Philips DC199B/37 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

El Philips DC199B/37 es un sistema de audio moderno y versátil que combina un diseño elegante con una amplia gama de funciones y características para satisfacer diversas necesidades de entretenimiento. Disfruta de una experiencia de sonido excepcional con sus potentes altavoces, elige entre múltiples fuentes de audio, including radio FM, CD, USB, y tarjeta de memoria. Reproduce tus canciones favoritas desde dispositivos externos a través de su entrada auxiliar o utiliza su base para iPod para reproducir tu música con facilidad.

El Philips DC199B/37 es un sistema de audio moderno y versátil que combina un diseño elegante con una amplia gama de funciones y características para satisfacer diversas necesidades de entretenimiento. Disfruta de una experiencia de sonido excepcional con sus potentes altavoces, elige entre múltiples fuentes de audio, including radio FM, CD, USB, y tarjeta de memoria. Reproduce tus canciones favoritas desde dispositivos externos a través de su entrada auxiliar o utiliza su base para iPod para reproducir tu música con facilidad.

Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(and Model / Serial number)
(et model / serial nombre)
(y número de model / serial)
Docking Entertainment System
DC199B
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
pg001-025_DC199_37-Eng 2007.11.22, 15:521
2
1
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana,S.A.de C.V.no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato,descuido o mal uso,presencia de
insectos o roedores (cucarachas,ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso,fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje),frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores,inundaciones, incendios,descargas
eléctricas, rayos etc.o delitos causados por
terceros (choques asaltos,riñas
,etc.).
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
Descripción: Minisistema de Audio
Modelo : DC199B/ 37
Alimentación: 120V~; 60 Hz
Consumo: 50 W
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
pg001-025_DC199_37-Eng 2007.11.22, 15:522
3
1
7
6
4
5
2
3
$
%
^
#
8
9
0
!
@
Front panel view
Top panel view
pg001-025_DC199_37-Eng 2007.11.22, 15:523
4
1
%
3
4
5
7
8
9
6
#
@
!
0
2
$
pg001-025_DC199_37-Eng 2007.11.22, 15:524
5
Return your Product Registration Card or register online at
www.philips.com/welcome today to get the very most from your purchase.
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below,so
don't miss out.Complete and return your Product Registration Card at once,or register online at
www.philips.com/welcometo ensure:
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com/welcome
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
Thank you for your confidence in PHILIPS.
You’ve selected one of the best-built,best-
backed products available today.We’ll do
everything in our power to keep you happy
with your purchase for many years to come.
As a member of the PHILIPS “family,” you’re
entitled to protection by one of the most
comprehensive warranties and outstanding
service networks in the industry.What’s
more,your purchase guarantees you’ll
receive all the information and special offers
for which you qualify,plus easy access to
accessories from our convenient home
shopping network.
Most importantly,you can count on our
uncompromising commitment to your total
satisfaction.
All of this is our way of saying welcome -
and thanks for investing in a PHILIPS prod-
uct.
P.S. To get the most from your PHILIPS
purchase, be sure to complete and
return your Product Registration Card
at once,or register online at:
www.philips.com/welcome
*Proof of Purchase
Returning the enclosed card
guarantees that your date of
purchase will be on file,so no
additional paperwork will be
required from you to obtain
warrranty service.
*Product Safety
Notification
By registering your product,
you'll receive notification -
directly from the manufacturer
- in the rare case of a product
recall or safety defect.
*Additional Benefits
Registering your product guar-
antees that you'll receive all of
the privileges to which you're
entitled,including special
money-saving offers.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is located
on the rear of the cabinet.Retain this
information for future reference.
Model No. __________________________
Serial No. __________________________
Know these
safetysymbols
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls attention
to features for which you should read
the enclosed literature closely to prevent
operating and maintenance problems.
WARNING:To r educe the risk of fire or
electric shock,this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids,such as vases,should not
be placed on this apparatus.
CAUTION:To prevent electric shock,match
wide blade of plug to wide slot,fully insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec-
triques,introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
pg001-025_DC199_37-Eng 2007.11.22, 15:525
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Clean only with dry cloth.
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnet device,
the disconnet device shall remain
readily operable.
materials
9
CAUTION - Danger of explosion if
battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
pg001-025_DC199_37-Eng 2007.11.22, 15:526
English
7
Index
English ------------------------------------------------8
Français -------------------------------------------- 28
Español --------------------------------------------- 48
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Franćais:
Cet appareil numérique n'emet pas
de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou
réglages ou le non-respect des
procédures ci-incluses peuvent se
traduire par une exposition
dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
English
Français
Español
pg001-025_DC199_37-Eng 2007.11.22, 15:527
46
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0746
47
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0747
48
Español
Contenido
Información General
Información medioambiental ........................... 49
Accesorios incluido ........................................... 49
Información sobre seguridad ........................... 49
Seguridad en la Audición ................................... 50
Preparativos
Conexiones posteriores ................................... 51
Conectando un dispositivo USB o una tarjeta de
memoria ...................................................................... 52
Conectando un dispositivo no-USB .....................52
Antes de utilizar el control remoto ............... 52
Colocación de la pila en el control remoto . 52
Controles
Unidad principal .................................................. 53
Mando a distancia ............................................... 54
Funciones básicas
Para activar el sistema ....................................... 55
Seleccionar el modo de espera ....................... 55
Modo de Espera Automático para el Ahorro de
Energía .................................................................. 55
Ajustes de volumen y de sonido ..................... 55
Ajuste de la retroiluminación de pantalla ..... 55
Funciones de reproducción USB
Los modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT ................................................................. 56
Programación de pistas ..................................... 56
Borrado de un programa .................................. 56
Recepción de radio
Sintonización de emisoas de radio ................. 57
Programación de emisoras de radio .............. 57
Programación automática ....................................... 57
Programación manual ..............................................57
Sintonización de una presintonía .................... 57
Fuentes externas
Uso de un dispositivo que no es USB ........... 58
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje
masivo ................................................................... 58
Reproduciendo desde un dispositivo USB de
almacenaje masivo ....................................................58
Reloj/temporizador
Ajuste del reloj ................................................... 60
Ajuste de la hora de la alarma ......................... 60
Detención de la alarma ........................................... 60
Ajuste de temporizador de dormitado ......... 60
Base para iPod
Reproductores iPod compatibles ................... 62
Selección del adaptador de base adecuado .. 62
Uso de los adaptadores de base ..................... 62
Reproducción de un reproductor portátil iPod
................................................................................ 62
Carga de la batería del iPod con la base ....... 62
Especificaciones...................................... 63
Resolución de problemas .............. 61
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0748
49
Español
Información General
Felicidades por la adquisición y bienvenido a
Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
proporciona Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Los materiales que componen el equipo son
reciclables y reutilizables si son desmontados
poruna empresa especializada. Observe las
normas locales concernientes a la eliminación de
los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos
desechables.
Accesorios incluido
mando a distancia (con pila)
antena de cable de FM
–8 adaptadores de base para iPod
–1 X Adaptador de alimentación de CA (Input:
100- 240V ~ 50-60Hz 1.2 A, Output:16V
2.8A)
Información sobre seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de
especificaciones (o la indicación de tensión
mostrada junto al selector de tensión) de su
sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de
alimentación local. En caso contrario, consulte a
su distribuidor.
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo
algo de energía. Para desconectar
completamente el sistema de la fuente
de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de CA de pared.
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0749
50
Español
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen
elevado puede dañar sus oídos. Este producto
puede emitir sonido con un nivel de decibelios
que podría provocar la pérdida de audición en
una persona normal, incluso durante una
exposición inferior a un minuto. El mayor nivel
de decibelios se ofrece para aquellas personas
que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el
transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de
audición se adapta a un volumen más alto.
Después de un uso prolongado, lo que suena
"normal" puede ser demasiado alto y peligroso
para sus oídos. Como precaución, seleccione un
nivel seguro de volumen antes de que su oído se
adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen
adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta
escuchar el sonido cómoda y claramente, sin
distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo
razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un
nivel "adecuado" de volumen, también puede
provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse
periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización
de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y
durante intervalos de tiempo razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se
adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le
permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en
circunstancias potencialmente peligrosas.
Información General
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0750
51
Español
Preparativos
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en
la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
Antes de conectar el adaptador de alimentación
de CA a la toma de pared, asegúrese de que se
hayan realizado el resto de conexiones.
¡ADVERTENCIA!
–Para obtener un rendimiento óptimo, as
utilice solamente el cable de alimentación
original.
Nunca haga ni cambie conexiones con la
corriente activada.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha
incorporado un circuito de seguridad. Por
consiguiente, su sistema puede pasar
automáticamente al modo de espera bajo
condiciones extremas. Si ocurre esto, permita
que el sistema se enfríe antes de volver a
utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
B Conexión de antenas
Conecte la antena FM suministrada al terminal
FM. Extienda y coloque la antena FM para
obtener una recepción óptima.
Nota:
Coloque la antena FM lejos de los cables del
altavoz para evitar que se produzcan interferencias
eléctricas.
C Conexiones de los altavoces
Use solamente los altavoces suministrados.
El uso de otros altavoces puede dañar el
equipo o la calidad del sonido se verá
negativamente afectada.
Conecte el cable del altavoz izquierdo a L (rojo y
negro) y el cable del altavoz derecho a R (rojo y
negro) como se indica:
Empuje el clip del terminal rojo e inserte
totalmente el trozo pelado del cable coloreado
(o marcado) del altavoz en la toma, después
suelte el clip.
Empuje el clip del terminal negro e inserte
totalmente el trozo pelado del cable negro (o no
marcado) del altavoz en la toma, después suelte
el clip.
AC power adapto
r
FM wire antenna
Antena de
alambre FM
Adaptador de
alimentación de CA
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0751
52
Español
Preparativos
D Conexiones opcionales
No se suministra el equipo y los cables de
conexión. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento para el equipo
conectado.
Conectando un dispositivo USB o una
tarjeta de memoria
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico.
Introduzca el conector USB del dispositivo USB
en la toma del equipo.
para los dispositivos con cable USB:
1 Introduzca un extremo del cable USB a la toma
del equipo.
2 Introduzca la otra clavija del cable USB en el
terminal de salida USB del dispositivo USB
para la tarjeta de memoria:
1 Introduzca la tarjeta de memoria en un lector
de tarjetas
2 Utilice un cable USB para conectar el lector de
tarjetas a la toma del equipo.
Conectando un dispositivo no-USB
Utilice un line-in para conectar los terminales
AUX IN de salida de audio analógico de un
equipo externo (TV, VCR, reproductor de disco
láser, reproductor de DVD o reproductor de
CD).
Antes de utilizar el control
remoto
Retire la sábana protectora de plástico.
Remove the plastic protective sheet
Colocación de la pila en el
control remoto (litio CR2025/
CR2032)
1 Presione la ranura en el compartimento de la
pila.
2 Extraiga el compartimiento de la pila.
3 Coloque una nueva pila y vuelva introducir
completamente el compartimiento de pilas hasta
la posición original.
1
2
3
CR2025
¡PRECAUCIÓN!
Las pilas contienen sustancias químicas,
por lo tanto deben desecharse
correctamente.
Retire la sábana protectora de plástico
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0752
53
Español
Controles (Ilustración en la página 3)
Unidad principal
1 IR
apunte el control remoto a este sensor.
2 ÉÅ
(iPod/USB) para iniciar o interrumpir la
reproducción.
3 S/ T
iPod/ USB .......... busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista.
................................. salta al comienzo del álbum
actual, anterior o siguiente.
CLOCK ............... ajusta las horas en la función de
reloj/alarma.
TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o
baja frecuencia.
4 Pantalla
visualiza la inparamación sobre la unidad.
5 ALBUM/PRESET3 / 4
(USB) salta al comienzo de la pista anterior o
siguiente.
ajusta los minutos en la función de reloj/alarma.
selecciona emisoras de radio presintonizadas.
6 AUX-IN
se trata de la toma que sirve para conectar un
dispositivo auxiliar.
7 USB DIRECT
jack para conectar esta equipo a una entrada del
dispositivo USB externo.
8 BASE para iPod
soporte para adaptadores de base utilizados
para conectar el reproductor iPod a la base y
reproducirlo o recargarlo a través de este
sistema.
9 USB/AUX
selecciona la fuente de sonido para un
reproductor de audio USB u otro equipo de
audio.
0 STANDBY-ON B
activa el sistema en la última fuente de sonido
reproducida.
cambia el sistema al modo de espera.
! TUNER
selecciona la radio FM como fuente de sonido.
@ REPEAT ALARM
detiene una alarma activa durante un intervalo
de 9 minutos.
ajusta el control de brillo de la retroiluminación
de la pantalla de visualización.
# SLEEP
Selecciona la hora de desconexión automática.
$ ALARM
activa/desactiva el modo de ajuste de alarma.
activa/desactiva la alarma
% iPod
selecciona la fuente de sonido para el
reproductor iPod.
^ VOLUME -/+
ajusta el volumen.
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0753
54
Español
Controles
Mando a distancia
1 y
activa el sistema en la última fuente de sonido
reproducida.
cambia el sistema al modo de espera.
2 iPod
selecciona la fuente de sonido para el
reproductor iPod.
3 TUNER
selecciona la radio FM como fuente de sonido.
4 9 (sólo dispositivos USB)
detiene la reproducción del y borra la
programación.
5 S / T
iPod/ USB .......... busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista.
................................. salta al comienzo del álbum
actual, anterior o siguiente.
CLOCK ............... ajusta las horas en la función de
reloj/alarma.
TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o
baja frecuencia.
6 ALBUM/PRESET3 / 4
(USB) salta al comienzo de la pista anterior o
siguiente.
ajusta los minutos en la función de reloj/alarma.
selecciona emisoras de radio presintonizadas.
7 REPEAT/SHUFF
(USB) alterna entre las opciones de
reproducción de pista o álbum, por ejemplo, los
modos de repetición o de orden aleatorio.
8 VOLUME -/+
ajusta el volumen.
9 ALARM
activa/desactiva el modo de ajuste de alarma.
activa/desactiva la alarma
0 SLEEP
Selecciona la hora de desconexión automática.
! PROG/CLOCK
(TUNER) programa emisoras de radio.
ajusta la función de reloj.
(USB) programa pistas.
@ ÉÅ
(iPod/USB) para iniciar o interrumpir la
reproducción.
# DBB
realza los graves.
$ USB/AUX
selecciona la fuente de sonido para un
reproductor de audio USB u otro equipo de
audio.
% MUTE
activa y desactiva la función del sonidon.
Observaciones del mando a distancia
Seleccione primero la fuente que desea
manejar presionando uno de los botones de
selección de fuente en el mando a distancia
(por ej. USB/AUX).
–A continuación, seleccione la función
deseada (por ej.
ÉÅ
, S , T).
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0754
55
Español
Funciones básicas
Importante!
Antes de poner en funcionamiento el
sistema, asegúrese de haber realizado
correctamente todos los preparativos.
Para activar el sistema
Pulse STANDBY-ON B (o B en el mando a
distancia).
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
Pulse USB/AUX, iPod o TUNER .
El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Seleccionar el modo de espera
Pulse STANDBY-ON B (o B en el mando a
distancia).
El nivel de volumen (hasta un nivel de
volumen máximo de 12), el último modo
seleccionado, la fuente y las presintonías del
sintonizador se almacenarán en la memoria del
sistema.
Modo de Espera Automático
para el Ahorro de Energía
La función de ahorro de energía hace que el
sistema cambie automáticamente al modo de
espera 15 minutos después de que el dispositivo
USB o iPod conectado haya llegado al final de la
última pista y no se haya pulsado ningún botón.
Ajustes de volumen y de sonido
1 Ajuste VOLUME -/+ para aumentar o reduzca
el nivel del sonido.
El visualizador muestra VOL un número del 0-
32.
2 Pulse DBB para encender o apagar el realce
dinámico de los graves.
Se la función DBB está activada, aparecerá
DBB.
3 Pulse MUTE en el mando a distancia para
interrumpir el sonido inmediatamente.
La reproducción continuará sin sonido y
aparecerá MUTE.
Para volver a activar la reproducción de sonido:
vuelva a pulsar MUTE;
ajuste los controles de volumen;
cambiar la fuente.
Ajuste de la retroiluminación de
pantalla
Durante la reproducción o en el modo de
espera, pulse REPEAT ALARM una o más
veces para alternar entre BRIGHT
MEDIUM OFF.
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0755
56
Español
Funciones de reproducción USB
Los modos de reproducción:
SHUFFLE y REPEAT
Es posible seleccionar o cambiar los modos
diferentes antes de la reproducción o durante la
misma. Los modos de reproducción también
REPEAT pueden combinarse con la función de
programación.
1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse
REPEAT/SHUFF antes o durante la
reproducción hasta que la pantalla muestre la
función deseada.
Aparecerá SHUFF si la reproducción
aleatoria está activada, y desaparecerá si está
desactivada.
Si aparece rEP onE, la pista actual se
reproducirá de forma repetida.
Si aparece rEP ALL, se reproducirán todas
las pistas de forma repetida.
Si aparecen rEP y ALB el álbum actual se
reproducirá de forma repetida.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT/SHUFF hasta que los diferentes
modos de oFF dejen de visualizarse.
También se puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Nota:
No se pueden activar las funciones de repetición
y reproducción aleatoria de forma simultánea.
Programación de pistas
Realice la programación en la posición STOP
(parada) para seleccionar y almacenar hasta
20 pistas en la memoria.
1 Pulse PROG/CLOCK en el mando a distancia
para introducir el modo de programación.
Pr 01 aparece y PROG parpadea.
2 Pulse S/T para seleccionar la pista deseada.
MP3 CD, Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para
seleccionar la pista deseada.
3 Pulse PROG/CLOCK para confirmar el
número de pista que desea almacenar.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas deseadas.
Si intenta programar más de 20 pistas,
aparece FULL en la pantalla.
5 Para comenzar la reproducción del programa,
pulse ÉÅ directamente.
Borrado de un programa
Maneras de borrar un programa:
pulse una vez 9 en la posición de STOP;
pulse dos veces 9 durante la reproducción;
PROG desaparece.
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0756
57
Español
Recepción de radio
Sintonización de emisoas de
radio
1 Pulse TUNER varias veces para seleccionar el
sintonizador como fuente.
2 Pulse S/T y suelte el botón.
El sistema comenzará a buscar una emisora
de radio que tenga una señal con suficiente
potencia.
3 Repita el paso 2 hasta que encuentre la emisora
que desee.
Para sintonizar una emisora de recepción débil,
pulse S/T brevemente varias veces.
Programación de emisoras de
radio
Se pueden almacenar hasta un total de 20
emisoras de radio.
Programación automática
La programación automática comenzará en la
presintonía número 1 y se anularán todas las
presintonías anteriores.
Pulse PROG/ CLOCK durante más de dos
segundos para activar la programación.
Se han programado todas las emisoras
disponibles.
Programación manual
1 Sintonice con la emisora que desee (vea
“Sintonización de emisoras de radio”).
2 Pulse PROG/CLOCK para activar la
programación.
PROG parpadea en el visualizador.
3 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para asignar a la
emisora un número del 1 al 20.
4 Vuelva a pulsar PROG/CLOCK para confirmar
el ajuste.
Desaparece PROG y aparece el número de
presintonía y la frecuencia de la emisora.
5 Repita los cuatro puntos mencionados para
almacenar otras emisoras.
Las presintonías se pueden borrar, simplemente
almacenando otras en su lugar.
Sintonización de una presintonía
Pulse ALBUM/PRESET 3 4 hasta
seleccionar en pantalla el número de presintonía
deseado.
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0757
58
Español
Fuentes externas
3 Consulte la guía de configuración rápida o la
página de controles de este manual para obtener
información acerca de las funciones de
reproducción básicas.
Reproduciendo desde un dispositivo USB
de almacenaje masivo
Dispositivos USB de almacenaje masivo
compatibles
podrá utilizar:
– memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
tarjetas de memoria (requiere un lector de
tarjetas adicional)
INFORMACIÓN RELATIVA A USB
DIRECTO:
1. Compatibilidad de la conexión USB con este
producto:
a) Este producto es compatible con la mayoría de
los dispositivos de almacenamiento masivo USB
(MSD) que cumplen los estándares de USB MSD.
i) Los dispositivos de almacenamiento masivo
más comunes son unidades flash, Memory
Sticks, lápices USB, etc.
ii) Si aparece el mensaje "Unidad de disco" en
el ordenador después de haber conectado el
dispositivo de almacenamiento masivo, lo más
probable es que sea compatible con MSD y
funcione con este producto.
b) Si el dispositivo de almacenamiento masivo
necesita una pila o fuente de alimentación:
Asegúrese de tener una pila nueva o cargue
primero el dispositivo USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo al producto.
2. Tipo de música compatible:
a) Este dispositivo sólo es compatible con música
no protegida que tenga la siguiente extensión de
archivo:
.mp3
.wma
b) La música adquirida a través de tiendas de
música online no es compatible, ya que está
protegida por la Gestión de derechos digitales
(DRM, del inglés Digital Rights Management).
c) Los nombres de archivo que terminen con las
siguientes extensiones no son compatibles:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc.
3. La reproducción de archivos de audio a través
de los altavoces del sistema no es posible si
conecta directamente el ordenador a la toma USB.
Uso de un dispositivo que no es
USB
1 Conecte las terminales de salida de audio del
equipo externo (televisor, VCR, reproductor de
disco láser, reproductor de DVD o reproductor
de CD) a los terminales AUX IN de su sistema.
2 Pulse USB/AUX para seleccionar el modo
externo.
Notas:
–Para más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del equipo conectado.
Utilizando un dispositivo USB de
almacenaje masivo
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico.
1 Compruebe que el aparato USB está
adecuadamente conectado (Consulte
Preparativos: Conexiones opcionales).
2 Pulse USB/AUX una o más veces para
seleccionar USB.
no AUdIO aparece cuando no se encuentra
ningún archivo audio en el dispositivo USB.
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0758
59
Español
Fuentes externas
Formatos compatibles:
USB o formato del archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 - 4096 bytes)
MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable
WMA versión 9 o anterior
Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles
Número de álbums/ carpetas: máximo 99
Número de pistas/títulos: máximo 999
Información ID3 v2.0 o posterior
Nombre del archivo en Uicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes formatos:
–Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que
no aparecerá mostrado en el visualizador.
Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los
documentos Word o los archivos MP3 con
extensión .dlf se ignorarán y no se
reproducirán.
–AAC, WAV, PCM archivos audio
Archivos WMA con protección DRM
Archivos WMA en formato Lossless
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0759
60
Español
Reloj/temporizador
Ajuste del reloj
El reloj utiliza el formato horario de 24 horas.
1 En modo de espera, Pulse PROG/CLOCK
durante más de 3 segundos.
Los dígitos del reloj parpadean.
2 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para ajustar los
minutos.
3 Pulse S/T para ajustar las horas.
4 Pulse PROG/CLOCK para confirmar la hora.
Ajuste de la hora de la alarma
Despiértese con una emisora de radio FM o con
la música de su dispositivo USB o iPod. Es
necesario configurar la hora del reloj antes de
utilizar éste como reloj despertador.
1 Pulse ALARM durante más de dos segundos
para acceder al modo de ajuste de alarma.
Aparece el icono de alarma activada.
Los dígitos del reloj despertador parpadean.
Si no ha ajustado la hora del reloj, "Error"
aparecerá durante unos instantes.
2 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para ajustar los
minutos.
3 Pulse S/T para ajustar las horas.
4 Pulse iPod, TUNER o USB/AUX para
seleccionar la fuente de sonido.
5 Pulse ALARM para confirmar el ajuste de la
alarma.
La pantalla vuelve a la hora del reloj.
Nota:
El modo TUNER (sintonizador) será la fuente
predeterminada si:
Su dispositivo USB no contiene archivos MP3 o
WMA.
Ha olvidado conectar un dispositivo USB.
Ha olvidado conectar el iPod.
Detención de la alarma
Para repetir la alarma a intervalos de 9 minutos,
pulse REPEAT ALARM en el equipo.
La alarma puede repetirse hasta un máximo
de 6 veces de forma consecutiva. La alarma se
detendrá y se volverá a activar al día siguiente a
la misma hora.
Para cancelar la alarma antes de la hora
establecida, pulse ALARM en el modo de
espera o en el modo de reproducción.
La pantalla muestra si está activada y este
icono desaparece si está desactivada.
Para seleccionar la opción de restablecimiento
de la alarma después de 24 horas, pulse
STANDBY-ON2 durante el aviso de alarma.
La alarma se volverá a activar el día siguiente a la
misma hora.
Ajuste de temporizador de
dormitado
El temporizador Sleep hace que la unidad se
apague por si misma después de un tiempo
preseleccionado.
1 Pulse SLEEP en el control remoto repetidamente
para seleccionar un período de tiempo.
Las selecciones son las siguientes (tiempo en
minutos):
60 45 30 15 OFF
desaparece.
2 Para visualizar el tiempo restante del
temporizador de desconexión automática, pulse
SLEEP .
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0760
61
Español
Nota:
Si vuelve a pulsar SLEEP, el tiempo restante del
temporizador de desconexión automática
cambiará a la siguiente opción predeterminada
más breve.
Por desactivar el temporizador de
dormitado
Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca
"0FF" , o pulse el botón STANDBY ON 2.
Reloj/temporizador
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0761
62
Español
Base para iPod
Reproductores iPod compatibles
La mayor parte de los modelos de iPod de
Apple con conectores de base de 30 patillas:
20 GB, 40 GB, 20/30 GB de fotos, 40/60 GB de
fotos, 30 GB de vídeo, 60 GB de vídeo, 80 GB de
vídeo, mini, nano y nano de segunda generación.
Selección del adaptador de base
adecuado
Se incluyen 8 adaptadores distintos de base para
iPod (la diferencia de tipo se indica en la parte
posterior del adaptador), para conectar los iPod
siguientes:
20 GB, 40 GB, 20/30 GB de fotos, 40/60 GB de
fotos, 30 GB de vídeo, 60 GB de vídeo, 80 GB
de vídeo, mini, nano y nano de segunda
generación.
Uso de los adaptadores de base
Antes de conectar el reproductor a la base,
introduzca en la base el adaptador
correspondiente para poder ajustar
correctamente el reproductor que se va a
conectar.
Reproducción de un reproductor
portátil iPod
1 Conecte el reproductor portátil iPod
correctamente en la base. Asegúrese de que el
adaptador de base sea compatible.
Asegúrese de que ha encendido el reproductor
iPod antes de seleccionar iPod como fuente.
2 Pulse iPod en el control remoto, para
seleccionar la fuente iPod.
Aparece el icono de base para iPod .
3 La reproducción se inicia automáticamente. Las
funciones de reproducción, como reproducción,
omisión de pistas, búsqueda rápida y pausa, se
pueden manejar mediante los controles del
sistema y el control remoto.
Carga de la batería del iPod con
la base
En el modo iPod, conecte el reproductor portátil
iPod directamente a la base para cargarlo.
Nota:
–Por motivos de AHORRO DE ENERGÍA, NO ES
POSIBLE cargar el un dispositivo USB si el equipo
principal está en MODO DE ESPERA.
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0762
63
Español
Especificaciones
AMPLIFICADOR
Potencia de salida ..................................................................
..................... 2 x 7.5W (satélite), 15W (subwoofer)
Relación señal ruido ...................................... 70 dBA
Respuesta de frecuencia50 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilidad de entrada AUX ...... 0.5 V (max. 2 V)
Potencia de salida de los auriculares ..........................
.................................. 4 (satélite), 8 ( subwoofer)
SINTONIZADOR
Banda de FM........................................ 87.5 – 108 MHz
Sensibilidad a 75
– FM ................................................................................ 20dBf
Selectividad ............................................................. 25 dB
Distorsión armónica total .................................... 1%
Respuesta de frecuencia
– FM .............................................................. 63 – 6000 Hz
Relación señal ruido
– FM ....................................................................... 50 dBA
REPRODUCTOR DE USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
........... se podrán reproducir archivos MP3/WMA
Número de álbums/carpeta .................. máximo 99
Número de pistas/título ........................ máximo 999
GENERAL
Alimentación C.A ............ 100 – 240 V / 50-60 Hz
Dimensiones (l x a x p)160 x 171 x 257.7 (mm)
................................................... 6.3” x 6.8” x 10.1” (inch)
Peso(with/ without speakers) ................... 2.5/1.8 kg
........................................................................ 5.5/4.0 pounds
Consumición de energía en espera...............<7 W
Ahorro de energía ................................................. <1 W
Las especificaciones y el aspecto externo
están sujetos a cambios sin notificación
previa.
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0763
64
Español
Resolución de problemas
ADVERTENCIA
¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe
intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos
consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Aparece “NO USb”.
Mala recepción de radio.
No reacciona cuando se pulsa cualquier
botón.
No hay sonido o el sonido es malo.
El control remoto no funciona
correctamente.
La función de alarma no funciona.
El ajuste de reloj/temporizador ha sido
borrado.
Conecte un dispositivo USB.
Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para obtener una
recepción mejor.
Aumente la distancia al televisor o VCR.
Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA
y volver a activar el sistema.
Ajustar el volumen.
Comprobar que los altavoces estén conectados
correctamente.
Seleccionar la fuente (por ejemplo TUNER)
antes de pulsar el botón de función (3/4, S/
T).
Reducir la distancia al sistema.
Colocar la pila con sus polos (signos +/–) de la
forma indicada.
Cambiar la pila.
Apuntar en la dirección del sensor del sistema.
Ajustar el reloj correctamente.
Pulsar TIMER para activar el temporizador.
Ocurrió un corte de corriente o se desconectó
el cable de alimentación. Volver a ajustar el reloj/
temporizador.
Problema
Solución
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0764
65
Philips P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la per-
sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales
y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de
ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la
compra en un distribuidor autorizado, se considerará compro-
bante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún
defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un
reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia dis-
creción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas
de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual de Philips;
o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados
bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano
de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía
del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted
recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips
pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un
reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabrica-
dos por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún pro-
ducto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips
pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios
productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de progra-
mas, datos u otra información almacenados en algún medio con-
tenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea
Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o
la reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tam-
poco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos
vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que
incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por
algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a
Philips.
Los costos de mano de obra por la instalación o configu-
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci-
dentes de envío al devolver el producto a Philips.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para per-
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institu-
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
porcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
3121 233 48842
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0765
66
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0766
67
3
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0767
68
pg046-065_DC199_12-Spa 2007.11.22, 15:0768
English
Français
Português
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
 Polski
Printed in China PDCC-JS-JW-0747
CLASS 1
LASER PRODUCT
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/support
DC199B
C Royal Philips Electronics N.V. 2007
All rights reserved.
PageBack_DC199-37 2007.11.22, 15:07262
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Philips DC199B/37 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

El Philips DC199B/37 es un sistema de audio moderno y versátil que combina un diseño elegante con una amplia gama de funciones y características para satisfacer diversas necesidades de entretenimiento. Disfruta de una experiencia de sonido excepcional con sus potentes altavoces, elige entre múltiples fuentes de audio, including radio FM, CD, USB, y tarjeta de memoria. Reproduce tus canciones favoritas desde dispositivos externos a través de su entrada auxiliar o utiliza su base para iPod para reproducir tu música con facilidad.