BRK electronic SC7010B Manual de usuario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INTRODUCCIÓN
G
racias por escoger a First Alert
®
p
ara satisfacer su necesidad de Detectores
d
e Humo y Monóxido de Carbono. Usted ha adquirido un avanzado Detector
de Humo y CO diseñado para proporcionarle advertencia temprana sobre un
i
ncendio o la presencia de Monóxido de Carbono.
L
as características clave son:
Detector Combinado de Humo y Monóxido de Carbono.
Un detector
b
rinda protección contra dos amenazas mortales en el hogar.
Tono de bocina de espectro expandido.
La frecuencia más baja y variable
d
e la bocina facilita su audición por parte de las personas mayores con
p
ér
didas auditivas normales relacionadas con la edad. Barre el rango de
2200 - 3400 Hz.
I
nterconexión Inteligente
p
uede ser interconectado a Detectores de Humo BRK.
Un cable de interconexión lleva ambas señales de alarma de humo y de CO.
O
ptiPath 360 Technology™
b
rinda 360° de acceso directo al sensor de humo.
U
n único botón para Prueba/Silencio
e
limina cualquier confusión.
Dependiendo del modo en que se encuentre el detector, el oprimir el botón
p
ermite diferentes funciones tales como prueba del detector, silenciamiento de
l
a alarma, volver a pr
o
bar el detector en condición de silencio y reposicionar
las características de bloqueo.
D
os funciones de silencio.
S
ilencie temporalmente el chirrido de batería
b
aja por hasta ocho horas antes de reemplazar la batería con baja carga o
silencie una alarma no deseada por varios minutos.
Dos características de bloqueo. Bloqueo del detector: Identifica fácilmente
e
l detector iniciador incluso después de haber cesado la condición de
a
larma. Bloqueo de batería baja: Identifica qué unidad está en condición de
baja car
g
a de batería.
E
l Per
f
ecto Sistema de Montaje i
ncluye una base sin arandelas para una
f
ácil instalación y un nuevo soporte de montaje que mantiene el detector
s
eguro sobre un amplio rango de rotación para permitir una alineación perfecta.
L
a Cubierta para Polvo
h
a sido incluida para mantener limpio el detector
d
urante la construcción.
L
as características para facilitar la Instalación y el Mantenimiento
incluyen una gran abertura en el soporte de montaje para facilitar el acceso
a
l alambrado. Una lengüeta de activación de batería que mantiene fresca la
b
atería hasta que se ocupe la vivienda. Una Gaveta para Carga Lateral de la
Batería que facilita el r
e
emplazo de la misma sin tener que r
e
tirar el detector
d
el cielo raso o de la pared.
L
a r
e
sistencia mejorada a los rayos UV p
r
e
viene el descoloramiento del
d
etector con el paso del tiempo.
© 2008 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
D
istribuido por BRK Brands, Inc.
3
901 Liberty Str
e
et Road, Aurora, IL 60504-8122
A
tención al Consumidor: (800) 323-9005 • www.firstalert.com
Todos los detectores de humo First Alert
®
cumplen con los requisitos
de norma, incluyendo la UL217, y están diseñadas para detectar
partículas de combustión. En todos los incendios se emiten partículas
de humo en distintas cantidades y de diversos tamaños.
E
n general, la tecnología de ionización es más sensible que la
t
ecnología fotoeléctrica para la detección de partículas chicas,
q
ue tienden a generarse en mayor
e
s cantidades en los incendios
f
lamíger
o
s, que consumen rápidamente los materiales combustibles y se
p
r
o
pagan con velocidad. El origen de estos incendios puede ser papeles
a
r
d
iendo en un cesto de basura o un incendio de grasa en la cocina.
En general, la tecnología fotoeléctrica es más sensible que la
tecnología de ionización para detectar partículas grandes, que
tienden a producirse en mayores cantidades en los incendios con
brasa, que arden lentamente durante horas antes de estallar en llamas.
Los orígenes de estos incendios pueden ser cigarrillos prendidos que
caen en un sofá o una cama.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores
de humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
D
etector de Humo y Monóxido de Carbono alimentado con CA
C
aracterísticas:
Dos características de bloqueo
Interconexión Inteligente
Optipath 360 Technology
TM
Dos funciones de silencio
B
atería alcalina de respaldo
L
EA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Esta unidad viene con un manual del usuario que contiene importante infor-
mación sobre su funcionamiento. Si se va a instalar esta unidad para que la
u
sen otras personas, deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
MANUAL DEL USUARIO
DETECTOR DE HUMO Y
MONÓXIDO DE CARBONO
PELIGRO DE DESCARGAS ELECTRICAS. Antes de comenzar a instalar
l
a unidad, desconecte la alimentación en el cor
t
acir
cuito o caja de
fusibles del área donde se va a efectuar la instalación. De otro modo
se pueden producir descargas eléctricas que podrían ocasionar graves
lesiones, incluso la muerte.
Esta unidad no está diseñada para personas con problemas de
audición. Se recomienda instalar unidades especiales que tengan
luces estr
oboscópicas para los r
esidentes con pr
oblemas de
audición.
Esta unidad se debe instalar según las nor
mas de electricidad de
su localidad; el ar
tículos 210 y 300.3(B) del NFPA 70 (NEC), NFPA 72,
NFPA 101; SBC (SBCCI); UBC (ICBO); NBC (BOCA); OTFDC (CABO),
y cualquier otra nor
ma de constr
ucción local que corresponda.
El cableado y la instalación debe llevarlas a cabo un electricista
autorizado. El no seguir estas normas puede causar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Esta unidad debe ser alimentada por un circuito puro de la onda
del seno de CA de 60 Hz y 120 voltios las 24 horas al día.
Cer
ciór
ese de que el cir
cuito no se pueda apagar mediante un
interruptor, reductor o un interruptor con circuito de corriente de
pér
dida a tier
ra. Si no se conecta a un cir
cuito que esté activado
las 24 horas al día, la unidad no brindará protección constante.
Este detector debe tener la CA o potencia de batería de funcionar.
Si la cor
riente ALTERNA falla, el respaldo de la batería permitirá
que el alar
mar suene por por lo menos 4 minutos. Si la corriente
ALTERNA falla y si la batería es débil, protección si durar por lo
menos 7 días. Si la corriente ALTERNA falla y la batería falta muerta
o, el alarmar no puede funcionar.
Nunca desconecte la potencia de una unidad alimentada por CA
para silenciar una alarma no deseada. Al hacerlo se desactivará la
unidad y su hogar quedará sin pr
otección. Si se pr
oduce un falsa
alar
ma, abra una ventana o ventile para alejar el humo de la
unidad. La alarma se reinicializará automáticamente cuando la
unidad vuelva a funcionar normalmente. Nunca desconecte la
batería para silenciar una alarma no deseada (por ejemplo humo
proveniente de la cocina). Abra una ventana o puerta cercana y
ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se reinicializará
automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
Conecte esta unidad SOLAMENTE a otras unidades compatibles.
Vea la sección "Cómo instalar e interconectar este detector" para
obtener mayores detalles. No lo conecte a ningún otro tipo de
alar
ma o dispositivo auxiliar. Conectar cualquier otra cosa a esta
unidad puede dañarla o prevenir que funcione correctamente.
Este detector de humo/CO tiene una gaveta para la batería que
no se puede cerrar si no hay una batería instalada. Esta medida de
seguridad le advier
te que la protección adicional no funcionará sin
la batería.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando. El sonido de la alar
ma es lo suficientemente fuer
te para
desper
tarlo en caso de emergencia. El exponerse demasiado
cerca a la bocina puede afectar la audición.
No pinte la unidad. La pintura puede obstr
uir los orificios de la
cámara de detección e impedir que la unidad funcione cor
r
ecta
-
mente.
1
E
l soporte de montaje
Para retirar el soporte de montaje de la base
d
el detector, sujete firmemente esta última y gire el
s
oporte en sentido contrario a las manecillas del reloj.
El soporte de montaje se instala sobre la caja de
e
mpalmes. Cuenta con diversas ranuras para tornillos de
m
odo que puede adaptarse a la mayoría de las cajas.
E
l conector de alimentación:
E
l conector de alimentación,
q
ue proporciona CA a la unidad, se enchufa en el bloque de
entrada de alimentación.
El alambre negro es el activo.
El alambre blanco es el neutro
El alambre anaranjado se usa para la interconexión.
S
i debe retirar el conector que suministra corriente,
COR
T
E LA CORRIENTE primero.
Intr
o
duzca la punta del
destornillador plano entre el conector de alimentación y la
l
engüeta de seguridad dentro del bloque de alimentación de
entrada. Haga palanca suavemente para levantar la lengüeta
y retire el conector.
Piezas de esta unidad
1 Soporte de montaje
2 Ranura de montaje
3
Pasadores de cierre
(sobresalen del soporte)
4 Alambre de CA activo (negro)
5 Alambre de CA neutro
(blanco)
6 Alambre de interconexión
(anaranjado)
7 Enchufe de conexión rápida
8 Gírelo en esta dirección para
quitarlo del soporte
9
Gírelo en esta dirección para
c
onectarlo al soporte
10 Gaveta extraíble de la batería
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO/CO
PARTES DEL DETECTOR
E
sta unidad está diseñada para ser montada en cualquier caja de empalmes estándar de 10 cm (4 pulg.) tanto en la pared como en el cielo raso. Antes de comenzar
la instalación, consulte las secciones "
D
ónde instalar el detector
" y "
D
ónde NO instalar el detector
”.
H
erramientas necesarias:
Pinzas con puntas de aguja • Destornillador de cabeza plana/estándar • Pelacables
A
segúrese que el detector no reciba corriente con exceso de ruido. Ejemplos de corriente con ruido podrían ser electrodomésticos grandes en el mismo
circuito, energía proveniente de un generador o energía solar, un atenuador de luz en el mismo circuito o el montaje cerca de luces fluorescentes.
L
a corriente con exceso de ruido puede producir daños en su detector.
L
a instalación básica de este detector de humo es la similar si usted desea
instalar un detector de humo, o interconecta más de un detector de humo.
S
i usted está interconectando más de un detector, usted DEBE leer los
"
Requisitos especiales para los detectores interconectadas del humo" abajo
antes de que usted comience la instalación.
P
ELIGRO DE DESCARGAS ELECTRICAS. Antes de comenzar a instalar la
unidad, desconecte la alimentación en el cortacircuito o caja de fusibles
del área donde se va a efectuar la instalación. De otro modo se pueden
p
roducir descargas eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones,
incluso la muerte.
1. Retire el soporte de montaje de
la base e instálelo en la caja de
e
mpalmes.
2
. Una el conector de alimentación
a
l cableado del hogar mediante
las tuercas para alambre.
3.
Enchufe el conector de alimentación en la parte posterior del detector.
4.
A
ctive el r
e
spaldo a batería r
e
tirando la lengüeta “Pull to Activate Battery
B
ack-Up” (empujar para activar el respaldo a batería). O, instale la
b
atería de r
espaldo. La batería de r
espaldo no trabajara hasta que se
instale en la posición correcta, (Oriente "+" con "+" y "-" con "-").
5.
Coloque la base del detector sobr
e el soporte de montaje y gírelo. Gire la
u
nidad en sentido de las manecillas del r
e
loj (hacia la der
e
cha) hasta que
q
uede trabada en su lugar.
S
i la unidad es de montaje en pared, ajústela
de modo que las palabras queden niveladas.
6
. Controle todas las conexiones eléctricas.
E
l cableado incor
recto del conector eléctrico o de los cables que van
hacia el conector eléctrico ocasionará daño al detector y puede hacer
q
ue éste no funcione.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. No conecte la alimentación
hasta haber instalado completamente todas las unidades. Si se conecta
l
a alimentación antes de terminar la instalación, se pueden producir
descargas eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones e incluso
la muer
t
e.
7. Cerciórese de que la unidad esté recibiendo alimentación de CA.
En condiciones de funcionamiento normal, la luz indicadora de
alimentación destellará en forma continua.
8. Si no se enciende el indicador de alimentación,
DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN
y vuelva a revisar todas las conexiones. Si no se
enciende al volver a conectar la alimentación, la unidad se debe
r
eemplazar inmediatamente.
9.
Preuba todos los detectores. Mantenga pulsado el botón de Prueba/
Silencio hasta que suene la alarma.
Al pr
obar una serie de unidades
interconectadas, cada unidad se debe probar en forma individual.
Al pr
obar cada una de las unidades, cer
ciór
ese de que se activen las
alar
mas de todas las demás.
Si la alarma de alguna unidad no se activa, APAGUE LA ALIMENTACIÓN
y vuelva a revisar las conexiones. Si la unidad aún no se activa,
r
eemplácela inmediatamente.
SIGA ESTOS PASOS DE PROGRESIÓN
D
ETECTORES DE HUMO DE ESTACIÓN ÚNICA SOLAMENTE:
Una el alambre blanco del conector de alimentación al alambre neutro
d
e la caja de empalmes.
Una el alambre negro del conector de alimentación al alambre activo
d
e la caja de empalmes.
Doble el alambre anaranjado hacia el interior de la caja de empalmes,
é
ste sólo se usa para la interconexión.
D
ETECTORES INTERCONECTADAS SOLAMENTE:
Pele apr
o
ximadamente 12 mm (1/2 pulg.) de revestimiento plástico
d
el alambre anaranjado del conector de alimentación.
Una el alambre blanco del conector de alimentación al alambre neutro
d
e la caja de empalmes.
Una el alambre negro del conector de alimentación al alambre activo
d
e la caja de empalmes.
C
onecte el alambr
e
anaranjado del conector de alimentación al alambr
e
d
e interc
onexión de la caja de empalmes. Repita este pro
cedimiento
en todas las unidades que se estén interconectando. ¡Nunca conecte
e
l cable activo o neutro de la caja de empalmes al alambre de inter-
c
onexión anaranjado!
DETECTORES DE HUMO DE EST
ACIÓN ÚNICA SOLAMENTE:
S
i se está instalando una sola unidad, conecte la fuente de
alimentación a la caja de empalmes.
DETECTORES INTERCONECTADAS SOLAMENTE:
Si usted está interconectando detectores múltiples, relance los
p
asos de pr
o
gr
esión 1-5 para cada detector en la serie. Cuando le
a
caban, restablezca la potencia al rectángulo de ensambladura.
Requisitos especiales para los detectores interconectadas
Si no se cumple cualquiera de los requisitos señalados anterior-
mente, las unidades pueden resultar dañadas y funcionar en
f
orma incorrecta, dejando el hogar sin protección.
Los detectores de CA y de CA/CC se pueden interconectar.
C
uando hay alimentación de CA, todas las alarmas se activarán
si una de ellas detecta humo o CO. Cuando se interrumpe la ali-
mentación de CA, sólo las unidades de CA/CC seguirán enviando
y
recibiendo señales. Los detectores con alimentación exclusiva
de CA dejarán de funcionar.
L
as unidades interconectadas advierten de un incendio en forma más oportuna
que las unidades autónomas, especialmente si el incendio se origina en un área
a
partada de la casa. Si una de las unidades detecta humo, sonarán las alarmas
d
e todas las demás. Consulte la tabla para determinar en qué unidad se activó
la alarma:
D
urante una Alar
ma:
En el(los) Detectores en Alarma – El(Los) LED(s) rojo(s) destella(n) rápidamente
E
n los demás detectores – El LED rojo está apagado
Después de una Alarma (Bloqueo):
En el(los) Detector
e
s en Alarma – El(Los) LED(s) rojo(s) está(n) encendido(s)
2
segundos, y apagado(s) 2 segundos
En los demás detector
e
s – El(Los) LED(s) ver
d
e(s) está(n) encendidos, el(los)
L
ED rojo(s) están apagados
Unidades Compatibles Interconectadas
I
nterconecte las unidades sólo en el interior de una residencia para una
s
ola familia.
D
e lo contrario, todas las viviendas recibirán alarmas indeseadas
cuando usted pruebe cualquier unidad de la serie. Las unidades inter
c
onec
-
t
adas sólo trabajarán si están cableadas a unidades compatibles y se satis-
f
acen todos los requisitos. Esta unidad está diseñada para ser compatible
con:
D
etectores de humo
B
RK Electronics
®
M
odelos 9120, 9120B, SC9120B,
7
010, 7010B,
4
120, 4120B, 4120SB, 4919, 2002RAC, 100S, 5919 y 5919TH;
Detectores de calor BRK Electronics
®
Modelos HD6135F, HD6135FB;
D
etectores de CO
B
RK Electronics
®
M
odelos CO5120BN, CO5120PDBN;
d
etector de humo/CO Modelo SC6120B, SC7010BV, SC7010B; y Detectores
de humo First Aler
t
®
Modelos SA4120, SA4120B, SA4121B, SA4919B,
S
A100B.
L
as unidades interconectadas deben cumplir CADA UNO
de los siguientes requisitos:
Debe ser posible interconectar un total de 18 unidades.
(12 detector
e
s de humo máximo).
Todas las unidades deben recibir potencia mediante el mismo
fusible o cortacircuito.
El largo total de cable que se utilice para interconectar las unidades
d
ebe medir menos de 1000 pies. Este tipo de alambr
e
está
c
omúnmente disponible en los almacenes de la dotación física y
de la fuente eléctrica.
El cableado debe cumplir con todas las normas de electricidad de
su localidad y NFP
A 70 (NEC). En el NFP
A 72, NFPA 101, y/o en las
n
ormas locales sobr
e
la seguridad en la construcción encontrará
m
ayor información sobre los requisitos de conexión.
}
}
A.
Fuente sin interruptor de
120 voltios CA y 60Hz
B.
Para unidades adicionales (Máx 18)
(Máx. 12 detectores de humo)
1.
Detector
2. Cielo raso o pared
3.
Conector
de alimentación
4.
Tuerca para alambre
5.
Caja de empalmes
6.
Alambr
e de CA neutro
(blanco)
7. Alambre de
interconexión
(anaranjado)
8.
Alambre de CA activo
(negro)
2 3 4
5 6
CARACTERÍSTICAS DE CIERRE
L
os sistemas de cierre están diseñados para impedir el retiro no autorizado de las baterías o el detector.
N
o es necesario activar los bloqueos en casas
unifamiliares donde no está una preocupación el retiro desautorizado de la batería o del alarmar.
E
stos detectores cuentan con dos trabas individuales; una para trabar el compartimiento de la batería, y la otra para sujetar la unidad
al soporte de montaje. Las trabas pueden usarse juntas o en forma independiente.
H
erramientas necesarias:
Pinzas con puntas de aguja • Destornillador de cabeza plana estándar.
Ambas trabas tienen pasadores de cierre moldeados en el interior del soporte de montaje. Use las pinzas con puntas de aguja para
r
etirar uno o ambos pasadores del soporte de montaje, según la cantidad de trabas que va a utiliza.
P
ara quitar permanentemente cualquier pasador de cierre, inserte un destornillador de cabeza plana entre el pasador de
cierre y la cerradura, y extraiga el pasador fuera de la cerradura.
PARA TRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA
BATERÍA
No trabe el compartimiento sin antes haber probado y colocado la
b
atería de respaldo.
1
. Mantenga pulsado el botón de Prueba/Silencio del detector hasta que
la alarma suene.
S
i la alarma no suena durante la prueba, NO trabe el compartimiento,
r
eemplace la batería y vuelva a probar la alarma; si aún así no suena,
reemplácela inmediatamente.
2
. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un pasador de
cierre del soporte de montaje.
3
.
Empuje el pasador de cierre a través del orificio que hay cerca del
cajón de baterías en la parte trasera del detector.
P
ARA DESTRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA
B
ATERÍA
Una vez que el detector esté instalado, desconéctelo de la fuente de
a
limentación de CA antes de destrabar el compartimiento de la batería.
P
ELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Antes de retirar el detector del
s
oporte de montaje, desconecte la alimentación de la zona donde está
instalada la unidad. De lo contrario se pueden producir descargas
e
léctricas y lesiones graves o mortales.
Siempre desconecte el circuito de derivación antes de reparar el detector
a
limentado por CA o CA/CC. Primero apague la alimentación de CA en el
c
ortacircuito o la caja de fusibles. Luego retire la batería de los detectores
c
on respaldo a batería. Finalmente, mantenga pulsado el botón de
P
rueba/Silencio durante 5 y 10 segundos para descargar el circuito.
1. Retire el detector del soporte de montaje. Si la unidad está trabada al
soporte, consulte la sección “Para desactivar la traba” al reverso de esta
p
ágina.
2
. Desconecte la alimentación haciendo palanca suave-
mente en el conector de alimentación a fin de retirarlo
d
e la parte posterior de la unidad.
3. Introduzca un destornillador de cabeza plana debajo
de la cabeza del pasador de cierre y haga palanca
s
uavemente a fin de retirarlo de la traba del compar-
timiento de la batería. Guarde el pasador si va a trabar
nuevamente el compartimiento).
4
. Para volver a trabar el compartimiento, cierre la puerta de éste e
introduzca nuevamente el pasador de cierre en la traba.
5
. Vuelva a colocar el conector de alimentación en la parte posterior del
detector, conecte nuevamente la unidad al soporte de montaje, y encienda
la alimentación.
A
l reemplazar las baterías, siempre pruebe el detector antes de volver a
t
rabar el compartimiento.
PARA DESTRABAR LA TRABA
P
ELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Antes de retirar el detector del
s
oporte de montaje, desconecte la alimentación de la zona donde está
i
nstalada la unidad. De lo contrario se pueden producir descargas
eléctricas y lesiones graves o mortales.
S
i
empre desconecte el circuito de derivación antes de reparar el detector
a
limentado por CA o CA/CC. Primero apague la alimentación de CA en el
cor
tacircuito o la caja de fusibles. Luego retire la batería de los detectores
c
on r
e
spaldo a batería. Finalmente, mantenga pulsado el botón de
P
rueba/Silencio durante 5 y 10 segundos para descargar el circuito.
1
.
I
ntr
o
duzca un destor
n
illador de cabeza plana
e
ntre el pasador del soporte de montaje y éste
ú
ltimo.
2.
P
ara r
e
tirar el detector del soporte, haga palanca
e
n la unidad y gírela simultáneamente junto con
e
l destornillador en sentido de las manecillas del
r
e
loj.
PARA ACTIVAR LA TRABA
1. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un pasador de
c
ierre del soporte de montaje.
2. Inserte el perno de cierre en el cierre
u
bicado enfrente del cajón de baterías
como se muestra en el diagrama.
3
.
A
l conectarse el detector al soporte de montaje, la cabeza del pasador
d
e cierre queda encajada dentro de la muesca del soporte.
I
NSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR EL DETECTOR
D
e acuerdo con las recomendaciones de la Asociación Nacional de
Protección Contra Incendios (NFPA),
la cobertura mínima para detectores
d
e humo, es un detector de humo en cada piso, en cada área de dormitorios,
y
en cada dormitorio (Ver el Capítulo 8 para mayores detalles sobre las
recomendaciones de la NFPA).
Para detectores de CO,
la Asociación Nacional de Protección Contra
I
ncendios (NFPA) recomienda ubicar un detector de CO en la parte central,
f
uera de cada área de dormitorios, inmediatamente cercana a los dormitorios.
Para mayor protección, instale detectores de CO adicionales en cada dormi-
t
orio separado, y en cada nivel de su hogar.
N
OTA:
P
ara mayor protección, siempre que sea posible, instale un detector de
h
umo/CO adicional, por lo menos a 6 metros (20 pies) de distancia del caldero
o de otra fuente de quema de combustible. En hogares más pequeños o en
c
asas prefabricadas y en RVs donde no se puede mantener esta distancia,
i
nstale el detector lo más alejado posible del caldero o de otra fuente de quema
de combustible. La instalación del detector a menos de 6 metros (20 pies) de
d
istancia, no producirá daños en la unidad, pero puede aumentar la frecuencia
d
e alarmas no deseadas.
Por lo general, se recomienda instalar detectores de humo y
m
onóxido de carbono:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la
p
uerta parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa
t
iene varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el
p
asillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en
cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
En la parte inferior de la escalera del sótano.
Para obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en
todas las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables,
d
ónde las temperaturas fluctúan generalmente entre los 4˚ C y 38˚ C
(
40˚ F y 100˚ F).
Ubicaciones r
e
comendadas
Para el montaje mural , coloque los detectores a 10 ó 30 cm (4 ó 12 pulg.)
d
el vértice entre la pared y el cielo raso.
E
n el cielo raso, instale el detector lo más cerca posible del centro.
En ambos casos, hágalo a un mínimo de 10 centímetros (4 pulgadas) del
v
értice entr
e
la pared y el cielo raso. En la sección “Cómo evitar espacios
s
in aire” encontrará mayor información.
N
OTA:
P
ara cualquier ubicación cerciórese de que ninguna puerta u otra
o
bstrucción impidan que CO y humo llegue hasta el detector.
C
ómo instalar detectore
s de humo en casas ro
dantes
Para brindar un mínimo de seguridad, instale una unidad lo más cer
ca posible
d
e cada área de descanso. Para brindar mayor seguridad, coloque una unidad
e
n cada habitación. Muchas casas rodantes antiguas (especialmente aquellas
construidas antes de 1978) tienen muy poco o nada de aislamiento. Instale
l
as unidades sólo en las par
e
des interior
e
s de la casa r
o
dante si ésta no tiene
b
uen aislamiento, o si no está seguro de la cantidad de aislamiento que tiene.
DÓNDE NO INSTALAR EL DETECTOR
N
O instale este detector:
En garajes, o salas de horno, o en toda área con mucho polvo, mugre o
g
rasa.
Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se
f
orman al quemarse objetos. Entr
e
estas ár
e
as se incluyen cocinas,
g
arajes y cuartos de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga
la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción
d
e partículas (horno, cocina, calentador de agua, calefacción). En áreas
d
onde no es posible obtener una distancia de 6 metros (20 pies) – por
ejemplo en casas modulares, móviles o más pequeñas – se recomienda
i
nstalar el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman
c
ombustible. Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan para
instalar los detectores a una distancia razonable de los aparatos que
consuman combustible y así evitar alarmas "no deseadas". Las alarmas
n
o deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente
al lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más
ventiladas posibles.
La unidad deberá permanecer a 1,5 metros (5 pies) de cualquier artefacto
de cocina. En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las
corrientes normales de air
e
impulsen el humo de la cocina hacia la
c
ámara de detección de una unidad que esté cerca de ella.
En ár
eas extr
e
madamente húmedas, incluyendo baños junto a las
duchas. Los detectores deben estar ubicados por los menos a 3 metros
(
10 pies) de la ducha, sauna o otra fuente de gran cantidad de humedad.
Bajo luz solar directa.
En ár
e
as de aire turbulento como ventiladores de cielo raso cercanos o
v
entanas abiertas. Es posible que el air
e
disperse el CO antes de que el
d
etector lo pueda detectar.
En ár
e
as dónde la temperatura es menor de 4.4˚ C (40˚ F ) o mayor de
37.8˚ C (100˚ F ). Estas áreas incluyen espacios angostos no terminados,
á
ticos no terminados, cielos con pobre aislación o sin aislación, terrazas,
y garages.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los
orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico
puede interferir con el funcionamiento del detector
.
En areas sin aire. Vea “Cómo evitar espacios sin aire.”
ÁREAS SUGERIDAS PARA INSTALAR DETECTORES 
DE HUMO, DETECTORES DE CO Y UNIDADES COMBINADAS.
DETECTORES DE CO
AMBOS, O DETECTORES DE 
HUMO/CO COMBINADOS
DETECTORES DE HUMO
DETECTORES DE HUMO PARA
UTILIZAR LA CARACTERÍSTICA 
DE SILENCIO
KEY:
Las ubicaciones sugeridas se basan en
las recomendaciones de la NFPA (NFPA
72 para detectores de humo y NFPA 720
para detectores de monóxido de
carbono). Refiérase siempre a los
códigos nacionales y locales, antes de
iniciar cualquier instalación.
En construcciones nuevas los detectores de humo de CA
y CA/DC DEBEN estar interconectados, a fin de cumplir
con las recomendaciones de la NFPA.
CÓMO EVITAR ESPACIOS SIN AIRE
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cer
ca de el centr
o. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en par
ed
(si está permitido) la orilla de arriba de el detector
debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con for
ma de pico,
instale el detector a 0.9 m (3
pies) de el centr
o de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir
detectores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo.
Consulte el código 72 de la NFP
A para detalles adiccionales.
PRUEBA SEMANAL
NUNCA utilice una llama encendida de ninguna clase para probar
esta unidad. Puede dañar o incendiar accidentalmente la unidad o
su casa. El interruptor de prueba integrado verifica el funcionamiento
de la unidad con pr
ecisión, como lo r
equier
e Under
writers
Laboratories, Inc. (UL). ¡NUNCA utilice emisiones del tubo de escape
de un vehículo! Estas emisiones de gases pueden causar un daño
permanente e invalidar su garantía.
Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo
inmediatamente. Los pr
oductos bajo garantía se pueden volver al
fabricante para el reemplazo. Vea " garantía limitada " en el extremo
de este manual.
Es importante probar esta unidad cada semana, para asegurarse de su
correcto funcionamiento. La forma recomendada de probar el detector
de Humo /CO, es mediante el uso del botón de prueba.
Puede pr
obar el detector de Humo/CO de
pulse y
mantenga presionado el botón de Prueba /Silencio en la
cubierta de el detector.
Durante la prueba, podrá observar y escuchará la siguiente
secuencia:
La
Bocina sonará 3 pitidos, pausa, 3 pitidos. El LED de Cor
riente/
Humo destella en rojo, y el LED de CO se encuentra Apagado.
A continuación, la
Bocina emitirá 4 pitidos, pausa, 4 pitidos. El LED de
Corriente/Humo
se encuentra Apagado, y el LED de CO destella en
rojo.
Si la unidad no alerta, verifique que las baterías estén correctamente
instaladas y pruebe nuevamente. Si el detector sigue sin responder,
remplace la unidad inmediatamente.
2
1
Use sólo las baterías de r
epuesto enumeradas. Puede que la unidad no
funcione correctamente si no se usa el tipo adecuado de batería. Nunca
use baterías recargables ya que es posible que no proporcionen una
carga constante.
Esta unidad está diseñada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que
continúe funcionando adecuadamente:
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo/CO por lo menos una vez al mes; aspire
delicadamente la cara externa del detector de humo/CO usando el adita-
mento de cepillo suave de la aspiradora. Se puede usar una lata de aire
comprimido (vse venden en tiendas de computadoras o artculos para
oficinas). Siga las instrucciones de empleo del fabricante. Pruebe el
detector de humo/CO No utilice nunca agua, limpiadores o solventes,
ya que podrían dañar la unidad.
Si el alarmar del humo/CO se contamina por la suciedad excesiva, el
polvo y/o el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
reemplazar la unidad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Dónde NO
instalar el detector”.
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” una vez por
minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 7 días, sin
embar
go, la batería se debe r
eemplazar inmediatamente para asegurar
una mayor protección. De esta forma, queda activado la característica de
bloqueo de batería baja. El LED verde indicador de Corriente/Humo
destellará, 2 segundos encendido y 2 segundos apagado.
Cómo elegir una batería de repuesto:
El detector de humo/CO requiere dos baterías “AA” Energizer E91.
Estas baterías se venden en tiendas al menudeo.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente
en donde esté instalado. T
odas las baterías especificadas anteriormente son
aceptables para uso en este detector
. Independientemente de el tiempo que
especifique el fabricante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente
despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
Para r
eemplazar las baterías (sin r
etirar el
detector del cielorraso o la pared):
1. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Presione las pestañas A y B como se
muestra en el diagrama y retire cada
batería.
3. Inserte las baterías nuevas, asegurándose
de que encajen completamente en su
compartimiento. Haga coincidir los
terminales de los extremos de las baterías
con los terminales de la unidad.
4. Cierre el compartimiento de las baterías y luego pruebe la unidad
presionando el botón Test/Silence.
Detección de humo
Bocina:
3 pitidos, pausa, 3 pitidos
LED
indicador de Cor
riente/Humo:
Durante la alarma: Destella con luz
roja en sincronismo con el patrón de la bocina.
Después de la alarma: Destella con luz roja, 2 segundos encendido
y 2 segundos apagado. De esta forma, queda activado el bloqueo
del detector de humo.
LED de CO: Apagado
Detector de humo Silenciado
Bocina:
Apagada
LED indicador de Corriente/
Humo:
Destella en r
ojo
LED de CO: Apagado
Detector de CO Silenciado
Bocina:
Apagada
LED indicador de Corriente/
Humo:
Apagado
LED de CO: Destella en r
ojo
LO QUE VERÁ Y ESCUCHARÁ CON ESTE DETECTOR
E
n condiciones de operación normal
B
ocina:
S
ilencio
L
ED indicador de Corriente/Humo:
V
erde
se enciende constantemente
LED de CO: Apagado
C
uando pr
ueba el detector
B
ocina:
3
pitidos, pausa, 3 pitidos
LED indicador de Corriente/Humo: Destella en rojo en sincronismo la
b
ocina
L
ED de CO:
A
pagado, seguido de
Bocina: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos
LED indicador de Cor
riente/Humo:
Apagado
L
ED de CO:
D
estella en rojo en sincronismo la bocina
S
i la batería se descarga o falta
Bocina:
chirría una vez por minuto
LED indicador de Corriente/Humo: Destella con luz verde, 2 segundos
e
ncendido y 2 segundos apagado. De esta forma, queda activado el
b
loqueo de batería baja.
LED de CO: Apagado
S
i el detector no funciona correctamente
B
ocina:
3
chirridos rápidos por minuto
LED indicador de Corriente/Humo: Destella aproximadamente una vez
por minuto
L
ED de CO:
A
pagado
Se detectan niveles de CO
Bocina:
4 pitidos, pausa, 4 pitidos*
LED indicador de Cor
riente/Humo:
Apagado
LED de CO: Durante la alarma: Destella con luz roja en sincronismo con
el patrón de la bocina. Después de la alarma: Destella con
luz roja, 2 segundos encendido y 2 segundos apagado. De
esta forma, queda activado el bloqueo del detector de CO.
*NOT
A:
Si la unidad emite una alarma de CO, el ciclo de 4 pitidos normales
y pausa br
eve se r
epetirá durante 15 minutos. A los 15 minutos, la pausa
aumentará a un minuto.
A
B
MANTENIMIENTO REGULAR
SI SU DETECTOR DE HUMO/CO ACTIVA LA
ALARMA
Q
UÉ HACER PRIMERO
I
DENTIFIQUE EL TIPO DE
SEÑAL DE
ALARMA
El tipo de alarma
Monóxido de Carbono
(CO)
Qué usted ve y oye...
Bocina:
4 pitidos, pausa, 4 pitidos
LED
i
ndicador de Corriente/Humo:
A
pagado
L
ED de CO:
D
estella en rojo
H
umo
Boci
n
a:
3 pitidos, pausa, 3 pitidos
LED indicador de Corriente/Humo:
D
estella en r
o
jo
L
ED de CO:
A
pagado
QUÉ HACER SI SE DETECT
A MONÓXIDO DE
CARBONO
La activación de su alarma de CO indica la presencia de monóxido de
carbono (CO) que puede ser fatal. En otras palabras, nunca ignor
e la
alar
ma de CO cuando se active.
Continúa...
"ALARMA: ACUDA A UN LUGAR CON AIRE FRESCO"
S
i oye la bocina del detector de CO y la luz r
oja de CO destella,
traslade a todas las personas a una fuente de aire puro.
¡NO r
etire las baterías!
Modelo SC7010B
I
mpreso en México
M
08-0182-003
K
1
0
8/08
LISTADO
SEGÚN NORMAS
UL 217
y UL 2034
7 8 9 10 11 12
QUÉ HACER SI SE DETECTA HUMO
C
ÓMO RESPONDER A UNA ALARMA
Si escucha una alarma alta y continua y no está probando la unidad,
significa que el detector le está advirtiendo de una situación poten-
cialmente peligrosa que requiere su atención inmediata. No ignore
N
UNCA la alarma. Ignorar la alarma en una situación de emergencia
podría dar como resultado lesiones graves o la muerte.
Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no
deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin
protección. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para
alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará
a
utomáticamente una vez que el humo se haya despejado.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga
inmediatamente de la casa.
E
N CASO DE INCENDIO
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a
s
acar nada.
Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la
p
uerta está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice
una ruta alter
n
ativa de escape.
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en
f
orma corta y poco pr
ofunda.
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado,
y cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo.
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su
n
ombre y dirección.
P
or ningún motivo vuelva a ingr
e
sar a un inmueble que se esté incendiando.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
i
nformación sobr
e
como hacer de la casa un lugar más segur
o
.
L
os detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones
generales de los detector
e
s de humo/CO" para obtener detalles.
CARACTERÍSTICAS DE BLOQUEO
Bloqueo del Detector se activa después de que un detector es expuesto a
c
oncentraciones de humo o monóxido de carbono suficientes para dar la
a
larma. Esta función opera únicamente con electricidad de CA. Una vez que
las concentraciones de humo o CO descienden por debajo de los niveles de
a
larma, el LED rojo indicador de
C
orriente/Humo
o C
O
e
mpezará a destellar
u
na vez cada pocos segundos. Seguirá destallando o "manteniéndose" hasta
que usted lo desactive probando el detector.
E
sta función ayuda al personal de emergencias, a los investigadores o a los
técnicos de servicio a identificar cuál(es) detector(es) de su casa estuvieron
expuestos a concentraciones de alarma de humo o monóxido de carbono
s
uficientes para dar la alerta. Esto puede ayudar a los investigadores a
identificar el origen del humo o el CO.
Detectores interconectados. El Indicador de Bloqueo del Detector indica
c
uál(es) detector(es) de la serie estuvo (estuvieron) expuesto(s) a concentra-
ciones de humo o monóxido de carbono suficientes para dar la alerta.
El Indicador de Bloqueo del Detector seguirá encendido hasta que usted lo
d
esactive, de modo que puede alertarle sobre una alarma que ocurrió
mientras usted estaba lejos de casa, aunque las concentraciones de humo
o CO presentes en el aire hayan descendido a niveles por debajo de los que
a
ctivan al detector.
El
bloqueo de batería baja se activa cuando el detector está en la "condición
d
e baja carga de batería". Cuando esto ocurre, el LED de humo/encendido
destella con luz verde, 2 segundos encendido y 2 segundos apagado. Esta
característica está diseñada para ayudarle a identificar qué detector necesita
q
ue se reemplace la batería. Si bien la alarma suena con el chirrido de
batería baja aproximadamente una vez por minuto, a veces durante las etapas
iniciales de la condición de baja carga, la alarma emite el chirrido a intervalos
m
ayores que un minuto, a veces de varias horas, hasta que la batería alcanza
u
n bajo nivel de car
ga constante. Esta novedosa característica elimina la
frustración de esperar y/o identificar qué unidad emite el chirrido.
FUNCIÓN DE "INTERCONEXIÓN INTELIGENTE"
Este detector incluye "interconexión inteligente", lo que permite interconectarlo
c
on otros detectores First Alert
®
y
BRK de humo, calor y CO con "interconex-
i
ón inteligente". Cuando se detecte humo, todos los detector
es emitirán el
patrón de pitidos correspondiente a la alarma de humo. Cuando se detecte
C
O, los detectores con "interconexión inteligente" emitirán el patrón de pitidos
c
orrespondiente a la alarma de CO. Los detectores sin la función de "inter-
conexión inteligente" permanecerán silenciosos durante una alarma de CO.
USO DE LA CARACTERÍSTICAS DE SILENCIO
No retire nunca las baterías para silenciar una alerta no deseada. Al reti-
rar las baterías deshabilita el detector dejándolo a Usted sin protección.
L
a función de silenciamiento tiene por objeto callar temporalmente la bocina
mientras usted identifica y corrige el problema. No use la función de silenci-
amiento en situaciones de emergencia. Esto no corregirá un problema de CO
n
i extinguirá un incendio.
La función de silencio del detector puede callar una alerta indeseada por
varios minutos. Puede silenciar el detector de humo /CO: pr
e
sione el botón
P
rueba/Silencio en la cubierta del detector, al menos durante 3 a 5 segundos.
D
espués de soltar el botón de Prueba/Silencio,
e
l LED r
o
jo parpadea durante
el modo de silencio.
Cuando la alarma del detector
de humo se ha silenciado...
Cuando la alarma del detector
de CO se ha silenciado...
L
a unidad permanecerá silenciada
d
urante 15 minutos y luego volverá a
f
uncionar normalmente.
La unidad volverá a activar la
alarma si continúa detectando humo.
E
l detector de CO permanecerá
s
ilenciado durante los primer
o
s 4
m
inutos si disminuye el nivel de CO.
D
espués de 4 minutos, si los niveles
d
el CO siguen siendo potencialmente
peligrosos, la bocina comenzará a
sonar otra vez.
Impr
eso en México M08-0182-003
K1
08/08
First Alert
®
es una mar
ca registrada de First Alert Trust.
BRK Brands, Inc. (“BRK”), fabricante de los productos marca First Alert
®
,
garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de compra,
e
ste producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK,
a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus
componentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su
g
arantía. El r
e
emplazo sera hecho con un pr
oducto o componente nuevo ó
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
E
sta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de
c
ompra y no es transferible. Conserve el r
ecibo de compra original.
Se r
e
quier
e
compr
o
bante de compra para hacer válida su garantía.
R
epresentantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que
v
endan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o
cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como
r
esultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con
voltaje o corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desensamble, r
eparación o alteraciones hechas por personal o centr
o
de
servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos
impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las
baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantía expr
e
sa o implícita. Excepto hasta
d
onde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la
garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
e
xclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite
en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclu-
siones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta
g
arantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros
derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
S
ervicio:
S
i requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en
d
onde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el
departamento de Atención al Cliente (Consumer Af
fairs Division) al teléfono
1
-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos),
d
e Lunes a Viernes. Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga
a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
P
ara servicio de garantía, devolver a:
B
RK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas,
escritas ni orales, incluyendo las de comer
cialización o idoneidad para
fines particular
es r
especto a la batería.
G
UÍA DE DESPERFECTOS
Si el detector... Problema... Usted debería...
La bocina emite un chirrido aproximadamente una
v
ez por minuto;
E
l LED verde
"
Smoke/CO" (Humo/
C
O)
d
estella, 2 segundos encendido y 2 segundos
apagado. (De esta forma, queda activado el bloqueo
d
e batería baja.)
Advertencia de baja batería. Instale dos baterías AA nuevas*.
L
a bocina emite tres chirridos rápidos por minuto;
el LED destella 3 veces rápidamente con chirridos.
A
VISO DE FALLA.
E
l detector necesito servicio.
U
nidades bajo garantía deben regresarse al
fabricante para reemplazo. Consulte el “Garantía
l
imitada” para detalles.
D
etector de monóxido de carbono solamente
El detector de CO vuelve a emitir una alarma 4
m
inutos después que se la silencia.
Los niveles de CO no están disminuyendo, lo cual
i
ndica una situación potencialmente peligrosa.
SI PRESENTA SINTOMAS DE ENVENENAMIENTO
P
OR CO, ABANDONE la casa y llame al número de
e
mergencia local (911), o a los Bomberos. Consulte
el “Qué hacer si se detecta monóxido de carbono”
p
ara detalles.
E
l detector activa la alarma frecuentemente a pesar
d
e que no se han detectado altos niveles de CO en
la investigación.
E
l detector puede estar mal instalado. Consulte la
s
ección “Dónde instalar el detector”.
C
ambie la ubicación de su detector de CO. Si las
a
larmas frecuentes continúan, haga inspeccionar
la casa nuevamente para determinar si existen
p
r
o
blemas potenciales de CO.
Detector de humo solamente
E
l detector de humo hace sonar la alarma, pero no
s
e percibe humo.
L
as alarmas no deseadas pueden sonar al detectar
h
umo proveniente de la cocina.
S
ilencie el detector utilizando el control remoto o el
b
otón manual; limpie la cubierta del detector con un
paño suave y limpio. Reubique el detector si éste
h
ace sonar fr
e
cuentemente alarmas no deseadas.
P
uede que esté demasiado cerc
a de la cocina, un
artefacto para cocinar o de un baño vaporoso.
* V
er “Mantenimiento Regular” para la lista de baterías de repuestos.
Si tiene preguntas despues de leer este manual, llame “Consumer Affairs” : 1-800-323-9005; M-F 7:30 a.m - 5:00 p.m. (CT)
SILENCIAMIENTO DE LA ADVER
TENCIA
DE BA
TERÍA DESCARGADA
Esta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de
advertencia de batería baja durante hasta 8 horas si hay alimentación de CA.
Pulse el botón T
est/Silence (Prueba/Silencio) de la cubierta del detector hasta
que escuche el “chirrido” de acuse de recibo.
Una vez que se active la opción de silenciado del “chirrido” de advertencia de
batería baja, la unidad continúa destellando la luz verde una vez por minuto
durante 8 horas. Después de 8 horas, el “chirrido” de batería baja se r
eactiva.
El detector continúa funcionando mientras haya suministro eléctrico de CA.
No obstante,
reemplace las baterías tan pronto sea posible, para mantener
la pr
otección en caso de interrupción del suministro eléctrico de la red.
Para desactivar esta característica: Presione el botón Test/Silence
(Prueba/Silencio). La unidad pasará al modo de prueba y se reanudará la
advertencia de batería descar
gada (el LED parpadeará y la unidad emitirá
un "chirrido" una vez por minuto).
Cómo silenciar las alar
mas en una serie inter
conectada:
Para silenciar una serie de detectores de humo y CO interconectados, oprima
el botón de T
est/Silence (Prueba/Silencio) de la alarma inicial (La unidad
con la luz roja destellante; la luz roja estará apagada en todos los otros
detector
es.). Si oprime el botón de Test/Silence (Prueba/Silencio) de cualquier
otro detector, sólo silenciará esa unidad, no toda la serie interconectada.
Mantenga un registro de lo siguiente:
Fecha de compra: ________________
Lugar de compra: ____________________
Fecha de instalación: ______________/_____________Mes/Año
Fecha de r
eemplazo, 5 años después de la instalación:
______________/_____________Mes/Año
NOTA: Aviso de fin de vida útil — Una vez que la unidad alcanza el
fin de su vida útil, el A
VISO DE FALLA sonará una vez por minuto
para indicar la necesidad de r
eemplazo inmediato del detector.
Q
UÉ HACER SI SE DETECTA MONÓXIDO DE CARBONO,
Continuación
S
I SUENA LA SEÑAL DE ALARMA:
1
. Active el botón Prueba/Silencio (Test/Silence).
2
. Llame a sus servicios de emergencia, al cuartel de bomberos o al 911.
Anote aquí el número de su servicio local de emergencia:
_
_____________________________________________________________
3
. Inmediatamente vaya a un lugar con aire fresco, ya sea al aire libre o
junto a una puerta o ventana abierta. Cuente las personas presentes
p
ara verificar que no falte nadie. No vuelvan a entrar al edificio ni se
a
lejen de la puerta o ventana abierta hasta que llegue el personal del
servicio de emergencia, el lugar afectado esté ventilado y su alarma de
CO permanezca en su condición normal.
4. Después de seguir los pasos del 1, 2 y 3, si su alarma se reactiva dentro
d
e las siguientes 24 horas, repita los pasos del 1 el 3 y llame a un técnico
calificado en electrodomesticos para que investigue las fuentes de CO
en equipo y electrodomesticos que usan combustible en la operacion,
e
investigue la operacion adecueda de esta equipo. Si se encuentran
problemas durante este inspeccion, haga que el equipo sea reparado
inmediamente. Anote cualquier equipo de combustion que no haya sido
r
evisado por el técnico y consulte las instrucciones del fabricante, o llame
al fabricante directamente, para mas informacion acerca de la seguridad
con el CO de este equipo. Asegúrese que vehiculos motorizados no
e
sten y no han estado en operación en la cochera adjunta o cercana a la
residencia. Anote aquí el número de un técnico calificado:
_
_____________________________________________________________
N
OTA:
S
e define un técnico de aparatos domésticos calificado como “una
persona, firma, empresa o compañía que, ya sea en persona o mediante un
representante, trabaja en y es responsable de la instalación, prueba, servicio
o substitución de equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado
(CVAA), aparatos y equipo doméstico de combustión, y/o chimeneas de gas
u otro equipo decorativo de combustión.”
LO QUE USTED DEBE SABER ACERCA DEL
CO
¿QUÉ ES EL CO?
El monóxido de carbono (CO) es un gas invisible, inodoro e insípido que se
g
enera cuando los combustibles fósiles no se queman por completo o están
e
xpuestos al calor (generalmente fuego). Por lo común, los aparatos eléctricos
n
o generan CO.
T
ales combustibles son:
M
adera, carbón mineral, carbón vegetal, aceite, gas
n
atural, gasolina, querosene y propano.
L
os equipos domésticos son fuentes comunes de CO. Si no se les da man
-
tenimiento adecuado, están mal ventilados o fallan, las concentraciones de
C
O pueden aumentar rápidamente. El CO es un verdadero peligro ahora que
l
as casas son más eficientes en cuanto a la conservación de la ener
g
ía. Las
viviendas "hermetizadas" con mayor aislamiento, ventanas selladas y otros
t
ratamiento de impermeabilización pueden "atrapar" el CO en su interior.
SÍNTOMAS DE ENVENENAMIENTO CON CO
Estos síntomas se relacionan con el ENVENENAMIENTO CON CO y deben
s
er explicados a TODOS los ocupantes de la casa.
Exposición leve: Liger
o
dolor de cabeza, náusea, vómito, fatiga (síntomas
"
par
e
cidos al catarr
o").
Exposición media: Dolor de cabeza punzante, somnolencia, confusión, ritmo
c
ardíaco acelerado.
E
xposición extrema:
C
onvulsiones, pérdida del conocimiento, insuficiencia
c
ar
d
íaca y pulmonar
. La exposición al monóxido de carbono puede ocasionar
daños cerebrales y la muerte.
E
ste detector de CO mide la exposición al CO con el tiempo. Hace sonar
l
a alarma si las concentraciones de CO se vuelven extremadamente altas
en poco tiempo o si alcanzan un cierto mínimo en un tiempo prolongado.
E
n general, el detector de CO empieza a sonar la alarma antes de que se
p
r
esenten síntomas en el pr
omedio de los adultos saludables. ¿Por qué es
importante esto? Porque usted necesita ser advertida(o) de un posible
p
roblema de CO mientras aún puede reaccionar a tiempo. En muchos casos
r
eportados de exposición al CO, las víctimas están concientes de no sentirse
bien, pero se desorientan y ya no pueden reaccionar suficientemente bien
p
ara salir del edificio o solicitar ayuda. Además, los niños chicos y las
m
ascotas son los primeros en ser afectados. El adulto promedio saludable
pudiera no sentir ninguno de los síntomas al sonar la alarma de CO.
S
in embargo, el CO puede afectar más rápida y gravemente a las personas
c
on pr
oblemas car
díacos o r
e
spiratorios, los lactantes, los bebés por nacer
,
las madres embarazadas o los ancianos. Si usted percibiera síntomas de
e
nvenenamiento por CO, por leves que sean, ¡consulte de inmediato a su
m
édico!
CÓMO UBICAR LA FUENTE DE CO TRAS LA ALARMA
E
l monóxido de carbono es un gas inodor
o e invisible, lo que dificulta a
menudo la ubicación de su origen después de una alarma. Estos son unos
cuantos de los factor
e
s que complican la identificación de las fuentes de CO:
Casa bien ventilada antes de que llegue el investigador.
Problemas ocasionados por "corrientes de retroceso".
Problemas de CO momentáneos debido a circunstancias especiales.
Puesto que el CO puede haberse disipado para cuando el investigador
a
rribe, a veces es difícil ubicar su origen.
B
RK Brands, Inc. no estará oblig-
ada, en modo alguno, a cubrir los gastos de cualquier investigación o
solicitud de servicio motivadas por monóxido de carbono.
POSIBLES FUENTES DE CO EN EL HOGAR
Equipos de combustión domésticos, como: calentador
es portátiles,
chimeneas de gas o madera, estufas o parrillas de gas, secadoras de gas.
Ventilación obstruida o insuficiente: tubo de ventilación de un calentador de
agua corroído o desconectado, fugas en el conducto o tiro de una chimenea,
fisuras en un radiador de calor, tiro de chimenea obstruido o tapado.
Uso incorrecto de equipos o aparatos: utilizar una parrilla de carbón o
encender un vehículo en un lugar encerrado (como un garaje o un vestíbulo
cerrado).
Pr
oblemas momentáneos de CO:
los pr
oblemas de CO "transitorios" o
intermitentes pueden deberse a condiciones externas u otras circunstancias
especiales.
Las siguientes condiciones pueden ocasionar pr
oblemas de CO
transitorios:
1. Desborde excesivo o ventilación inversa de los equipos de combustión
debido a condiciones externas como:
Dir
ección y/o velocidad del viento, incluyendo ventarr
ones fuertes e
irr
egulares. Aire denso en los conductos de ventilación (aire frío y/o
húmedo con periodos prolongados entre ciclos).
Un diferencial de presión negativo como consecuencia del uso de
ventilador
es de escape.
Varios equipos que funcionan al mismo tiempo compiten por una
fuente limitada de aire fresco.
Las conexiones de los conductos de ventilación de secadoras,
calderas o calentador
es de agua se aflojar
on debido a vibraciones.
Obstrucciones o configuraciones tortuosas de los conductos de
ventilación, lo que acrecienta las situaciones anteriores.
2.
Operación pr
olongada de equipos de combustión no ventilados (estufas,
hor
nos o chimeneas).
3. Inversiones térmicas que pueden atrapar los gases de escape cerca del
suelo.
4.
V
ehículo en mar
cha al ralentí en un garaje abierto o cerrado, o cer
ca de
la casa.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar los gases de com-
bustión dentro de su casa. Puesto que tales situaciones son impredecibles,
también es difícil reproducirlas durante una investigación de CO.
¿
CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA
DEL ENVENENAMIENTO CON CO?
U
n detector de CO es un medio de protección excelente. Éste mide el aire y
e
mite una fuerte alarma antes de que las concentraciones de monóxido de
carbono pongan en peligro a los adultos promedio saludables.
El detector de CO no sustituye el mantenimiento adecuado de los
equipos domésticos de combustión.
Para prevenir problemas de CO y disminuir el riesgo de envenenamiento con
C
O:
Limpie anualmente las chimeneas y los conductos de tiro. Manténgalos
l
ibres de basura, hojas y nidos de aves para permitir el libre flujo del
a
ire. Además, haga que un profesional los revise en busca de indicios
de oxidación y corrosión, fisuras o separaciones. Estas condiciones
p
ueden impedir el flujo adecuado del aire y provocar corrientes de
r
etroceso. Jamás "tape" o cubra una chimenea de modo que se
interrumpa el libre flujo del aire.
Verifique y mantenga anualmente todos los equipos de combustión.
Muchas compañías locales de gas y aire acondicionado ofrecen
inspecciones de tales equipos mediante el pago de un honorario
n
ominal.
Inspeccione visualmente con regularidad todos sus equipos de com-
b
ustión. Revíselos en busca de oxidación excesiva y formación de
escamas. Revise también la llama del quemador y las llamas piloto.
La llama debe ser azul. Una llama amarilla significa que el combustible
n
o está quemándose por completo y que puede estar generándose
CO. Mantenga cerrada la compuerta del soplador de las calderas.
De ser posible, use ventiladores o extractores en todos los equipos de
c
ombustión. Cerciórese de que los equipos de combustión expulsen
sus gases de escape al exterior. No encienda parrillas de carbón en el
interior de la casa, en un garaje o en un vestíbulo cerrado.
Asegúrese de que no haya corrientes de retroceso en las fuentes de
CO. Cerciórese de que la capucha de tiro de las calderas no tenga
corrientes de retroceso cuando la caldera esté encendida. Busque
f
isuras en los radiadores de calor de las calderas.
Revise la casa o el garaje por el otro lado del muro compartido.
Mantenga las ventanas y puertas ligeramente abiertas. Si sospecha
que se está generando CO dentro de su casa, abra una ventana o una
p
uerta. Abrir ventanas y puertas puede disminuir considerablemente
las concentraciones de CO.
A
demás, conozca en detalle toda la información que le proporcionamos.
Lea por completo este manual y cerciórese de haber comprendido lo
q
ue debe hacer en caso de que su detector de CO suene.
CONTENIDO
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Dónde instalar el detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dónde NO instalar el detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Cómo instalar este detector de humo/CO
. . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Pr
ueba semanal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Mantenimiento regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Características de cier
re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Lo que verá y escuchará con este detector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Si su detector de humo/CO activa la alar
ma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Qué hacer primero—Identifique el tipo de señal de alarma . . . . . .6
Que hacer si se detecta monóxido de carbono . . . . . . . . . . . . . .6-7
Que hacer si se detecta humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uso de la características de silencio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Características de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Función de "Interconexión Inteligente" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lo que usted debe saber acer
ca del CO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
¿Qué es el CO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Síntomas de envenenamiento con CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo ubicar la fuente de CO tras la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Posibles fuentes de CO en el hogar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
¿Cómo puedo proteger a mi familia del envenenamiento
con CO?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información de reglamentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Información de reglamentación para detectores de CO . . . . . . . . .9
Información de r
eglamentación para detector
es de humo
. . . . . . .
9
Ubicación recomendada por detectores de humo . . . . . . . . . . .9-10
Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad . . . . .10
Información general sobre los detectores de humo . . . . . . . . . . .10
Consideraciones especiales de cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Limitaciones generales de los detectores de humo/CO . . . . . . .11-12
Guía de desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Garantía limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-12
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN PARA
DETECTORES DE CO
¿Qué niveles de CO causan la activación de la alar
ma?
L
a norma UL2034 de Underwriters Laboratories Inc. exige que las alarmas de
CO para residencias suenen cuando los niveles de exposición y el tiempo de
e
xposición de CO sean los que se describen a continuación. Se miden en
p
artes por millón (ppm) de CO durante cierto tiempo (en minutos).
P
untos de alar
ma requeridos por UL2034*:
Si el detector resulta expuesto a 400 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
A
LARMA ENTRE 4 y 15 MINUTOS.
Si el detector resulta expuesto a 150 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 10 y 50 MINUTOS.
S
i el detector resulta expuesto a 70 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
A
LARMA ENTRE 60 y 240 MINUTOS
*
A
ntes de estar expuesto a un 10% de COHb a niveles de 10% a 95% de
humedad r
e
lativa (HR).
E
l detector está diseñado para no activar la alarma cuando esté expuesto a un
n
ivel constante de 30 ppm durante 30 días.
E
l detector generalmente activa la alarma antes del comienzo de los síntomas
e
n adultos normales que gozan de buena salud. Dado que el CO no se
puede ver ni oler
,
nunca se debe dar por hecho de que no está pr
e
sente.
Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar a
a
dultos normales que gozan de buena salud, per
o después de 4 horas el
mismo nivel puede causar dolores de cabeza.
Una exposición a 400 ppm de CO puede causar dolores de cabeza a
a
dultos normales que gozan de buena salud después de 35 minutos,
per
o puede causar la muerte después de 2 horas.
Normas: Underwriters Laboratories UL2034, para detectores de CO, de
e
stación única y para uso residencial.
S
egún la Norma de seguridad UL2034, Sección 1-1.2: "Los detectores de
Monóxido de Carbono cubiertos por estos requisitos tienen por objeto
r
esponder a la presencia de Monóxido de Carbono de fuentes tales como,
p
ero sin estar limitadas a, escapes de motores de combustión interna,
funcionamiento anormal de aparatos activados por combustible, y estufas a
leñas. Los detectores de CO tienen por objeto activar la alarma a niveles
d
e monóxido de carbono por debajo de aquellos que podrían causar una
pér
dida de la capacidad de reaccionar antes los peligros de la exposición
al Monóxido de Carbono.” Este detector de CO controla el aire en la alarma,
y
ha sido diseñado para activar la alarma antes de que los niveles de CO
pongan en peligro la vida. La advertencia le permite tener tiempo para aban-
donar la vivienda y corregir el problema. Esta advertencia, sin embargo, es
s
olamente posible si los detectores están ubicados, instalados y mantenidos
según se indica en este manual.
Detección de gas en los rangos típicos de humedad y temperatura:
E
l detector no ha sido pr
o
gramado para detectar niveles de CO típicamente
p
or debajo de 30 ppm. Ha sido probado por UL como resistente a la falsa
alarma por metano (500 ppm), butano (300 ppm), heptano (500 ppm), acetato
d
e etilo (200 ppm), alcohol de isopropilo (200 ppm), y dióxido de carbono
(
5000 ppm). Los valores miden las concentraciones de gas y vapor en partes
por millón.
Alarma audible: 85 dB mínimo a 3 metros (10 pies).
INFORMACIÓN DE REGLAMENT
ACIÓN P
ARA
DETECTORES DE HUMO
UBICACIÓN RECOMENDADA POR DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una sola
familia
La NFP
A (Asociación Nacional de Pr
otección contra Incendios) r
ecomienda
instalar como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso.
En construcciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconec-
tados y alimentados por CA. Para obtener mayor información, consulte la
sección "Ubicaciones r
ecomendadas por or
ganismos de seguridad". Para
obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en todas las
habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las
temperaturas fluctúan generalmente entr
e los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚ F y 100˚ F).
Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo
llegue hasta el detector
.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la
puerta par
cial o totalmente cerrada.
En el pasillo cer
ca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa
tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo
mide más de 12 metr
os (40 pies) de lar
go, instale una unidad en cada
extr
emo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
En la parte inferior de la escalera del sótano.
Los r
equisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en
cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad.
Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC,
se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
Continúa...
U
BICACIÓN RECOMENDADA POR DETECTORES DE HUMO,
Continuación
CÓMO INSTALAR DETECTORES DE HUMO EN CASAS RODANTES
Para brindar un mínimo de seguridad, instale una unidad lo más cerca posible
d
e cada área de descanso. Para brindar mayor seguridad, coloque una
u
nidad en cada habitación. Muchas casas rodantes antiguas (especialmente
aquellas construidas antes de 1978) tienen muy poco o nada de aislamiento.
I
nstale las unidades sólo en las paredes interiores de la casa rodante si ésta
n
o tiene buen aislamiento, o si no está seguro de la cantidad de aislamiento
que tiene, donde las temperaturas fluctúan generalmente entre los 4˚ C y
3
8˚ C (40˚ F y 100˚ F).
UBICACIONES RECOMENDADAS POR ORGANISMOS DE
SEGURIDAD
N
ormas:
U
nderwriters Laboratories (UL217) para detectores de humo
residenciales.
C
apítulo 11, 72 de la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (NFPA)
“Para su información, la Norma 71 de la National Fire Protection Association
(
Asociación Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU.), establece lo
s
iguiente”.
11.5.1 Unidades de vivienda para una y dos familias”.
“11.5.1.1 Detección de humo.
Cuando lo requieran las leyes, códigos o nor-
m
as aplicables para la ocupación especificada, se deben instalar detectores
de humo de una y múltiples estaciones aprobados, de la siguiente manera:
(1) En todos los dormitorios. Excepción: No se requieren detectores de humo
e
n los dormitorios de las unidades de vivienda para una o dos familias
existentes. (2) Fuera de cada área para dormir independiente en la vecindad
inmediata de los dormitorios. (3) En cada nivel de la unidad de vivienda,
incluidos los sótanos. Excepción: En las unidades de vivienda para una o
dos familias, se permiten detectores de humo alimentados a batería”.
A.11.8.3
¿
Es necesario instalar detectores de humo adicionales?
P
uede
que la cantidad requerida de detectores de humo no proporcione protección
de primera advertencia en todas las áreas que estén separadas, mediante una
p
uerta, de las áreas protegidas por las unidades exigidas. Por esta razón, se
recomienda a los residentes instalar unidades adicionales en dichas áreas
para brindar mayor protección. Entre las áreas adicionales recomendadas se
i
ncluyen dormitorios, sótanos, comedor, cuarto de calderas, áreas de servicio
y pasillos no protegidos por detectores de humo. Por lo general no se
r
ecomienda instalar detectores de humo en la cocina, el ático no habitable o
e
l garaje, ya que en estos lugares se crean condiciones ocasionales que
hacen que estas unidades funcionen incorrectamente.”
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se
r
ecomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y
áreas de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo
en cada área de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los
d
ormitorios) y un detector de calor o humo en la sala de estar, comedor,
dormitorios, cocina, pasillos, áticos habitables, cuarto de calderas, armarios,
áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
I
NFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS DETECTORES
DE HUMO
U
nidades alimentadas por batería:
B
rindan pr
otección aun cuando se
interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén
d
escargadas y estén correctamente instaladas. Las unidades se pueden
i
nstalar fácilmente sin la ayuda de un profesional. No obstante, no proporcio-
nan la funcionalidad de interconexión.
U
nidades alimentadas por CA:
S
e pueden interconectar de modo que
s
i una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. Las
u
nidades no funcionarán si se interrumpe el suministro de electricidad.
L
as unidades deben ser instaladas por un electricista calificado.
U
nidades
a
limentadas por CA y con batería de respaldo:
S
e pueden interconectar
de modo que si una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas
las demás. Funcionarán aun si se interrumpe el suministro de electricidad,
s
iempr
e
que las baterías no estén descargadas y estén correctamente
instaladas. Las unidades deben ser instaladas por un electricista calificado.
D
etectores con interconexión inalámbrica:
O
frecen la misma funcionalidad
de inter
c
onexión que los detector
e
s con cableado físico, pero sin cables. Las
u
nidades son fáciles de instalar y no se requiere una instalación profesional.
P
roporcionan protección incluso cuando se interrumpe el suministro eléctrico,
siempre que las baterías estén cargadas y correctamente instaladas.
D
etectores de humo/CO para usuarios de energía solar o eólica y
sistemas de alimentación con batería de respaldo:
Use los detectores
d
e humo/CO alimentados por CA sólo con inversores auténticos de ondas
s
inusoides. No use el detector con fuentes de alimentación ininterrumpible a
baterías (UPS), ni con inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide,
pues
p
odría dañar el detector
.
Si tiene dudas sobre el uso de algún tipo de
i
nversor o UPS, solicite información al fabricante de estas unidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Cuentan con una
a
larma visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre
p
ersonas discapacitadas (Americans With Disabilities Act). Esta unidad se
puede inter
conectar de modo que si una unidad detecta humo, se activarán
l
as alarmas de todas las demás. Las unidades no funcionarán si se inter-
r
umpe el suministro de electricidad. Deben ser instaladas por un electricista
calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo
q
ue la combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado
como adecuada para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de
i
ncendios, si se ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual
d
el usuario y si el humo llega hasta ellas. Si no está seguro sobre qué tipo
de unidad instalar
, consulte NFP
A 72 del Código Nacional de Alarmas de
Incendios (National Fire Alarm Code) y NFPA 101 del Código de Seguridad
P
ersonal (Life Safety Code). Asociación Nacional de Protección contra
Incendios: “National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy
,
MA 02269-9101.” Puede que las normas de construcción locales
e
xijan instalar unidades específicas en construcciones nuevas o en diferentes
áreas de la casa.
CONSIDERACIONES ESPECIALES DE
CUMPLIMIENTO
Esta unidad por sí sola no r
eemplaza los sistemas completos de
detección de incendios en lugar
es donde habita una gran cantidad
de personas, como edificios de departamentos, condominios, hoteles,
moteles, residencias de grupos, hospitales, clínicas, asilos de ancianos,
guar
derías infantiles u hogar
es en que r
esiden varias familias, incluso
si una vez fueron hogares para una sola familia. No reemplaza los sis-
temas completos de detección de incendios en bodegas, instalaciones
industriales, edificios comerciales y edificios no residenciales para
propósitos especiales que requieren sistemas de alarma y de detección
de incendios especiales. Es posible que esta unidad se pueda usar para
pr
opor
cionar pr
otección adicional en este tipo de instalaciones según
las normas de construcción de su localidad.
Para todos los tipos de construcción siguientes:
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen
el uso de detector
es de humo alimentados por CA o CA/CC solamente.
Los detector
es de humo alimentados por CA, CA/CC, CC o CC inalámbrica
se pueden usar en construcciones actuales tal como lo especifican las
normas de construcción de su localidad. Para conocer detalladamente los
r
equisitos de pr
otección contra incendios en edificios no clasificados como
"residenciales", consulte las normas 101 del Código de Seguridad Personal
(Life Safety Code) o 72 del Código Nacional de Alarma de Incendios (National
Fir
e Alarm Code) de la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo de bomber
os
de su localidad.
1. Residencia para una sola familia:
Casa de una sola familia, casa par
eada. Se recommende instalar como
mínimo una unidad en cada piso, y en cada ár
ea de descanso.
2. Residencia para varios moradores o familias:
Edificio de departamentos, condominios. Este tipo de unidad es apr
opiada
para usarse en departamentos o condominios individuales, siempre y cuando
ya exista un sistema principal de detección de incendios que vigile áreas
comunes tales como vestíbulos, pasillos o terrazas. Puede que el uso de este
tipo de unidades en áreas comunes no brinde suficiente advertencia a todos
los residentes ni cumpla los reglamentos/ordenanzas de protección contra
incendios.
3. Instituciones:
Hospitales, guarderías infantiles, clínicas. Este tipo de unidad es adecuada
para ser usada en dormitorios de residentes/pacientes individuales, siempre y
cuando ya exista un sistema principal de detección de incendios que cumpla
los reglamentos en cuanto a vigilar las áreas comunes tales como vestíbulos,
pasillos o terrazas. Puede que el uso de este tipo de unidades en ár
eas
comunes no brinde suficiente advertencia a todos los residentes ni cumpla
los reglamentos/ordenanzas de protección contra incendios.
4. Hoteles/Moteles:
Pensiones y residencias de grupo. Este tipo de unidad es adecuada para ser
usada en dormitorios de residentes/pacientes individuales, siempre y cuando
ya exista un sistema principal de detección de incendios que vigile las áreas
comunes tales como vestíbulos, pasillos o terrazas. Puede que el uso de este
tipo de unidades en áreas comunes no brinde suficiente advertencia a todos
los residentes ni cumpla los reglamentos/ordenanzas de protección contra
incendios.
5. Almacenes/Edificios Comerciales: No use este detector de Humo/CO en
almacenes, edificios industriales o comerciales, edificios no residentiales para
propósitos especiales, vehículos para recreacíon, lanchas o aeronaves. Este
detector ha sido diseñado específicamente para uso residencial, y puede no
ofrecer una proteccíon adecuada en aplicaciones que no sean residenciales.
Este detector de humo/CO tiene por objeto el uso residencial. No ha sido
d
iseñado para ser usado en aplicaciones industriales dónde los requisitos de
l
a Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) deben ser
satisfechos. El detector de humo/CO no está diseñado para residentes con
p
roblemas de audición. Se ofrecen unidades especialmente diseñadas para
d
ichas personas como por ejemplo, detectores con luces estroboscópicas
para alertar incendios (los detectores de CO no están disponibles aún para
d
ichas personas).
N
o todas las personas se pueden despertar con los detectores de
humo/CO.
Practique el plan de escape al menos dos veces por año, ase-
g
urándose que todas las personas participen, desde los más pequeños hasta
l
os ancianos. Espere a que los niños dominen la planificación y la práctica
del escape de incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante
l
a noche cuando estén durmiendo. Si los niños u otras personas no se
d
espiertan rápidamente ante el sonido del detector de humo/CO o si hay
bebés o miembros de la familia con limitaciones de movilidad, asegúrese
q
ue se les asigne alguien para que les ayude en el ejercicio de incendio y en
e
l caso de una emergencia. Se recomienda realizar el ejercicio de incendio
mientras los miembros de la familia estén durmiendo para determinar cuál
e
s su reacción ante el sonido del detector de humo/CO durante el sueño y
s
i pueden necesitar ayuda en el caso de una emergencia.
Los detectores de humo/CO no funcionan si no están conectados a
u
na fuente de alimentación. L
as unidades de baterías no funcionarán si las
baterías no están puestas o están desconectadas o descargadas, si no se
usa el tipo adecuado de batería o si no se instalan adecuadamente. Las
u
nidades alimentadas por CA no funcionarán si se ha interrumpido la fuente
de alimentación (fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido
eléctrico o en la central generadora de potencia, incendio que queme los
a
lambres, etc.). Si le preocupan las desventajas que presentan las unidades
alimentadas por baterías o por CA, instale ambos tipos de detectores.
Este detector de humo/CO no detectarán monóxido de carbono o humo
q
ue no llegue al detector.
E
ste detector de humo/CO solamente detectará
CO en el sensor del detector. Puede haber CO en otras áreas. Puertas o otras
obstrucciones pueden afectar la velocidad a la que el CO llega al detector.
P
or esta razón, recomendamos que si las puertas del dormitorio están
habitualmente cerradas durante la noche, se instalen unidades (detectores
de humo/CO, o detector
es distinctos de humo y de CO) en cada habitación
y
en el corredor entre ellas.
Este detector de humo/CO puede no detectar CO en otro piso de la
c
asa.
P
or ejemplo, un detector en el segundo piso, cerca de los dormitorios,
p
uede no detectar CO en el sótano. Por esta razón, un detector de CO puede
no brindar la advertencia adecuada.Como procedimiento de seguridad, se
r
ecomienda instalar como mínimo un detector de humo en cada área de
h
abitaciones, en cada dormitorio, y en todos los pisos de casa. Algunos
expertos recomienden instalar detectores de humo/CO alimentados por
b
aterías y detectores interconectados alimentados por CA. En la sección
Differentes tipos de dectectores de humo,” encontrará mayores detalles al
respecto.
L
os detectores de humo/CO pueden no ser oídos.
E
l sonido fuerte de
la bocina cumple o excede las normas actuales de UL, 85 dB a 3 metros
(
10 pies). Sin embargo, si se instala el detector fuera del dormitorio, puede no
d
espertar a una persona profundamente dormida o una persona que acaba
de usar drogas o que ha estado bebiendo bebidas alcohólicas. Esto es espe-
c
ialmente verdadero si la puerta está cerrada total o parcialmente. Inclusive
p
ersonas que están despiertas pueden no escuchar el sonido de la alarma si
el sonido resulta bloqueado por la distancia o las puertas cerradas. El ruido
d
el tráfico, equipo estereofónico, radio, televisión, aire acondicionado, u otros
a
paratos también puede prevenir que personas alertas escuchen el sonido
de la alarma. Este detector no ha sido diseñado para personas que son
s
ordas.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente
a
la unidad, puede que los detectores de humo no tengan suficiente
tiempo para hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque
daños, lesiones o la muerte. En este tipo de incendios se incluyen
a
quellos provocados por personas que fuman en la cama, niños que
juegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
L
os detectores de humo/CO no son un sustituto del seguro de vida.
A pesar de que estos detectores de humo/CO advierten contra niveles de CO
en aumento, BRK Brands, Inc. no garantiza ni implica de ninguna manera que
p
rotegerá vidas contra el envenenamiento con CO. Los dueños de casa e
inquilinos deben tener seguro de vida.
Los detectores de humo/CO tienen una duración limitada. A pesar de que
el detector y todos sus componentes han pasado muchas pruebas rigurosas
d
e UL y han sido diseñados para ser lo más confiable posible, cualquiera de
estos componentes podría fallar en cualquier momento. Por lo tanto, haga
una prueba de su detector semanalmente.
L
os detectores de humo/CO no son perfectos.
C
omo todos los otros
dispositivos electrónicos, los detectores de humo/CO tienen limitaciones.
S
olamente pueden detectar CO que llega a sus detectores. Pueden no
o
frecer una primera advertencia de niveles de CO en aumento si el CO
viene de una parte remota de la casa, lejos del detector.
L
IMITACIONES GENERALES DE LOS DETECTORES DE HUMO/CO
GARANTÍA LIMITADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BRK electronic SC7010B Manual de usuario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para