Hunter Fan 35209 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Form# 44074-02
20101025
©2010 Microban
Modelo
35209
Español
Hunter Fan Company, Inc. otorga la siguiente garantía al usuario o comprador residencial original del De
niebla caliente:
Si cualquier pieza del De niebla caliente falla durante los primeros 3 (tres) años desde la fecha de compra debido
a un defecto en el material o en la mano de obra, proporcionaremos una pieza de repuesto en forma gratuita.
Si no se puede proporcionar la pieza de repuesto, reemplazaremos su De niebla caliente.
SI EL USUARIO O COMPRADOR RESIDENCIAL ORIGINAL DEJA DE POSEER EL De niebla caliente, ESTA
GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, QUEDA ANULADA.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA
GARANA IMPCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANA IMPCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA
AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE.
Esta garantía es nula si su De niebla caliente no se adquiere y usa en los EE.UU. o Canadá.
Esta garantía excluye y no cubre defectos, funcionamientos defectuosos o fallas del De niebla caliente que
fueran ocasionados por reparaciones por parte de personas no autorizadas por nosotros, por el uso de
piezas o accesorios no autorizados por nosotros, por mal uso, modicaciones, o daños al De niebla caliente
mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable, incluyendo la falta de suministrar un razonable
y necesario mantenimiento. Esta garantía no cubre De niebla calientees usados en aplicaciones comerciales.
No hay garantías expresas o implícitas en lo que respecta a compradores o usuarios comerciales.
Para obtener servicio, contacte con el centro de servicio autorizado Hunter o con nuestro Departamento de
servicio de Hunter Fan Company, en 7130 Goodlett Farms Pkwy Suite 400, Memphis, TN 38016, 901-248-
2222. Usted será responsable por el seguro y el ete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio en la
fábrica. Devolveremos el De niebla caliente con el ete prepagado a usted. El De niebla caliente debe estar
adecuadamente embalado para evitar daños mientras esté en tránsito, ya que no seremos responsables de
dichos daños. Se necesita una prueba de su compra cuando solicite un servicio de garantía. El comprador
debe presentar el recibo de compra u otro documento que establezca la prueba de su compra.
EN NINGÚN CASO, HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
CUANTIFICABLES, PERJUDICIALES O ACCESORIOS, EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL De
niebla caliente. SU ÚNICO RECURSO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE ESTIPULÓ
ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NORTEAMERICANOS Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, CUANTIFICABLES, ACCESORIOS
O PERJUDICIALES;
LA EXCLUSIÓN O NULIDAD DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS SI EL USUARIO DEJA DE
POSEER EL De niebla caliente;
LA LIMITACIÓN DE LOS REMEDIOS Y RECURSOS DISPONIBLES AL COMPRADOR; O
LA NULIDAD DE UNA GARANTÍA EXPRESA CUANDO NO SE USA UN PRODUCTO IDENTIFICADO POR
NOMBRE DE MARCA (A MENOS QUE SE CUMPLAN CONDICIONES ESPECÍFICAS);
DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE
A USTED.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Si necesita asistencia con la conguración, operación o con componentes de su nuevo Humidicador Hunter,
llámenos que nuestro personal de soporte técnico está listo para ayudarlo.
EE.UU.: 1-888-830-1326
Canadá: 1-866-268-1936
El horario de atención es de 7:00 am a 7:00 pm de lunes a viernes y de 8:00 am a 5:00 pm los sábados, Hora
del centro. También puede contactarnos a través de Internet en www.hunterfan.com o registrar su producto en
www.hunterfan.com/register y seleccionar su producto bajo Registro de producto.
Ayuda con el humidificador
Soporte
6
Garantia
3 Año Garantia
7
Ayuda con el humidificador
Localización de fallas
5
De niebla calienteDe niebla calienteDe niebla caliente
Manual del Propietario
Humidicador
A. El de niebla caliente no funciona o vaporiza muy lentamente:
1. Asegúrese de que el de niebla caliente esté enchufado y que la luz de encendido esté encendida.
2. Si la luz de encendido está apagada, es posible que tenga un fusible quemado, un interruptor automático
disparado o una toma de corriente defectuosa. Pruebe una toma de corriente diferente o revise su
interruptor o fusible en la casa.
3. La falla puede ser bajo contenido mineral en el agua. Para corregir esto:
I. Desenchufe el de niebla caliente de la toma de corriente y permita que se enfríe.
II. Retire la tanque y permita que el agua se escurra y después agregue un 1/16avo de cucharadita
de sal, con la cuchara incluida, al agua y mezcle bien. Asegúrese de que la sal esté nivelada con
la parte superior de la cuchara. No amontone sal en la cuchara.
III. Reinstale la unidad de vapor y enchufe el humidicador. Debe vaporizar dentro de 5 minutos. Si no
lo hace, agregue un 1/16avo más de cucharadita de sal. No exceda el 1/8avo de cucharadita
ya que demasiada sal puede ocasionar un hervido excesivo o quemar un fusible.
4. Si el de niebla caliente ha estado operando normalmente y ahora no vaporiza, puede necesitar una
limpieza.
B. El de niebla caliente funciona demasiado rápido y el fusible se quema:
Un hervido excesivo, luces parpadeantes, un fusible quemado o un gran ujo de vapor generalmente indican
una de las siguientes causas:
1. Se agregó demasiada sal al agua. Para corregir la condición:
I. Desenchufe el de niebla caliente de la toma de corriente y permita que se enfríe.
II. Vierta el agua y enjuague el tanque. Enjuague la unidad de vapor como se indica en el apartado
de mantenimiento. Rellene con agua fresca pero no agregue sal.
2. Usted vive en un área de “agua dura” y los minerales en el agua de la llave están causando que el de
niebla caliente vaporice muy rápidamente. Para corregir la condición:
I. Desenchufe el de niebla caliente de la toma de corriente y permita que se enfríe.
II. Retire la unidad de vapor y permita que el agua caliente se escurra y después vierta el agua y
enjuague el tanque. Enjuague la unidad de vapor como se indica en el apartado de mantenimiento
semanal. Rellene con agua fresca pero no agregue sal.
III. Si la unidad aún vaporiza muy rápidamente, use la mitad de agua destilada y la mitad de agua
de la llave.
IV. En áreas de “agua dura” se aconseja limpiar la unidad cada cuantos días de acuerdo con las
instrucciones de mantenimiento semanal.
C. El de niebla caliente está haciendo sonidos de crujidos / zumbidos / murmullos o el
recipiente de agua está inusualmente caliente:
1. Puede ser que haya agregado mucha sal. Consulte la sección B más arriba.
2. Es posible que usted viva en una zona de “agua dura”. Consulte la sección B más arriba.
3. Esta condición puede suceder cuando el nivel de agua en el tanque es bajo. Desenchufe el de niebla
caliente de la toma de corriente, permita que enfríe y retire la unidad de vapor para que el agua caliente
se escurra. Llene el tanque con agua de la llave hasta la marca de nivel MAX.
4. Esto puede indicar que su de niebla caliente necesita limpieza.
Fabricado por Hunter Fan Co. para Microban.
Para el uso más efectivo y seguro de niebla caliente Microban
®
, lea y
conserve estas instrucciones Especialmente las referidas a agregar sal.
SIEMPRE coloque este de niebla caliente en una supercie rme, nivelada y resistente al agua. SIEMPRE
coloque el de niebla caliente al menos a 15 cm (6”) de distancia de las paredes y de fuentes de calor
como estufas, radiadores o calentadores.
SIEMPRE coloque el de niebla caliente en un área que esté fuera del alcance de los niños, en especial de
los bebés o niños pequeños. Se requiere supervisión cuando se use el de niebla caliente cerca de niños,
pacientes o mascotas. Microban
®
sabe que muchos clientes usan de niebla calientes en sus hogares con
niños pequeños. Le agradeceremos que se tome un tiempo para explicar a los niños que el de niebla
caliente no es un juguete. Los de niebla calientees producen vapor que puede causar graves quemaduras.
