla de resolución de problemas Problema Causa El acabado se está manchando. Las partículas en el suministro de agua pueden provocar que el agua manche el acabado. Solución Limpie el área del acabado utilizando un paño suave, jabón neutro y agua, o con un limpiador no abrasivo y luego enjuague rápidamente con agua. Symmons Industries, Inc. ■ 31 Brooks Drive ■ Braintree, MA 02184 ■ Teléfono: (800) 796-6667 ■ Fax: (800) 961-9621 Copyright © 2019 Symmons Industries, Inc. ■ symmons.com ■ [email protected] ■ ZV-3204 REV D ■ 090519 Identity™ SLS-6710-1.5, SLS-6712-1.5 Robinet de salle de bain à une poignée Manuel d'utilisation et d'entretien Numéros de modèle Spécifications  SLS-6710-1.5 Robinet de salle de bain à une poignée  SLS-6712-1.5 Robinet de salle de bain à une poignée avec tige de levage et ensemble de drain mécanique 50/50 Le robinet de salle de bain à une poignée comprend un trou unique, une cartouche de céramique avec un mécanisme d’arrêt pour la limite de température, des boyaux tressés de 20 po, un ensemble de drain mécanique 50/50 et un réducteur de débit standard de 1,5 gpm (5,7 L/min). Le robinet est fait de laiton, au fini chrome poli standard. Modifications    -0.5 -Supprimer Suffixe 1,5 Réducteur de débit de 2,2 gpm (8,3 L/min)  -DP4 Plaque de montage de 4 po pour les robinets à trou unique    -MP Drain mécanique en métal au lieu du standard -STN Fini nickel satiné -VP Aérateur résistant au vandalisme -1.0 CG Réducteur de débit de 0,5 gpm (1,9 L/min) CG Réducteur de débit de 1,0 gpm (3,8 L/min) Conformité -ASME A112.18.1/CSA B125.1 -NSF/ANSI 61.9, NSF/ANSI 376 -WaterSense 5,7 L/min & 3,8 L/min c Certified by IAPMO R&T Garantie À vie limitée – à l'acheteur original pour les installations résidentielles/à l'usage du consommateur. 5 ans – pour des installations commerciales et industrielles. Se reporter au site www.symmons.com/warranty pour des informations complètes concernant la garantie. Remarque : J  uxtaposer le -suffixe approprié au numéro de modèle. Dimensions H A Mesures A B F B C G C D E F G H I D E I Remarque : Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis. Ø 2 po, 51 mm 5-5/16 po, 135 mm Épaisseur de référence du comptoir Min. Ø 1-3/4 po, 44 mm Max. 2-1/4 po, 57 mm Taille du trou Ø 1-1/2 po, 38 mm 20 po, 508 mm 6-1/2 po, 165 mm 3 po, 76 mm Min. 2 po, 51 mm 5-3/8 po, 137 mm Liste des pièces Pièces de rechange A D C B E H I M N Q13 Q14 Q7 Ensemble de poignée LN-01449* F Tige de levage RL-014* G H Cartouche avec un mécanisme d’arrêt pour la limite de température RL-070 J Trousse de l'aérateur (2,2) Trousse de l'aérateur (1,5) Trousse de l'aérateur(1,0) Trousse de flot laminaire (2,2) Trousse de flot laminaire (1,5) Trousse de flot laminaire (1,0) Trousse de flot laminaire (0,5) Résistant au vandalisme (2,2) Résistant au vandalisme (1,5) Résistant au vandalisme (1,0) Résistant au vandalisme (0,5) LN-15* FLR-110-1.5* FLR-110-1.0* RL-019-2.2* RL-019-1.5* RL-019-1.0* RL-019* RL-315-2.2* RL-315-1.5* RL-315-1.0* RL-315-0.5* N O P Pièces de montage RL-238 Q Ensemble pour drain mécanique 50/50 RL-223* O Q11 Q12 P *Remarque : J  uxtaposer le -STN au numéro de pièce pour le fini Nickel satiné. Q5 Q6 A B C L Q1 Q4 Numéro de pièce K J Q3 Description F G Q2 Article Q9 Q10 Outils requis Q8 Clef ajustable Q Clef Allen 3/32 po Mastic de plombier Ruban de plombier 10 PLUMBER PUTTY Installation En cas de remplacement d'un ancien robinet, s'assurer que l'alimentation en eau est COUPÉE avant de l'enlever, puis OUVRIR le robinet pour faire retomber la pression de l'eau. NE pas utiliser de pâte à joint ou de joint de filetage sur l’ensemble de vidange, ou tout composant fileté en plastique. 