HP PSC 2210 All-in-One Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

La HP PSC 2210 All-in-One Printer series es una impresora multifunción que combina las funciones de impresión, escaneo, copia y fax en un solo dispositivo compacto y asequible. Con una resolución de impresión de hasta 4800 x 1200 ppp, esta impresora produce documentos e imágenes de alta calidad. También cuenta con un escáner plano que puede digitalizar documentos y fotos a una resolución de hasta 1200 ppp. Además, la HP PSC 2210 tiene una función de copia que le permite hacer copias de documentos y fotos de alta calidad.

La HP PSC 2210 All-in-One Printer series es una impresora multifunción que combina las funciones de impresión, escaneo, copia y fax en un solo dispositivo compacto y asequible. Con una resolución de impresión de hasta 4800 x 1200 ppp, esta impresora produce documentos e imágenes de alta calidad. También cuenta con un escáner plano que puede digitalizar documentos y fotos a una resolución de hasta 1200 ppp. Además, la HP PSC 2210 tiene una función de copia que le permite hacer copias de documentos y fotos de alta calidad.

12
9
6
3
12
9
6
3
2
1
2
1
COMIENCE AQUÍ
INICIE AQUI
Escritorio de Windows
Área de trabalho do Windows
Encienda el PC y espere hasta que aparezca
el escritorio de Windows.
Cierre todos los programas que tenga
abiertos, incluidos los programas de antivirus.
Ligue o PC e aguarde até que a área de
trabalho do Windows apareça.
Feche todos os programas que estiverem
abertos, incluindo os programas antivírus.
2
Coloque la tapa
Inserte las dos lengüetas inferiores de
la tapa en las ranuras del dispositivo.
Incline la tapa hacia abajo y presione
firmemente. Asegúrese de que las
lengüetas encajan en su sitio y la tapa
está ajustada al dispositivo.
Insira as duas guias inferiores da
tampa nos slots da unidade.
Incline a tampa para baixo e pressione
firmemente. Certifique-se de que as
guias estejam travadas e que a tampa
esteja na unidade.
4
Retire la bandeja de salida y cargue papel
Remova a bandeja de saída e carregue o papel
Utilice papel blanco sin escribir
para la alineación de impresión.
Enchufe el cable telefónico al conector de pared
Conecte o cabo de telefone à tomada da parede
5
6
Conecte el cable de alimentación y el cable USB
Conecte o cabo de alimentação e o cabo USB
7
Encienda el HP PSC
Ligue o HP PSC
Establezca el idioma y el país o región
Defina o idioma e o país/região
8
9
Inserte y alinee los cartuchos de impresi
ón
Insira e alinhe os cartuchos de impressão
10
Finalice la instalación del software
Finalize a configuração do software
Retire la cinta rosa brillante de los
cartuchos de impresión. No toque
los contactos dorados ni vuelva a
colocar la cinta en los cartuchos.
Compruebe que las dos
trabas encajan en su sitio.
Cierre la puerta.
Espere a que aparezca la pantalla con
la marca de verificación verde y
continúe. Si ve una pantalla con una
marca de verificación roja, siga las
instrucciones del archivo Léame.
Levante la puerta de acceso al
carro de impresión hasta el
tope. Espere a que el carro de
impresión se desplace hacia
al centro. Levante las trabas
azul y gris.
Tire del extremo de la traba gris hacia
usted, empuje hasta el fondo y suéltela.
Asegúrese de que la traba queda debajo
de las lengüetas inferiores. Repita la misma
acción con la traba azul.
Pulse Enter para comenzar la
alineación. Después de imprimirse
una página, la alineación se ha
completado. Esta página se puede
desechar o reciclar.
a
b
Utilize uma folha de papel em
branco para fazer a preparação
para o alinhamento de impressão.
Utilize as teclas de seta para rolar pelas seleções. Digite o código para seu
idioma no teclado e, a seguir, confirme a seleção.
Digite o código de seu país/região e, a seguir, confirme a seleção.
Levante a porta do cartucho de
impressão até prendê-la. Espere
que o cartucho de impressão se
mova para o centro. Levante as
travas azul e cinza.
Remova a fita rosa brilhante dos
cartuchos de impressão. Não
toque nos contatos dourados nem
recoloque a fita nos cartuchos.
Segure o cartucho de impressão preto com a
etiqueta para cima, conforme ilustração.
Deslize o cartucho para o lado direito (trava
cinza) do cartucho de impressão.
Segure o cartucho de impressão colorido com
a etiqueta para cima, conforme ilustração.
Deslize o cartucho para o lado esquerdo (trava
azul) do cartucho de impressão.
Certifique-se de que ambas
as travas estejam travadas
na posição. Feche a porta.
Pressione Enter para iniciar o
alinhamento. Após a impressão de
uma página, o alinhamento estará
concluído. Descarte ou recicle essa
página.
Puxe a extremidade da trava cinza em sua
direção, pressione para baixo até parar e,
a seguir, solte. Certifique-se de que a trava
esteja presa abaixo das guias inferiores.
Repita o procedimento com a trava azul.
Conecte la alimentación y espere a ver
algo en el visor.
Nota: Consulte la guía de referencia para
ajustar el ángulo del visor.
Sujete el cartucho de impresión negro con la
etiqueta hacia arriba, como se muestra en la
ilustración. Deslice el cartucho en el lado
derecho (traba gris) del carro de impresión.
Sujete el cartucho de impresión en color con
la etiqueta hacia arriba, como se muestra en
la ilustración. Deslice el cartucho en el lado
izquierdo (traba azul) del carro de impresión.
a
b
f
g
a
b
b
a
a
b
b
Asegúrese de haber completado
los pasos 1 y 2 antes de seguir.
Certifique-se de que tenha concluído
as etapas 1 e 2 antes desta etapa.
a
b
a
b
a
Trabas
Travas
a
a
Asegúrese de que retira todo el
material de embalaje del interior
del dispositivo.
Certifique-se de que tenha removido
todo o material de embalagem do
interior da unidade.
b
b
c
d
c
d
d
e
e
e
f
f
g
g
www.officejetsupport.com
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore.
Procure pela tela com a marca de
verificação verde e continue. Se você
visualizar a tela com a marca de
verificação vermelha, siga as instruções
no arquivo Leiame.
11
Configure el envío y la recepción de faxes y consulte
la explicación del producto
Configure a emissão de fax e inicie o tour do produto
Asegúrese de que el PC esté encendido.
Siga las instrucciones en pantalla para introducir
el nombre, el número de teléfono y otros datos
importantes. Acuda a la guía de consulta para
obtener más detalles.
Consulte la explicación del producto para
obtener más información acerca del HP PSC.
Certifique-se de que o PC esteja ligado.
Siga as instruções na tela para incluir seu nome,
número de telefone e outras configurações
importantes. Consulte o guia de referência para
obter mais detalhes.
Inicie o Tour do produto para aprender mais
sobre seu novo HP PSC.
a
b
Ligue e espere a mensagem aparecer no
monitor.
Nota: Consulte o guia de referência para
ajustar o ângulo de visão no monitor.
c
Póster de instalación para Windows/Pôster de configuração do Windows
hp psc 2200 series all-in-one
a
c
d
e
f
g
3
Usuarios de Windows: Siga los pasos de forma
ordenada. No conecte el cable USB hasta que se
indique.
Consulte la caja para conocer el contenido exacto
de la misma y los requisitos del sistema.
Usuários Windows: Siga as etapas nesta ordem.
Não conecte o cabo USB até ser orientado para
isso.
Consulte a embalagem para verificar o conteúdo
exato e os requisitos de sistema.
Inserte el CD de software del HP PSC.
Siga las instrucciones en pantalla.
Cuando se solicite que instale el
dispositivo, vaya al paso 3.
Insira o CD do software do HP PSC.
Siga as instruções na tela.
Quando a configuração de seu dispositivo
for solicitada, vá para a etapa 3.
c
Instale el software en primer lugar
Instale o software primeiro
a
b
c
a
b
Notas:
Se não aparecer nada na tela depois de inserir o CD, vá
para a barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar e
selecione Executar. Na caixa de diálogo Executar, digite
d:\setup.exe (em que 'd' é a letra da unidade de CD-ROM
de seu PC). d:\setup.exe (d= tu's CD ROM drivo letera).
Você pode visualizar a tela de requisitos mínimos primeiro.
Etiqueta negra (56)
Etiqueta preta (56)
Etiqueta de color (57)
Etiqueta colorida (57)
Al conector
de pared
---------------
À tomada
da parede
Al teléfono/
módem/
equipo de oficina
---------------
Ao telefone/
modem/
equipamento para
escritório
Notas:
Si no aparece nada en la pantalla después de insertar
el CD, vaya a la barra de tareas de Windows, haga
clic en Inicio y seleccione Ejecutar. En el cuadro de
diálogo Ejecutar, escriba d:\setup.exe (d = letra de la
unidad de CD-ROM del PC).
Primero aparecerá la pantalla de requisitos mínimos del
sistema.
Utilice las teclas de flecha para desplazarse por las opciones. Introduzca el
código de su idioma con el teclado numérico; confirme su selección.
Introduzca el código de su país o región y, a continuación, confirme la
selección.
Compruebe que esté utilizando el
lado correcto del póster.
Certifique-se de que você esteja
utilizando o lado correto do pôster.
1
COLOQUE LA TAPA
ENCAIXE A TAMPA
Inserte las dos lengüetas inferiores de
la tapa en las ranuras del dispositivo.
Incline la tapa hacia abajo y presione
firmemente. Asegúrese de que las
lengüetas encajan en su sitio y la tapa
está ajustada al dispositivo.
Insira as duas guias inferiores da
tampa nos slots da unidade.
Incline a tampa para baixo e pressione
firmemente. Certifique-se de que as
guias estejam travadas e que a tampa
esteja na unidade.
Retire la bandeja de salida y cargue papel
Remova a bandeja de saída e carregue o papel
Utilice papel blanco sin escribir
para la alineación de impresión.
Conecte el cable USB
Conecte o cabo USB
3
4
Conecte el cable de alimentación y el cable telefónico
Conecte o cabo de alimenta
ção e o cabo de telefone
5
Encienda el HP PSC
Ligue o HP PSC
7
Inserte y alinee los cartuchos de impresión
Insira e alinhe os cartuchos de impressão
Levante la puerta de acceso al carro de
impresión hasta el tope. Espere a que el
carro de impresión se desplace hacia al
centro. Levante las trabas azul y gris.
Compruebe que las dos trabas
encajan en su sitio. Cierre la
puerta.
8
Instale el software
Instale o software
Encienda el Macintosh y
espere hasta que haya
arrancado. Inserte el CD de
software del HP PSC.
Haga doble clic en el icono
HP All-In-One Installer del
escritorio.
2
Utilize uma folha de papel em
branco para fazer a preparação
para o alinhamento de impressão.
Retire la cinta rosa brillante de los
cartuchos de impresión. No toque
los contactos dorados ni vuelva a
colocar la cinta en los cartuchos.
Sujete el cartucho de impresión negro con la etiqueta hacia
arriba, como se muestra en la ilustración. Deslice el cartucho
en el lado derecho (traba gris) del carro de impresión.
Sujete el cartucho de impresión en color con la etiqueta hacia
arriba, como se muestra en la ilustración. Deslice el cartucho
en el lado izquierdo (traba azul) del carro de impresión.
Pulse Enter para comenzar la alineación.
Después de imprimirse una página, la
alineación se ha completado. Esta
página se puede desechar o reciclar.
Siga as instruções na tela. Será
preciso reinicializar o Macintosh
durante a configuração. Certifique-se
de que o assistente de configuração
tenha sido concluído.
Levante a porta do cartucho de impressão
até prendê-la. Espere que o cartucho de
impressão se mova para o centro. Levante
as travas azul e cinza.
Remova a fita rosa brilhante dos
cartuchos de impressão. Não toque
nos contatos dourados nem
recoloque a fita nos cartuchos.
Pruebe el nuevo HP PSC
Teste o novo HP PSC
9
¿Qué más?
Consulte la explicación del producto.
Utilice el Director
Consulte la guía de referencia para
conocer más sobre cómo utilizar el
HP PSC.
Consulte la caja para conocer el contenido
exacto de la misma y los requisitos del sistema.
Usuarios de Windows: consulte el otro lado.
Compruebe que esté utilizando el
lado correcto del póster.
Certifique-se de que você esteja
utilizando o lado correto do pôster.
Consulte a embalagem para verificar o
conteúdo exato e os requisitos de sistema.
Usuários Windows: consulte o outro lado.
a
b
Utilice las teclas de flecha para desplazarse por las
opciones. Introduzca el código de su idioma con el
teclado numérico; confirme su selección.
Introduzca el código de su país o región y, a
continuación, confirme la selección.
6
Establezca el idioma y el país o región
Defina o idioma e o país/região
Utilize as teclas de seta para rolar pelas seleções. Digite
o código para seu idioma no teclado e, a seguir,
confirme a seleção.
Digite o código de seu país/região e, a seguir, confirme
a seleção.
Trabas
Travas
Etiqueta negra (56)
Tire del extremo de la traba gris hacia
usted, empuje hasta el fondo y suéltela.
Asegúrese de que la traba queda debajo
de las lengüetas inferiores. Repita la misma
acción con la traba azul.
Puxe a extremidade da trava cinza em sua
direção, pressione para baixo até parar e,
a seguir, solte. Certifique-se de que a trava
esteja presa abaixo das guias inferiores.
Repita o procedimento com a trava azul.
Siga las instrucciones en pantalla. Es
posible que deba reiniciar el Macintosh
durante la instalación. Asegúrese de
finalizar las instrucciones del asistente
de instalación.
Si dispone de un iMac, el puerto USB está en
el lateral. No conecte el HP PSC a un puerto
USB en un teclado ni a un concentrador USB
sin alimentación. Consulte la guía de
referencia para obtener más detalles.
Se você tiver um iMac, a porta USB estará
na lateral. Não conecte o HP PSC a uma
porta USB do teclado ou de um hub USB
sem alimentação elétrica. Consulte o guia
de referência para obter mais detalhes.
Nota: Consulte la guía de referencia
para ajustar el ángulo del visor.
Nota: Consulte o guia de referência
para ajustar o ângulo de visão no
monitor.
Asegúrese de que retira todo el
material de embalaje del interior
del dispositivo.
f
a
b
a
b
a
b
b
a
b
a
a
a
a
b
c
d
e
b
b
c
d
c
d
e
e
f
f
g
g
g
a
b
c
a
b
c
a
b
d
e
f
g
Etiqueta de color (57)
Etiqueta colorida (57)
Segure o cartucho de impressão preto com a etiqueta para cima,
conforme ilustração. Deslize o cartucho para o lado direito (trava
cinza) do cartucho de impressão.
Segure o cartucho de impressão colorido com a etiqueta para
cima, conforme ilustração. Deslize o cartucho para o lado
esquerdo (trava azul) do cartucho de impressão.
Clique duas vezes no ícone
Instalador do HP All-In-One
na área de trabalho.
Ligue o Macintosh e aguarde
o final da inicialização. Insira
o CD do software do HP PSC.
Certifique-se de que tenha removido
todo o material de embalagem do
interior da unidade.
Certifique-se de que ambas as
travas estejam travadas na
posição. Feche a porta.
Pressione Enter para iniciar o alinhamento.
Após a impressão de uma página, o
alinhamento estará concluído. Descarte ou
recicle essa página.
O que há em seguida?
Inicie o tour do produto.
Utilize o Diretivo.
Consulte o guia de referência para
obter outras formas de
inicialização do HP PSC.
Póster de instalación para Macintosh/Pôster de configuração para Macintosh
hp psc 2200 series all-in-one
Asegú
rese de insertar el cable telef
ó
nico
en la ranura de la izquierda del HP
PSC, como se muestra en la ilustración.
Certifique-se de que tenha inserido o cabo
de telefone no slot à esquerda na parte
posterior do HP PSC, conforme ilustração.
Conecte la alimentaci
ó
n
y espere a ver algo en
el visor.
Ligue e espere a
mensagem aparecer
no monitor.
*C8654-90180*
*C8654-90180*
C8654 -90180

Transcripción de documentos

2 a Encienda el PC y espere hasta que aparezca el escritorio de Windows. b Cierre todos los programas que tenga abiertos, incluidos los programas de antivirus. Instale el software en primer lugar Instale o software primeiro Escritorio de Windows Área de trabalho do Windows Compruebe que esté utilizando el lado correcto del póster. Usuarios de Windows: Siga los pasos de forma ordenada. No conecte el cable USB hasta que se indique. 3 b Consulte a embalagem para verificar o conteúdo exato e os requisitos de sistema. Enchufe el cable telefónico al conector de pared Conecte o cabo de telefone à tomada da parede 1 Al conector de pared --------------À tomada da parede 2 Al teléfono/ módem/ equipo de oficina --------------Ao telefone/ modem/ equipamento para escritório 9 Asegúrese de haber completado los pasos 1 y 2 antes de seguir. 6 Certifique-se de que tenha concluído as etapas 1 e 2 antes desta etapa. Feche todos os programas que estiverem abertos, incluindo os programas antivírus. 3 6 a Inserte las dos lengüetas inferiores de la tapa en las ranuras del dispositivo. b Incline la tapa hacia abajo y presione firmemente. Asegúrese de que las lengüetas encajan en su sitio y la tapa está ajustada al dispositivo. a Insira as duas guias inferiores da tampa nos slots da unidade. b Incline a tampa para baixo e pressione firmemente. Certifique-se de que as guias estejam travadas e que a tampa esteja na unidade. Conecte el cable de alimentación y el cable USB Conecte o cabo de alimentação e o cabo USB a Inserte el CD de software del HP PSC. b Siga las instrucciones en pantalla. c Cuando se solicite que instale el dispositivo, vaya al paso 3. a Insira o CD do software do HP PSC. b c Siga as instruções na tela. 4 Notas: Si no aparece nada en la pantalla después de insertar el CD, vaya a la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio y seleccione Ejecutar. En el cuadro de diálogo Ejecutar, escriba d:\setup.exe (d = letra de la unidad de CD-ROM del PC). Primero aparecerá la pantalla de requisitos mínimos del sistema. Notas: Se não aparecer nada na tela depois de inserir o CD, vá para a barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar e selecione Executar. Na caixa de diálogo Executar, digite d:\setup.exe (em que 'd' é a letra da unidade de CD-ROM de seu PC). d:\setup.exe (d= tu's CD ROM drivo letera). Você pode visualizar a tela de requisitos mínimos primeiro. Quando a configuração de seu dispositivo for solicitada, vá para a etapa 3. Retire la bandeja de salida y cargue papel Remova a bandeja de saída e carregue o papel Utilice papel blanco sin escribir para la alineación de impresión. Utilize uma folha de papel em branco para fazer a preparação para o alinhamento de impressão. d a 7 Encienda el HP PSC Ligue o HP PSC 8 Nota: Consulte la guía de referencia para ajustar el ángulo del visor. 2 a Utilice las teclas de flecha para desplazarse por las opciones. Introduzca el código de su idioma con el teclado numérico; confirme su selección. b Introduzca el código de su país o región y, a continuación, confirme la selección. a Utilize as teclas de seta para rolar pelas seleções. Digite o código para seu idioma no teclado e, a seguir, confirme a seleção. b Nota: Consulte o guia de referência para ajustar o ângulo de visão no monitor. Digite o código de seu país/região e, a seguir, confirme a seleção. 10 Etiqueta negra (56) Etiqueta preta (56) c g Establezca el idioma y el país o región Defina o idioma e o país/região Conecte la alimentación y espere a ver algo en el visor. b f e c Ligue e espere a mensagem aparecer no monitor. Inserte y alinee los cartuchos de impresión Insira e alinhe os cartuchos de impressão Asegúrese de que retira todo el material de embalaje del interior del dispositivo. b a Usuários Windows: Siga as etapas nesta ordem. Não conecte o cabo USB até ser orientado para isso. 5 Ligue o PC e aguarde até que a área de trabalho do Windows apareça. Coloque la tapa Consulte la caja para conocer el contenido exacto de la misma y los requisitos del sistema. Certifique-se de que você esteja utilizando o lado correto do pôster. a a 12 9 hp psc 2200 series all-in-one Póster de instalación para Windows/Pôster de configuração do Windows 1 COMIENCE AQUÍ INICIE AQUI Finalice la instalación del software Finalize a configuração do software Espere a que aparezca la pantalla con la marca de verificación verde y continúe. Si ve una pantalla con una marca de verificación roja, siga las instrucciones del archivo Léame. Certifique-se de que tenha removido todo o material de embalagem do interior da unidade. e a g d Trabas Travas a a Levante la puerta de acceso al carro de impresión hasta el tope. Espere a que el carro de impresión se desplace hacia al centro. Levante las trabas azul y gris. Levante a porta do cartucho de impressão até prendê-la. Espere que o cartucho de impressão se mova para o centro. Levante as travas azul e cinza. Procure pela tela com a marca de verificação verde e continue. Se você visualizar a tela com a marca de verificação vermelha, siga as instruções no arquivo Leiame. Etiqueta de color (57) Etiqueta colorida (57) f 11 Configure el envío y la recepción de faxes y consulte la explicación del producto Configure a emissão de fax e inicie o tour do produto 12 c b b d Retire la cinta rosa brillante de los cartuchos de impresión. No toque los contactos dorados ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos. Remova a fita rosa brilhante dos cartuchos de impressão. Não toque nos contatos dourados nem recoloque a fita nos cartuchos. Sujete el cartucho de impresión negro con la etiqueta hacia arriba, como se muestra en la ilustración. Deslice el cartucho en el lado derecho (traba gris) del carro de impresión. Sujete el cartucho de impresión en color con la etiqueta hacia arriba, como se muestra en la ilustración. Deslice el cartucho en el lado izquierdo (traba azul) del carro de impresión. c Segure o cartucho de impressão preto com a etiqueta para cima, conforme ilustração. Deslize o cartucho para o lado direito (trava cinza) do cartucho de impressão. d Segure o cartucho de impressão colorido com a etiqueta para cima, conforme ilustração. Deslize o cartucho para o lado esquerdo (trava azul) do cartucho de impressão. 3 9 6 e e Tire del extremo de la traba gris hacia usted, empuje hasta el fondo y suéltela. Asegúrese de que la traba queda debajo de las lengüetas inferiores. Repita la misma acción con la traba azul. Puxe a extremidade da trava cinza em sua direção, pressione para baixo até parar e, a seguir, solte. Certifique-se de que a trava esteja presa abaixo das guias inferiores. Repita o procedimento com a trava azul. g f f Compruebe que las dos trabas encajan en su sitio. Cierre la puerta. Certifique-se de que ambas as travas estejam travadas na posição. Feche a porta. g Pulse Enter para comenzar la alineación. Después de imprimirse una página, la alineación se ha completado. Esta página se puede desechar o reciclar. Pressione Enter para iniciar o alinhamento. Após a impressão de uma página, o alinhamento estará concluído. Descarte ou recicle essa página. Asegúrese de que el PC esté encendido. Siga las instrucciones en pantalla para introducir el nombre, el número de teléfono y otros datos importantes. Acuda a la guía de consulta para obtener más detalles. Consulte la explicación del producto para obtener más información acerca del HP PSC. Certifique-se de que o PC esteja ligado. Siga as instruções na tela para incluir seu nome, número de telefone e outras configurações importantes. Consulte o guia de referência para obter mais detalhes. Inicie o Tour do produto para aprender mais sobre seu novo HP PSC. www.officejetsupport.com Copyright Hewlett-Packard Company 2002 Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore. 1 COLOQUE LA TAPA ENCAIXE A TAMPA a Inserte las dos lengüetas inferiores de la tapa en las ranuras del dispositivo. b Incline la tapa hacia abajo y presione firmemente. Asegúrese de que las lengüetas encajan en su sitio y la tapa está ajustada al dispositivo. a Insira as duas guias inferiores da tampa nos slots da unidade. b Incline a tampa para baixo e pressione firmemente. Certifique-se de que as guias estejam travadas e que a tampa esteja na unidade. b Compruebe que esté utilizando el lado correcto del póster. 3 Conecte el cable USB Conecte o cabo USB 4 Retire la bandeja de salida y cargue papel Remova a bandeja de saída e carregue o papel Utilice papel blanco sin escribir para la alineación de impresión. b a Utilize uma folha de papel em branco para fazer a preparação para o alinhamento de impressão. d f e Conecte el cable de alimentación y el cable telefónico Conecte o cabo de alimentação e o cabo de telefone 5 Encienda el HP PSC Ligue o HP PSC 6 a Consulte a embalagem para verificar o conteúdo exato e os requisitos de sistema. Usuários Windows: consulte o outro lado. Asegúrese de insertar el cable telefónico en la ranura de la izquierda del HP PSC, como se muestra en la ilustración. Si dispone de un iMac, el puerto USB está en el lateral. No conecte el HP PSC a un puerto USB en un teclado ni a un concentrador USB sin alimentación. Consulte la guía de referencia para obtener más detalles. Se você tiver um iMac, a porta USB estará na lateral. Não conecte o HP PSC a uma porta USB do teclado ou de um hub USB sem alimentação elétrica. Consulte o guia de referência para obter mais detalhes. c Inserte y alinee los cartuchos de impresión Insira e alinhe os cartuchos de impressão 7 Asegúrese de que retira todo el material de embalaje del interior del dispositivo. b Conecte la alimentación y espere a ver algo en el visor. Certifique-se de que tenha inserido o cabo de telefone no slot à esquerda na parte posterior do HP PSC, conforme ilustração. g Establezca el idioma y el país o región Defina o idioma e o país/região Consulte la caja para conocer el contenido exacto de la misma y los requisitos del sistema. Usuarios de Windows: consulte el otro lado. Certifique-se de que você esteja utilizando o lado correto do pôster. Ligue e espere a mensagem aparecer no monitor. a Utilice las teclas de flecha para desplazarse por las opciones. Introduzca el código de su idioma con el teclado numérico; confirme su selección. b Introduzca el código de su país o región y, a continuación, confirme la selección. a Utilize as teclas de seta para rolar pelas seleções. Digite o código para seu idioma no teclado e, a seguir, confirme a seleção. b Digite o código de seu país/região e, a seguir, confirme a seleção. Etiqueta negra (56) Etiqueta preta (56) Certifique-se de que tenha removido todo o material de embalagem do interior da unidade. e a b g f d hp psc 2200 series all-in-one Póster de instalación para Macintosh/Pôster de configuração para Macintosh *C8654-90180* *C8654-90180* C8654-90180 a 2 Etiqueta de color (57) Etiqueta colorida (57) Trabas Travas c a a 8 Levante la puerta de acceso al carro de impresión hasta el tope. Espere a que el carro de impresión se desplace hacia al centro. Levante las trabas azul y gris. Levante a porta do cartucho de impressão até prendê-la. Espere que o cartucho de impressão se mova para o centro. Levante as travas azul e cinza. b Retire la cinta rosa brillante de los cartuchos de impresión. No toque los contactos dorados ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos. b Remova a fita rosa brilhante dos cartuchos de impressão. Não toque nos contatos dourados nem recoloque a fita nos cartuchos. Sujete el cartucho de impresión negro con la etiqueta hacia arriba, como se muestra en la ilustración. Deslice el cartucho en el lado derecho (traba gris) del carro de impresión. d Sujete el cartucho de impresión en color con la etiqueta hacia arriba, como se muestra en la ilustración. Deslice el cartucho en el lado izquierdo (traba azul) del carro de impresión. c Segure o cartucho de impressão preto com a etiqueta para cima, conforme ilustração. Deslize o cartucho para o lado direito (trava cinza) do cartucho de impressão. d Segure o cartucho de impressão colorido com a etiqueta para cima, conforme ilustração. Deslize o cartucho para o lado esquerdo (trava azul) do cartucho de impressão. e e Tire del extremo de la traba gris hacia usted, empuje hasta el fondo y suéltela. Asegúrese de que la traba queda debajo de las lengüetas inferiores. Repita la misma acción con la traba azul. Puxe a extremidade da trava cinza em sua direção, pressione para baixo até parar e, a seguir, solte. Certifique-se de que a trava esteja presa abaixo das guias inferiores. Repita o procedimento com a trava azul. 9 Instale el software Instale o software f Compruebe que las dos trabas encajan en su sitio. Cierre la puerta. f Certifique-se de que ambas as travas estejam travadas na posição. Feche a porta. g Pulse Enter para comenzar la alineación. Después de imprimirse una página, la alineación se ha completado. Esta página se puede desechar o reciclar. g Pressione Enter para iniciar o alinhamento. Após a impressão de uma página, o alinhamento estará concluído. Descarte ou recicle essa página. Pruebe el nuevo HP PSC Teste o novo HP PSC ¿Qué más? Consulte la explicación del producto. Utilice el Director a a Encienda el Macintosh y espere hasta que haya arrancado. Inserte el CD de software del HP PSC. Ligue o Macintosh e aguarde o final da inicialização. Insira o CD do software do HP PSC. b b Haga doble clic en el icono HP All-In-One Installer del escritorio. Clique duas vezes no ícone Instalador do HP All-In-One na área de trabalho. c c Siga las instrucciones en pantalla. Es posible que deba reiniciar el Macintosh durante la instalación. Asegúrese de finalizar las instrucciones del asistente de instalación. Siga as instruções na tela. Será preciso reinicializar o Macintosh durante a configuração. Certifique-se de que o assistente de configuração tenha sido concluído. Nota: Consulte la guía de referencia para ajustar el ángulo del visor. Nota: Consulte o guia de referência para ajustar o ângulo de visão no monitor. Consulte la guía de referencia para conocer más sobre cómo utilizar el HP PSC. O que há em seguida? Inicie o tour do produto. Utilize o Diretivo. Consulte o guia de referência para obter outras formas de inicialização do HP PSC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP PSC 2210 All-in-One Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

La HP PSC 2210 All-in-One Printer series es una impresora multifunción que combina las funciones de impresión, escaneo, copia y fax en un solo dispositivo compacto y asequible. Con una resolución de impresión de hasta 4800 x 1200 ppp, esta impresora produce documentos e imágenes de alta calidad. También cuenta con un escáner plano que puede digitalizar documentos y fotos a una resolución de hasta 1200 ppp. Además, la HP PSC 2210 tiene una función de copia que le permite hacer copias de documentos y fotos de alta calidad.