Symmons SLS-7000-DP4-G, SLS-7000-DP4, SLS-7000-G Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Symmons SLS-7000-DP4-G Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
SCOT
®
/Dosificador
Números de modelo
Grifo dosicador para lavabo
Presentación de especificaciones
Serie SLS-7000
El grifo dosicador para lavabo incluye una montura de
hoyo simple, suministro masculino IPS de 1/2" para agua
fría o temperada, tiempo de ujo ajustable y aireador
contra vandalismo de 0.25 gpc (0.95 L/cil) a 0.5 gpm
(1.9 L/min). Grifo hecho de latón, con acabado de
chapado de cromo pulido estándar.
Especificación
Modificaciones
Nota: Anexar el -complemento apropiado al número de modelo.
SLS-7000
Grifo dosificador para lavabo SCOT
Garantía
Limitada de por vida - para el comprador original
del producto en establecimientos del consumidor/
residenciales.
5 años - para instalaciones industriales y comerciales.
Consulte www.symmons.com/warranty para obtener
información completa sobre la garantía.
Cumplimiento
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-NSF/ANSI 61.9, NSF/ANSI 372
Dimensiones
Medidas
A Ø 1-5/8", 41 mm
B 4-3/4", 121 mm
C
Referencia del grosor de la
cubierta
Mín. 5/8", 16 mm
Máx. 1-1/8", 29 mm
D 2", 51 mm
E
Tamaño del oricio
Mín. Ø 7/8", 22 mm
F 5-3/8", 137 mm
G 3-15/16", 100 mm
H 2-1/16", 52 mm
I
Ø 2”, 51 mm
J
1/2"-14 NPSM
Nota: Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
FF
AA
BB
DD
CC
EE
HH
II
JJ
GG
-BH Manguera trenzada
-C Marca fría sobre la tapa en lugar de una tapa
estándar
-DP Placa de cubierta de 8"
-DP4 Placa de cubierta de 4"
-G Desagüe en rejilla
-H Marca caliente sobre la tapa en lugar de una
tapa estándar
-ML Válvula de mezcla termostática Maxline para
elegir la temperatura
-MV Válvula de mezcla mecánica para elegir la
temperatura
-OFG Tamiz de rejilla desfasado
-QC Cartucho de cierre rápido
-STE Extensiones de tubo de suministro de 8" con
acoplamientos de compresión
7
Repuestos
Artí-
culo
Descripción
Número de
la pieza
A Kit para manijas RL-293
A1 Kit para manijas calientes RL-296H
A2 Kit para manijas frías RL-296C
B Tornillo de presión LL-27
C
Arandelas de temporización
de ciclos (6)
LL-28
E Revestimiento superior LL-3N
E1 O-rings del revestimiento superior (3) LL-48
E1
F3
F4
F5
F10
O-rings del revestimiento superior (3)
O-ring para cartucho
O-ring para cartucho
O-ring guía
Pistón de Quad-ring
RL-272
F
Cartucho
Cartucho de cierre rápido
LL-1A
LL-1B
F1 Kit para eje de control RL-266
F6 Ensamblaje del pistón LT-4AA
F11 Resorte/cilindro del pistón RL-267
G
Kit con llave de aireador resistente
al vandalismo de 0.5 gpm
RL-292
I Filtro en línea LL-101
K
L
OPCIONAL
Placa de cubierta de 4" u 8"
Junta de placa de cubierta de 4" u 8"
4": RL-294
8": RL-295
M
N
O
Soporte de montaje
Separador
Tuerca de ensamblaje
SPF-KIT
S Arandela MV-10
T Rejillas MV-107
U Válvula mecánica de mezcla 4-10C
Desglose de piezas
B
A
C
D
E
F
G
I
J
P
Q
R
K
L
M
N
O
U
S
T
H
A1 A2
ENSAMBLAJE DE TAPA Y CARTUCHO
E1
F6
F11
E
F
F3
F4
F5
F7
F8
F9
F10
F12
F13
F14
F1
F2
Nota: Coloque cinta de teón en todas las salidas de
unión roscadas.
8
Instalación / Herramientas necesarias
Las tuberías DEBEN vaciarse completamente ANTES y DESPUÉS de instalar el grifo para evitar que materiales extraños
como virutas de cobre, arena, piedras, etc., obstruyan y posiblemente dañen las supercies de sellado del cartucho.
Notas: 1) La presión mínima recomendada de suministro de agua para operación es de 40 PSI.
2) Las válvulas de tope de suministro deben tener una salida de compresión de 3/8" de diámetro total.
1) Aplique una cama de silicona a la parte
inferior del escudete (J).
3) Instale el cuerpo del grifo (H) y el
escudete (J) a la supercie del tope.
J
4) Coloque la arandela de ensamblaje
(P) y la tuerca de bloqueo (Q) sobre el
cuerpo del grifo (H). Asegure el equipo
apretando las tuercas de montaje (R)
en dirección horaria.
H
1
2
S
U
3
4
6) Retire el aireador (G). Abra el suministro
frío, sosteniendo abajo la manija (A) por
10 segundos. Abra el suministro caliente y
repita el procedimiento anterior. Espere que
el grifo se apague y reemplace el aireador.
H
J
OPCIONAL
Llave inglesa Llave Allen: 2.5 mm Cinta de teón
5) Conecte la arandela (S) y la válvula
mecánica de mezcla (U) a la parte de
abajo del cuerpo del grifo (H). Conecte
los suministros de agua usando los
dispositivos adecuados.
