Transcripción de documentos
Seguridad • Montaje • Funcionamiento • Ajuste • Mantenimiento • Solución de problemas • Garantía
MANUAL DEL OPERADOR
Shift-On-The-Go™ Tractor corta césped — Modelos 760-779
IMPORTANTE
LEA CON ATENCIÓN LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
PONER LA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO
Advertencia: Esta unidad está equipada con un motor de combustión interno y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste
cubierto por bosque, malezas o hierba excepto que el sistema de escape del motor esté equipado con un amortiguador de chispas que cumpla
con las leyes locales o estatales correspondientes (en caso de existir). Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener
en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del
Código de Recursos Públicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios
federales. Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a través de su distribuidor de mantenimiento de motores autorizado más
cercano o poniéndose en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
IMPRESO EN ESTADOS
UNIDOS DE AMÉRICA
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
FORMULARIO Nº 769-02703
11/1/2006
Este Manual del Operador es una parte importante de su nuevo tractor corta césped.
Lo ayudará a montar, preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados.
Por favor, lea y comprenda el contenido del manual.
Índice
Indicador de pendiente....................................... 3
Medidas importantes de seguridad................... 4
Montaje del tractor corta césped....................... 8
Funcionamiento del tractor corta césped....... 12
Ajuste su tractor corta césped......................... 20
Mantenimiento del tractor corta césped......... 22
Almacenamiento fuera de temporada/
Aditamentos....................................................... 28
Etiquetas de seguridad..................................... 29
Solución de problemas..................................... 30
Garantía.............................................................. 36
Búsqueda y registro de número de modelo
ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE DEL EQUIPO NUEVO,
por favor encuentre la placa de modelo del equipo y copie la
información en la placa de modelo de muestra suministrada,
del lado derecho. Puede localizar la placa de modelo mirando
debajo del asiento.
Model Number
Serial Number
Esta información es necesaria para tener acceso al sitio web del
fabricante y/o para obtener asistencia a través del Departamento
de atención al cliente o de un distribuidor de servicios de
mantenimiento autorizado.
Asistencia al Cliente
Por favor NO devuelva la unidad al minorista a través del cual la compró sin antes ponerse en
contacto con Atención a clientes.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
1. Visite www.mtdproducts.com.
2. Comuníquese por teléfono con un representante de asistencia al cliente al 1 (800) 800-7310.
3. El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con el rendimiento, la potencia de salida,
las especificaciones, la garantía y el servicio de mantenimiento. Por favor consulte el Manual del propietario/operador del
fabricante del motor, que se entrega por separado con su unidad.
Use esta página como guía para determinar las pendientes en las cuales no puede operar con
seguridad.
No conduzca la cortadora de césped en esas pendientes.
3IGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE
OR A FENCE POST
OR A CORNER OF A BUILDING
OT
&O
L
D
A
L
ONG D
EPR
TED LIN
E R
E
ESENT
S A
S
LOP
1
Indicador
de
pendiente
ADVERTENCIA
No corte el césped en
inclinaciones mayores
a 15 grados (elevación
aproximada de 2 1/2
pies por cada 10 pies).
El tractor corta césped
podría voltearse y
causar lesiones graves.
En las pendientes opere
con los tractores cortacésped hacia arriba y
abajo, nunca de forma
transversal.
2
Medidas
importantes
de
seguridad
ADVERTENCIA
La presencia de este
símbolo indica que se
trata de instrucciones
importantes de
seguridad que debe
respetar para evitar
poner en riesgo su
seguridad personal y/o
material y la de otras
personas. Lea y siga
todas las instrucciones
en este manual antes
de iniciar la operación
de esta máquina. En
caso de no seguir estas
instrucciones podría
provocar lesiones
personales. Cuando vea
este símbolo.
TENGA EN CUENTAS
LAS ADVERTENCIAS
Su
responsabilidad
Restrinja el uso de esta
máquina motorizada a
las personas que lean,
comprendan y respeten
las advertencias e
instrucciones que
figuran en este manual
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus
componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias
químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
PELIGRO: Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o
error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar
manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad
siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Niños
a. Utilice sólo recipientes para gasolina
autorizados.
b. Nunca llene los recipientes en el interior de
un vehículo o camión o caja de remolque con
recubrimientos plásticos. Siempre coloque los
recipientes en el piso y lejos del vehículo antes
de llenarlos.
c. Cuando sea posible, retire el equipo a gasolina
del camión o remolque y llénelo en el piso. Si
esto no es posible, entonces llene el equipo en
un remolque con contenedor portátil, en vez de
hacerlo desde una boquilla dispensadora de
gasolina.
d. Mantenga la boquilla de llenado en contacto
con el borde del depósito de combustible o la
abertura del recipiente en todo momento hasta
terminar la carga. No use un dispositivo para
abrir/cerrar la boquilla.
e. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de combustión.
f. Nunca cargue combustible en la máquina en un
espacio cerrado.
g. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue
combustible mientras el motor está caliente o
en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo
menos dos minutos antes de volver a cargar
combustible.
h. Nunca llene en exceso el depósito de
combustible. Llene el tanque no más de 1/2
pulgada por debajo de la base del cuello del
tapón de carga para dejar espacio para la
expansión del combustible.
i. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y
ajústela bien.
j. Limpie el combustible que se haya derramado
sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina
a otra zona. Espere 5 minutos antes de
encender el motor.
k. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga
la máquina limpia de pasto, hojas y de
acumulación de otros escombros. Limpie los
derrames de aceite o combustible y saque todos
los escombros embebidos de combustible.
l. Nunca almacene la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo,
de calentadores de agua, calefactores hornos,
secadores de ropa u otros aparatos a gas.
m. Deje que la máquina se enfríe 5 minutos por lo
menos antes de guardarla.
1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está atento a la presencia de niños. Por lo general, los
niños se sienten atraídos por este tipo de máquinas
y su funcionamiento. No entienden los riesgos ni los
peligros. Nunca asuma que los niños permanecerán en
el mismo lugar donde los vio por última vez.
a. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y
bajo estricta vigilancia de un adulto responsable
además del propio operador.
b. Esté alerta y apague la máquina si un niño
ingresa al área.
c. Antes y mientras se está retrocediendo, mire
hacia atrás y cuide que no haya niños.
d. Nunca transporte niños, ni siquiera con la(s)
cuchilla(s) desconectada(s). Podrían caerse
y resultar severamente lesionados o podrían
interferir con la operación segura de la máquina.
e. Tenga extrema precaución cuando se aproxime
a esquinas ciegas, portales, arbustos, árboles u
otros objetos que puedan impedirle ver a un niño
que pudiese chocar con la máquina.
f. Para evitar accidentes al operar en marcha
atrás, desenganche las cuchillas antes de
colocar marcha atrás. Si está instalado en la
máquina, el “Modo Precaución Marcha Atrás”
no debe utilizarse ante la presencia de niños
u otras personas.
g. Mantenga a los niños alejados de los motores en
marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras
con un silenciador caliente.
h. Retire la llave cuando deje la máquina sin
vigilancia, para impedir que una persona sin
autorización la maneje.
2. Nunca permita que los niños menores de 14 años
operen esta máquina. Los niños mayores de 14 años
deben leer y entender las instrucciones de operación
y reglas de seguridad contenidas en este manual, y
deben ser entrenados y supervisados por sus padres.
Funcionamiento
Manejo seguro de la gasolina:
1. Sea sumamente cuidadoso al manipular la
gasolina para evitar lesiones o daños. La gasolina
es altamente inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones. Se puede lesionar gravemente si
derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa, ya que
ésta se puede incendiar. Lávese la piel y cámbiese de
ropa de inmediato.
Funcionamiento general:
15. No opere esta máquina estando bajo los efectos del
alcohol o de drogas.
1. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones
16.
Corte el césped solamente con luz de día o con una
que figuran en la máquina o en este(os) manual(es)
buena luz artificial.
antes de proceder al ensamblado y operación del
equipo. Guarde este manual en un lugar seguro para 17. Nunca transporte pasajeros.
18. Desenganche la(s) cuchilla(s) antes de colocar
consultas futuras y regulares, así como para solicitar
marcha atrás. Retroceda lentamente. Siempre
repuestos.
mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras va
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso
marcha atrás, para evitar un accidente.
adecuado de los mismos. Sepa cómo detener
19. Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere
la máquina y cómo desconectar los controles
la máquina suavemente. Evite la operación errática y
rápidamente.
la velocidad excesiva.
3. Nunca permita que menores de 14 años operen esta
máquina. Los niños de 14 años y mayores deben leer 20. Desenganche las cuchillas, coloque el freno de
mano, detenga el motor y espere hasta que la(s)
y comprender las instrucciones de operación y las
cuchilla(s) se detenga(n) por completo antes de
reglas de seguridad contenidas en este manual, y
retirar el colector de recortes de césped, vaciar
también deben ser capacitados y estar supervisados
los recortes, desbloquear la tolva, retirar cualquier
por uno de los padres.
residuo o desecho, o realizar cualquier ajuste.
4. Nunca permita que adultos sin los conocimientos
21. Nunca deje la máquina en funcionamiento sin
adecuados acerca de la máquina la operen.
vigilancia. Apague siempre la(s) cuchilla(s), coloque
5. Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas
la transmisión en neutral, coloque el freno de mano,
o una lesión por algún objeto que sea arrojado,
detenga el motor y retire la llave antes de bajarse del
mantenga a las personas que lo observan, a
vehículo.
los ayudantes, niños y mascotas alejados al
22. Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina
menos 25 metros de la máquina mientras está en
en un remolque o camión. Esta unidad no debe
funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra
conducirse en ascenso o descenso de rampas,
en la zona.
porque podría ladearse y provocar lesiones
6. Revise minuciosamente la zona donde se utilizará
personales graves. La unidad se debe empujar
el equipo. Retire todas las piedras, palos, llantas,
manualmente en la rampa para cargarla o
huesos, juguetes y otros objetos extraños que
descargarla apropiadamente.
podrían ser recogidos y arrojados por la acción de
23. El silenciador y el motor se calientan y pueden
las cuchillas. Los objetos arrojados por la máquina
producir quemaduras. No los toque.
pueden producir lesiones graves.
24. Revise el espacio libre por encima de la cabeza
7. Planifique el patrón de corte para evitar que la
antes de conducir bajo las ramas bajas de árboles,
descarga de material se realice hacia los caminos,
cables, cerramientos de puertas, etc. en los cuales
las veredas, los observadores, etc. Evite además
el operador podría atorarse o ser empujado fuera de
descargar material contra las paredes y obstrucciones
la unidad, lo que podría resultar en lesiones graves.
que podrían provocar que el material descargado
rebote contra el operador.
25. Desenganche todos los embragues de los
accesorios, presione totalmente el pedal del freno y
8. Para protegerse los ojos, utilice siempre gafas o
cambie a neutral antes de intentar arrancar el motor.
anteojos de seguridad mientras opera la máquina o
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que 26. Su máquina fue diseñada para cortar césped
rebotan pueden producir lesiones oculares graves.
residencial normal, con una altura no mayor a 10”.
No intente cortar césped demasiado crecido, seco
9. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte,
(por ej., pastura) ni pilas de hojas secas. El césped
y pantalones y camisas ajustados. Las prendas
y las hojas secas pueden entrar en contacto con el
sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las
escape del motor y/o acumularse en la plataforma
piezas movibles. Nunca opere esta máquina estando
de la cortadora de césped, convirtiéndose en un
descalzo o con sandalias.
peligro de incendio.
10. Esté atento a la cortadora y a la dirección de la
27. Utilice solamente accesorios y aditamentos
descarga de los aditamentos y no apunte a nadie.
aprobados para esta máquina por el fabricante
Nunca opere la cortadora de césped sin que estén
original. Lea, comprenda y siga todas las
en su lugar apropiado la cubierta de descarga o el
instrucciones proporcionadas con los accesorios o
colector de recortes de césped.
aditamentos aprobados.
11. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas
28. Las estadísticas indican que los operadores
rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El
mayores de 60 años se ven involucrados en un
contacto con la(s) cuchilla(s) puede producir la
alto porcentaje de lesiones relacionadas con
amputación de manos y pies.
la conducción de tractores corta césped. Estos
12. Una cubierta de descarga que falte o esté dañada
operadores deben evaluar su capacidad para operar
puede provocar lesiones por contacto con la cuchilla o
el tractor corta césped en forma suficientemente
por objetos arrojados.
segura para protegerse a ellos mismos y a los
13. Detenga la(s) cuchilla(s) cuando cruce sendas
demás contra lesiones graves.
de gravilla, senderos o caminos y cuando no esté
29. Si se presentan situaciones que no están previstas
cortando el césped.
en este manual, sea cuidadoso y use el sentido
14. Esté atento al tránsito vehicular cuando esté operando
común. Póngase en contacto con su representante
cerca de o en cruces de caminos. Esta máquina no
de atención al cliente para solicitar asistencia.
debe utilizarse en la vía pública.
2
Medidas
importantes
de
seguridad
ADVERTENCIA
La presencia de este
símbolo indica que se
trata de instrucciones
importantes de
seguridad que debe
respetar para evitar
poner en riesgo su
seguridad personal y/o
material y la de otras
personas. Lea y siga
todas las instrucciones
en este manual antes
de iniciar la operación
de esta máquina. En
caso de no seguir estas
instrucciones podría
provocar lesiones
personales. Cuando vea
este símbolo.