Antes de usar el de niebla caliente, extienda el cordón e inspecciónelo buscando cualquier señal de daños.
NO use el producto si el cordón está dañado.
Este producto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra) como característica de
seguridad. El enchufe sólo se podrá introducir en una toma polarizada de una sola manera. Si el enchufe
no entra completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si todavía no encaja, contacte con
un electricista calicado. NO trate de inhabilitar o anular esta característica de seguridad.
SIEMPRE DESENCHUFE el de niebla caliente cuando no esté en funcionamiento o mientras se esté
vaciando, llenando o limpiando.
El de niebla caliente siempre debe colocarse por lo menos a 1.2 metros (cuatro pies) de distancia de la
cama y fuera del alcance del paciente o de niños.
Siempre asegúrese de que el de niebla caliente esté asentado a nivel en la supercie donde está colocado
y no apoyado sobre el cordón u otras obstrucciones. Asegúrese de que el cordón del de niebla caliente
esté oculto para evitar que el de niebla caliente pueda desequilibrarse o volcarse.
NO agregue medicación de ningún tipo al agua en el recipiente. No cubra la salida del vapor ni
coloque nada que la cubra mientras el de niebla caliente esté funcionando. Nunca suelte ni inserte algún
objeto en ninguna abertura.
Nunca llene el tanque del humidicador con agua caliente. Siempre use agua limpia y fresca de la llave.
1. Retire la bolsa de plástico que cubre el humidicador de niebla caliente.
2. Desenrede y enderece el cordón antes de usar.
3. Retire la cucharadita de 1/16avo de la caja y colóquela al lado.
4. Retire la unidad de vapor del tanque. Sujete la unidad de vapor de forma
segura y presione el botón de liberación encima del cable de alimentación
en la parte trasera de la unidad de vapor y tire hacia arriba y afuera.
Figura 1.
5. Llene el tanque con agua limpia y fresca de la llave hasta que el nivel de
agua esté a una pulgada de la parte superior del tanque. NO RELLENE
DEMASIADO.
6. Vuelva a colocar la unidad de vapor en el tanque y presione suavemente
hacia abajo hasta que las pestañas en el tanque encajen haciendo clic en
la unidad de vapor. Figura 2.
7. Cuando use medicamentos de niebla caliente, llene la taza de la medicina
en la unidad de vapor como se indica en el paquete de la medicina.
NOTA: NO agregue medicación de ningún tipo al agua en el tanque.
8. Enchufe el cable de alimentación en una toma de 110-120 voltios de CA
con protección de hasta 15 amperios. La niebla caliente producirá un
suave ujo de vapor dentro de unos minutos.
PRECAUCIÓN: No use la niebla caliente con cordones de extensión.
NOTA: Proteja su piso y muebles colocando la unidad de niebla caliente
sobre una supercie no metálica, impermeable y resistente al calor.
9. Si la vaporización no comienza dentro de diez minutos, desenchufe la
unidad de vapor y permita que se enfríe.
10. Retire la tanque del unidad de vapor y agregue 1 cucharada de sal de mesa común, usando la
cucharadita de 1/16avo incluida con su humidicador y mezcle bien.
PRECAUCIÓN: No amontone sal en la cuchara. La sal debe estar a nivel con la parte
superior de la cuchara. Ver la Figura 3.
11. Reensamble la unidad y reanude la operación. Si la unidad no vaporiza, desconéctela
y déjela enfriar. Agregue 1 cucharada nivelada de sal adicional y mezcle bien.
ADVERTENCIA: NO agregue más de 2 cucharadas niveladas al agua.
La niebla caliente dejará automáticamente de producir vapor cuando el agua ha alcanzado
el nivel mínimo de agua. La luz de rellenado se encenderá para indicar que la unidad
ya no tiene agua. Apague la unidad y rellene de acuerdo con las instrucciones indicadas
anteriormente.