H
1
2
3
P
Q
R
4
A
G
1
2
Silicona
2) Opcional: Instale la empaquetadura de
montaje (L) y la placa de tope (K) a la
supercie de tope con la parte plana del
hueco central apuntando hacia la parte
trasera del lavamanos. Asegure con el
equipo de montaje (M, N & O).
L
M
N
O
2
1
1
3
3
K
9
Instalación (ajustes)
Mantenimiento
1) Aoje el tornillo de presión (B), retire
la manija (A) y retire las arandelas
temporizadoras de ciclos (C).
2) Elimine el cojinete (D) y el
revestimiento superior (E).
3) Retire el cartucho (F) e inspeccione
en busca de residuos. Cambie el
cartucho si es necesario. Reensamble
el grifo revirtiendo el procedimiento
descrito en los pasos 1 y 2.
1
2
D
E
F
2
B
A
1
3
C
Nota: Cuando establezca el tiempo de
ciclo MÁXIMO, DEBE mantener al menos
3 arandelas temporizadoras (C) para no
exceder los .25 galones/cilindro a 60 PSI
(según la Sociedad Americana de Inge-
nieros Mecánicos [American Society of
Mechanical Engineers], ASME A112.18.1)
2) El grifo está congurado de fábrica
para el tiempo de ciclo más corto con 6
arandelas temporizadoras de ciclos (C).
Para aumentar el tiempo, aoje el
tornillo de presión (B), retire la manija (A)
y retire uno o más de las arandelas.
Para reducir el tiempo, agregue
arandelas. Reensamble el grifo
revirtiendo el procedimiento anterior.
2
B
A
1
3
C
1) Después de que un grifo haya sido
operado durante varios ciclos y la
temperatura del agua llegue a un
nivel deseado, se pueden ajustar
estas funciones.
H C
CALIENTE
FRÍA
U
3) Para ajustar la temperatura
inserte una llave Allen 1/4" en el
casquillo hexagonal en el centro de
la válvula de mezcla mecánica (U).
Para aumentar la temperatura rote
en contra del sentido del reloj.
Para disminuir la temperatura
rote en el sentido del reloj (110°F
recomendados).
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Teléfono: (800) 796-6667
Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2016 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3217 REV 0
081516
Problema Causa Solución
El grifo se mantiene abierto por un
tiempo demasiado largo o demasiado
corto.
Las arandelas temporizadoras de ciclo
no han sido ajustadas
Retire la manija (A) y luego agregar
arandelas temporizadoras de ciclo (C) al
vástago para acortar el tiempo o retire las
arandelas para extender el tiempo.
Goteos del grifo.
Hay arandelas de asiento gastadas o
materias extrañas (virutas, suciedad,
soldadura, etc.) entre la arandela y la
supercie del asiento.
Desarme el cartucho (F) y retire el pistón*
(F6). Retire el tornillo (F7) y limpie la
arandela de asiento (F8). Compruebe si
en el pasador de varilla de control (F9) hay
rebabas y luego reensamble.
El grifo se queda abierto siempre.
La arandela de asiento no cierra en la
supercie de asiento o la arandela de
asiento y/o la supercie de asiento están
gastadas.
Retire el pistón (F6) y el resorte** (F12).
Compruebe si en el pasador (F9) hay
rebabas y revise el resorte. Puede que
tengan que reemplazarse tanto el resorte
como el pistón. El desgaste excesivo
puede requerir el reemplazo de
cartucho (F).
No hay suciente ujo desde el grifo. El ltro en línea está obstruido.
Desensamble el suministro hacia el grifo.
Retire el ltro en línea (I) en la entrada
al grifo. Enjuague el ltro con agua o un
agente de descalcicación. Reensamble
el suministro del grifo.
Botes de agua por debajo de la manija. Arandelas de vástago gastadas.
Retire el cartucho (F) y reemplace los
aros sello de revestimiento (E1). Si
persisten las goteras, reemplace el kit de
eje de control (F1).
Goteras de grifo sobre o bajo el mesón.
Suministro de aros sello de revestimiento
gastados.
Reemplace los aros sello de
revestimiento (E1).
Goteras de grifo bajo el mesón.
Las salidas de unión de válvula
mecánica de mezcla no están asentadas
correctamente.
Revise las salidas de unión de la válvula
mecánica de mezcla (U).
Sangrado de grifo entre caliente y
frío, sin sostener una temperatura
consistente.
Las rejillas integrales en la válvula
mecánica de mezcla pueden no estar
operando correctamente.
Limpie y reemplace las rejillas integrales
(T) en la válvula mecánica de mezcla (U).
La manija está aojada. Se aojó el tornillo de presión. Apriete el tornillo de presión (B).
La manija se mantiene pegada al
cartucho.
Acumulación de sedimento en el cartucho.
Retire la manija (A) y todas las arandelas
temporizadoras de ciclo (C) del cartucho
(F). Asegure la manija de vuelta al
cartucho. Reinicie el ciclo del grifo
presionando hacia abajo la manija. Reinicie
el ciclo del grifo 12 veces. Retire la manija
y reemplace las arandelas temporizadoras.
El acabado se está manchando.
Las partículas en el suministro de agua
pueden provocar que el agua manche el
acabado.
Limpie el área del acabado utilizando
un paño suave, jabón neutro y agua, o
con un limpiador no abrasivo y luego
enjuague rápidamente con agua.
Tabla de resolución de problemas
Notas: *1) Tenga cuidado de no dañar el pistón quad-ring (F10) cuando esté realizando el ensamblaje del pistón (F6).
**2) No presione los extremos del resorte (F12) causando que se comprima por completo el resorte.
/