TENGA EN CUENTAS
LAS ADVERTENCIAS
Su
responsabilidad
Restrinja el uso de esta
máquina motorizada a
las personas que lean,
comprendan y respeten
las advertencias e
instrucciones que
figuran en este manual
2
Medidas
importantes
de
seguridad
Funcionamiento en pendientes:
No haga lo siguiente:
Las pendientes son un factor importante de pérdida de
control que se relaciona con accidentes de derrapes y
caídas que pueden producir lesiones graves e incluso
la muerte. La operación en pendientes requiere mayor
precaución. Si no puede retroceder en la pendiente o
si no se siente seguro, no realice ninguna operación de
corte.
Para seguridad, use el medidor de pendientes que
se incluye como parte de este manual para medir
la pendiente antes de operar la unidad en una zona
inclinada. Si la pendiente es mayor a 15 grados en el
medidor, no opere esta unidad en ese sector, pues
podría causar lesiones graves.
1. No gire sobre las pendientes a menos que
sea necesario. Si es posible, gire lentamente y
gradualmente durante el descenso.
2. No corte el césped cerca de declives, zanjas o
terraplenes. La cortadora de césped podría volcarse
repentinamente si una de las ruedas estuviera sobre
el borde de un acantilado, zanja o si un borde se
desmoronara.
3. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el
suelo.
4. No utilice un colector de recortes de césped en
pendientes empinadas.
5. No corte el césped húmedo. Una menor tracción
podría causar derrapes.
6. No cambie a transmisión neutral para descender. El
exceso de velocidad podría hacer que el operador
pierda el control de la máquina, ocasionando lesiones
graves e incluso la muerte.
7. No arrastre cargas pesadas detrás de los accesorios
(por ejemplo, carrito de basura cargado, rodillo
de césped, etc.) en pendientes mayores de 5
grados. Cuando se desciende, el peso adicional
tiende a empujar el tractor y puede hacer que se
pierda el control. (por ejemplo, el tractor podría
acelerarse, reduciendo la capacidad de frenado y
maniobrabilidad, los accesorios podrían plegarse
como un cortaplumas y hacer que el tractor se dé
vuelta).
Haga lo siguiente:
La presencia de este
símbolo indica que se
trata de instrucciones
importantes de
seguridad que debe
respetar para evitar
poner en riesgo su
seguridad personal y/o
material y la de otras
personas. Lea y siga
todas las instrucciones
en este manual antes
de iniciar la operación
de esta máquina. En
caso de no seguir estas
instrucciones podría
provocar lesiones
personales. Cuando vea
este símbolo.
TENGA EN CUENTAS
LAS ADVERTENCIAS
1. Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, no en
forma transversal. Tenga cuidado cuando cambie de
dirección al operar la máquina en pendientes.
2. Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u
otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede
voltear la máquina. El césped alto puede ocultar
obstáculos.
3. Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo
suficientemente baja, de modo que no tenga que
detenerse o hacer cambios mientras está sobre la
pendiente. Las llantas podrían perder tracción sobre
las pendientes aún cuando los frenos funcionaran
apropiadamente. Siempre mantenga la máquina en
cambio mientras desciende las pendientes, para
poder frenar con el motor.
4. Siga las recomendaciones del fabricante para los
pesos o contrapesos de las ruedas, para mejorar la
estabilidad de la máquina.
5. Tenga especial cuidado con los colectores de
césped u otros aditamentos. Los mismos pueden
modificar la estabilidad de la máquina.
6. Haga que todos los movimientos en las pendientes
sean lentos y graduales. No cambie repentinamente
la velocidad ni la dirección. Un frenado o cambio de
velocidad repentinos pueden causar que el frente de
la máquina se levante y dé una voltereta hacia atrás,
lo que podría producir lesiones graves.
7. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los
neumáticos pierden la tracción, desenganche las
cuchillas y descienda lentamente la pendiente.
Remolque:
1. Remolque únicamente utilizando una máquina que
cuente con un dispositivo de enganche diseñado para
esa función. No acople equipo remolcado excepto en
el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante en lo que
respecta a los límites de peso de los equipos a
remolcar y al remolque en pendientes.
3. Nunca permita la presencia de niños u otras personas
en o sobre los equipos remolcados.
4. En las pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar pérdida de tracción y pérdida de control
de la máquina.
5. Desplácese lentamente y deje distancia adicional para
frenado.
6. No cambie a transmisión neutral para descender.
Su
responsabilidad
Restrinja el uso de esta
máquina motorizada a
las personas que lean,
comprendan y respeten
las advertencias e
instrucciones que
figuran en este manual
Servicio
1. Nunca haga funcionar un motor en espacios cerrados
o en una zona con poca ventilación. El escape del
motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro
y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las piezas
móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de
la bujía y póngalo de manera que haga masa contra
el motor para evitar que se encienda de manera
accidental.
3. Revise periódicamente, para asegurarse de que las
cuchillas se detengan por completo en un espacio de
aproximadamente cinco (5) segundos después de
accionar el control de desenganche. Si las cuchillas
no se detienen dentro de este período de tiempo,
su unidad deberá ser reparada por un distribuidor
autorizado MTD.
4. Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema
de frenos, ya que está sujeto a desgaste por la
operación normal. Ajuste y efectúe mantenimiento
según se requiera.
5. Inspeccione los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s)
y del motor a intervalos frecuentes, para verificar
que estén bien ajustados. Además, inspeccione
visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de daños (por
ejemplo, desgaste excesivo, abolladuras, rajaduras,
etc.). Reemplace la(s) cuchilla(s) sólo con piezas de
los fabricantes de equipos originales enumeradas en
este manual. “La utilización de piezas que no cumplen
con las especificaciones de equipos originales podría
tener como resultado un rendimiento incorrecto y
además poner en riesgo la seguridad.”
6. Las cuchillas de las cortadoras de césped son filosas.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme las
precauciones cuando efectúe mantenimiento.
7. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien
ajustados para asegurarse de que la máquina se
encuentra en condiciones seguras de operación.
8. Nunca intente alterar el sistema de bloqueo de
seguridad u otros mecanismos de seguridad. Controle
periódicamente que funcionen de forma adecuada.
9. Después de golpear contra algún objeto extraño,
detenga el motor, desconecte el(los) cable(s)
de bujía y conecte el motor a masa. Inspeccione
minuciosamente para ver si la máquina está dañada.
Repare el daño antes de arrancar y operar.
10. Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la
máquina mientras el motor está en marcha.
11. Los componentes del colector de recortes de césped
y la cubierta de descarga están sujetos a desgaste
y daños que podrían dejar expuestas piezas que
se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para
proteger su seguridad, verifique frecuentemente
todos los componentes y reemplácelos sólo con
piezas de los fabricantes de equipos originales
enumeradas en este manual. “La utilización de
piezas que no cumplen con las especificaciones de
equipos originales podría tener como resultado un
rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la
seguridad.”
12. No cambie la configuración del regulador del motor
ni lo opere a una velocidad demasiado elevada. El
regulador controla la velocidad máxima segura de
operación del motor.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
14. Respete las leyes y reglamentaciones referentes a
la eliminación correcta de combustible, aceite, etc.
para proteger el medio ambiente.
2
Medidas
importantes
de
seguridad
La presencia de este
símbolo indica que se
trata de instrucciones
importantes de
seguridad que debe
respetar para evitar
poner en riesgo su
seguridad personal y/o
material y la de otras
personas. Lea y siga
todas las instrucciones
en este manual antes
de iniciar la operación
de esta máquina. En
caso de no seguir estas
instrucciones podría
provocar lesiones
personales. Cuando vea
este símbolo.
TENGA EN CUENTAS
LAS ADVERTENCIAS
Su
responsabilidad
Restrinja el uso de esta
máquina motorizada a
las personas que lean,
comprendan y respeten
las advertencias e
instrucciones que
figuran en este manual
3
NOTA: Este Manual del operador cubre una gama de
especificaciones de productos de varios modelos. Las
características y funciones incluidas y/o ilustradas
en este manual pueden no ser aplicables a todos los
modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar
las especificaciones de los productos, los diseños y el
equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ningún tipo.
Capuchón de goma
Montaje del
tractor corta
césped
Instalación de los cables de la batería
NOTA: Algunos modelos se envían con los cables de la
batería ya conectados.
NOTA: El borne positivo de la batería está marcado
como Pos (+). El borne negativo de la batería está
marcado como Neg (-).
• El cable positivo (pesado y de color rojo) está sujeto
al borne positivo de la batería (+) por medio de un
perno hexagonal y una tuerca hexagonal, según
configuración de fábrica. Asegúrese que el borne
esté cubierto con un capuchón de goma que ayude a
protegerlo contra la corrosión.
ADVERTENCIA
Sea sumamente
cuidadoso al manipular
la gasolina. La gasolina
es altamente inflamable
y sus vapores pueden
causar explosiones.
Nunca cargue
combustible en la
máquina en un espacio
cerrado o cuando el
motor está caliente o
en marcha. Apague
cigarrillos, cigarros,
pipas y otras fuentes de
combustión.
Figura 3-1
• Retire el perno hexagonal y la tuerca hexagonal del
cable negativo.
• Retire la cubierta plástica negra, (si está puesta) del
borne negativo de la batería y una el cable negativo
(pesado y de color negro) al borne negativo de la
batería (–) utilizando el perno y la tuerca.
NOTA: Si la batería se pone en funcionamiento después
de la fecha indicada en su parte superior, cargue
la batería siguiendo las instrucciones de la sección
Mantenimiento del tractor corta césped de este manual
antes de operar el tractor.
Llenado de gasolina y aceite
El depósito de gasolina está ubicado debajo del capó y
tiene 1-1/2 galones de capacidad. NO lo llene en exceso.
ADVERTENCIA: Sea sumamente
cuidadoso al manipular la gasolina. La
gasolina es altamente inflamable y sus
vapores pueden causar explosiones.
Nunca cargue combustible en la máquina
en un espacio cerrado o cuando el
motor está caliente o en marcha. Apague
cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de combustión.
NOTA: Este Manual
del operador cubre una
gama de especificaciones
de productos de
varios modelos. Las
características y funciones
incluidas y/o ilustradas
en este manual pueden
no ser aplicables a
todos los modelos.
MTD LLC se reserva el
derecho de modificar las
especificaciones de los
productos, los diseños
y el equipo sin previo
aviso y sin generar
responsabilidad por
obligaciones de ningún
tipo.
Realice la carga de gasolina y aceite del motor según las
instrucciones del Manual del propietario/ operador del
motor que se entrega con el tractor. Lea las instrucciones
con atención.
IMPORTANTE: Su tractor se envía con aceite en el
motor. Sin embargo, usted DEBE controlar el nivel de
aceite antes de operar el tractor. Tenga cuidado de no
llenarlo en exceso.
3
Extracción de la traba de seguridad
utilizada en el envío
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el
motor de la cortadora de césped esté
apagado, quite la llave de encendido y
coloque el freno de mano antes de extraer
la traba de seguridad utilizada en el envío.
Montaje del
tractor corta
césped
• Localice la traba de seguridad utilizada en el envío, en
caso de haber, y la etiqueta de advertencia respectiva
del lado derecho de la cortadora de césped, entre el
canal de descarga y la plataforma de corte. Véase la
Fig. 3-2.
• Mientras sostiene el canal de descarga con su mano
izquierda, extraiga con la mano derecha la traba de
seguridad utilizada en el envío, sujetándola entre sus
dedos pulgar e índice y rotándola en el sentido de las
agujas del reloj.
Figura 3-2
ADVERTENCIA: La traba de seguridad
utilizada en el envío sólo a los efectos de
un correcto embalaje, se debe retirar y
desechar antes de operar su cortadora de
césped.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el
motor de la cortadora de
césped esté apagado,
quite la llave de
encendido y coloque
el freno de mano antes
de extraer la traba de
seguridad utilizada en el
envío.
ADVERTENCIA: La plataforma de la
cortadora de césped puede arrojar objetos.
En caso de operar la cortadora de césped
sin colocar la cubierta de descarga en la
posición adecuada para el funcionamiento,
podrían producirse graves lesiones
personales y/o daños materiales.
La traba de seguridad
utilizada en el envío
sólo a los efectos de un
correcto embalaje, se
debe retirar y desechar
antes de operar su
cortadora de césped.
Instalación del volante
Si el tractor no se entrega con el volante instalado,
los elementos de ferretería necesarios para instalarlo
se suministran embalados con el volante, debajo del
casquete del mismo. Extraiga el casquete del volante
mediante palanca y retire los elementos de ferretería.
Figura 3-3
1. Con las ruedas del tractor orientadas en línea
recta hacia adelante, coloque el volante por encima
del eje de dirección.
La plataforma de la
cortadora de césped
puede arrojar objetos.
En caso de operar la
cortadora de césped sin
colocar la cubierta de
descarga en la posición
adecuada para el
funcionamiento, podrían
producirse graves
lesiones personales y/o
daños materiales.
2. Coloque la arandela (con el lado esférico hacia
abajo) por encima del eje de dirección y ajústela con
el perno hexagonal. Véase la Fig. 3-3.
3. Coloque el casquete del volante en el centro del
volante y empuje hacia abajo hasta que haga clic al
encajar en su lugar.
3
Instalación del asiento
Los estilos de asiento varían según el modelo de tractor.
Hay tres estilos disponibles:
•
De ajuste estándar
•
De ajuste rápido y
•
De ajuste mediante perilla
Si el asiento no viene instalado de fábrica, consulte las
Figuras 3-4, 3-5 y 3-6 para identificar el estilo de asiento
de su tractor y siga las instrucciones respectivas para
instalarlo.
Montaje del
tractor corta
césped
Figura 3-4
ADVERTENCIA
Antes de operar esta
máquina, asegúrese
que el asiento esté
enganchado en el tope
del asiento, párese
detrás de la máquina
y tire del asiento hacia
atrás hasta que se
enganche totalmente
en el tope.
NOTA: Por razones
relacionadas con el envío,
los asientos se fijan al
soporte de pivote del
asiento del tractor con una
tira plástica o se instalan
hacia atrás respecto del
soporte de pivote. En
cualquiera de los dos
casos, saque el asiento
de la posición de envío
y retire los dos tornillos
hexagonales (o perillas,
en los modelos equipados
con las mismas) de la
parte inferior del asiento
antes de seguir con las
instrucciones aplicables.
NOTA: Por razones relacionadas con el envío, los
asientos se fijan al soporte de pivote del asiento del
tractor con una tira plástica o se instalan hacia atrás
respecto del soporte de pivote. En cualquiera de los dos
casos, saque el asiento de la posición de envío y retire
los dos tornillos hexagonales (o perillas, en los modelos
equipados con las mismas) de la parte inferior del asiento
antes de seguir con las instrucciones aplicables que se
proporcionan a continuación.
Asiento de ajuste estándar
1. Coloque los tornillos con reborde (que se encuentran
en la base del asiento) dentro de las aberturas de
ranura del soporte de pivote del asiento. Fig. 3-4.
2. Deslice el asiento levemente hacia atrás en el soporte
de pivote del asiento, alineando las ranuras traseras
del soporte de pivote con los dos orificios restantes de
la base del asiento.
3. Elija la posición deseada del asiento y fíjelo con los
dos tornillos hexagonales que retiró antes. Véase la
Fig. 3-4.
Figura 3-5
Figura 3-6
Asiento de ajuste rápido
NOTA: Si el asiento se entregó instalado hacia atrás
sobre el soporte de pivote del asiento, tire de la lengüeta
que se encuentra sobre el tope del asiento y manténgala
abierta mientras desliza el asiento para sacarlo del
soporte de pivote. Véase la Fig. 3-5.
1. Alinee los separadores plásticos del asiento con las
ranuras del soporte de pivote del asiento.
2. Deslice el asiento hacia adentro hasta que el
separador delantero se engancha con el tope del
asiento. Véase la Fig. 3-5.
ADVERTENCIA: Antes de operar esta
máquina, asegúrese que el asiento esté
enganchado en el tope del asiento, párese
detrás de la máquina y tire del asiento
hacia atrás hasta que se enganche
totalmente en el tope.
Asiento de ajuste mediante perillas
1. Coloque los tornillos con reborde (que se encuentran
en la base del asiento) dentro de las aberturas de
ranura del soporte de pivote del asiento. Fig. 3-6.
2. Deslice el asiento levemente hacia atrás en el soporte
de pivote del asiento, alineando las ranuras traseras
del soporte de pivote con los dos orificios restantes de
la base del asiento.
3. Elija la posición deseada del asiento y fíjelo con las
dos perillas que retiró antes. Véase la Fig. 3-6.
10
3
Identificación de la clavija de abono
En los tractores equipados con clavija de abono, la
misma se encuentra dentro de la abertura de descarga
de la plataforma de corte.
NOTA: Consulte Abono en la sección "Funcionamiento
del tractor corta césped" de este manual para obtener
información detallada.
Montaje del
tractor corta
césped
Si prefiere operar la plataforma de corte sin abonadora,
simplemente retire la clavija de abono desenroscando la
tuerca de mariposa plástica que la sujeta a la plataforma
de corte. Esto permitirá que los recortes de césped
salgan por la abertura de descarga durante la operación.
Véase la Fig. 3-7.
Presión de los neumáticos
ADVERTENCIA: La presión máxima de los
neumáticos en cualquier circunstancia es
de 30 psi. Se debe mantener una presión
uniforme para todas las ruedas en todo
momento.
Figura 3-7
ADVERTENCIA
Tal vez los neumáticos de la unidad hayan sido inflados
en exceso para el envío del producto. Reduzca la presión
de los neumáticos antes de operar el tractor. La presión
de neumáticos recomendada para el funcionamiento
del tractor es de aproximadamente 10 p.s.i. para los
neumáticos traseros y de 14 p.s.i. para los neumáticos
delanteros. Consulte en los laterales de los neumáticos la
presión máxima en p.s.i.
La presión máxima
de los neumáticos en
cualquier circunstancia
es de 30 psi. Se debe
mantener una presión
uniforme para todas
las ruedas en todo
momento.
NOTA: Por razones
relacionadas con el envío,
los asientos se fijan al
soporte de pivote del
asiento del tractor con una
tira plástica o se instalan
hacia atrás respecto del
soporte de pivote. En
cualquiera de los dos
casos, saque el asiento
de la posición de envío
y retire los dos tornillos
hexagonales (o perillas,
en los modelos equipados
con las mismas) de la
parte inferior del asiento
antes de seguir con las
instrucciones aplicables.
11
4
Conozca su tractor corta césped
Funcionamiento
del tractor
corta césped
NOTA: Cualquier
referencia hecha
en este manual al
lado DERECHO o
IZQUIERDO del tractor
debe entenderse tal
como se observa desde
la posición del operador.
NOTA: Por razones
relacionadas con el
envío, los asientos se
fijan al soporte de pivote
del asiento del tractor
con una tira plástica o
se instalan hacia atrás
respecto del soporte de
pivote. En cualquiera
de los dos casos, saque
el asiento de la posición
de envío y retire los dos
tornillos hexagonales
(o perillas, en los
modelos equipados
con las mismas) de la
parte inferior del asiento
antes de seguir con las
instrucciones aplicables.
NOTA: No se muestra el volante para mayor claridad.
Figura 4-1
† Si está instalado
A
Palanca de control de velocidad/
freno de mano
E
Palanca de control del regulador
B
Pedal de freno-embrague
F
Módulo del interruptor de encendido
C
Palanca de cambios
G
Palanca de elevación de la plataforma
D
Control del cebador†
H
Palanca de potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla)
NOTA: Cualquier referencia hecha en este manual al lado DERECHO o IZQUIERDO del tractor debe entenderse tal
como se observa desde la posición del operador.
12
4
Palanca de control del regulador
La palanca de control del regulador está ubicada del
lado derecho del panel de instrumentos del tractor. Esta
palanca controla la velocidad del motor y, en algunos
modelos, cuando se la empuja totalmente hacia adelante,
también controla el cebador. Cuando se lo coloca en
una posición determinada, el regulador mantiene una
velocidad de motor uniforme. Véase la Fig. 4-2.
#(/+%
&!34
&!34
Funcionamiento
del tractor
corta césped
IMPORTANTE: Cuando opere el tractor con la
plataforma de corte colocada, asegúrese de que la
palanca del regulador esté siempre en la posición FAST
(velocidad rápida; representada por una liebre).
Control del cebador
3,/7
3,/7
En algunos modelos, si se
mueve la palanca del regulador
totalmente hacia adelante se
activa el control del cebador
del motor. En todos los otros
modelos, el control del cebador
puede encontrarse en el
lado izquierdo del panel de
instrumentos, y se activa tirando la perilla hacia afuera.
Al activar el control del cebador se cierra la placa del
cebador del carburador y esto ayuda a arrancar el
motor. Consulte Arranque del motor en la página 16 de
este manual para obtener instrucciones de encendido
detalladas.
Figura 4-2
A
Off
On
STOP
Interruptor de encendido
Start
El interruptor de encendido se activa para encender el
motor. Inserte la llave en el interruptor de encendido y
gire en el sentido de las agujas del reloj a la posición
START (arranque). Suelte la llave en la posición ON
(encendido) una vez que haya arrancado el motor.
Véase la Fig. 4-3A.
Módulo del interruptor de encendido
B
(Si está instalado)
Para encender el motor, inserte la llave en el interruptor
de encendido y gírela en el sentido de las agujas del
reloj hacia la posiciónSTART (arranque). Suelte la llave
en la posición MODO NORMAL DE CORTE una vez
que haya arrancado el motor.
Para detener el motor, gire la llave de encendido en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición
OFF (apagado). Véase la Fig. 4-3B.
ADVERTENCIA: Nunca deje la máquina
en funcionamiento sin vigilancia.
Desenganche siempre la potencia de
arranque (PTO), mueva la palanca de
cambios a la posición neutral, coloque el
freno de mano, apague el motor y retire
la llave, para evitar que alguien encienda
accidentalmente el motor.
IMPORTANTE: Antes de operar el tractor, consulte las
secciones Interruptores de bloqueo de seguridad en
la página 14 y Arranque del motor en la página 16 de
este manual para obtener instrucciones detalladas sobre
el Módulo del interruptor de encendido y para operar el
tractor en MODO DE PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS.
Palanca de elevación de la plataforma
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la
palanca de elevación de la plataforma se utiliza para
ADVERTENCIA
On/Lights
Stop
Position
Normal
Mowing Mode
Nunca deje la máquina
en funcionamiento
sin vigilancia.
Desenganche
siempre la potencia
de arranque (PTO),
mueva la palanca de
cambios a la posición
neutral, coloque el
freno de mano, apague
el motor y retire la
llave, para evitar que
alguien encienda
accidentalmente el
motor.
Start
Position
Figura 4-3
cambiar la altura de la plataforma de corte. Para
utilizarla, mueva la palanca hacia la izquierda, luego
colóquela en la muesca que mejor se adapte a la
aplicación deseada.
Freno de mano
Para colocar el freno de mano, presione totalmente el
pedal de freno-embrague. Mueva la palanca de control
de velocidad totalmente hacia abajo en la posición de
freno de mano. Suelte el pedal de freno-embrague para
permitir que enganche el freno de mano.
Para soltar el freno de mano, oprima el pedal de frenoembrague y mueva la palanca de control de velocidad
fuera de las muescas a la posición deseada. Suelte la
palanca de control de velocidad y el pedal de frenoembrague.
13
IMPORTANTE
Antes de operar el
tractor, consulte las
secciones Interruptores
de bloqueo de
seguridad en la página
14 y Arranque del
motor en la página 16
de este manual para
obtener instrucciones
detalladas sobre el
Módulo del interruptor de
encendido y para operar
el tractor en MODO
DE PRECAUCIÓN
MARCHA ATRÁS.
Palanca de potencia de
arranque (PTO) (enganche
de cuchilla)
.
.5%42!,
2%6%23%
ADVERTENCIA
No opere el tractor
si el sistema de
bloqueo funciona
mal. Este sistema
fue diseñado para
brindarle seguridad y
protección.
NOTA: Si el operador
abandona el asiento
y deja el motor
funcionando, deberá
colocar el freno de
mano, o el motor se
apagará de forma
automática.
NOTA: Al arrancar el
motor, la palanca de la
potencia de arranque
(PTO) (enganche
de cuchilla) debe
encontrarse en la
posición de desconexión
(PTO OFF).
IMPORTANTE
Nunca fuerce la
palanca de cambios.
De hacerlo, puede
dañarse seriamente la
transmisión del tractor.
Figura 4-4
NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el
motor funcionando, deberá colocar el freno de mano, o
el motor se apagará de forma automática.
Pedal de freno-embrague
El pedal de freno-embrague está ubicado a la izquierda
del tractor corta césped, a lo largo del estribo. Oprima
el pedal de freno-embrague un poco hacia abajo
cuando cambia las velocidades para que el tractor se
desplace más despacio (Consulte Palanca de control
de velocidad). Oprima el pedal totalmente hacia abajo
para enganchar el freno de disco y llevar el tractor a la
detención completa.
NOTA: Es necesario presionar el pedal para arrancar el
motor. Consulte Interruptores de bloqueo de seguridad
en la página 14.
Palanca de cambios
La palanca de cambios está ubicada del lado izquierdo
del guardabarros y tiene tres posiciones, MARCHA
DIRECTA, NEUTRAL Y MARCHA ATRÁS. Cuando
mueva la palanca de cambios, el pedal debe estar
oprimido y el tractor no debe estar en movimiento.
Véase la Fig. 4-4.
IMPORTANTE: Nunca fuerce la palanca de cambios.
De hacerlo, puede dañarse seriamente la transmisión
del tractor.
Palanca de control de
velocidad
La palanca de control de velocidad,
ubicada del lado izquierdo de la
consola del panel del tractor, permite
regular la velocidad de piso del tractor
corta césped. Para usarla, oprima el
pedal de freno-embrague y mueva la
palanca hacia afuera de la muesca
del freno de mano y hacia adelante
para aumentar la velocidad de piso
del tractor. Cuando haya alcanzado
la velocidad deseada, suelte la
palanca en la muesca adecuada para
mantener esa velocidad.
Para reducir la velocidad de piso del
tractor, oprima el pedal de freno-
Ubicada sobre el guardabarros derecho
del tractor, la potencia de arranque
(PTO) (enganche de cuchilla) se
usa para suministrar energía a la
plataforma de corte u otros aditamentos
(disponibles por separado). Para hacerla
funcionar, mueva la palanca totalmente
hacia adelante. Moviendo la palanca
totalmente hacia atrás, en la posición PTO OFF (potencia
de arranque desconectada), se corta la energía a la
plataforma de corte/aditamento.
NOTA: Al encender el motor, la palanca de la potencia de
arranque (PTO) (enganche de cuchilla) debe encontrarse
en la posición de desconexión (PTO OFF).
04/ /&&
2
04/ ",!$% %.'!'%
Funcionamiento
del tractor
corta césped
&
&/27!2$
04/ /.
4
embrague y mueva la palanca de control de velocidad
hacia atrás y suéltela en una muesca.
NOTA: Los tractores corta césped varían
según el modelo y están disponibles
con una palanca de control de 6 ó 7
velocidades.
0
0!2+
"2!+%
Interruptores de bloqueo de seguridad
Este tractor está equipado con un sistema de bloqueo
de seguridad para protección del operador. Si el sistema
de bloqueo funciona mal, no se debe hacer funcionar
el tractor. Póngase en contacto con un distribuidor de
servicio MTD autorizado.
- El sistema de bloqueo de seguridad impide que el
motor arranque o se encienda a menos que esté
colocado el freno de mano, y la palanca de potencia
de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) esté en
posición desconectada (OFF).
- Si el operador abandona su asiento antes de colocar el
freno de mano, el motor se apagará automáticamente.
- El motor se apagará automáticamente si el operador
abandona el asiento del tractor con la palanca de la
potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en
la posición enganchada (ON), independientemente de
si el freno de mano está colocado o no.
- Si el operador engancha la potencia de arranque
(PTO) con el freno de mano colocado, el motor se
apagará automáticamente.
Modelos sin modo de precaución en marcha
atrás
- El motor se apagará automáticamente si la potencia de
arranque (PTO) (enganche de cuchilla) se coloca en
posición enganchada (ON) con la palanca de cambios
en posición marcha atrás.
Modelos con modo de precaución en marcha
atrás
• Con la llave de encendido en posición de CORTE
DE CÉSPED NORMAL, el motor se apagará
automáticamente si la potencia de arranque (PTO) se
coloca en posición enganchada (ON) con la palanca
de cambios en marcha atrás.
ADVERTENCIA: No opere el tractor si el
sistema de bloqueo funciona mal. Este
sistema fue diseñado para brindarle
seguridad y protección.
14
Modo de precaución en marcha atrás
(Modelos equipados con módulo de
encendido)
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado
cuando opere el tractor en el MODO DE
PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS. Mire
siempre hacia abajo y hacia atrás antes
y mientras opera marcha atrás. No opere
el tractor cuando haya niños u otras
personas en el lugar. Detenga el tractor
inmediatamente si alguien ingresa en la
zona.
2EVERSE
0USH "UTTON
)NDICATOR
,IGHT
2EVERSE
#AUTION -ODE
0OSITION
3TOP
0OSITION
3TART
0OSITION
4
Funcionamiento
del tractor
corta césped
La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA
ATRÁS del módulo del interruptor de llave permite
operar el tractor en marcha atrás con las cuchillas
(potencia de arranque/PTO) enganchadas.
IMPORTANTE: No se recomienda cortar el césped en
marcha atrás.
Para utilizar elMODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA
ATRÁS:
IMPORTANTE: El operador DEBE estar sentado en el
asiento del tractor.
1. Arranque el motor según las instrucciones de la
página 16 Arranque del motor.
2. Gire la llave desde la posición de CORTE
NORMAL (verde) hasta la posición de MODO DE
PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS (amarilla) del
módulo del interruptor de llave. Véase la Fig. 4-5.
3. Presione el BOTÓN DE MARCHA ATRÁS (botón
triangular de color naranja) en la esquina superior
derecha del módulo del interruptor de llave. La luz
indicadora roja en la esquina superior izquierda
del módulo del interruptor de llave estará ON
(encendida) mientras esté activado. Véase la Fig.
4-5.
4. Una vez activado el Modo de Precaución en Marcha
Atrás (con la luz indicadora ON) (encendida)),
el tractor podrá conducirse en marcha atrás con
las cuchillas de corte (potencia de arranque/PTO)
enganchadas.
5. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y
mientras opera en marcha atrás, para asegurarse
que no haya niños en el área.
6. Una vez retomado el movimiento hacia adelante,
vuelva a colocar la llave en la posición CORTE
NORMAL.
IMPORTANTE: El MODO DE PRECAUCIÓN EN
MARCHA ATRÁS permanecerá activado hasta que:
a. Se coloque la llave en la posición CORTE
NORMAL o en la posición STOP (detención).
b. El operador coloque el freno de mano,
presionando totalmente el pedal de frenoembrague y manteniéndolo mientras mueve la
palanca de control de velocidad a la posición
FRENO DE MANO.
Figura 4-5
Colocación del freno de mano
Para colocar el freno de mano:
1. Presione totalmente el pedal de freno-embrague y
manténgalo con el pie.
2. Mueva la palanca de control de velocidad hacia
abajo, en la posición freno de mano.
3. Suelte el pedal de freno-embrague para permitir que
enganche el freno de mano.
Para sacar el freno de mano:
1. Presione el pedal de freno-embrague y mueva la
palanca de control de velocidad fuera de la posición
freno de mano, a la velocidad deseada.
Fijación de la altura de corte
1. Seleccione la posición de altura de la plataforma
de corte colocando la palanca de elevación de
la plataforma en cualquiera de las seis muescas
de diferente altura de corte, del lado derecho del
guardabarros.
2. Ajuste las ruedas de la plataforma (en caso de estar
instaladas), de modo que queden entre 1/4 y 1/2
pulgada por encima del piso cuando el tractor se
encuentra en una superficie lisa y plana, por ejemplo,
una senda.
ADVERTENCIA: Mantenga las manos y
pies alejados de la abertura de descarga
de la plataforma de corte.
NOTA: En los modelos equipados con ruedas de
plataforma, las mismas constituyen un mecanismo
para el cuidado del césped y no fueron diseñadas para
soportar el peso de la plataforma de corte.
Consulte la secciónNivelación de la plataforma en la
página 20 de este manual para obtener instrucciones
detalladas sobre diferentes ajustes de la plataforma.
15
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado
cuando opere el
tractor en el MODO
DE PRECAUCIÓN EN
MARCHA ATRÁS. Mire
siempre hacia abajo
y hacia atrás antes y
mientras opera marcha
atrás. No opere el
tractor cuando haya
niños u otras personas
en el lugar. Detenga el
tractor inmediatamente
si alguien ingresa en la
zona.
Mantenga las manos
y pies alejados de la
abertura de descarga
de la plataforma de
corte.
No opere el tractor
si el sistema de
bloqueo funciona
mal. Este sistema
fue diseñado para
brindarle seguridad y
protección.
4
Funcionamiento
del tractor
corta césped
ADVERTENCIA
Después de golpear
contra algún objeto
extraño, detenga el
motor, desconecte
el(los) cable(s) de la
bujía y conecte el motor
a masa. Inspeccione
minuciosamente para
ver si la máquina está
dañada. Repare el
daño antes de volver
a encender el motor y
operar la máquina.
Evite arrancar
súbitamente,
desarrollar excesiva
velocidad y detenerse
de repente.
No abandone el
asiento del tractor sin
colocar primero la
palanca de la potencia
de arranque PTO
(enganche de cuchilla)
en la posición (OFF)
(desenganchada),
presionando el pedal
del freno y colocando el
freno de mano. Si deja
el tractor sin vigilancia,
también gire la llave de
encendido a la posición
off (apagado) y retírela.
Siempre mire hacia
abajo y hacia atrás
antes y mientras se
desplaza marcha
atrás, para evitar un
accidente.
Arranque del motor
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: No opere el tractor si el
sistema de bloqueo funciona mal. Este
sistema fue diseñado para brindarle
seguridad y protección.
NOTA: Consulte la secciónMONTAJE DEL TRACTOR
en la página 8 de este manual para obtener
instrucciones sobre el llenado de aceite y gasolina.
1. Inserte la llave del tractor en el módulo del interruptor
de encendido.
2. Coloque la palanca de la potencia de arranque
(PTO) (enganche de cuchilla) en la posición OFF
(desconectada).
3. Coloque el freno de mano del tractor.
4. Active el control del cebador.
5. Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas
del reloj hasta la posición START (ARRANQUE). Una
vez que arranque el motor, suelte la llave. Volverá a la
posición ON (o de corte normal).
IMPORTANTE: NO mantenga la llave en la posición
START (ARRANQUE) durante más de diez segundos
por vez. Si lo hace, puede ocasionar daños al arrancador
eléctrico del motor.
6. Después de que arranque el motor, desactive el
control del cebador y coloque el control del cebador
en posición FAST (velocidad rápida).
NOTA: NO deje el control del cebador activado mientras
opera el tractor. Si lo hace, se generará una mezcla
“rica” de combustibles, lo cual hará que el motor pierda
intensidad.
EVITE LESIONES PERSONALES GRAVES O
LA MUERTE
• EN LAS PENDIENTES CONDUZCA HACIA ARRIBA Y HACIA
ABAJO, NO DE FORMA TRANSVERSAL.
• EVITE MANIOBRAS DE GIRO BRUSCAS.
• NO OPERE LA UNIDAD EN ÁREAS DONDE PUEDE DERRAPAR
O LADEARSE.
• SI LA MÁQUINA SE DETIENE AL SUBIR LA PENDIENTE,
DETENGA LAS CUCHILLAS Y RETROCEDA LENTAMENTE
BAJANDO LA PENDIENTE.
• NO CORTE EL CÉSPED CUANDO HAYA NIÑOS U OTRAS
PERSONAS CERCA.
• NUNCA TRANSPORTE NIÑOS, AUN CON LAS CUCHILLAS
DESCONECTADAS.
• MIRE HACIA ABAJO Y HACIA ATRÁS ANTES Y MIENTRAS
OPERA EN MARCHA ATRÁS.
• MANTENGA TODOS LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
(PROTECCIONES, ESCUDOS E INTERRUPTORES) EN SU
LUGAR Y EN CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
• RETIRE LOS OBJETOS QUE PUEDAN SER ARROJADOS POR
LA(S) CUCHILLA(S).
• CONOZCA LA UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE TODOS LOS
CONTROLES.
• ASEGÚRESE DE QUE LAS CUCHILLAS Y EL MOTOR SE
DETENGAN ANTES DE COLOCAR LAS MANOS O LOS PIES
CERCA DE LAS CUCHILLAS.
• ANTES DE ABANDONAR LA POSICIÓN DEL OPERADOR,
DESENGANCHE LAS CUCHILLAS, COLOQUE LA PALANCA DE
CAMBIOS EN POSICIÓN NEUTRAL, COLOQUE EL FRENO DE
MANO, APAGUE EL MOTOR Y RETIRE LA LLAVE.
Detención del motor
ADVERTENCIA: Después de golpear contra
algún objeto extraño, detenga el motor,
desconecte el(los) cable(s) de la bujía
y conecte el motor a masa. Inspeccione
minuciosamente para ver si la máquina está
dañada. Repare el daño antes de volver a
arrancar el motor y operar la máquina
1. Si las cuchillas están enganchadas, coloque la
palanca de la potencia de arranque (PTO) (enganche
de cuchilla) en la posición OFF (desconectada).
2. Gire la llave de encendido en sentido contrario a las
agujas del reloj a la posición STOP (detención).
3. Retire la llave del interruptor de encendido para evitar
que alguien encienda accidentalmente el motor.
Conducción del tractor
ADVERTENCIA: Evite arrancar súbitamente,
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de repente.
ADVERTENCIA: No abandone el asiento
del tractor sin colocar primero la palanca
de la potencia de arranque PTO (enganche
de cuchilla) en la posición (OFF)
(desenganchada), presionando el pedal
del freno y colocando el freno de mano.
Si deja el tractor sin vigilancia, también
gire la llave de encendido a la posición off
(apagado) y retírela.
Siempre mire hacia abajo y hacia atrás
antes y mientras se desplaza marcha
atrás, para evitar un accidente.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
1. Presione el pedal de freno para soltar el freno de mano
y deje que suba el pedal.
2. Mueva la palanca del regulador a la posición FAST
(VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una liebre).
3. Coloque la palanca de cambios en posición de
MARCHA DIRECTA o MARCHA ATRÁS.
IMPORTANTE: NO use la palanca de cambios para
cambiar la dirección de desplazamiento mientras el tractor
esté en movimiento. Siempre use el pedal de freno para
detener el tractor por completo antes de hacer el cambio.
4. Suelte el freno de mano presionando el pedal de
freno-embrague y colocando la palanca de control de
velocidad en la posición deseada.
IMPORTANTE: Los operadores que conduzcan el tractor
por primera vez deben usar las posiciones de velocidad 1
ó 2. Familiarícese completamente con el funcionamiento
del tractor y los controles antes de hacer funcionar el
tractor en posiciones de velocidad más alta.
5. Suelte el pedal de freno-embrague lentamente para
poner en marcha la unidad.
6. El tractor corta césped se detiene presionando el
pedal de freno-embrague.
NOTA: Cuando se opera la unidad inicialmente, habrá
una pequeña diferencia entre las dos velocidades más
altas hasta que se asienten las correas en las poleas,
durante el período de ablande.
16
ADVERTENCIA: Antes de abandonar la
posición de operador por cualquier razón,
desenganche las cuchillas, coloque la
palanca de cambios en neutral, coloque
el freno de mano, apague el motor y retire
la llave.
• Evite detenerse cuando suba una pendiente. Si fuese
necesario detenerse mientras sube una pendiente,
arranque suave y cuidadosamente para reducir la
posibilidad de que el tractor dé una voltereta hacia
atrás.
IMPORTANTE: Siempre que detenga el tractor por
cualquier razón en un área de césped, haga lo siguiente:
Al enganchar la potencia de arranque (PTO) (enganche
de cuchilla) se suministra alimentación a la plataforma
de corte o a otros accesorios (disponibles por separado).
Para conectar las cuchillas, haga lo siguiente:
1. Coloque la palanca de cambios en neutral,
2. Coloque el freno de mano,
3. Apague el motor y retire la llave.
Eso permitirá reducir al mínimo la posibilidad de que su
césped resulte "quemado" por el escape caliente del
motor del tractor en funcionamiento.
Si la unidad se detiene con el control de velocidad en
velocidad alta, o si la unidad no funciona con la palanca
de control de velocidad en posición de velocidad baja,
haga lo siguiente:
1. Coloque la palanca de cambios en NEUTRAL.
2. Vuelva a arrancar el motor.
3. Coloque la palanca de control de velocidad en la
posición de velocidad más alta.
4. Suelte compleltamente el pedal del freno-embrague.
5. Presione el pedal del freno-embrague.
6. Coloque la palanca de control de velocidad en la
posición deseada.
7. Coloque la palanca de cambios en MARCHA
DIRECTA o MARCHA ATRÁS, y siga los
procedimientos normales de operación.
Operación en pendientes
Consulte la sección INDICADOR DE PENDIENTE en
la página 3 para determinar en qué pendientes puede
operar el tractor de manera segura.
ADVERTENCIA: No corte el césped
en inclinaciones mayores a 15 grados
(elevación aproximada de 2 1/2 pies por
cada 10 pies). El tractor podría voltearse y
causar lesiones severas.
• Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, NUNCA
en forma transversal.
Enganche de las cuchillas
4
Funcionamiento
del tractor
corta césped
1. Mueva la palanca de control del regulador a la
posición FAST (VELOCIDAD RÁPIDA, representada
por una liebre).
2. Tome la palanca de the potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) y gírela totalmente hacia
adelante a la posición ON (enganchada).
3. Mantenga la palanca del regulador en la posición
FAST (velocidad rápida; representada por una liebre),
para el uso más eficaz de la plataforma de corte o de
otros accesorios (disponibles por separado).
IMPORTANTE: Modelos con modo de precaución en
marcha atrás: El motor se apagará automáticamente si
la potencia de arranque (PTO) está enganchada con la
palanca de cambios en posición de marcha atrás con la
llave de encendido en la posición de CORTE NORMAL.
Modelos sin modo de precaución en marcha atrás:
La palanca de la potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) debe estar en posición OFF
(desenganchada) al arrancar el motor, desplazarse en
marcha atrás y cuando el operador abandona el asiento.
SFlbConsulte Interruptores de bloqueo de seguridad en
la página 14.
Utilización de la palanca de
elevación de la plataforma
Para levantar la plataforma de corte, mueva la palanca
de elevación de la plataforma hacia la izquierda, luego
colóquela en la muesca más conveniente para su
aplicación. Consulte Ajuste de la altura de corte unas
páginas atrás en esta misma sección.
• Tenga cuidado cuando cambie de dirección al operar
la máquina en pendientes.
• Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u
otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede
voltear la máquina. El césped alto puede ocultar
obstáculos.
• Evite realizar giros cuando opere en una pendiente.
Si debiera realizar un giro, baje de la pendiente.
Realizar un giro mientras se conduce cuesta arriba
aumenta enormemente las posibilidades de que el
vehículo dé una vuelta de campana.
17
ADVERTENCIA
No corte el césped en
inclinaciones mayores
a 15 grados (elevación
aproximada de 2
1/2 pies por cada 10
pies). El tractor podría
voltearse y causar
lesiones severas.
4
Funcionamiento
del tractor
corta césped
ADVERTENCIA
Para ayudar a evitar
el contacto con
las cuchillas o una
lesión por algún
objeto que sea
arrojado, mantenga
a las personas que
lo observan, a los
ayudantes, niños y
mascotas alejados al
menos 25 metros de la
máquina mientras está
en funcionamiento.
Detenga la máquina si
alguien traspasa este
radio de seguridad.
Planifique el patrón
de corte para evitar
que la descarga
de materiales se
realice hacia los
caminos, las veredas,
los observadores,
etc. Evite además
descargar material
contra las paredes y
obstrucciones que
podrían provocar
que el material
descargado rebote
contra el operador.
Corte de césped
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para ayudar a evitar
el contacto con las cuchillas o una
lesión por algún objeto que sea
arrojado, mantenga a las personas que
lo observan, a los ayudantes, niños
y mascotas alejados al menos 25
metros de la máquina mientras está en
funcionamiento. Detenga la máquina si
alguien traspasa este radio de seguridad.
•
EN LAS PENDIENTES CONDUZCA HACIA ARRIBA Y
HACIA ABAJO, NO DE FORMA TRANSVERSAL.
•
EVITE MANIOBRAS DE GIRO BRUSCAS.
•
La siguiente información será de utilidad cuando use la
plataforma de corte con su tractor:
NO OPERE LA UNIDAD EN ÁREAS DONDE PUEDE
DERRAPAR O O LADEARSE.
•
SI LA MÁQUINA SE DETIENE AL DESPLAZARSE
CUESTA ARRIBA, DETENGA LA(S) CUCHILLA(S)
Y CONDUZCA MARCHA ATRÁS, CUESTA ABAJO,
LENTAMENTE.
•
NO CORTE EL CÉSPED CUANDO HAYA NIÑOS U
OTRAS PERSONAS ESTÉN CERCA.
•
NUNCA TRANSPORTE NIÑOS, AUN CON LAS
CUCHILLAS DESCONECTADAS.
•
MIRE HACIA ABAJO Y HACIA ATRÁS ANTES Y
EVITE LESIONES PERSONALES GRAVES
O LA MUERTE
ADVERTENCIA: Planifique el patrón
de corte para evitar que la descarga de
materiales se realice hacia los caminos,
las veredas, los observadores, etc. Evite
además descargar material contra las
paredes y obstrucciones que podrían
provocar que el material descargado
rebote contra el operador.
• No corte a alta velocidad de piso, especialmente si
se ha instalado un juego de abonadora o un colector
de césped.
MIENTRAS OPERA EN MARCHA ATRÁS.
• Para obtener los mejores resultados, se recomienda
realizar los dos primeros cortes de césped arrojando
la descarga hacia el centro. Después de las dos
primeras vueltas, cambie la dirección para arrojar la
descarga hacia afuera, para equilibrar el corte. Esto
otorgará un mejor aspecto al césped.
• No corte el césped demasiado corto. El césped corto
es propicio para el crecimiento de malezas, y se
pone amarillo rápidamente cuando escasea la lluvia.
• El corte del césped siempre debe realizarse con el
regulador del motor al máximo.
• En terrenos difíciles, puede resultar necesario pasar
por segunda vez el tractor corta césped sobre el
área ya cortada, para obtener un corte más prolijo.
• NO intente cortar malezas frondosas o césped
extremadamente alto. El tractor fue diseñado para
cortar el césped, NO para podar malezas.
•
MANTENGA TODOS LOS DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD (PROTECCIONES, ESCUDOS E
INTERRUPTORES) EN SU LUGAR Y EN CORRECTO
FUNCIONAMIENTO.
•
RETIRE LOS OBJETOS QUE PUEDAN SER
ARROJADOS POR LA(S) CUCHILLA(S).
•
CONOZCA LA UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE TODOS LOS
CONTROLES.
•
ASEGÚRESE DE QUE LAS CUCHILLAS Y EL MOTOR
SE DETENGAN ANTES DE COLOCAR LAS MANOS O
LOS PIES CERCA DE LA(S) CUCHILLA(S).
•
ANTES DE ABANDONAR LA POSICIÓN DEL
OPERADOR, DESEN GANCHE LAS CUCHILLAS,
COLOQUE LA PALANCA DE CAMBIOS EN POSICIÓN
NEUTRAL, COLOQUE EL FRENO DE MANO, APAGUE
EL MOTOR Y RETIRE LA LLAVE.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
• Mantenga las cuchillas afiladas, y reemplácelas
cuando se desgasten. Consulte la sección
Cuchillas de corte en la página 25 de este manual
para obtener instrucciones sobre cómo afilar
correctamente las cuchillas.
18
4
Abono
Los modelos seleccionados vienen equipados con
un kit para abono que incluye cuchillas especiales,
incorporadas al tractor estándar, para la recirculación
de recortes de césped repetidas veces por debajo de la
plataforma de corte. Los recortes muy finos luego son
despedidos hacia atrás para que se depositen en el
césped y actúen como fertilizante natural.
Funcionamiento
del tractor
corta césped
Observe los siguientes puntos para obtener los mejores
resultados al realizar el abono:
• Nunca intente realizar el abono si el césped está
húmedo. El césped húmedo tiende a adherirse al
lado inferior de la plataforma de corte y no permite la
adecuada incorporación del recorte de césped como
abono.
• NO intente cubrir el césped con los recortes más de
1/3 de la altura total de césped, o aproximadamente
1-1/2 pulgadas. De lo contrario los recortes de
césped se amontonarán formando terrones debajo de
la plataforma y no se distribuirán eficazmente como
abono.
• Mantenga una velocidad de piso lenta para
permitir que los recortes de césped se distribuyan
eficazmente como abono.
• Siempre coloque la palanca de control del regulador
en la posición FAST (velocidad rápida, representada
por una liebre), donde debe permanecer mientras
se corta el césped. Si el motor no se mantiene con
el regulador a pleno se somete al motor del tractor a
un esfuerzo mayor que no permite que las cuchillas
desintegren adecuadamente los recortes de césped
que se distribuyen como abono.
Figura 4-6
Faros delanteros
• En algunos modelos, las luces están encendidas
cuando el motor del tractor está en funcionamiento.
En otros modelos, los faros se encienden (ON) cada
vez que se saca la llave de encendido de la posición
STOP (detención).
• En todos los modelos, los faros se apagan (OFF)
cuando se coloca la llave de encendido en la posición
STOP (detención).
ADVERTENCIA
Nunca opere la
cortadora de
césped sin el
canal de descarga
adecuadamente
instalado.
NOTA: Este Manual
del operador cubre
una gama de
especificaciones
de productos de
varios modelos. Las
características y
funciones incluidas
y/o ilustradas en este
manual pueden no ser
aplicables a todos los
modelos. MTD LLC
se reserva el derecho
de modificar las
especificaciones de los
productos, los diseños
y el equipo sin previo
aviso y sin generar
responsabilidad por
obligaciones de ningún
tipo.
NOTA: No es necesario retirar el canal de descarga
para operar la cortadora de césped con el kit de abono
instalado.
ADVERTENCIA: Nunca opere la cortadora
de césped sin el canal de descarga
adecuadamente instalado.
Para operar la plataforma de corte sin abonadora,
simplemente retire la clavija de abono desenroscando la
tuerca de mariposa plástica que la sujeta a la plataforma
de corte. Esto permite que los recortes se descarguen
por el costado. Véase la Fig. 4-6.
19
5
1. Con el tractor estacionado sobre una superficie firme
y nivelada, coloque la palanca de elevación de la
plataforma en la muesca superior (posición más alta)
y rote la cuchilla lo más cerca posible del canal de
descarga para que quede paralela al tractor.
Ajuste su
tractor corta
césped
2. Mida la distancia desde la parte delantera de la punta
de la cuchilla hasta el piso, y desde la parte posterior
de la punta de la cuchilla hasta el piso. La primera
medición obtenida debe ser entre 1/4” y 3/8” menor
que la segunda medición. Determine la distancia
aproximada necesaria para un ajuste adecuado y, de
ser necesario, continúe con el paso siguiente.
3. Localice la contratuerca y la tuerca de seguridad del
lado delantero del soporte del estabilizador. Vea la
Fig. 5-1. Después de aflojar la contratuerca:
Apriete la tuerca de seguridad para levantar la parte
frontal de la plataforma;
ADVERTENCIA
Afloje la tuerca de seguridad para bajar la parte frontal de
la plataforma;
Figura 5-1
Nunca intente realizar
ningún ajuste si el motor
está en funcionamiento,
excepto según se
especifique en el
manual del operador.
4. Cuando logre el ajuste adecuado, vuelva a apretar la
contratuerca que aflojó antes.
Nivelación lado a lado
Si la plataforma de corte estuviera realizando el corte de
césped de forma despareja, puede realizarse un ajuste
lado a lado. De ser necesario, realice un ajuste de la
siguiente manera:
1. Con el tractor estacionado sobre una superficie firme
y nivelada, coloque la palanca de elevación de la
plataforma en la muesca superior (posición más alta)
y rote ambas cuchillas para que se sitúen de forma
perpendicular al tractor.
2. Mida la distancia desde la parte externa de la punta
de la cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la parte
externa de la punta de la cuchilla derecha hasta
el piso. Las dos mediciones obtenidas deben ser
iguales. Si no es así, realice el siguiente paso.
Figura 5-2
3. Afloje, pero NO extraiga, el tornillo de cabeza
hexagonal ubicado en la ménsula de suspensión
izquierda de la plataforma. Véase la Fig. 5-2.
ADVERTENCIA: Nunca intente realizar
ningún ajuste si el motor está en
funcionamiento, excepto según se
especifique en el manual del operador.
Nivelación de la plataforma
NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor
antes de realizar cualquier nivelación de la plataforma.
Consulte la sección Neumáticos en la página 24 para
obtener información sobre la presión de los neumáticos.
Nivelación frontal-posterior
El frente de la plataforma de corte está sostenido por
una barra estabilizadora que se puede ajustar para
nivelar la plataforma desde la parte frontal hacia la
parte posterior. La parte frontal de la plataforma debe
estar aproximadamente entre ¼ y
3/8 de pulgada más abajo que la parte posterior. De ser
necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:
4. Nivele la plataforma con una llave para girar
el engranaje de ajuste (el cual se encuentra
inmediatamente detrás del tornillo hexagonal que
se acaba de aflojar) en sentido de las agujas del
reloj para subirla o en sentido contrario a las agujas
del reloj para bajarla. La plataforma se encuentra
correctamente nivelada cuando las dos mediciones
tomadas antes a las puntas de las cuchillas son
iguales.
5. Una vez alcanzado el ajuste adecuado, vuelva a
ajustar el tornillo de cabeza hexagonal de la ménsula
de suspensión izquierda de la plataforma.
20
5
Ajuste del freno de mano
ADVERTENCIA: Nunca intente ajustar los
frenos si el motor está en funcionamiento.
Desenganche siempre la potencia de
arranque (PTO), mueva la palanca de
cambios a la posición neutral, apague
el motor y retire la llave, para evitar que
alguien encienda accidentalmente el
motor.
Ajuste su
tractor corta
césped
Si el tractor no se detiene por completo cuando se
presiona totalmente el pedal de freno, o si las ruedas
traseras del tractor siguen rodando con el freno de mano
colocado, el freno necesita ajustes. Consulte con su
distribuidor de servicio MTD autorizado para realizar un
ajuste correcto del freno.
Ajuste del asiento
NOTA: Por razones relacionadas con el envío, los
asientos se fijan al soporte de pivote del asiento del
tractor con una tira plástica o se instalan hacia atrás
respecto del soporte de pivote. En cualquiera de los dos
casos, saque el asiento de la posición de envío y retire
los dos tornillos hexagonales (o perillas, en los modelos
equipados con las mismas) de la parte inferior del asiento
antes de seguir con las instrucciones aplicables.
Figura 5-3
Nunca intente ajustar
los frenos si el motor
está en funcionamiento.
Desenganche siempre
la potencia de arranque
(PTO), mueva la palanca
de cambios a la posición
neutral, apague el motor
y retire la llave, para evitar
que alguien encienda
accidentalmente el motor.
ADVERTENCIA: Antes de operar esta
máquina, asegúrese que el asiento esté
enganchado en el tope del asiento, párese
detrás de la máquina y tire del asiento
hacia atrás hasta que se enganche
totalmente en el tope.
Asiento estándar
Para ajustar la posición del asiento, afloje los dos tornillos
hexagonales de la parte inferior del asiento. Deslice el
asiento hacia adelante o hacia atrás, según lo desee.
Vuelva a apretar los dos tornillos. Véase la Fig. 5-3.
Figura 5-4
Asiento ajustable mediante perillas
(si está equipado con las mismas)
Para ajustar la posición del asiento en los modelos
equipados con perillas, afloje las dos que se encuentran
en la parte inferior del asiento. Véase la Fig. 5-4. Deslice
el asiento hacia adelante o hacia atrás, según lo desee.
Vuelva a apretar las dos perillas.
Asiento de ajuste rápido
(si este mecanismo está instalado)
Para ajustar la posición del asiento en los modelos
equipados con una palanca de ajuste del asiento, mueva
la palanca de ajuste del asiento (ubicada debajo del
asiento) hacia la izquierda y deslice el asiento hacia
adelante o hacia atrás. Véase la Fig. 5-5. Asegúrese
que el asiento esté fijo en su posición antes de operar el
tractor.
Figura 5-5
21
ADVERTENCIA
Antes de operar esta
máquina, asegúrese
que el asiento esté
enganchado en el tope
del asiento, párese detrás
de la máquina y tire
del asiento hacia atrás
hasta que se enganche
totalmente en el tope.
NOTA: Por razones
relacionadas con el envío,
los asientos se ajustan
al soporte de pivote del
asiento del tractor con una
tira plástica o se instalan
hacia atrás respecto del
soporte de pivote. En
cualquiera de los dos
casos, saque el asiento
de la posición de envío
y retire los dos tornillos
hexagonales (o perillas,
en los modelos equipados
con las mismas) de la
parte inferior del asiento
antes de seguir con las
instrucciones aplicables.
6
2. Encaje a presión el extremo pequeño del manguito
para drenaje de aceite en el cárter de aceite. Véase la
Fig. 6-1.
3. Retire el tapón de drenaje y drene el aceite en un
recipiente adecuado con capacidad para 64 onzas por
lo menos.
4. Realice el mantenimiento del filtro de aceite (en caso
de estar instalado) según las instrucciones del Manual
del propietario/ operador del motor que se entrega con
la unidad.
Realice los pasos mencionados antes en orden inverso
después de terminar el drenaje de aceite.
Mantenimiento
del tractor
corta césped
5. Cargue aceite nuevo en el motor según las
instrucciones del Manual del propietario/ operador del
motor que se entrega junto con su unidad.
IMPORTANTE: Consulte la información referida a la
cantidad y peso adecuado del aceite de motor en el
Manual del propietario/ operador del motor que se entrega
junto con la unidad.
Kohler simple
ADVERTENCIA
Antes de realizar
tareas de
mantenimiento
o reparaciones,
desconecte la potencia
de arranque (PTO),
mueva la palanca de
cambios a la posición
neutral, coloque el
freno de mano, apague
el motor y retire la
llave, para evitar que
alguien encienda
accidentalmente el
motor.
Antes de realizar
tareas de lubricación,
reparación o
inspección, siempre
desconecte la potencia
de arranque (PTO),
mueva la palanca de
cambios a la posición
neutral, coloque el
freno de mano, apague
el motor y retire la
llave, para evitar que
alguien encienda
accidentalmente el
motor.
Filtro de aire
Realice el mantenimiento del pre-filtro, en caso de estar
instalado y del elemento de filtro de aire/cartucho, según
las instrucciones del Manual del propietario/operador del
motor que se entrega junto con la unidad.
Bujía(s)
Es necesario limpiar la(s) bujía(s) y reajustar la separación una vez por temporada. Se recomienda reemplazar
la bujía al comienzo de cada temporada de corte de
césped. Consulte el tipo de bujía correcta y las especificaciones de separación en el Manual del propietario/
operador del motor.
B&S simple
Figura 6-1
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas
de mantenimiento o reparaciones,
desconecte la potencia de arranque
(PTO), mueva la palanca de cambios
a la posición neutral, coloque el freno
de mano, apague el motor y retire la
llave, para evitar que alguien encienda
accidentalmente el motor.
Motor
Consulte las instrucciones de mantenimiento del
motor en el Manual del propietario/operador del
motor .
Controle el nivel de aceite del motor antes de usar
la unidad, según las instrucciones del Manual del
propietario/ operador del motor que se entrega con la
misma. Siga las instrucciones con atención.
Cambio del aceite del motor
Para drenar el aceite del cárter del motor en ciertos
modelos de tractores, se entrega un manguito plástico
para drenaje de aceite junto con el Manual del operador.
Para drenar el aceite, proceda de la siguiente manera:
1. Afloje el tapón de llenado de aceite y retire la varilla
de medición del tubo de llenado de aceite.
Lubricación
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas
de lubricación, reparación o inspección,
siempre desconecte la potencia de
arranque (PTO), mueva la palanca de
cambios a la posición neutral, coloque el
freno de mano, apague el motor y retire
la llave, para evitar que alguien encienda
accidentalmente el motor.
Motor
Lubrique el motor con aceite de motor según las
instrucciones del Manual del propietario del motor que se
entrega junto con la unidad.
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de
impulsión, el freno de mano y el varillaje de elevación al
menos una vez por estación con aceite ligero.
Ruedas traseras
Las ruedas traseras se deben retirar de los ejes una vez
por estación. Lubrique los ejes y las llantas adecuadamente con grasa multiuso antes de volver a instalarlos.
Ejes delanteros
Cada extremo de la barra de pivote delantera del tractor
puede estar equipada con un accesorio de engrase.
Lubrique con pistola de grasa cada 25 horas de funcionamiento del tractor.
22
6
Limpieza del motor y de la plataforma
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina,
debe limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen desechos alrededor de las aletas de refrigeración del
motor ni en ninguna otra parte de la máquina.
IMPORTANTE: NO se recomienda el uso de una lavadora
de presión para limpiar el tractor. Puede producir daños a
los componentes eléctricos, husillos, poleas, rodamientos
o al motor.
Deck Wash System™
En la superficie de la plataforma del tractor hay un tarugo
hexagonal. Véase la Fig. 6-2.
Este tarugo se puede reemplazar por un puerto de agua
a ser usado como parte de un sistema de lavado de la
plataforma disponible por separado.
Utilice el Deck Wash System™ para lavar la parte inferior
de la plataforma y quitar los recortes de césped e impedir
la acumulación de sustancias químicas corrosivas.
NOTA: Consulte la información sobre éste y otros
aditamentos y accesorios para su tractor que se obtienen
por separado en la página 28.
Mantenimiento
del tractor
corta césped
Tarugo
hexagonal
Figura 6-2
NOTA: Los modelos
equipados con plataforma de 38 pulgadas
tienen una polea loca
de plataforma. Los
modelos equipados
con plataforma de 42 y
de 46 pulgadas tienen
dos poleas locas de
plataforma.
Extracción de la plataforma de corte
NOTA: Los modelos equipados con plataforma de 38 pulgadas tienen una polea loca de plataforma. Los modelos
equipados con plataforma de 42 y de 46 pulgadas tienen
dos poleas locas de plataforma.
Para extraer la plataforma de corte, proceda de la
siguiente manera:
1. Coloque la palanca de la potencia de arranque
(PTO) (enganche de cuchilla) en la posición OFF
(desconectada) y coloque el freno de mano.
2. Baje la plataforma moviendo la palanca de elevación
de la plataforma dentro la muesca inferior del
guardabarros derecho.
3. Retire la correa de alrededor de la polea del motor
del tractor y de la(s) polea(s) loca(s). Consulte las
instrucciones detalladas en la página 26, Cambio de la
correa de la plataforma.
4. Mirando la plataforma de corte desde el lado izquierdo
del tractor, localice la abrazadera de horquilla que
ajusta la varilla de soporte de la plataforma del lado
izquierdo de la plataforma. Véase la Fig. 6-3.
5. Retire la abrazadera de horquilla que ajusta la varilla
de soporte de la plataforma y con cuidado retire el
soporte de la plataforma del brazo de elevación de la
plataforma.
6. Repita los pasos anteriores del lado derecho del tractor.
7. Mueva la palanca de elevación de la plataforma dentro
de la muesca superior del guardabarros derecho para
levantar los brazos de elevación de la plataforma y
retirarlos del paso.
8. Con cuidado retire el cable de la potencia de arranque
(PTO) de la plataforma de corte, retirando la abrazadera
de horquilla que lo ajusta. Retire el resorte del soporte
de polea loca de la plataforma. Véase la Fig. 6-4.
9. Deslice suavemente la plataforma de corte hacia
la parte delantera del tractor, permitiendo que los
ganchos de la plataforma se suelten de la varilla
estabilizadora de la plataforma.
10. Deslice suavemente la plataforma de corte (desde el
lado derecho) hacia afuera desde la parte inferior del
tractor.
Figura 6-3
Figura 6-4
23
6
Mantenimiento
del tractor
corta césped
Neumáticos
ADVERTENCIA: Nunca exceda la presión
máxima de inflado que se indica en los
laterales de los neumáticos.
La presión operativa recomendada para los neumáticos es:
• Aproximadamente 10 psi para los neumáticos
traseros
• Aproximadamente 14 psi para los neumáticos
delanteros
IMPORTANTE: Consulte los laterales de las ruedas
para conocer con exactitud la presión máxima en psi
recomendada por el fabricante. No infle los neumáticos
en exceso. Una presión de neumáticos despareja
podría hacer que la plataforma corte el césped en forma
desigual.
Batería
ADVERTENCIA
Nunca exceda la
presión máxima de
inflado que se indica
en los laterales de los
neumáticos.
Al cargarse, las
baterías emiten un
gas que puede causar
explosiones. Cargue
la batería en un área
bien ventilada, y
aléjela de una llama
abierta o luz piloto,
como por ejemplo
calentadores de
agua, calefactores
de ambiente, hornos,
secadores de ropa u
otros aparatos a gas.
Para el reemplazo
utilice siempre un
fusible que posea la
misma capacidad de
amperaje.
La batería está sellada y no necesita mantenimiento.
Los niveles de ácido no se pueden controlar.
• Siempre mantenga limpios y libres de acumulación de
elementos corrosivos los cables y los bornes de la
batería.
• Después de limpiar la batería y los bornes, aplique
una capa delgada de vaselina o grasa a ambos
bornes.
• Siempre mantenga los capuchones de goma
colocados sobre el borne positivo para prevenir un
cortocircuito.
IMPORTANTE: Si por alguna razón extrae la batería,
desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de su
borne y a continuación el cable POSITIVO (rojo). Cuando vuelva a instalar la batería, conecte siempre primero
el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación
el cable NEGATIVO (negro). Asegúrese que los cables
estén conectados a los bornes correctos, ya que si los
cambia se podría invertir la polaridad y provocar un
daño al sistema alternador del motor.
Carga de la batería
IMPORTANTE: Cuando cargue la batería de su tractor,
utilice únicamente un cargador diseñado para baterías
de plomo-ácido de 12V. Lea la parte del Manual del
propietario correspondiente al cargador de la batería
antes de cargar la batería del tractor. Siempre siga las
instrucciones y tenga en cuenta las advertencias.
Si su tractor no se ha utilizado durante un período de
tiempo prolongado, cargue la batería de la siguiente
manera:
• Ajuste el cargador de batería para que produzca
un máximo de 10 amperes. Si el cargador de su
batería es automático, cargue la batería hasta que el
cargador indique que se ha completado la carga.
NOTA: Si el cargador no es automático, cargue por
ocho horas como mínimo.
Arranque por medio de conexión en puente
ADVERTENCIA: Cuando retire o instale la
batería, siga estas instrucciones para evitar
que el destornillador cause un cortocircuito
al entrar en contacto con la plataforma.
IMPORTANTE: Nunca conecte en puente la batería
agotada del tractor con la batería de un vehículo en
funcionamiento.
1. Conecte el extremo de un cable de puente al borne
positivo de la batería en buen estado, luego el otro
extremo al borne positivo de la batería agotada.
2. Conecte el otro cable de puente al borne negativo
de la batería en buen estado, luego al marco de la
unidad con la batería agotada.
3. Ponga en marcha el tractor según se indica en la
página 15.
ADVERTENCIA: Si no se utiliza este
procedimiento se pueden producir chispas
y podría explotar el gas de cualquiera de
las baterías.
Limpieza
Limpie la batería retirándola del tractor y lavándola con
una solución de agua y bicarbonato. Si es necesario,
raspe los bornes de la batería con un cepillo de alambre
para quitar los depósitos. Recubra los bornes y los cables
expuestos con grasa o vaselina para prevenir la corrosión.
Desperfectos de la batería
A continuación se mencionan algunas causas comunes
de desperfectos en las baterías:
• activación inicial incorrecta
• carga insuficiente
• exceso de carga
• corrosión en las
conexiones
• congelamiento
Estos desperfectos NO están cubiertos por la
garantía del tractor.
Fusible
En el mazo de cables de su tractor hay un fusible de 20
amperes instalado para proteger el sistema eléctrico del
tractor de daños causados por exceso de amperaje.
Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de su tractor no arranca, verifique primero que el fusible no se haya
quemado. Lo podrá encontrar debajo del capó montado
detrás del panel de instrumentos del lado derecho.
ADVERTENCIA: Para el reemplazo utilice
siempre un fusible que posea la misma
capacidad de amperaje.
ADVERTENCIA: Al cargarse, las baterías
emiten un gas que puede causar
explosiones. Cargue la batería en un área
bien ventilada, y aléjela de una llama
abierta o luz piloto, como por ejemplo
calentadores de agua, calefactores de
ambiente, hornos, secadores de ropa u
otros aparatos a gas.
24
6
Cuchillas de corte
ADVERTENCIA: Asegúrese de apagar
el motor, retirar la llave de encendido y
desconectar el (los) cable(s) de bujía y
masa del motor para evitar el arranque
accidental del mismo antes de retirar
la(s) cuchilla(s) de corte para afilarla(s)
o reemplazarla(s). Protéjase las manos
usando guantes gruesos o un trapo para
agarrar la cuchilla de corte.
Mantenimiento
del tractor
corta césped
ADVERTENCIA: Inspeccione
periódicamente los husillos de las
cuchillas para controlar si hay fisuras
o daños, especialmente después de
golpear un objeto extraño. Reemplace de
inmediato si están dañados.
Las cuchillas se pueden extraer de la siguiente manera.
1. Extraiga la cubierta de la parte inferior del tractor,
(consulte la sección Extracción de la plataforma de
corte en la página 23); luego voltee con delicadeza la
plataforma para dejar al descubierto su parte inferior.
Figura 6-5
ADVERTENCIA
2. Coloque un bloque de madera entre el deflector del
alojamiento central de la plataforma y la cuchilla de
corte, para que actúe como estabilizador. Véase la
Fig. 6-5.
3. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la
cuchilla al montaje del husillo. Véase la Fig. 6-5.
4. Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada,
extraiga cantidades iguales de metal de ambos
extremos de las cuchillas a lo largo de los bordes
cortantes, de forma paralela al borde de caída, a un
ángulo de 25° a 30°.
1-5
/8 in
ch (
min
.)
IMPORTANTE: Si el borde de corte de la cuchilla ya ha
sido afilado, hasta dentro de una distancia de 1 5/8" del
borde, o si existe una separación de metal, reemplace
las cuchillas por otras nuevas. Véase la Fig. 6-6.
Figura 6-6
• Es importante que cada borde de la cuchilla de
corte sea pulido por igual para mantener el equilibrio
adecuado de la cuchilla.
Asegúrese de apagar
el motor, retirar la
llave de encendido y
desconectar el (los)
cable(s) de bujía y
masa del motor para
evitar el arranque
accidental del mismo
antes de retirar la(s)
cuchilla(s) de corte
para afilarla(s) o
reemplazarla(s).
Protéjase las manos
usando guantes
gruesos o un trapo
para agarrar la cuchilla
de corte.
Poleas locas
• Una cuchilla desequilibrada causará vibración
excesiva, y puede ocasionar daños materiales al
tractor y lesiones personales. Se puede probar la
cuchilla balanceándola sobre un destornillador de
eje circular. Afile el metal del lado pesado hasta que
quede bien equilibrada.
Inspeccione
periódicamente
los husillos de
las cuchillas para
controlar si hay
fisuras o daños,
especialmente
después de golpear
un objeto extraño.
Reemplace de
inmediato si están
dañados.
• Cuando reemplace la cuchilla, asegúrese de
instalarla con el lado marcado “Bottom” (inferior)
(o con el lado que posee un número de pieza
estampado) mirando al piso cuando la cortadora de
césped está en posición de operación.
IMPORTANTE: Utilice una llave de torsión para ajustar
la tuerca de brida hexagonal del husillo de la cuchilla
entre 70 pies-libras y 90 pies-libras.
Tuercas de polea loca
Figura 6-7
25
6
Mantenimiento
del tractor
corta césped
ADVERTENCIA
Asegúrese de apagar
el motor, retirar la
llave de encendido y
desconectar el (los)
cable(s) de bujía y
masa del motor para
evitar el arranque
accidental del mismo
antes de retirar la
correa.
Evite la posibilidad
de lesiones por
compresión. Al extraer
la correa, cuide de no
colocar sus dedos en
el resorte intermedio
o entre la correa y una
polea.
Cambio de la correa de la plataforma
ADVERTENCIA: Asegúrese de apagar
el motor, retirar la llave de encendido y
desconectar el (los) cable(s) de bujía y
masa del motor para evitar el arranque
accidental del mismo antes de retirar la
correa.
Todas las correas del tractor están sujetas a desgaste,
y se las debe cambiar si se presentan signos de
desgaste.
IMPORTANTE: Las correas en V del tractor están
diseñadas especialmente para que se engranen y
desengranen sin riesgos. El uso de una correa en V
sustituta (que no sea del fabricante del equipo original)
puede resultar peligroso si la misma no se desengrana
completamente. Para que la máquina funcione de manera adecuada, use correas aprobadas por el fabricante.
Para cambiar o reemplazar la correa de la plataforma de
su tractor, proceda de la siguiente manera:
1. Baje la plataforma moviendo la palanca de elevación
de la plataforma dentro la muesca inferior del
guardabarros derecho.
2. Extraiga las defensas de la correa retirando
los tornillos autoroscantes que las sujetan a la
plataforma.
3. Extraiga la varilla del fiador de la correa que está
alrededor de la polea del motor.
4. Únicamente en la plataforma de 42 pulgadas, afloje
sin sacar las tuercas de la polea loca. Esto permitirá
retirar fácilmente la correa de las poleas locas.
Véase la Fig. 6-7 en la página previa.
ADVERTENCIA: Evite la posibilidad de
lesiones por compresión. Al extraer la correa,
cuide de no colocar sus dedos en el resorte
intermedio o entre la correa y una polea.
7. Retire la correa de la plataforma de alrededor de todas
las poleas, incluida la polea loca de la plataforma.
8. Instale la correa nueva según se muestra en las
Fig. 6-8, 6-9 ó 6-10.
9. Reensamble las defensas de la correa que extrajo
anteriormente.
Cambio de la correa inferior de la plataforma
(plataformas de 46")
NOTA: Para cambiar la correa inferior de la plataforma del
tractor es necesario extraer varios componentes. Póngase
en contacto con un Distribuidor de Servicio MTD autorizado para hacer cambiar la correa de transmisión inferior, o
llame por teléfono a Atención al Cliente, según lo indicado
en la página 2, para informarse sobre la forma de pedir un
Manual de mantenimiento.
Cambio de la correa de transmisión
NOTA: Es necesario retirar varios componentes y
herramientas especiales (es decir, llave de impacto/aire)
para cambiar la correa de transmisión del tractor.
Póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio MTD
autorizado para hacer cambiar la correa de transmisión, o
llame por teléfono a Atención al Cliente, según lo indicado
en la página 2, para informarse sobre la forma de pedir un
Manual de mantenimiento.
38-Inch Deck
Engine Pulley
Idler Bracket
Deck Idler Pulley
Figura 6-8
26
42-Inch Deck
Engine Pulley
Idler Bracket
6
Mantenimiento
del tractor
corta césped
Deck Idler Pulleys
Figura 6-9
Figura 6-10
27
7
Almacenamiento
fuera
de temporada/
Aditamentos
Limpie y lubrique el tractor tal como se indica en la
Sección 6: MANTENIMIENTO DE SU TRACTOR
CORTA CÉSPED en la página 19 de este manual antes
de almacenar la unidad por un período extenso.
Siga las instruccionesde la sección Mantenimiento,
almacenamiento y especificaciones del Manual del
propietario/operador del motor para consultar el servicio
adecuado del motor antes de almacenar el tractor.
ADVERTENCIA: Drene el combustible
únicamente dentro de un recipiente
aprobado y en un lugar al aire libre, lejos de
cualquier llama expuesta. Deje que el motor
se enfríe. Antes de drenar el combustible,
apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
ADVERTENCIA: Nunca almacene la
máquina o el recipiente de combustible
en un espacio cerrado donde haya fuego,
chispas o luz piloto como por ejemplo, de
calentadores de agua, hornos, secadores
de ropa u otros aparatos a gas.
Aditamentos y accesorios
Los siguientes aditamentos y accesorios son compatibles con los Tractores Corta Césped Modelo Serie 700.
Consulte al minorista a quien le compró el tractor, a un distribuidor MTD autorizado o llame al teléfono
(800)800-7310 para obtener información sobre precio y disponibilidad.
NOTA: Los Tractores Corta Césped Modelo Serie 700 NO han sido diseñados para ser utilizados con accesorios
que penetran en el suelo (como, por ejemplo, cultivadoras o arados). El uso de este tipo de equipamiento
INVALIDARÁ la garantía del tractor.
ADVERTENCIA
Drene el combustible
únicamente dentro de
un recipiente aprobado
y en un lugar al aire
libre, lejos de cualquier
llama expuesta. Deje
que el motor se enfríe.
Antes de drenar el
combustible, apague
cigarrillos, cigarros,
pipas y otras fuentes
de combustión.
Nunca almacene la
máquina o el recipiente
de combustible en
un espacio cerrado
donde haya fuego,
chispas o luz piloto
como por ejemplo, de
calentadores de agua,
hornos, secadores de
ropa u otros aparatos
a gas.
MODELO
DESCRIPCIÓN
OEM-190-032
Máquina quitanieve de dos etapas, de 42”
OEM-190-116
Juego de abonadora con plataforma de 38/42 pulgadas
OEM-190-118
Juego de abonadora con plataforma de 46 pulgadas
OEM-190-180
Colector de césped con sistema de embolsado doble (para plataformas de 38/42”)
OEM-190-182
Colector de césped con sistema de embolsado doble (para plataformas de 46”)
OEM-190-183
Juego de ruedas para plataforma
OEM-190-218
Juego de contrapeso de ruedas traseras
OEM-190-607*
Parasol de lujo para tractor
OEM-190-658
Cadenas para los neumáticos, neumáticos de 20 x 8
OEM-190-672
Protector parrilla (se instala en la parte delantera del tractor)
OEM-190-833
Cuchilla de 42” para oruga delantera
490-900-0025
Juego de lavado de plataforma
*No es compatible con los tractores equipados con un colector de pasto
28
8
TO AVOID SERIOUS INJURY
OR DEATH
Etiquetas
de
seguridad
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• DO NOT OPERATE THE UNIT WHERE IT COULD SLIP
OR TIP.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE(S)
AND BACK DOWNHILL SLOWLY.
DANGER
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS,
AND SWITCHES, ETC.) IN PLACE AND WORKING.
ROTATING BLADES CAUSE
SERIOUS INJURY OR
DEATH
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR
OTHERS ARE AROUND
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN
WITH
BLADE(S) OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN
BY THE BLADE(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL
CONTROLS.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED
ADVERTENCIA
BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR
BLADE(S).
• BEFORE LEAVING OPERATOR'S POSITION,
BRAKE,
La presencia de este
símbolo indica que se
trata de instrucciones
importantes de
seguridad que debe
respetar para evitar
poner en riesgo su
seguridad personal y/o
material y la de otras
personas. Lea y siga
todas las instrucciones
en este manual antes
de iniciar la operación
de esta máquina. En
caso de no seguir estas
instrucciones podría
provocar lesiones
personales. Cuando
vea este símbolo.
DISENGAGE BLADE(S), ENGAGE PARKING
SHUT OFF AND REMOVE KEY.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT
OPERATE UNLESS DISCHARGE COVER OR
GRASS CATCHER IS IN ITS PROPER PLACE.
IF DAMAGED, REPLACE IMMEDIATELY.
¡TENGA EN
CUENTAS LAS
DANGER
KEEP HANDS AND FEET AWAY.
DO NOT OPERATE MOWER
UNLESS CHUTE DEFLECTOR
OR ENTIRE GRASS CATCHER IS
IN ITS PROPER PLACE.
ADVERTENCIAS!
S3003
ASSEMBLE CHUTE DEFLECTOR TO THIS UNIT BEFORE OPERATING.
29
Su responsabilidad
Restrinja el uso de esta
máquina motorizada a
las personas que lean,
comprendan y respeten
las advertencias e
instrucciones que
figuran en este manual
y en la máquina.
9
Problema
El motor no arranca
Solución
de
problemas
Si es necesario
realizar reparaciones
que exceden un
simple ajuste como
los que aquí se
incluyen, póngase
en contacto con
un distribuidor
autorizado de
servicios de
mantenimiento.
El motor funciona de
manera errática
Causa
Solución
1. Potencia de arranque (PTO)
enganchada.
1. Coloque la perilla (o palanca) de
la potencia de arranque (PTO) en
posición OFF (desenganchada).
2. Se ha(n) desconectado el(los)
cable(s) de la bujía.
2. Conecte el(los) cable(s) a la(s)
bujía(s).
3. El depósito de combustible está vacío
o el combustible se ha echado a
perder.
3. Llene el depósito de combustible
con gasolina limpia y nueva.
4. No se ha activado el cebador.
4. Tire del control del CEBADOR (en
caso de estar instalado) o coloque
el control del regulador en la
posición CEBADOR.
5. La bujía no funciona correctamente.
5. Limpie o cambie la bujía, o ajuste
la separación.
6. La línea del combustible está
bloqueada.
6. Limpie la línea de combustible o
cambie el filtro de combustible, si
está instalado.
7. Motor ahogado.
7. Arranque el motor con el regulador
en posición FAST (velocidad
rápida).
8. No está colocado el freno de mano.
8. Coloque el freno de mano.
9. La palanca de control del regulador
no está en la posición de arranque
correcta.
9. Mueva la palanca del regulador
a la posición FAST (velocidad
rápida).
1. La unidad está funcionando con el
CEBADOR activado.
1. Presione el control del CEBADOR
(en caso de estar instalado) o
mueva el control del regulador
fuera de la posición CEBADOR.
2. Se ha(n) desconectado el(los)
cable(s) de la bujía.
3. La línea del combustible está
bloqueada o el combustible se ha
echado a perder.
2. Conecte y ajuste el(los) cable(s)
de la bujía.
4. La ventilación en la tapa del
combustible está obstruida.
4. Destape la ventilación o
reemplácela si está dañada.
5. Agua o suciedad en el sistema de
combustible.
5. Vacíe el depósito de combustible.
Cargue combustible nuevo en el
depósito.
6. El depurador de aire está sucio.
6. Cambie el cartucho/elemento del
filtro de aire o limpie el prefiltro, en
caso de estar instalado.
30
3. Limpie la línea del combustible;
llene el depósito con gasolina
limpia y nueva (que tenga menos
de 30 días). Reemplace el filtro de
combustible, si la unidad cuenta
con uno.
Problema
El motor recalienta
Causa
Solución
1. El nivel de aceite del motor es bajo.
1. Llene el cárter del motor con aceite
adecuado.
2. Flujo de aire restringido.
2. Limpie los recortes de pasto y
suciedad acumulados alrededor de
las aletas de refrigeración del motor
y del alojamiento del soplador.
El motor vacila en
RPM altas
1. La separación de la(s) bujía(s) es muy
pequeña.
1. Retire la(s) bujía(s) y reajuste la
separación.
Funciona mal en
marcha lenta
1. Bujía(s) atorada(s), averiada(s) o
exceso de separación.
1. Cambie la(s) bujía(s). Configure la
separación de la(s) bujía(s).
2. El depurador de aire está sucio.
2. Cambie el cartucho/elemento del
filtro de aire o limpie el prefiltro, en
caso de estar instalado.
Excesiva
vibración
1. Cuchilla de corte floja o descentrada.
1. Apriete la cuchilla y el husillo.
Estabilice la cuchilla.
2. Cuchilla dañada o curvada.
2. Reemplace la cuchilla.
La cortadora de
césped no realiza
el abono con los
recortes de césped
(modelos equipados
con el dispositivo de
abono)
1. La velocidad del motor es demasiado
lenta.
1. Coloque el control del regulador en
la posición FAST (velocidad rápida,
representada por una liebre).
2. Césped húmedo.
2. No corte el césped cuando esté
mojado, espere hasta que sea más
tarde para hacerlo.
3. Césped excesivamente alto.
3. Corte el césped una vez a una
altura alta, luego vuelva a cortar a
la altura deseada o en una senda
de corte más angosta.
4. La cuchilla de la cortadora no está
afilada.
4. Afile o cambie la cuchilla.
1. La plataforma no se encuentra
correctamente nivelada.
1. Realice el ajuste lado a lado.
2. La cuchilla de la cortadora no está
afilada.
2. Afile o cambie la cuchilla.
3. Presión desigual de neumáticos.
3. Verifique la presión de los cuatro
neumáticos.
Corte desigual
31
9
Solución
de
problemas
Si es necesario
realizar reparaciones
que exceden un
simple ajuste como
los que aquí se
incluyen, póngase
en contacto con
un distribuidor
autorizado de
servicios de
mantenimiento.
10
Piezas
de reemplazo
Para pedir piezas de
reemplazo, llame al
1-330-220-4683,
1-800-800-7310
o visite www.
mtdproducts.com
WARNING
Si un rasgo de seguridad no funciona
correctamente, no use
el tractor. Póngase en
contacto con su distribuidor de servicio MTD
autorizado o llamada
(800) 800-7310.
Este Manual del
operador cubre
una gama de
especificaciones
de productos de
varios modelos. Las
características y
funciones incluidas
y/o ilustradas en este
manual pueden no ser
aplicables a todos los
modelos. MTD LLC
MTD LLC se reserva el
derecho de modificar las
especificaciones de los
productos, los diseños
y el equipo sin previo
aviso y sin generar
responsabilidad por
obligaciones de ningún
tipo.
NOTA: Descargue un Manual de Piezas de Repuesto sin cargo en www.mtdproducts.com o
comuníquese por teléfono al (800) 800-7310 para comprar un Manual de Piezas de Repuesto.
Asegúrese de tener a mano el número de modelo y el número de serie. Esta información se
encuentra en la placa de modelo ubicada debajo del asiento. Consulte la página 2 para obtener
más información sobre la ubicación de sus números de modelo y de serie.
Shift-On-The-Go® Tractor corta césped
Correa de transmisión
754-04001A
Correa de transmisión (plataforma de corte) Plataforma de 38"
754-04062
Correa de transmisión (plataforma de corte) Plataforma de 42"
754-04060B
Correa de transmisión superior (plataforma de corte) Plataforma de 46"
754-04142
Correa de transmisión inferior (plataforma de corte) Plataforma de 46"
754-0349
Cuchillas de plataforma (Plataforma de 38" - dos en cada una)
742-0610A
Cuchilla de plataforma (Plataforma de 42")
742-0616A
Cuchilla de plataforma (Plataforma de 46") Cuchilla central (una en cada una)
742-0612A
Cuchilla de plataforma (Plataforma de 46") Cuchilla exterior (dos en cada una)
742-0611A
Husillo de plataforma (Plataforma de 38")
618-04197
Husillo de plataforma (Plataforma de 42")
618-04456
Husillo de plataforma (Plataforma de 46") Polea doble (una en cada una)
618-04134B
Husillo de plataforma (Plataforma de 46" - dos en cada una)
618-0240A
Ruedas de plataforma
734-0973
Batería (13 hp Tecumseh)
725-1704A
Batería (15,5 hp Briggs & Stratton)
725-1737A
Neumático (delantero) 15 x 6 x 6 reborde redondo
734-0864
Neumático (delantero) 15 x 6 x 6 reborde cuadrado
734-1731
Neumático (trasero) 20 x 8 x 8 reborde redondo
734-1596
Neumático (trasero) 20 x 8 x 8 reborde cuadrado
734-1730
Tapa del buje
731-0484A
Tapón del depósito de combustible
951-3111
Control de cebador/cable (Motores de dos cilindros)
746-1085A
Control de regulador/cable (Motores de un cilindro)
746-04258
Asamblea de Tolva de Descarga
931-1032B
32
NOTAS
Utilice esta página para tomar notas y escribir la información importante.
33
NOTAS
Utilice esta página para tomar notas y escribir la información importante.
34
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE LAS EMISIONES DE CALIFORNIA
DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA
El Consejo de Recursos Aéreos de California y MTD Consumer Group Inc. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones por
evaporación de su cortadora de césped 2007. En California, las nuevas máquinas para cortar césped se deben diseñar, construir y equipar de modo de cumplir
con las rigurosas normas contra la polución del estado. MTD Consumer Group Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones por evaporación (EECS)
de su cortadora de césped por el período de tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia ni mantenimiento inadecuado de
dicha cortadora de césped.
El sistema EECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico,
los depósitos de combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas,
conectores y otros componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc. reparará su cortadora de césped sin costo alguno incluyendo el
diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones por evaporación se garantiza por el término de dos años. Si alguna parte de su equipo relacionada con las emisiones por
evaporación es defectuosa, MTD Consumer Group Inc. reparará o sustituirá dicha parte.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA:
En su carácter de propietario de la cortadora de césped, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del propietario. MTD
Consumer Group Inc. le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su cortadora de césped, no obstante lo cual MTD Consumer
Group Inc. no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario de la cortadora de césped, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si su cortadora de
césped o una pieza de la misma fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar la cortadora de césped al centro de distribución o de mantenimiento de MTD Consumer Group Inc. tan pronto como aparezca
el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 días. Si tiene alguna pregunta
respecto de la cobertura de la garantía, póngase en contacto con el Departamento de Mantenimiento de MTD Consumer Group Inc. al teléfono 1-800-800-7310.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:
MTD Consumer Group Inc. garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que la cortadora de césped: está diseñada, construida y equipada de
modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de fabricación que pudieren causar la falla de una
pieza garantizada idéntica, en todos los aspectos materiales, a la pieza descripta en la solicitud de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega de la cortadora al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en funcionamiento por primera
vez. El período de garantía es de dos años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas
suministradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, la misma será
reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la
garantía se garantizará por el resto del período de garantía.
2. Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el período
de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período.
3. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instrucciones escritas
suministradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer
reemplazo programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza
reparada o reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
4. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se debe realizar en un
centro de servicio técnico sin costo alguno para el propietario.
5. No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros de distribución bajo
franquicia de mantenimiento para los motores o equipo en cuestión.
6. El propietario de la cortadora de césped no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en relación
con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro de garantía.
7. MTD Consumer Group Inc. es responsable por daños y perjuicios causados a otros componentes de motores o equipo derivados de la falla bajo garantía de
cualquier pieza garantizada.
8. Durante la totalidad del período de garantía de la cortadora de césped arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc. mantendrá un suministro de piezas bajo
garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
9. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o reparaciones bajo garantía, y se suministrará sin cargo para el
propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire (Air Resources Board).
El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los reclamos bajo garantía. MTD Consumer
Group Inc. no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza no exenta adicional o
modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de tal cobertura de
garantía si MTD Consumer Group Inc. demuestra que la cortadora de césped es objeto de uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal
uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho,
cualquier ajuste de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la
garantía. La siguiente lista de piezas es cubierta por la garantía de emisiones: Línea de combustible, abrazaderas de la línea de combustible
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
La siguiente garantía limitada es otorgada por MTD LLC con respecto
a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidos, sus
territorios y posesiones.
“MTD” garantiza este producto contra defectos en los materiales y
mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha
de compra original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin costo
alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o
mano de obra. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto
ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del
Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido
sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente,
mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio,
inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural. El
daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios o
aditamentos no aprobados por MTD para su uso con el(los) producto(s)
incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a
esos daños.
Se garantiza que las piezas con desgaste normal están libres de
defectos en los materiales y mano de obra por un período de treinta
(30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas o componentes
sujetos a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías,
correas, cuchillas, adaptadores de cuchillas, bolsas de césped,
ruedas de plataforma, asientos, zapatas de deslizamiento de máquina
quitanieve, placas de raspado, gomas helicoidales y neumáticos.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El
servicio de la garantía está disponible, CON PRUEBA DE
COMPRA, a través de su distribuidor local autorizado para el
mantenimiento. Para localizar el distribuidor de su área, consulte
las Páginas Amarillas o póngase en contacto con MTD LLC en
P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, o comuníquese por
teléfono a los números 1-800-800-7310 o 1-330-220-4683 o visite
nuestro sitio Web en www.mtdproducts.com.
Esta garantía limitada no suministra cobertura en los siguientes casos:
a. El motor o las piezas componentes del mismo. Estos elementos
pueden estar garantizados por el fabricante por separado. Consulte
los términos y condiciones en la garantía correspondiente del
fabricante.
b. Las bombas rompetroncos, válvulas y cilindros tienen una garantía
separada de un año.
c. Los elementos necesarios del mantenimiento de rutina como por
ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincronización del
motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la plataforma y
el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición.
d. Servicio realizado por otra persona distinta al distribuidor autorizado
para el mantenimiento.
e. MTD no garantiza los productos vendidos o exportados fuera
de los Estados Unidos, sus posesiones y territorios, excepto los
vendidos a través de los canales autorizados por MTD para la
distribución de exportaciones.
f. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas fabricadas por
MTD.
g. Gastos de transporte y llamadas por servicios técnicos.
No existe ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un
propósito en particular, una vez transcurrido el período aplicable
de garantía escrita según lo antedicho en relación con las piezas
identificadas. Ninguna otra garantía expresa, fuere escrita o
verbal, más allá de las mencionadas anteriormente, extendida
por cualquier persona o personas jurídicas, incluidos los
distribuidores o los minoristas con respecto a los productos,
obligará a MTD. Durante el período de la garantía, el recurso
exclusivo será reparar o reemplazar el producto según lo
anteriormente establecido.
Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de
reparación única y exclusiva que surge de la venta. MTD no
será responsable de las pérdidas o los daños incidentales o
resultantes, incluyendo, sin limitación, los gastos incurridos
en servicios de mantenimiento del pasto, o los gastos de
arrendamiento realizados para reemplazar de manera transitoria
un producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios incidentales o resultantes, o las limitaciones sobre la duración
de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación de ningún tipo por un
monto mayor al precio de compra del producto vendido. La alteración
de las características de seguridad del producto anulará esta
garantía. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas,
daños o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y
sus bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad
para usar este producto.
Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN DEL ESTADO CON
ESTA GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar Prueba de compra
original para obtener la cobertura de la garantía.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Teléfono: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683