Resumen
Advertencias e Introducción
1
Uso de su humidificador
Configuración y operación iniciales
2
Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento
4
Nota: SIEMPRE desenchufe la unidad de vapor de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de
limpiarla. Nunca retire la unidad de vapor mientras está enchufada, porque puede causar la electrocución
o quemaduras. NO trate de desensamblar la unidad de vapor. Nunca permite que se asiente agua en el
tanque cuando no esté en uso.
Mantenimiento diario:
1. Desenchufe la unidad de vapor y deje que enfríe.
2. Retire la unidad de vapor presionando el botón de liberación en la parte posterior encima del cordón de
alimentación y tirando hacia afuera del tanque.
3. Deje que toda el agua drene de regreso al tanque de la unidad de vapor.
4. Coloque el tanque de cabeza y drene el agua a un fregadero o bañera. Agite la unidad suavemente para
eliminar toda agua remanente.
5. Enjuague bien el tanque con agua, vacíe y limpie con un paño limpio y seco.
6. Limpie el eje de la unidad de vapor con un paño seco.
7. Si se utilizó la taza de medicina, límpiela con un paño limpio ligeramente húmedo.
8. Rellene el tanque como se indica en la sección “Conguración y operación iniciales” y reanude el uso.
44074-02 • 10/25/2010 ©2010 Microban
Figura 2.
Pestañas
Figura 1.
Botón de
liberación
Uso de su humidificador
Controles
3
Control de velocidad:
OFF Apaga la vapor
Baja: Recomendado para uso en la noche. Extiende el tiempo entre
rellenos.
Alta: Optima para uso de día.
Luz recordatoria de relleno del tanque:
Se enciende cuando el tanque ha alcanzado el nivel mínimo. La luz se apagará
en cuanto el tanque haya sido rellenado.
Luz de encendido:
Indica que la unidad esté encendida y debe estar funcionando. Si no es así,
verique el nivel de agua o el ajuste de humedad. Si necesita ayuda adicional.
Mantenimiento semanal:
1. Desenchufe la unidad de vapor y deje que enfríe.
2. Retire la unidad de vapor presionando el botón de liberación en la parte posterior encima del cordón de
alimentación y tirando hacia afuera del tanque.
3. Deje que toda el agua drene de regreso al tanque de la unidad de vapor.
4. Coloque el tanque de cabeza y drene el agua a un fregadero o bañera. Agite la unidad suavemente para
eliminar toda agua remanente.
5. Cree una solución 50/50 de vinagre y agua, compuesta de 1/2 galón de vinagre y 1/2 galón de agua.
Vierta esta solución en el tanque. Asegúrese de llenar el tanque solamente hasta 1 pulgada de la parte
superior del tanque. Con la unidad de vapor desenchufada, colóquela de regreso en el tanque y remoje
por 30 minutos. Después de remojar por 30 minutes, retire la unidad de vapor.
6. Vacíe la solución del tanque y enjuague el tanque. Llene la unidad con agua de la llave. Coloque la
unidad de vapor en el tanque por 30 segundos. Retire la unidad de vapor y vacíe el agua. Repita los
pasos del enjuague hasta que el olor de vinagre haya desaparecido.
7. Seque con un paño limpio. Limpie la taza de medicina con un paño limpio ligeramente húmedo.
Nota: El tanque tiene propiedades antimicrobianas integradas para inhibir el crecimiento de bacterias, moho
y hongos que pueden afectar el agua en el tanque. El mantenimiento diario y semanal aún es necesario para
evitar el crecimiento de bacterias, moho y hongos.
Mantenimiento de n de temporada:
1. Siga las instrucciones de mantenimiento semanal antes de almacenar la unidad.
2. Asegúrese de que todas las partes estén completamente secas antes de almacenar la unidad.
3. Almacene la unidad en un lugar fresco y seco.
4. Nunca almacene la unidad mientras haya agua en el tanque.
Figura 3.
Figura 4.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hunter Fan 35209 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario