Hunter Fan 33116 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
©2011 Hunter Fan Company
Form# 44062-02
20110428
©2011 Hunter Fan Co.
Humidicador
Manual del Propietario
Modelo
33116
33118
33119
Español
EvaporaciónEvaporaciónEvaporación
Resumen
Advertencias e Introducción ............................................................................... 3
Conozca su humidicador ................................................................................. 4
Uso de su humidicador
Conguración y operación iniciales.................................................................... 5
Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento ............................................................................... 6
Reemplazo del mecha ....................................................................................... 7
Ayuda con el humidicador
Localización de fallas ........................................................................................ 8
Soporte y partes de repuesto ............................................................................. 9
Tratamientos ................................................................................................... 10
Garantia
3 Año Garantia .............................................................................................. 11
TABLA DE CONTENIDO
3
©2011 Hunter Fan Company
Resumen
Advertencias e Introducción
1
Instrucciones importantes de seguridad: Lea todas las instrucciones antes de usar este
humidicador.
Este humidicador puede no funcionar correctamente sobre una supercie irregular. SIEMPRE coloque este humidicador
en una supercie rme, nivelada y resistente al agua. SIEMPRE coloque el humidicador al menos a 15 cm (6”) de
distancia de las paredes y de fuentes de calor como estufas, radiadores o calentadores.
SIEMPRE coloque el humidicador en un área fuera del alcance de los niños.
Antes de usar el humidicador, extienda el cordón e inspecciónelo buscando cualquier señal de daños. NO use el
producto si el cordón está dañado.
Este producto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra) como característica de seguridad. El
enchufe sólo se podrá introducir en una toma polarizada de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente
en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, contacte con un electricista calicado. NO trate de
inhabilitar o anular esta característica.
SIEMPRE desconecte y vacíe el humidicador cuando no esté en funcionamiento o mientras se esté limpiando.
NO lo incline ni lo mueva durante su operación. Nunca mueva el humidicador mientras haya agua en el tanque. Vacíe
el tanque de agua, apague la unidad y desconéctela antes de moverla.
Además del mantenimiento de rutina que puede requerirse, este humidicador requiere limpieza por temporada.
Consulte y siga las instrucciones del apartado ”Limpieza y almacenamiento” en la página 6.
Esta unidad fue diseñada para utilizar agua destilada o de la llave. NO agregue aceites aromatizantes, perfumes ni
aditivos con fragancia al agua.
Nunca llene el tanque del humidicador con agua caliente. Siempre use agua limpia y fresca de la llave.
Las precauciones y advertencias en este manual del propietario no pueden cubrir todas las situaciones o eventos que
puedan surgir. El operador debe tener sentido común y precaución cuando use este dispositivo para evitar alguna lesión
o accidente.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El Humidicador de evaporación de Hunter® tiene un diseño único patentado con varias
características innovadoras:
Propiedades antimicrobianas integradas – Usamos Microban® en muchos de los componentes plásticos y en el ltro.
Esto ayuda a inhibir el crecimiento de bacterias, moho y hongos que pueden afectar estas partes.
NOTA: Este producto contiene propiedades antimicrobianas incorporadas para inhibir el crecimiento de las bacterias
que puedan afectar el material plástico y el ltro en el humidicador. Estas propiedades no se extienden al agua, aire
humidicado o a los usuarios. Realice la limpieza y el mantenimiento periódicos según el uso y las condiciones individuales.
Sin polvo blanco – El Humidicador de evaporación de Hunter® no produce polvo blanco que pueda asentarse en los
muebles o que pueda ser inhalado.
NOTA: Puede notar que se acumulan depósitos minerales en la bandeja del tanque. Esto es normal y no afecta el
funcionamiento. Si desea limpiar estos depósitos, consulte “Limpieza y almacenamiento” en la página 6.
4
44062-02 • 04/28/2011
Resumen
Conozca su humidificador
1
Tanque de agua
Tapa del conjunto
del tanque
Mecha
Bandeja de
agua
Cubierta
Asa del tanque
O
Perilla de control
Bandeja para
pastillas de vapor
Asa del tanque
Rejilla de escape
Niteglo™
Luz nocturna
5
©2011 Hunter Fan Company
Uso de su humidificador
Configuración y operación iniciales
2
Conguración inicial:
1. Retire el Humidicador de evaporación de Hunter® del paquete.
2. Coloque el humidicador en una supercie dura, plana y resistente al agua.
Siempre coloque el humidicador al menos a 15 cm (6”) de distancia de las
paredes y de fuentes de calor.
3. Asegúrese de que el control de encendido/velocidad esté en posición de
‘OFF’ (apagado).
NOTA: Siempre debe apagarse el control de encendido/velocidad antes de
desconectar o mover el humidicador, o al recargar el tanque de agua.
4. Levante el alojamiento para asegurarse de que la mecha esté correctamente
asentada, apoyándose en la parte inferior de la bandeja de agua y no
inclinada o fuera de su posición. Figura 1. Coloque el alojamiento nuevamente
en la bandeja de agua.
5. Tome el tanque de agua por el asa y retírelo de la bandeja de agua. Figura
2.
6. Invierta la posición del tanque y retire la tapa del tanque girando hacia la
izquierda. Figura 3.
7. Llene el tanque con agua limpia y fría y regrese la tapa del tanque a su
posición. Ajústela girándola hacia la derecha y regrese el tanque a la
bandeja de agua.
8. Conecte el cordón de alimentación del humidicador a una toma de corriente
doméstica estándar.
9. Coloque el control de encendido/velocidad en la velocidad deseada del
ventilador del humidicador.
Figura 1.
Mecha
Figura 3.
Figura 2.
Asa del tanque
Operation
OFF Apaga la unidad
Baja: Extiende el tiempo entre rellenos al operar el ventilador en Baja.
Ajuste de ruido más bajo recomendado para uso en la noche.
Alta: Velocidad de relleno promedio y óptima para uso de día.
Mínimo nivel de ruido.
Para encender o apagar la luz nocturna Niteglo™, sólo presione el botón
Niteglo™ en la parte superior de la unidad.
Puede ver sus controles en la Figura 4.
Si elige usar pastillas de vapor en su humidicador:
Retire 1 pastilla de vapor del paquete e insértela longitudinalmente en la
bandeja para pastillas de vapor en la parte superior de la rejilla de escape. Las
pastillas de vapor durarán normalmente cerca de 24 horas antes que deban ser
reemplazadas.
O
Figura 4.
Perilla de
control
Bandeja para pastillas de vapor
Niteglo™
Luz nocturna
6
44062-02 • 04/28/2011
Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento
3
Muchas regiones tienen agua dura con altas concentraciones de minerales.
Cuando el agua se evapora del Humidicador de evaporación Hunter®, los
minerales pueden permanecer. Estos minerales pueden formar una dura
incrustación blanca que puede ser eliminada usando las siguientes instrucciones
de limpieza. La frecuencia de limpieza debido a la acumulación de mineral
puede variar según la calidad del agua que tenga. Consulte los nombres de las
guras en la sección “Conozca su humidicador” en la página 4.
1. Apague el humidicador y desconecte la unidad.
2. Levante el alojamiento principal y retire la bandeja de dispersión de agua y
la mecha. El motor está jado al alojamiento principal. No coloque el motor
cerca de agua. No use una toalla húmeda en el motor o alojamiento del
motor ya que puede provocar un choque eléctrico.
3. Reemplace la mecha del humidicador cada 4 semanas o cuando su color
se haya oscurecido.
4. Retire el tanque de agua de la base y vacíe el agua que haya quedado en
el tanque. Remoje la base en una mezcla de un (1) galón de agua y ocho
(8) onzas de vinagre por 20 minutos. La base es apropiada para lavaplatos.
5. Después de remojar, limpie la base con una tela o esponja suave para retirar
cualquier acumulación de minerales. Enjuague varias veces con agua limpia.
Si piensa guardar el humidicador, asegúrese de que la base esté totalmente
seca.
6. Llene el tanque de agua con un (1) galón de agua y ocho onzas de vinagre
blanco sin diluir. Figura 5. Coloque nuevamente la tapa del tanque y agítelo
enérgicamente hasta que la mezcla de agua y vinagre haya humedecido
todas las supercies interiores del tanque.
7. Vacíe la mezcla de agua y vinagre del tanque. Enjuáguelo varias veces
con agua limpia y luego coloque nuevamente la tapa del tanque. Si piensa
guardar el humidicador, séquelo por dentro y por fuera, sin colocar la tapa
para que el tanque pueda secarse completamente. Continúe con la limpieza
de los otros componentes del humidicador.
8. Limpie las supercies del alojamiento principal con una tela suave. Figura
6.
9. Una vez que todos los componentes estén limpios, ensamble nuevamente
el humidicador y siga las instrucciones de la sección “Conguración y
operación iniciales” en la página 5 para continuar su uso. Si guarda el
humidicador, asegúrese de que los componentes estén completamente secos
antes de ensamblarlos nuevamente y guárdelo en un lugar seco.
una galón de agua
ocho onzas de
vinagre
solución
Figura 5.
Figura 6.
7
©2011 Hunter Fan Company
Mantenimiento
Reemplazo del mecha
3
NOTA: La mecha del humidicador está hecha de papel y NO es lavable.
Con el tiempo, los minerales del agua se acumularán en la mecha del
humidicador, disminuyendo su capacidad para absorber el agua y reduciendo
el rendimiento del humidicador. Por lo tanto, usted debe reemplazar la mecha
del humidicador cada temporada, dependiendo de la dureza del agua.
1. Apague el humidicador y desconecte la unidad.
2. Levante el alojamiento principal, retírelo de la base y colóquelo a un lado.
Figura 7.
3. Sujete la mecha del humidicador, sosténgala sobre la base, y exprima para
retirar el agua. Figura 8. Esto evitará que el agua caiga en el suelo. Es
posible que desee colocar una toalla alrededor de la mecha para evitar que
chorree mientras la traslada para su desecho.
4. Reemplace la mecha usada con una nueva para humidicador Hunter. Usted
podrá encontrarlas disponibles en su vendedor Hunter local o en www.
hunterfan.com.
5. Asegúrese de que la mecha esté asentada correctamente, apoyada sobre la
parte inferior de la base y no inclinada o fuera de su posición.
6. Retorne el alojamiento principal a su posición sobre la base. Asegúrese de
que el alojamiento principal esté asentado correctamente sobre la base.
7. Conecte el cordón de alimentación del humidicador a una toma de
corriente doméstica estándar y coloque el control de encendido/velocidad
en el ajuste que desee.
Figura 7.
Figura 8.
8
44062-02 • 04/28/2011
Ayuda con el humidificador
Localización de fallas
4
Problema:
Ruido excesivo.
Solución:
1. Revise el tanque de agua para asegurarse de que esté correctamente
asentado en la base.
2. Revise el tanque de agua para asegurarse de que no haya burbujas cuando
el tanque esté lleno y en operación. Si hay burbujas, apague la unidad hasta
que las burbujas cesen. Cuando el burbujeo se ha detenido, je la unidad a la
velocidad deseada.
Problema:
El humidicador no funciona.
Solución:
1. Asegúrese de que el botón de encendido no esté en la posición de apagado
y que el humidicador esté conectado en la toma de corriente.
Problema:
Acumulación de minerales en el tanque o en la bandeja de agua.
Solución:
1. Consulte la sección “Limpieza y almacenamiento” en la página 6.
Problema:
Disminución de la salida de humedad y utilización de agua
Solución:
1. Revise el botón de encendido para asegurarse de que esté jado a la
velocidad deseada.
2. Revise el tanque de agua para asegurarse de que no haya burbujas
cuando esté lleno y en operación. Si hay burbujas, apague la unidad hasta
que las burbujas cesen. Cuando el burbujeo se ha detenido, je la unidad a la
velocidad deseada.
3. Limpie cualquier componente que tenga acumulación de minerales. Consulte
la sección “Limpieza y almacenamiento” en la página 6.
9
©2011 Hunter Fan Company
Ayuda con el humidificador
Soporte y partes de repuesto
4
Soporte técnico
Parte #
Nombre
del parte
Parte Remplazo
89754-01-326 Tanque
G0841-01-679
Tapa del
conjunto del
tanque
31948 Mecha
1 por
temporada
99940-01-679
Bandeja de
agua
Si necesita asistencia con la conguración, operación o con componentes de su
nuevo Humidicador Hunter, llámenos que nuestro personal de soporte técnico
está listo para ayudarlo.
EE.UU.: 1-888-830-1326
Canadá: 1-866-268-1936
El horario de atención es de 7:00 am a 7:00 pm de lunes a viernes y de 8:00 am
a 5:00 pm los sábados, Hora del centro. También puede contactarnos a través de
Internet en www.hunterfan.com o registrar su producto en www.hunterfan.com/
register y seleccionar su producto bajo Registro de producto.
Soporte técnico
10
44062-02 • 04/28/2011
Notas
Ayuda con el humidificador
Tratamientos
5
Modelo Producto De evaporación Ultrasónico Vaporizador
De niebla
caliente
31955 Cartucho de limpieza
31954 Cartucho de desmineralización
31961 Vapor
31956 Pastilla de vapor
31960
Tabletas para tratamiento de
agua
11
©2011 Hunter Fan Company
Garantia
3 Año Garantia
6
Hunter Fan Company, Inc. otorga la siguiente garantía al usuario o comprador residencial
original del Evaporación:
Si cualquier pieza del Evaporación falla durante los primeros 3 (tres) años desde la fecha
de compra debido a un defecto en el material o en la mano de obra, proporcionaremos
una pieza de repuesto en forma gratuita.
Si no se puede proporcionar la pieza de repuesto, reemplazaremos su Evaporación.
SI EL USUARIO O COMPRADOR RESIDENCIAL ORIGINAL DEJA DE POSEER EL
Evaporación, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA
EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA
ANULADA.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA
DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE
A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE LA
GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE.
Esta garantía es nula si su Evaporación no se adquiere y usa en los EE.UU. o Canadá.
Esta garantía excluye y no cubre defectos, funcionamientos defectuosos o fallas del
Evaporación que fueran ocasionados por reparaciones por parte de personas no
autorizadas por nosotros, por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros,
por mal uso, modicaciones, o daños al Evaporación mientras esté en su posesión, o por
un empleo no razonable, incluyendo la falta de suministrar un razonable y necesario
mantenimiento. Esta garantía no cubre Evaporaciónes usados en aplicaciones comerciales.
No hay garantías expresas o implícitas en lo que respecta a compradores o usuarios
comerciales.
Para obtener servicio, contacte con el centro de servicio autorizado Hunter o con nuestro
Departamento de servicio de Hunter Fan Company, en 7130 Goodlett Farms Pkwy Suite
400, Memphis, TN 38016, 901-248-2222. Usted será responsable por el seguro y el
ete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio en la fábrica. Devolveremos el
Evaporación con el ete prepagado a usted. El Evaporación debe estar adecuadamente
embalado para evitar daños mientras esté en tránsito, ya que no seremos responsables de
dichos daños. Se necesita una prueba de su compra cuando solicite un servicio de garantía.
El comprador debe presentar el recibo de compra u otro documento que establezca la
prueba de su compra.
EN NINGÚN CASO, HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, CUANTIFICABLES, PERJUDICIALES O ACCESORIOS, EN
EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL Evaporación. SU ÚNICO RECURSO SERÁ LA
REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE ESTIPULÓ ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NORTEAMERICANOS Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES
NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
CUANTIFICABLES, ACCESORIOS O PERJUDICIALES;
LA EXCLUSIÓN O NULIDAD DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS
SI EL USUARIO DEJA DE POSEER EL Evaporación;
LA LIMITACIÓN DE LOS REMEDIOS Y RECURSOS DISPONIBLES AL
COMPRADOR; O
LA NULIDAD DE UNA GARANTÍA EXPRESA CUANDO NO SE USA UN
PRODUCTO IDENTIFICADO POR NOMBRE DE MARCA (A MENOS QUE SE
CUMPLAN CONDICIONES ESPECÍFICAS);
DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN
NO APLICARSE A USTED.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN
PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA
A PROVINCIA.
Impreso en China y Taiwán
Garantia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hunter Fan 33116 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para