3) Placez la bride (Q2) dans l'évier. Installez le joint (Q4), la rondelle (Q5) et l'écrou (Q6) sur la bride en dessous de l'évier, mais ne serrez pas l'écrou. Vissez la pièce de raccordement (Q7) et serrez à la main. Q10 Q8 1 PLUMBER PUTTY 5) Attachez la rondelle de montage interne (Q8), la tige de pivotement (Q9) et la rondelle externe (Q10) à la pièce de raccordement (Q7). Serrez l'écrou (Q11) à la main pour fixer la tige de pivotement (Q9). Q9 1 Q2 1) Insérez les conduites d'alimentation (M) et les tiges filetées (L) à travers la rosace (K) et le trou de l'évier. Q11 Q3 Q7 FACULTATIF 22 Q4 Q5 L Q6 Q7 M 6) Connectez la tige de levage (F) à la sangle de manille Q13) et fixez avec la vis à tête (Q14). Insérez la tige de pivotement (Q9) à travers l'attacheressort (Q12) et dans la sangle de manille (Q13). Fixez avec l'attacheressort (Q12) et ajustez le couplage au besoin. 3 F 4) Tournez la pièce de raccordement (Q7) et la bride (Q2) afin que le pivot soit face au robinet. Tirez l'ensemble dans le trou de drainage. Fixez le matériel en dessous de l'évier. Installez le bouchon (Q1) dans la position amovible ou fixe. K Q13 2) Placez la rondelle de caoutchouc (N), la rondelle de métal (O) sur les tiges filetées (L). Fixer avec les écrous (P). 3 Q1 L N 1 2 Q14 Q2 3 O P Q9 Q12 4 Remarque : Les boyaux ne sont pas montrés sur l'illustration pour plus de clarté. Q7 PIVOT 1 11 4 1 2 2 Installation 7) Enfiler les conduites d'alimentation (M) sur les soupapes d'arrêt et serrer à la main. A l'aide d'une clé, terminer avec un demi-tour. NE PAS visser trop fort. 8) Enlevez le réducteur de débit (J) et rincez les conduites de tout débris. Vérifier pour déceler les fuites. 9) F  acultatif : réglez la limite de la rondelle de butée afin de limiter le mouvement de la poignée à la position de l'eau chaude, au besoin. 2 M _ 2 1 1 1 + 3 2 J 2 Remarque : dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour faire baisser la température, et dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire augmenter la température. Entretien 1) Couper l'alimentation en eau chaude. Enlever le capuchon (B). Desserrer et enlever la vis de pression de la poignée (C), la poignée (A), le collet (D) et l'écrou (E). 2) Retirer et inspecter la cartouche (H) afin de détecter la présence de débris. Remplacer la cartouche au besoin. 3) Installer la cartouche en exécutant les étapes 1 et 2 en ordre inverse. H 3 A 1 B D E 4 2 C 5 Tableau de résolution des problèmes Symptôme Cause Le fini est tâché. Les éléments présents dans l'eau peuvent causer des tâches sur le fini. Solution Nettoyer la zone avec un chiffon doux en employant de l'eau et du détergent doux ou un nettoyant non abrasif et rincer rapidement à l'eau. Symmons Industries, Inc. ■ 31 Brooks Drive ■ Braintree, MA 02184 ■ Téléphone : (800) 796-6667 ■ Télécopieur : (800) 961-9621 Copyright © 2019 Symmons Industries, Inc. ■ symmons.com ■ [email protected] ■ ZV-3204 REV D ■ 090519
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Symmons SLS-6710 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación