Graco 1758573 Manual de usuario

Categoría
Televisores de proyección
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TABLA DE CONTENIDO
Antes de Empezar
Información importante.....................................3
Advertencia.................................................4
Información básica.............................................6
¿Qué es el LATCH?.............................................8
El sistema LATCH.................................................9
Características.............................................10
Utilización
Límites de altura y peso...................................11
Instalación orientada hacia atrás con LATCH.....12
Instalación orientada hacia delante con LATCH.14
Instalación de orientacion trasera con los
cinturones de seguridad del vehículo.............16
Instalación orientada hacia delante con
el cinturón de seguridad del vehículo............
18
Colocar al niño en el asiento de seguridad.......20
Operaciones y ajustes..........................................24
s#ORREASDELARNÏS
s#IERREDELARNÏS
s(EBILLA
s0OSICIONESRECLINADAYVERTICAL
s#AMBIARLASRANURASDELASCORREASDELARNÏS
s#OLOCACIØNDELCINTURØNSLATCH
s2ETIRARELLATCH de los puntos de anclaje del
vehículo
s!LMACENAJEDELLATCH
Cinturones de seguridad del vehículo................32
s#LIPDECIERRE 37
Información adicional.........................................38
s!LMACENAJEDELANCLAJE
s!POYAVASOS
s3OPORTEDELACABEZA3OPORTEDELCUERPO
Cubiertas de arnés
s#UIDADOYLIMPIEZA
s5SOENAERONAVES
s!SIENTODESEGURIDADPARAAUTOSDESEGUNDA
mano
2EPUESTOS'ARANTÓA
48
s!LMACENAJEDECLIPDECIERRE
s!LMACENAJEDEMANUALDEINSTRUCCIONES
Información especial
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información de registro
Ningún asiento de seguridad garantiza la
protección contra lesiones en cualquier situación,
pero su utilización correcta ayuda a reducir el
riesgo de lesiones graves o la muerte.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Los asientos de seguridad para niños (asientos para
AUTOSSEPUEDENRETIRARPORRAZONESDESEGURIDAD
Debe registrar este asiento en caso de que deba ser
RETIRADOPARAQUELEPUEDANLOCALIZAR%NVÓELAPOR
correo hoy, o envíe su nombre, dirección y el
número de modelo y fecha de fabricación del
asiento de seguridad para niños a:
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NC
150 Oaklands Blvd.
%XTON0!
OLLAMEAL
o regístrelo en línea en
HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION
0ARAOBTENERINFORMACIØNSOBRELASRETIRADAS
s,LAMEALALÓNEAGRATUITADEINFORMACIØN
DESEGURIDADAUTOMOTRIZDEL'OBIERNO
DE%%55AL
449nnnO
HTTPWWW.(43!GOV
Lea detenidamente este manual de instrucciones
y las etiquetas del asiento de seguridad.
,OSNI×OSDEPESOINFERIORALIBRASKG
deben usar el asiento
orientado hacia atrás.
.OCOLOQUEELASIENTOorientado hacia atrás en
el asiento del vehículo equipado con la bolsa de
aire delantera.
3IENTEALOSNI×OSCONSISTEMADESEGURIDADENEL
asiento trasero del vehículo siempre que sea
posible.
.ODEJEALOSNI×OSSOLOS
Coloque firmemente el asiento con el cinturón de
seguridad del vehículo o el cinturón
LATCH.
.OUSEELASIENTODESEGURIDADDESPUÏSDELA
fecha indicada en la parte trasera del mismo.
.OPERMITAQUENADIENI×ERAFAMILIARESETCUSE
el asiento de seguridad para autos sin haber leído
y comprendido primero todas las instrucciones.
Lista de control de seguridad
LATCH
Este asiento de seguridad se puede colocar en el
VEHÓCULOUTILIZANDOELCINTURØNDESEGURIDADDEL
vehículo o el sistema
LATCH (para vehículos
equipados con
LATCH).
3
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte:
4
El incumplimiento de estas
instrucciones y de las indicaciones
de las etiquetas del asiento podría
causar el choque del niño contra el
interior del vehículo durante una
parada repentina o un accidente.
Sujete el asiento con un cinturón de
seguridad del vehículo o un sistema
LATCH que esté bien colocado según
las indicaciones de este manual.
Elija el lugar adecuado para el
asiento de seguridad en su vehículo.
Elija el modo de empleo correcto
para el asiento de seguridad de
acuerdo al tamaño de su niño. Los
niños de peso inferior a 20 libras
(9 kg) deben usar este asiento de
seguridad orientado hacia atrás.
La orientación de los niños hacia
la parte delantera del vehículo les
podría causar lesiones graves o la
muerte. La Academia Americana de
Pediatría advierte de que solo se
debe sentar en posición orientada
hacia la parte delantera a los niños
de un año de edad como mínimo.
El sistema de cinturones de seguridad
del vehículo DEBE sujetar firmemente
el asiento de seguridad. No todos los
cinturones de seguridad de todos los
vehículos pueden utilizarse con los
asientos de seguridad.
Si el cinturón de seguridad del
vehículo no sujeta firmemente el
asiento de seguridad, lea la sección
“Cinturones de seguridad del
vehículo”.
No coloque nunca el asiento de
seguridad en el asiento delantero del
vehículo a menos que lo recomiende
el manual de propietario del vehículo.
La Administración Nacional de
Seguridad de Tráfico en Carreteras
(NHTSA) advierte a los propietarios
de vehículos de que según las
estadísticas de accidentes, los niños
viajan más seguros en el asiento
trasero. Remítase al manual del
propietario del vehículo para obtener
información sobre la instalación de
los asientos de seguridad en los
vehículos con la bolsa de aire.
5
ADVERTENCIA-Prevenga lesiones graves o la muerte (cont.):
Se debe reemplazar el asiento de
seguridad si ha sufrido un accidente.
¡ NO lo use de nuevo! Un accidente
podría causar daños ocultos y usarlo
de nuevo podría causar lesiones
graves o la muerte.
NO use el asiento de seguridad si ha
resultado dañado o si faltan piezas.
NO use accesorios o piezas que no
sean los proporcionados por Graco, ya
que ello podría alterarel rendimiento
del asiento de seguridad.
El asiento de seguridad de
orientación trasera debe nivelarse
correctamente:
s5NAPOSICIØNDEMASIADORECLINADA
podría causar lesiones o la
expulsión del asiento.
s5NAPOSICIØNDEMASIADOVERTICAL
podría causar dificultad
respiratoria.
Introduzca las correas de arnés en las
ranuras adecuadas para su niño. No
deje nunca al niño solo, ni siquiera
mientras duerme, ya que se podría
quedar atrapado entre las correas y
asfixiarse o estrangularse.
NO retire el sistema
LATCH del
asiento de seguridad. Si usa el
cinturón de seguridad del vehículo
para sujetar el asiento de
seguridad, debe almacenar los
conectores
LATCH
(consulte la sección
“Almacenaje del
LATCH”)
No conecte nunca
dos conectores
LATCH a un punto de
anclaje inferior del vehículo a menos
que el fabricante del vehículo lo
especifique.
INFORMACIÓN BÁSICA
6
ADVERTENCIA
NO ponga este
sistema de seguridad
para niños en un
asiento del vehículo
que tenga instalado
una bolsa de aire
delantera. Si la bolsa
de aire se infla, puede
golpear al niño y al sistema de
seguridad para niños con mucha
fuerza y causar lesiones serias o
la muerte de su niño. Consulte el
manual del propietario del vehículo
para obtener información sobre las
bolsas de aire laterales y la
instalación del sistema de seguridad
para niños.
Certificación
Este asiento de seguridad cumple o excede
TODOSLOSREQUISITOSREQUERIDOSPORLA.ORMA
&EDERALDE3EGURIDADDE!UTOMØVILESPARA
uso en automóviles y aeronaves.
Asiento de seguridad desocupado
3UJETESIEMPREELASIENTODESEGURIDADCONEL
sistema LATCH o el cinturón de seguridad del
VEHÓCULOINCLUSOCUANDOESTÏDESOCUPADO!L
DETENERSEDEREPENTE3IELASIENTODESEGURIDAD
no está sujeto puede causar lesiones a los
pasajeros.
Asientos peligrosos del vehículo
.OUSEELASIENTODESEGURIDADENLOSASIENTOS
del vehículo orientados hacia atrás o hacia un
lado.
INFORMACIÓN BÁSICA (cont.):
7
Vida útil del asiento de seguridad
DEJE de usar el asiento para automóvil y
deséchelo después de la fecha MOLDEADA en la
parte posteriora del asiento para automóvil.
Protección del asiento del vehículo
0ROTEJAELASIENTODELVEHÓCULO5SEUNAALFOMBRILLA
una toalla o una manta fina debajo y detrás del
asiento de seguridad.
Cuando hace calor
,ASPIEZASDELASIENTODESEGURIDADSEPUEDEN
calentar mucho bajo el sol o cuando hace calor.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura del asiento antes de sentar a los
niños.
Busque:
año
No use este asiento de
seguridad después de
diciembre del
¿QUÉ ES EL LATCH?
8
Sistema LATCH para vehículos:
,AS.ORMAS&EDERALESPARA3EGURIDADDE
!UTOMØVILESDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADO
un nuevo sistema de instalación de asientos de
seguridad en los vehículos. Este sistema se
denomina
LATCH, que son las siglas en inglés de:
!NCLAJEINFERIORYSUPERIORPARANI×OS
El
LATCH del vehículo consta de un punto de
anclaje superior y dos puntos de anclaje inferiores.
Los manuales del propietario de algunos vehículos
emplean el término ISOFIX para definir al nuevo
sistema de anclaje para asientos de seguridad para
autos. El asiento de seguridad con
LATCH también
puede usarse en asientos del vehículo equipados
con ISOFIX.
Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios
asientos equipados con puntos de anclaje
LATCH.
3IELVEHÓCULOVIENEEQUIPADOCON
LATCH, se
pueden ver los puntos de anclaje inferiores en
ELPLIEGUEDELASIENTODELVEHÓCULO3INOSEVEN
puede que estén marcados con un símbolo
(Fig. a) o un punto de color.
Vea el manual del propietario de su vehículo
para informarse sobre las ubicaciones exactas,
la identificación de los anclajes y los requisitos
para su uso con el asiento de seguridad.
Compruebe las ubicaciones del anclaje superior
del vehículo en el manual del propietario del
VEHÓCULO3EPUEDENLOCALIZARPORMEDIODELOS
símbolos de anclaje (Fig. b o Fig. c).
!SIENTOTÓPICOENUN
vehículo de
pasajeros. Otros
tipos de vehículos
pueden tener otras
ubicaciones para el
sistema
LATCH.
Puntos de anclaje
superior del vehículo
Pliegue del asiento
del vehículo
(Fig. a) (Fig. b) (Fig. c)
Puntos de anclaje
inferior del
vehículo
SISTEMA LATCH
9
El LATCH consta de un cinturón de anclaje
inferior permanente y una correa de anclaje
superior
(Fig. a).
5TILICECONLATCH ÚNICAMENTE
en el asiento recomendado por
el fabricante del vehículo.
Como fabricante, no
recomendamos el uso del
sistema
LATCH en la posición
central si excede las 11
pulgadas desde el centro de un
anclaje LATCH al centro de otro
anclaje LATCH.
Punto de anclaje
superior del
vehículo
Anclaje
superior del
asiento de
seguridad
Puntos de
anclaje
inferiores
del vehículo
Cinturón de anclaje
inferior del asiento de
seguridad
(Fig. a)
CARACTERÍSTICAS
10
**Los vehículos ahora vienen equipados (o pueden
estar equipados) con puntos de sujeción del anclaje
DETRÌSDEALGUNOSASIENTOS5NANCLAJESUJETALA
parte superior del sistem a de seguridad para
niños a la carrocería del vehículo. Cuando se usa
debidamente con el cinturón de seguridad del
vehículo o el LATCH, el anclaje ayuda a reducir las
lesiones en una parada repentina o accidente.
,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDADPARA6EHÓCULOS
!UTOMOTORDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADOUN
nuevo sistema de instalación de sistemas de seguridad
para niños en los vehículos. El sistema se denomina
LATCH. El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN
LUGAR del cinturón del vehículo si el vehículo
està equipado con puntos de anclaje LATCH.
Por favor, consulte el manual del propietaro
del vehículo para identificar las ubicaciones
del LATCH en su vehículo.
2ANURASPARA
el arnés
Correa del arnés
0ALANCAPARA
liberar el arnés
Correa de
ajuste del arnés
Cinturón del LATCH
(guardado)
Correa del
entrepiernas
(EBILLA
del arnés
Cierre
del arnés
!LMACENAJEDECLIP
de cierre
Barra de
almacenamiento
del anclaje
Traba del
anclaje
2ANURASPARA
el arnés
Cinturón de
ajuste
Cinturón del
LATCH ***
Conexiones del LATCH
La placa de
unión
Correa
del arnés
Correa del
anclaje**
!LMACENAJE
de manual de
instrucciones
2ECLINADA
soporte
LÍMITES DE ALTURA Y PESO
11
Orientado hacia atrás: 5 a 30 libras (2,2-13,6 Kg)
s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRAS
KGDEBEN sentarse
orientados
hacia atrás
.
s.I×OSDEYLIBRASDEPESOY
KGPUEDENSENTARSE
orientados
hacia atrás
.
IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos
CUENTACONLACERTIlCACIØNPARAUTILIZARLO
orientados
hacia atrás
CONNI×OSDEHASTALIBRASDEPESO
KG3INEMBARGOESPROBABLEQUEALGUNOSNI×OSQUESE
ACERCANALASLIBRASKGRESULTENSERDEMASIADO
altos para viajar cómodos
orientados hacia atrás. La
PARTEDEARRIBADELACABEZADEBEESTARPORLOMENOS
pulgada por debajo de la parte dearriba del sistema de
seguridad del niño. Cuando ya no se pueda acomodar al
niño fácilmente y tenga que doblar las rodillas, se debe
ajustar su asiento deseguridad orientado hacia delante,
SOLAMENTESIPESAMÉSDELIBRASKGYESCAPAZDE
sentarse por sí mismo.
Orientados hacia delante:
de 20 a 40 libras (de 9 a 18 kg)
s,OSNI×OSDEALIBRASDEAKGQUE
son capaces de sentarse por sí mismos pueden
SENTARSEORIENTADOSHACIADELANTE3INOSE
pueden sentar por sí solos, ajuste el asiento de
seguridad orientado hacia atrás.
s,OSNI×OSDEALIBRASDEAKG
YHASTAPULGADASCMDEALTURA
DEBEN sentarse orientados hacia delante.
Niños prematuros o de bajo peso de
nacimiento
,A!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICSRECOMIENDA
que los niños tengan un año de edad como mínimo
para poder sentarse orientados hacia delante.
5NNI×OPREMATUROODEBAJOPESODENACIMIENTO
corre peligro en un vehículo o aeronave.
3EGÞNLA!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS
!CADEMIADE0EDIATRÓADELOS%STADOS5NIDOSESTOS
niños podrían sufrir dificultades de respiración si son
recostados de forma incorrecta en un asiento de
seguridad.
'RACOACONSEJAQUEPIDAASUMÏDICOOAL
personal del hospital que examinen a su niño y que le
recomienden un asiento o cama para auto adecuado
antes de que usted y su niño salgan del hospital.
Cuando el asiento de seguridad
se les queda chico a los niños
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la merte:
s,APARTESUPERIORDELASOREJASDEL
niño debe quedar por debajo del
borde superior del asiento.
s,OSHOMBROSDELNI×O./$%"%.
quedar por encima de la ranura
superior del arnés.
*
orientados hacia atrás
Orientado hacia
delante
5 libras
(2,2 kg)
20 libras
(9 kg)
30 libras
(13,6 kg)
40 libras
(18 kg)
1”
*
*
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
12
1
7
6
5
4
3
2
El cinturón LATCH debe pasar por la apertura
del asiento de seguridad destinada al modo
de
orientación trasera
VEALAPÉGINAfig. d).
El cinturón debe mantenerse en posición plana
sin torcerse.
Coloque el asiento de seguridad en posición
reclinada (vea fig. aYLASPÉGINA
fig. g)
Orientado hacia atrás en el asiento
del vehículo equipado con anclajes
LATCH.
0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAELCINTURØN
LATCH hasta el máximo.
Enganche los conectores a los anclajes inferiores
del vehículo (fig. b). Jale los conectores para
asegurarse que están bien sujetos a los puntos
de anclaje. (fig. c).
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón
LATCH jalando la correa (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado (fig. e). El
sistema de seguridad para niños no deberá
moverse de un lado a otro ni hacia adelante
MÉSDEPULGADACM
!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNDEANCLAJEINFERIOR
se mantiene apretado y no se suelta de la
posición de apretado. De no mantenerse
apretado, colóquelo en otro asiento o póngase
ENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE
Compruebe el indicador de nivel del asiento
de seguridad.
El vehículo debe estar en una superficie plana
con el niño dentro del asiento de seguridad al
comprobar el indicador de nivel.
El indicador DEBE quedar completamente
DENTRODELAZONAVERDE(fig. f)3IESNECESARIO
coloque toallas enrolladas debajo del asiento,
exactamente en el pliegue del asiento del
vehículo, hasta que quede completamente
DENTRODELAZONAVERDE6UELVAACOMPROBAREL
indicador de nivel.
NO use el anclaje superior con el asiento de
seguridad
orientado hacia atrás3Edebe
ALMACENARELANCLAJESUPERIORVEAh!LMACENAJE
DELANCLAJEvENLAPÉGINA
2EALICEESTAPRUEBACADAVEZQUEVIAJACONSU
niño.
LAP
C01
10A
LAP
C01
10A
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH (cont.)
13
LAPC0110A
(fig. a)
(fig. c)
(fig. b)
(fig. d)
LA
PC
01
10
A
(fig. e)
(fig. f)
Posición reclinada
Aperturas
Toallas
LATCH
Posición
reclinada
Anclaje
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH
14
1
7
6
5
4
3
2
El cinturón LATCH debe pasar por la apertura
del asiento de seguridad destinada al modo de
ORIENTACIØNDELANTERAVEALAPÉGINAfig. e).
El cinturón debe quedar plano y no torcido.
!JUSTEELASIENTODESEGURIDADALAPOSICIØN
vertical (vea fig. aYLASPÉGINAfig. g)
!SEGUREELSOPORTERECLINABLEENLAPOSICIØN
vertical empujando las lengüetas en la posición
trabado. Colóquelo
orientado hacia delante
en el asiento del vehículo equipado con
anclajes
LATCH.
0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAELCINTURØN
LATCH hasta el máximo.
Enganche los conectores a los anclajes inferiores
del vehículo (fig. b). Jale los conectores para
asegurarse de que están bien conectados a los
puntos de anclaje (fig. c).
Deslice el sistema de seguridad para niños
hasta que esté en contacto con el respaldo del
asiento del vehículo.
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al el cinturón
LATCH
jalando la correa. Oprima el centro del asiento
de seguridad con la rodilla (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado (fig. e). El
sistema de seguridad para niños no deberá
moverse de un lado a otro ni hacia adelante
MÉSDEPULGADACM
!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNDEANCLAJEINFERIOR
se mantiene apretado y no se suelta de la
posición de apretado. De no mantenerse
apretado, colóquelo en otro asiento o póngase
ENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al
anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f).
El cinturón debe quedar plano y no estar
retorcido.
2EALICEESTAPRUEBACADAVEZQUEVIAJACONSU
niño.
8
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH (cont.)
15
(fig. f)
(fig. c)(fig. b)
(fig. d)
Aperturas
LATCH
Posición
vertical
Anclaje
(fig. e)
Posición
vertical
Posición
trabada
(A)
(B)
Jale para
apretar
(fig. a)
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
16
1
6
5
4
3
2
!LMACENEELCINTURØNLATCH conectando los
conectores por las aperturas para la orientación
HACIADELANTEVEALAPÉGINAfig. k).
s%NGANCHELOSCONECTORESALABARRADE
almacenaje de cada lado (fig. a).
s!JUSTEELCINTURØN
LATCH para evitar se afloje
demasiado jalando la correa.
Coloque el asiento de seguridad en posición
reclinada (vea fig. bYLASPÉGINA
fig. g).
Orientada hacia atrás en el asiento
del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO
por las aperturas y abróchelo.
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón de seguridad del vehículo (fig. c).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado (fig. d). El
sistema de seguridad para niños no deberá
moverse de un lado a otro ni hacia adelante
MÉSDEPULGADACM%LCINTURØNDE
REGAZODELVEHÓCULODEBE mantenerse apretado.
3INOQUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA
Compruebe el indicador de nivel del asiento
de seguridad.
El vehículo debe estar en una superficie plana
con el niño dentro del asiento al comprobar el
indicador de nivel.
El indicador DEBE quedar completamente
DENTRODELAZONAVERDE(fig. e)3IESNECESARIO
coloque toallas enrolladas debajo del asiento,
en el pliegue del asiento del vehículo, hasta que
QUEDECOMPLETAMENTEDENTRODELAZONAVERDE
6UELVAACOMPROBARELINDICADORDENIVEL
NO use el anclaje superior con el asiento de
seguridad
orientado hacia atrás3Edebe
almacenar el anclaje superior (vea
h!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
2EALICEESTAPRUEBACADAVEZQUEVIAJACONSU
niño.
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se utilice el cinturón de
seguridad del vehículo para instalar
el asiento de seguridad.
17
LA
PC
0
11
0A
LAPC
01
10A
(fig. a
(fig. d)
LAPC01
10A
(fig. b) (fig. c)
Posición reclinada
LA
PC0110A
LAPC0110A
(fig. e)
Aperturas
Toallas
LATCH
Anclaje
Instalación con cinturón
de seguridad para la
cintura solamente
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
Posición
reclinada
Instalación con cinturón de
seguridad para la cintura / hombro
18
1
4
3
2
!LMACENEELCINTURØN LATCH conectando los
conectores a través de las aperturas destinadas
a la orientación trasera
VEALAPÉGINAfig. j).
s%NGANCHELOSCONECTORESALABARRADE
almacenaje de cada lado (fig. a).
s!JUSTEELCINTURØN
LATCH para evitar
que se afloje demasiado, jalando la correa.
!JUSTEELASIENTODESEGURIDADALAPOSICIØN
vertical (vea fig. bYLASPÉGINA
fig. g!SEGUREELSOPORTERECLINABLEENLA
posición vertical empujando las lengüetas en
la posición trabado.
Colóquelo
orientado hacia delante en el
asiento del vehículo.
Deslice el sistema de seguridad para niños hasta
que esté en contacto con el respaldo del
asiento del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPOR
LASAPERTURAS!BROCHEELCINTURØN(fig. c).
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón de seguridad del vehículo.
Oprima el centro del asiento de seguridad con
la rodilla (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado. (fig. e). El
sistema de seguridad para niños no deberá
moverse de un lado a otro ni hacia adelante
MÉSDEPULGADACM%LCINTURØNDE
REGAZODELVEHÓCULODEBE mantenerse apretado.
3INOQUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al
anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f)3IEL
vehículo no cuenta con puntos de anclaje para
conectar el gancho, debe almacenarlo; vea
h!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
El cinturón debe quedar plano y no estar
retorcido.
2EALICEESTAPRUEBACADAVEZQUEVIAJACONSU
niño.
6
5
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se utilice el cinturón de
seguridad del vehículo para instalar
el asiento de seguridad.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON EL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
19
(fig. c)(fig. b) (fig. e)
Aperturas
Posición
vertical
Anclaje
(fig. f)
Posición
vertical
Posición
trabada
(A)
(B)
(fig. a)
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON EL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
(fig. d)
LATCH
(guardado)
Instalación con cinturón de
seguridad para la cintura / hombro
Instalación con
cinturón de seguridad
para la cintura solamente
Jale para
apretar
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
20
Compruebe el sistema del arnés:
ORIENTADO HACIA ATRÁS
sOrientado hacia atrás - 5 a 30 libras
(2.2 a 13.6 kg) Las correas del arnés deben
pasar por las ranuras inferiores o medianas
a nivel o por debajo de los hombros.
1”
s,AALTURADELARNÏSDEBEESTARSIEMPREa o
por debajo de los hombros del niño.
s,APARTEDEARRIBADELACABEZADEBEESTAR
por lo menos
1 pulgada por debajo de la
parte de arriba del sistema de seguridad del
niño.
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.)
21
ORIENTADO HACIA DELANTE
sOrientado hacia delante - 20 a 30 libras
(9 a 13.6 kg) y tienen por lo menos un
año de edad. Las correas del arnés deben
pasar por las ranuras medianas o
superiores a nivel o por encima de los
hombros.
s!LTURADELARNÏSDEBEESTARSIEMPREa o por
encima de los hombros del niño.
s,APARTESUPERIORDELAS
orejas del niño
debe quedar
a o por debajo del respaldo
del asiento del sistema de seguridad para
niños.
s
Orientado hacia delante - 30 a 40 libras
(13.6 a 18 kg) Las correas del arnés DEBE
pasar por las superiores. NO use las ranuras
medianas para niños de peso superior a
LIBRASKG
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.)
22
1
Coloque al niño en el asiento de seguridad con
la espalda apoyada contra el respaldo del
asiento.
Coloque las correas del arnés por encima de los
hombros del niño e inserte la(s) lengüeta(s) en
la hebilla.
Jale la(s) lengüeta(s) para asegurarse de que
están bien sujeta(s).
!BROCHEELCIERREDELARNÏS
Coloque el cierre del arnés a nivel de las axilas.
!JUSTELASCORREASDELARNÏSPARAQUEESTÏN
APRETADAS5NACORREATENSANODEBERÉESTAR
mOJA3EMANTIENEENUNALÓNEARECTASIN
DOBLARSE.OAPRIETALACARNEDELNI×ONI
empuja el cuerpo del niño en una posición que
no sea natural. (fig. a).
Compruebe si las correas del arnés en el pecho
y los muslos están bien ajustadas.
3EPUEDEUSARUNATOALLAENROLLADAENCADALADO
como soporte para los niños pequeños (fig. b).
!SEGÞRESEDEQUELASTOALLASNOINTERlERENENEL
sistema del arnés. NO se deben colocar toallas
debajo del niño.
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves o la
muerte:
s-ANTENGALASCORREASDELARNÏS
bien apretadas y colocadas en
los hombros con el cierre del arnés
abrochado al nivel de las axilas.
Ajuste las correas del arnés para
que estén apretadas.
s.OPONGAALMOHADILLASMANTASNI
cojines debajo de las correas o del
niño, a menos que sean
proporcionados por Graco.
s%LNI×ODEBELLEVARROPAQUENO
estorbe al abrochar el arnés.
3
2
5
4
OPERACIONES Y AJUSTES
24
1
s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDEL
arnés (fig. a).
s0ARASOLTARLevante la palanca que jala los
correas de los hombros (fig. b).
3
2
Correas del arnés (fig. a-b):
s0ARAABRIR/PRIMALOSLENGàETASYSEPÉRELA
s0ARAABROCHAR*UNTELASDOSMITADES
!SEGÞRESEQUEELCIERREDELARNÏSESTÉ
abrochado, jalando cada mitad.
Cierre del arnés (fig. c-d):
s0ARAABROCHAR)NSERTEAMBASLENGàETASEN
la hebilla. Jale las lengüetas para asegurarse
de que están cerradas.
s0ARADESABROCHAR/PRIMAELBOTØNROJOY
jale las lengüetas de la hebilla.
Hebilla (fig. e-f):
4
Orientado hacia atrás - SE DEBE usar la
posición reclinada.
Posición reclinada:3AQUEELSOPORTEYGÓRELO
para meterlo dentro del asiento.
Orientado hacia delante - SE DEBE usar la
posición vertical.
Posición vertical:'IREELSOPORTEHACIAFUERAY
empújelo dentro del asiento (fig. g)!SEGURE
el soporte reclinable en la posición vertical
empujando las lengüetas en la posición
trabado.
Las correas del arnés DEBEN quedar sueltas.
!SEGÞRESEDEQUELASCORREASDELARNÏSNO
quedan enganchadas en el soporte.
Posiciones reclinada / vertical (fig. g):
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
25
(fig. a) (fig. b)
(fig. c) (fig. d)
(fig. e) (fig. f) (fig. g)
Levante
(para soltar)
Correa de
ajuste del
arnés (
Jale
para apretar)
Palanca
Reclinada - Orientado
hacia atrás
Vertical - Orientado
hacia delante
1
4
3
2
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
26
5
3UELTELASCORREASDELARNÏS
Levante la palanca (fig. b, pg. 25)
que jala los correas de los hombros.
Quite ambos bucles de las correas de los
hombros de la placa de unión de la parte
trasera del asiento.
Cambie las ranuras de las correas del arnés.
!SEGÞRESEQUELASCORREASDELARNÏSPASAN
por las ranuras correspondientes de la
almohadilla del asiento y del asiento de
seguridad.
0UEDERESULTARNECESARIOQUITARLA
almohadilla de la parte superior del asiento
ALREALIZARELCAMBIO
Cambiar las ranuras de las correas del arnés:
A
B
C
D
6UELVAACONECTARLOSBUCLESDELASCORREAS
del arnés a la placa de unión:
sPara bebés o niños pequeños:
0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELA
correa derecha superior en la placa
de unión, y después coloque el bucle
DELACORREAIZQUIERDAsuperior.
(fig. h - fig. i).
NOTA:!SEGÞRESEDEQUELOSEXTREMOS
de las correas quedan detrás de la
placa de unión. (fig. j).
sPara niños más grandes:
0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELACORREA
derecha inferior en la placa de unión,
y después coloque el bucle de la
CORREAIZQUIERDAinferior.
(fig. k - fig. l).
NOTA:
s!SEGÞRESEQUELOSBUCLESDEAMBAS
correas quedan bien sujetos dentro del
gancho de la placa de unión (fig. m).
s!SEGÞRESEQUELASCORREASNO están
torcidas y pasan detrás del soporte
(fig. g).
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
27
(fig. g)
(fig. h) (fig. i) (fig. j)
(fig. k) (fig. l) (fig. m)
Para bebés o niños pequeños
Para niños más grandes
Placa de
unión
Bucle
superior
Bucle
inferior
Soporte
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
28
6
Quite la almohadilla de la parte delantera
del asiento, sacando los clips de dos
botones en el borde delantero inferior del
asiento (fig. a)YLATRABADEBOTONESDEL
centro del asiento.
!LQUITARLAALMOHADILLASEVERÉELCINTURØN
LATCH giratorio (fig. b).
'IREELCINTURØN
LATCH para que pase por
LASAPERTURASCORRECTAS0Gfig. d and
fig. e). Los cinturones deben estar planos y
tensos contra el sistema de seguridad para
niños ANTESDEREEMPLAZARLASALMOHADILLAS
DELASIENTOCONTRABASDEBOTONES
El cinturón del
LATCH no debe interferir
con el arnés. (fig. c)
6UELVAACOLOCARLAALMOHADILLAENELASIENTO
apretando los clips de dos botones para
colocarlos en su lugar. NO deje que las
TRABASDEBOTONESINTERlERANCONEL
cinturón
LATCH o el cinturón del asiento
del vehículo.
Colocación del cinturón LATCH:
A
B
C
El cinturón
LATCH DEBE pasar por las
aperturas adecuadas según la
orientación del asiento.
(fig. a)
(fig. c)
(fig. b)
El cinturón debe
estar plano y tenso
Cinturón LATCH giratorio (debajo
de la almohadilla del asiento)
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
29
(fig. d)
0ASEELCINTURØNLATCH por las aperturas de
orientación hacia atrás para:
s5SAR
el sistema LATCH orientado hacia atrás.
o
s!LMACENAJE
LATCH con el uso del cinturón de
seguridad del vehículo
orientado hacia delante.
0Gfig. j.
0ASEELCINTURØN
LATCH por las aperturas de
orientación hacia delante para:
s5SAR
el sistema LATCH orientado hacia delante.
o
s!LMACENAJE
LATCH con el uso del cinturón de
seguridad del vehículo
orientado hacia atrás.
0Gfig. k.
Todos los cinturones deben estar planos y la hebilla de ajuste
debe mirar hacia adelante para facilitar el ajuste.
Aperturas orientado hacia atrás
(fig. e)
Aperturas orientado hacia delante
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
30
7
Incline la lengüeta metálica del dispositivo
de ajuste para soltar la tensión (fig. f).
Oprima el asiento, comprimiendo el cojín
del asiento del vehículo para reducir la
tensión del cinturón de anclaje inferior.
Oprima y sujete la bisagra
LATCH. (fig. g).
Empuje el conector hacia dentro, levante el
conector y jálelo (en el sentido opuesto al
punto de anclaje) (fig. h).
2EPITALOSPASOS!"Y#PARAELOTRO
conector.
Retirar el LATCH de los puntos de anclaje
del vehículo:
A
B
C
(fig. f)
(fig. g)
(fig. h)
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
31
8
Almacenaje LATCH:
s5BIQUELASBARRASDEALMACENAJELATCH
debajo la almohadilla del asiento en
el lado del asiento de seguridad infantil
(fig. i).
s!BROCHEELSISTEMA
LATCH en la barra de
almacenaje como se indica. (fig. j o k)
2EPITAPARAELOTROLADODELASIENTO
(fig. i)
LA
PC
01
10A
(fig. k)(fig. j)
Barra de
almacenaje
LATCH
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
32
ADVERTENCIA
No se pueden usar todos los
cinturones de seguridad de
vehículos con los asientos de
seguridad. Durante el manejo,
sujete siempre el asiento con el
cinturón de seguridad de regazo
o con una parte del cinturón de
regazo/hombro que no cambie
de longitud.
0ARALOGRARLAINSTALACIØNDELASIENTODESEGURIDAD
más segura:
s,EALASECCIØNDELMANUALDELPROPIETARIODEL
vehículo referente a la instalación de los asientos
de seguridad y el uso de los cinturones de
seguridad con los asientos.
s3IGALASINSTRUCCIONESDETODASLASETIQUETAS
del cinturón de seguridad del vehículo y del
asiento de seguridad.
3IELASIENTONOQUEDABIENSUJETODESPUÏSDESEGUIR
las instrucciones de este manual, de las etiquetas
de los cinturones de seguridad del vehículo y del
manual del propietario del vehículo:
s#OLOQUEELASIENTODESEGURIDADENOTROASIENTO
diferente e inténtelo de nuevo, o
s0ØNGASEENCONTACTOCONELCONCESIONARIODEL
VEHÓCULOPARAQUELEPROPORCIONENPIEZASDE
modificación de los cinturones de seguridad que
posiblemente necesite.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
33
Cinturones ubicados delante del
pliegue del asiento
Los cinturones de seguridad del vehículo ubicados
DELANTEDELPLIEGUEENELASIENTOQUIZÉNOSUJETEN
bien el asiento. Consulte el manual del propietario
del vehículo o visite el concesionario del vehículo
para informarse sobre los requisitos de instalación
de los asientos.
s3IQUEDAAPROBADOPARAUTILIZARLOCONEL
asiento, instálelo y compruebe si está
perfectamente instalado jalando el asiento de
ATRÉSHACIADELANTE3IELASIENTOSEDESPLAZA
hacia delante, NO use estos cinturones de
seguridad.
Pliegue del
asiento
Pliegue del
asiento
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
34
Cinturones de regazo - ajustables
manualmente
La placa de cierre en algunos cinturones de
SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y
vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación
DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA
coloque el asiento de seguridad en otra posición
diferente.
Cinturones de regazo - con
retractor
,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENO
no sujetar el asiento firmemente.
3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE
retractor que sujeta el asiento firmemente :
A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO
b. Deje que el cinturón se retraiga
APROXIMADAMENTEPULGADASCM
C3AQUEELCINTURØNDENUEVO
3IELCINTURØNSECIERRAATOPEYno puede jalarlo
más, usted dispone de un retractor de cierre
automático que se puede usar con el asiento.
2ECUERDECUANDOINSTALEELASIENTOSAQUEEL
cinturón del todo, abróchelo y luego, apriételo.
3Ipuede sacar el cinturón de nuevo (paso c
arriba), tiene un retractor de cierre para
emergencias que NO SE DEBE usar con el asiento.
Retractor
(fig. a)
Flip
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
35
Cinturón pasivo - cinturón de regazo
con cinturón de hombro motorizado
NO SE DEBE usar con ningún asiento.
Cinturón pasivo - cinturón de regazo
y hombro montado en la puerta
NO SE DEBE usar con ningún asiento.
Los cinturones no se mantendrán apretados
durante el manejo del auto.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
36
Cinturón combinado de regazo /
hombro con placa de cierre deslizante
Jale la placa de cierre (fig. a)3IELCINTURØNSE
DESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACADECIERRESE DEBE
UTILIZARUNCLIPDECIERREVEALASECCIØNh#LIPDE
CIERREvENLAPÉGINA
!LGUNOSCINTURONESCOMBINADOSDEREGAZO
HOMBROCONPLACASDECIERREDESLIZANTESSE
pueden convertir al “modo de cierre
automáticovQUEPERMITIRÉUTILIZARLOSSINCLIPDE
cierre. Consulte el manual del propietario del
vehículo y lea la etiqueta ubicada en los
cinturones para ver las instrucciones.
!LGUNOSCINTURONESREPLEGABLESCONTRABADE
EMERGENCIA%MERGENCY,OCKING2ETRACTOR%,2
se convertirán en cinturones replegables con traba
AUTOMÉTICA!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR!,2SI
uno tira todo el cinturón hacia afuera. Consulte el
manual del dueño del vehículo.
Cinturón combinado de regazo /
hombro con una placa de cierre fija
La placa de cierre fija de algunos cinturones de
SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. b) y
vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación
DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA
coloque el asiento en otra posición diferente.
(fig. a)
Jale
(fig. b)
Déle la
vuelta
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
37
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la muerte:
s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDOSE
requiere impide que el asiento
quede bien sujeto.
s1UITEELCLIPDECIERREDELOS
cinturones de seguridad cuando
no lo utilice con el asiento.
s./USEELCLIPDECIERREPARA
acortar la longitud del cinturón
de seguridad.
Clip de cierre
1
SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye
con el asiento con el cinturón de seguridad del
VEHÓCULOQUESEDESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACA
DECIERREOCUANDOELCINTURØNDEREGAZONOSE
pueda mantener bien sujeto.
Instale el asiento y apriete el cinturón de
seguridad del vehículo.
3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACA
de cierre (fig. a) y desabróchelos.
Deslice el clip de cierre en el cinturón de
SEGURIDADAPROXIMADAMENTEPULGADA
(1 cm) en sentido opuesto a la placa de cierre.
6UELVAAABROCHARELCINTURØNDESEGURIDAD
3
2
4
Compruebe la instalación para ver si el asiento
ha quedado bien sujeto.
3INOHAQUEDADOBIENSUJETOQUIZÉSEA
necesario apretar más el cinturón:
s$ESABROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDEL
vehículo.
s3UJETELOSCINTURONESYQUITEELCLIPDE
cierre.
s!CORTELALONGITUDDELAPARTEDELCINTURØN
DELREGAZOJALÉNDOLOPORLAPLACADE
cierre.
s6UELVAACOLOCARELCLIPDECIERRE
s!BROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDEL
vehículo.
Oprima el asiento en el cojín del asiento del
vehículo para poder abrochar el cinturón de
seguridad del vehículo.
Compruebe la instalación para ver si el asiento
HAQUEDADOBIENSUJETO3INOREPITALOSPASOS
anteriores hasta que quede bien sujeto.
5
(fig. a)
dentro de 1
pulgada (2 cm)
INFORMACIÓN ADICIONAL
38
Almacenaje del anclaje
NO conecte la correa de anclaje superior al
VEHÓCULOALUTILIZARELASIENTO
orientado hacia
atrás
.
El gancho del anclaje debe conectarse cuando
el asiento se usa en
orientación trasera o si el
vehículo no viene equipado con los anclajes
correspondientes.
Para almacenar el gancho del anclaje:
s#ONECTEELGANCHODELANCLAJEALAPARTE
trasera del asiento como se indica.
s*ALEELEXTREMOSUELTODELACORREAPARA
apretarla.
s%NROLLEELEXTREMOSUELTODELACORREAY
sujétela con una goma.
Trasera del asiento de seguridad.
Gancho del anclaje
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
39
Apoya vasos
Disponible en ciertos modelos:
s)NSERTELASDOSCLAVIJASDELAPOYAVASOSENLAS
DOSRANURASDELCOSTADOIZQUIERDOODERECHO
del asiento.
1
s%MPUJEELAPOYAVASOSHACIAABAJOHASTAQUE
la traba se asegure al fondo del asiento.
2
.
6%2)&)15%QUEELAPOYAVASOSESTÏSEGURO
tirando del mismo.
ADVERTENCIA
Nunca ponga objetos filosos o con
punta en el apoya vasos. En un
accidente, estos objetos podrían
golpear a su niño y causar serias
heridas.
1
2
Traba
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
40
Soporte de la cabeza/Soporte de cuerpo (Disponible en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Para prevenir la eyección en un accidente o
parada repentina:
s!SEGÞRESESIEMPREQUELASCORREASDEL
hombro pasan por las ranuras y están
debidamente instaladas en los hombros.
s5TILICEELSOPORTEDELCUERPOSOLAMENTE
con las ranuras inferiores del arnés.
s.UNCADEJEQUEELSOPORTEDELCUERPOSE
apile o se doble detrás del niño.
3UJETEELSOPORTEDELACABEZACONLACINTADE
gancho y nudo.
y
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
41
Soporte de la cabeza (Disponible en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Para prevenir la eyección en un
accidente o parada repentina:
s_0ARAUSARSESOLAMENTECONLAS
ranuras superiores y centrales del
arnés! Use el apoya cabeza en la
ranura de ARRIBA del arnés, NO
en la misma ranura del arnés.
s5SELASRANURASAPROPIADASPARA
los hombros en las correas del
arnés.
s-ANTENGALASRANURASDELARNÏS
colocadas sobre los hombros y
bien ajustadas.
s.OUSECUBIERTASPARALASCORREAS
frazadas, cojines o acolchados
debajo de las correas del arnés o
del niño, a menos que hayan sido
provistos por Graco.
#OLOQUEELSOPORTEDELACABEZAENEL
centro del asiento para el automóvil con los
extremos orientados hacia abajo y insertelo
en las ranuras del cinturón, por encima del
arnés, como se muestra.
%LSOPORTEDELACABEZAPUEDELAVARSEA
máquina por separado, en agua frí a, y
secarse al aire.
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
42
Soporte de la cabeza (Disponible en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Para prevenir la eyección en un
accidente o parada repentina:
s,ASCORREASDELHOMBRODEBENPASAR
a través de las ranuras y estar
debidamente colocadas sobre los
hombros.
Destrabe los costados y vuelva a trabarlos
con las correas del arnés pasadas a través de
las ranuras en el cojín.
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
43
Cubiertas del arnés (Disponible en algunos modelos)
ADVERTENCIA
s!SEGÞRESEDEQUEELSISTEMADEL
arnés esté asegurado
correctamente.
s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNO
estén torcidas.
s!SEGÞRESEDEQUELASCUBIERTASDEL
arnés no interfieran con la
colocación del pasador del pecho.
Cubiertas
del arnés
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
44
Cuidado y limpieza
Retirar la almohadilla:
2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏSDE
la placa de unión de la parte trasera del asiento
y páselos por la parte delantera de la
almohadilla. Desabroche el cierre del arnés,
retire las lengüetas de la hebilla.
(vea las páginas
3AQUEDOSCLIPSDEDOSBOTONESDELBORDE
DELANTEROINFERIORDELARMAZØNDELASIENTOY
DELCENTRODELAPARTEINTERIORDELARMAZØN
del asiento (en algunos modelos).
1
1
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
45
Almohadilla:
3AQUELASTRABASDEBOTONESDEPLÉSTICO
3ELAVANAMÉQUINAPORSEPARADOENELCICLO
delicado y se secan al aire.
Correas del arnés y del sistema LATCH:
3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTECONUNJABØN
suave y un paño mojado.
3ILASCORREASDELARNÏSESTÉNDESHILACHADASO
muy sucias, DEBENREEMPLAZARSE
Apoya vasos:
3ELIMPIANCONUNASOLUCIØNDEJABØNSUAVEY
agua. Evite mojar las etiquetas.
.UNCAUSEhDETERGENTESDOMÏSTICOSvPUEDEN
dañar el plástico.
Hebilla:
Enjuague la hebilla con agua caliente. NO use
DETERGENTESDOMÏSTICOS.UNCALUBRIQUELA
hebilla.
Asiento de seguridad para
autos de segunda mano
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCDESACONSEJA
prestar o regalar el asiento.
Uso en aeronaves
Este asiento ha sido certificado para uso en
AERONAVESVEALAETIQUETADELASIENTO0ØNGASE
en contacto con las aerolíneas para obtener
información sobre su política.
5TILICEESTEASIENTOSOLAMENTEENASIENTOSDE
aeronaves orientados hacia delante.
Instale el asiento en la aeronave de la misma
manera que se instala en un vehículo, cuando
se usa el cinturón de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la muerte:
s,AHEBILLADEBEABROCHARSE
correctamente.
s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLA
periódicamente para quitar
objetos o desechos que podrí an
impedir la sujeción.
INSTRUCTION MANUAL
Do not install or use this child restrain
FAILURE TO PROPERLY USE THIS
INJURY OR DEATH IN A SUDDEN S
48
Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos,
por favor comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
o
1-800-345-4109
Doble el manual de instrucciones.
1
Guarde el manual de instrucciones
detrás de estas lengüetas.
2
Guarde aquí el
clip de cierre.

Transcripción de documentos

TABLA DE CONTENIDO Antes de Empezar Información importante.....................................3 Advertencia................................................. 4 Información básica.............................................6 ¿Qué es el LATCH?.............................................8 El sistema LATCH.................................................9 Características............................................. 10 Utilización Operaciones y ajustes..........................................24 s #ORREAS DEL ARNÏS s #IERRE DEL ARNÏS s (EBILLA s 0OSICIONES RECLINADA Y VERTICAL s #AMBIAR LAS RANURAS DE LAS CORREAS DEL ARNÏS s #OLOCACIØN DEL CINTURØNS LATCH s 2ETIRAR EL LATCH de los puntos de anclaje del vehículo s !LMACENAJE DEL LATCH Información especial Límites de altura y peso...................................11 Cinturones de seguridad del vehículo................32 Instalación orientada hacia atrás con LATCH.....12 s #LIP DE CIERRE Instalación orientada hacia delante con LATCH.14 Instalación de orientacion trasera con los cinturones de seguridad del vehículo.............16 Instalación orientada hacia delante con el cinturón de seguridad del vehículo............18 Colocar al niño en el asiento de seguridad.......20 37 adicional.........................................38 Información s !LMACENAJE DEL ANCLAJE s !POYA VASOS s 3OPORTE DE LA CABEZA3OPORTE DEL CUERPO Cubiertas de arnés s #UIDADO Y LIMPIEZA s 5SO EN AERONAVES s !SIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOS DE SEGUNDA mano 2EPUESTOS'ARANTÓA 48 s !LMACENAJE DE CLIP DE CIERRE s !LMACENAJE DE MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Información de registro Los asientos de seguridad para niños (asientos para AUTOS SE PUEDEN RETIRAR POR RAZONES DE SEGURIDAD Debe registrar este asiento en caso de que deba ser RETIRADO PARA QUE LE PUEDAN LOCALIZAR %NVÓELA POR correo hoy, o envíe su nombre, dirección y el número de modelo y fecha de fabricación del asiento de seguridad para niños a: 'RACO #HILDRENS 0RODUCTS )NC 150 Oaklands Blvd. %XTON 0!  O LLAME AL     o regístrelo en línea en HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION Lista de control de seguridad  Lea detenidamente este manual de instrucciones y las etiquetas del asiento de seguridad.  ,OS NI×OS DE PESO INFERIOR A  LIBRAS  KG deben usar el asiento orientado hacia atrás.  .O COLOQUE EL ASIENTO orientado hacia atrás en el asiento del vehículo equipado con la bolsa de aire delantera.  3IENTE A LOS NI×OS CON SISTEMA DE SEGURIDAD EN EL asiento trasero del vehículo siempre que sea posible.  .O DEJE A LOS NI×OS SOLOS  Coloque firmemente el asiento con el cinturón de seguridad del vehículo o el cinturón LATCH.  .O USE EL ASIENTO DE SEGURIDAD DESPUÏS DE LA fecha indicada en la parte trasera del mismo.  .O PERMITA QUE NADIE NI×ERA FAMILIARES ETC USE el asiento de seguridad para autos sin haber leído y comprendido primero todas las instrucciones. 0ARA OBTENER INFORMACIØN SOBRE LAS RETIRADAS s ,LAME A LA LÓNEA GRATUITA DE INFORMACIØN DE SEGURIDAD AUTOMOTRIZ DEL 'OBIERNO DE %%55 AL     449 nnn O HTTPWWW.(43!GOV LATCH Este asiento de seguridad se puede colocar en el VEHÓCULO UTILIZANDO EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL vehículo o el sistema LATCH (para vehículos equipados con LATCH). 3 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente. Sujete el asiento con un cinturón de seguridad del vehículo o un sistema LATCH que esté bien colocado según las indicaciones de este manual. Elija el lugar adecuado para el asiento de seguridad en su vehículo. Elija el modo de empleo correcto para el asiento de seguridad de acuerdo al tamaño de su niño. Los niños de peso inferior a 20 libras (9 kg) deben usar este asiento de seguridad orientado hacia atrás. La orientación de los niños hacia la parte delantera del vehículo les podría causar lesiones graves o la muerte. La Academia Americana de Pediatría advierte de que solo se debe sentar en posición orientada hacia la parte delantera a los niños de un año de edad como mínimo. 4 El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar firmemente el asiento de seguridad. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos pueden utilizarse con los asientos de seguridad. Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de seguridad, lea la sección “Cinturones de seguridad del vehículo”. No coloque nunca el asiento de seguridad en el asiento delantero del vehículo a menos que lo recomiende el manual de propietario del vehículo. La Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (NHTSA) advierte a los propietarios de vehículos de que según las estadísticas de accidentes, los niños viajan más seguros en el asiento trasero. Remítase al manual del propietario del vehículo para obtener información sobre la instalación de los asientos de seguridad en los vehículos con la bolsa de aire. ADVERTENCIA-Prevenga lesiones graves o la muerte (cont.): Se debe reemplazar el asiento de seguridad si ha sufrido un accidente. ¡ NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y usarlo de nuevo podría causar lesiones graves o la muerte. NO use el asiento de seguridad si ha resultado dañado o si faltan piezas. NO use accesorios o piezas que no sean los proporcionados por Graco, ya que ello podría alterarel rendimiento del asiento de seguridad. El asiento de seguridad de orientación trasera debe nivelarse correctamente: s 5NA POSICIØN DEMASIADO RECLINADA podría causar lesiones o la expulsión del asiento. s 5NA POSICIØN DEMASIADO VERTICAL podría causar dificultad respiratoria. Introduzca las correas de arnés en las ranuras adecuadas para su niño. No deje nunca al niño solo, ni siquiera mientras duerme, ya que se podría quedar atrapado entre las correas y asfixiarse o estrangularse. NO retire el sistema LATCH del asiento de seguridad. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de seguridad, debe almacenar los conectores LATCH (consulte la sección “Almacenaje del LATCH”) No conecte nunca dos conectores LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique. 5 INFORMACIÓN BÁSICA ADVERTENCIA NO ponga este sistema de seguridad para niños en un asiento del vehículo que tenga instalado una bolsa de aire delantera. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener información sobre las bolsas de aire laterales y la instalación del sistema de seguridad para niños. 6 Certificación Este asiento de seguridad cumple o excede TODOS LOS REQUISITOS REQUERIDOS POR LA .ORMA &EDERAL  DE 3EGURIDAD DE !UTOMØVILES PARA uso en automóviles y aeronaves. Asiento de seguridad desocupado 3UJETE SIEMPRE EL ASIENTO DE SEGURIDAD CON EL sistema LATCH o el cinturón de seguridad del VEHÓCULO INCLUSO CUANDO ESTÏ DESOCUPADO !L DETENERSE DE REPENTE 3I EL ASIENTO DE SEGURIDAD no está sujeto puede causar lesiones a los pasajeros. Asientos peligrosos del vehículo .O USE EL ASIENTO DE SEGURIDAD EN LOS ASIENTOS del vehículo orientados hacia atrás o hacia un lado. INFORMACIÓN BÁSICA (cont.): Vida útil del asiento de seguridad DEJE de usar el asiento para automóvil y deséchelo después de la fecha MOLDEADA en la parte posteriora del asiento para automóvil. Busque: No use este asiento de seguridad después de diciembre del año Protección del asiento del vehículo 0ROTEJA EL ASIENTO DEL VEHÓCULO 5SE UNA ALFOMBRILLA una toalla o una manta fina debajo y detrás del asiento de seguridad. Cuando hace calor ,AS PIEZAS DEL ASIENTO DE SEGURIDAD SE PUEDEN calentar mucho bajo el sol o cuando hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar a los niños. 7 ¿QUÉ ES EL LATCH? ,AS .ORMAS &EDERALES PARA 3EGURIDAD DE !UTOMØVILES DE %STADOS 5NIDOS HAN DETERMINADO un nuevo sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos. Este sistema se denomina LATCH, que son las siglas en inglés de: Puntos de anclaje superior del vehículo !NCLAJE INFERIOR Y SUPERIOR PARA NI×OS !SIENTO TÓPICO EN UN vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema LATCH. Sistema LATCH para vehículos: El LATCH del vehículo consta de un punto de anclaje superior y dos puntos de anclaje inferiores. Puntos de anclaje inferior del vehículo Los manuales del propietario de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para definir al nuevo sistema de anclaje para asientos de seguridad para autos. El asiento de seguridad con LATCH también puede usarse en asientos del vehículo equipados con ISOFIX. Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios asientos equipados con puntos de anclaje LATCH. 3I EL VEHÓCULO VIENE EQUIPADO CON LATCH, se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en EL PLIEGUE DEL ASIENTO DEL VEHÓCULO 3I NO SE VEN puede que estén marcados con un símbolo (Fig. a) o un punto de color. Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos para su uso con el asiento de seguridad. Compruebe las ubicaciones del anclaje superior del vehículo en el manual del propietario del VEHÓCULO 3E PUEDEN LOCALIZAR POR MEDIO DE LOS 8 símbolos de anclaje (Fig. b o Fig. c). Pliegue del asiento del vehículo (Fig. a) (Fig. b) (Fig. c) SISTEMA LATCH El LATCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una correa de anclaje superior (Fig. a). 5TILICE CON LATCH ÚNICAMENTE en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo. Punto de anclaje superior del vehículo Anclaje superior del asiento de seguridad Como fabricante, no Puntos de recomendamos el uso del anclaje sistema LATCH en la posición inferiores central si excede las 11 del vehículo pulgadas desde el centro de un anclaje LATCH al centro de otro anclaje LATCH. (Fig. a) Cinturón de anclaje inferior del asiento de seguridad 9 CARACTERÍSTICAS !LMACENAJE DE CLIP de cierre 2ANURAS PARA el arnés Cierre del arnés Barra de almacenamiento del anclaje 2ECLINADA soporte Cinturón del LATCH (guardado) Traba del anclaje 2ANURAS PARA el arnés 0ALANCA PARA liberar el arnés Correa de ajuste del arnés **Los vehículos ahora vienen equipados (o pueden estar equipados) con puntos de sujeción del anclaje DETRÌS DE ALGUNOS ASIENTOS 5N ANCLAJE SUJETA LA parte superior del sistem a de seguridad para niños a la carrocería del vehículo. Cuando se usa debidamente con el cinturón de seguridad del vehículo o el LATCH, el anclaje ayuda a reducir las lesiones en una parada repentina o accidente. 10 Correa del anclaje** Correa del arnés (EBILLA del arnés Correa del entrepiernas !LMACENAJE de manual de instrucciones Correa del arnés La placa de unión Cinturón de ajuste Cinturón del LATCH *** Conexiones del LATCH ,AS .ORMAS &EDERALES DE 3EGURIDAD PARA 6EHÓCULOS !UTOMOTOR DE %STADOS 5NIDOS HAN DETERMINADO UN nuevo sistema de instalación de sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina LATCH. El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del cinturón del vehículo si el vehículo està equipado con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte el manual del propietaro del vehículo para identificar las ubicaciones del LATCH en su vehículo. LÍMITES DE ALTURA Y PESO Orientado hacia atrás: 5 a 30 libras (2,2-13,6 Kg) 1” s .I×OS QUE PESAN MENOS QUE  LIBRAS  KG DEBEN sentarse orientados hacia atrás. s .I×OS DE  Y  LIBRAS DE PESO  Y   KG PUEDEN SENTARSE orientados hacia atrás. Niños prematuros o de bajo peso de nacimiento IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos CUENTA CON LA CERTIlCACIØN PARA UTILIZARLO orientados hacia atrás CON NI×OS DE HASTA  LIBRAS DE PESO   KG  3IN EMBARGO ES PROBABLE QUE ALGUNOS NI×OS QUE SE ACERCAN A LAS  LIBRAS   KG RESULTEN SER DEMASIADO altos para viajar cómodos orientados hacia atrás. La PARTE DE ARRIBA DE LA CABEZA DEBE ESTAR POR LO MENOS  pulgada por debajo de la parte dearriba del sistema de seguridad del niño. Cuando ya no se pueda acomodar al niño fácilmente y tenga que doblar las rodillas, se debe ajustar su asiento deseguridad orientado hacia delante, SOLAMENTE SI PESA MÉS DE  LIBRAS  KG Y ES CAPAZ DE sentarse por sí mismo. orientados hacia atrás * 5 libras (2,2 kg) 20 libras (9 kg) 30 libras (13,6 kg) 40 libras (18 kg) Orientado hacia delante Orientados hacia delante: de 20 a 40 libras (de 9 a 18 kg) s ,OS NI×OS DE  A  LIBRAS DE  A   KG QUE son capaces de sentarse por sí mismos pueden SENTARSE ORIENTADOS HACIA DELANTE  3I NO SE pueden sentar por sí solos, ajuste el asiento de seguridad orientado hacia atrás. s ,OS NI×OS DE  A  LIBRAS DE   A  KG Y HASTA  PULGADAS   CM DE ALTURA DEBEN sentarse orientados hacia delante. * !MERICAN !CADEMY OF 0EDIATRICS RECOMIENDA *para,Alospoder que niños tengan un año de edad como mínimo sentarse orientados hacia delante. 5N NI×O PREMATURO O DE BAJO PESO DE NACIMIENTO corre peligro en un vehículo o aeronave. 3EGÞN LA !MERICAN !CADEMY OF 0EDIATRICS !CADEMIA DE 0EDIATRÓA DE LOS %STADOS 5NIDOS ESTOS niños podrían sufrir dificultades de respiración si son recostados de forma incorrecta en un asiento de seguridad. 'RACO ACONSEJA QUE PIDA A SU MÏDICO O AL personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden un asiento o cama para auto adecuado antes de que usted y su niño salgan del hospital. Cuando el asiento de seguridad se les queda chico a los niños ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la merte: s ,A PARTE SUPERIOR DE LAS OREJAS DEL niño debe quedar por debajo del borde superior del asiento. s ,OS HOMBROS DEL NI×O ./ $%"%. quedar por encima de la ranura superior del arnés. 11 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH 1 El cinturón LATCH debe pasar por la apertura del asiento de seguridad destinada al modo de orientación trasera VEA LA PÉGINA  fig. d). 6 El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse. 2 Coloque el asiento de seguridad en posición reclinada (vea fig. a Y LAS PÉGINA  fig. g) Orientado hacia atrás en el asiento del vehículo equipado con anclajes LATCH. 3 0ARA FACILITAR LA INSTALACIØN EXTIENDA EL CINTURØN LATCH hasta el máximo. 4 5 12 Enganche los conectores a los anclajes inferiores del vehículo (fig. b). Jale los conectores para asegurarse que están bien sujetos a los puntos de anclaje. (fig. c). 0RESIONE FUERTEMENTE EN EL CENTRO DEL ASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón LATCH jalando la correa (fig. d). 4IRE DE ADELANTE HACIA ATRÉS Y DE IZQUIERDA A derecha al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante MÉS DE  PULGADA   CM  !SEGÞRESE DE QUE EL CINTURØN DE ANCLAJE INFERIOR se mantiene apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase EN CONTACTO CON 3ERVICIO AL #LIENTE 7 Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad. El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador de nivel. El indicador DEBE quedar completamente DENTRO DE LA ZONA VERDE (fig. f) 3I ES NECESARIO coloque toallas enrolladas debajo del asiento, exactamente en el pliegue del asiento del vehículo, hasta que quede completamente DENTRO DE LA ZONA VERDE 6UELVA A COMPROBAR EL indicador de nivel. NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad orientado hacia atrás 3E debe ALMACENAR EL ANCLAJE SUPERIOR VEA h!LMACENAJE DEL ANCLAJEv EN LA PÉGINA   2EALICE ESTA PRUEBA CADA VEZ QUE VIAJA CON SU niño. INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH (cont.) Posición reclinada Anclaje Aperturas LAPC0 110A (fig. a) Toallas 10A C01 LAP Posición reclinada LATCH (fig. f) LAPC0110A (fig. b) (fig. c) (fig. d) (fig. e) 13 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH 1 El cinturón LATCH debe pasar por la apertura del asiento de seguridad destinada al modo de ORIENTACIØN DELANTERA VEA LA PÉGINA  fig. e). 6 0RESIONE FUERTEMENTE EN EL CENTRO DEL ASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al el cinturón LATCH jalando la correa. Oprima el centro del asiento de seguridad con la rodilla (fig. d). 7 4IRE DE ADELANTE HACIA ATRÉS Y DE IZQUIERDA A derecha al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante MÉS DE  PULGADA   CM  El cinturón debe quedar plano y no torcido. 2 !JUSTE EL ASIENTO DE SEGURIDAD A LA POSICIØN vertical (vea fig. a Y LAS PÉGINA  fig. g) !SEGURE EL SOPORTE RECLINABLE EN LA POSICIØN vertical empujando las lengüetas en la posición trabado. Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo equipado con anclajes LATCH. 3 0ARA FACILITAR LA INSTALACIØN EXTIENDA EL CINTURØN LATCH hasta el máximo. 4 Enganche los conectores a los anclajes inferiores del vehículo (fig. b). Jale los conectores para asegurarse de que están bien conectados a los puntos de anclaje (fig. c). 5 14 !SEGÞRESE DE QUE EL CINTURØN DE ANCLAJE INFERIOR se mantiene apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase EN CONTACTO CON 3ERVICIO AL #LIENTE 8 Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f). El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Deslice el sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del asiento del vehículo. 2EALICE ESTA PRUEBA CADA VEZ QUE VIAJA CON SU niño. INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH (cont.) Jale para apretar Anclaje (A) (B) Posición trabada Posición vertical (fig. a) (fig. b) (fig. f) Aperturas LATCH Posición vertical (fig. c) (fig. e) (fig. d) 15 INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA 5 El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. 1 !LMACENE EL CINTURØN LATCH conectando los conectores por las aperturas para la orientación HACIA DELANTE VEA LA PÉGINA  fig. k). s %NGANCHE LOS CONECTORES A LA BARRA DE almacenaje de cada lado (fig. a). s !JUSTE EL CINTURØN LATCH para evitar se afloje demasiado jalando la correa. 2 Coloque el asiento de seguridad en posición reclinada (vea fig. b Y LAS PÉGINA  fig. g). Orientada hacia atrás en el asiento del vehículo. 3 0ASE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL VEHÓCULO por las aperturas y abróchelo. 4 0RESIONE FUERTEMENTE EN EL CENTRO DEL ASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo (fig. c). 16 4IRE DE ADELANTE HACIA ATRÉS Y DE IZQUIERDA A derecha al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. d). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante MÉS DE  PULGADA   CM  %L CINTURØN DE REGAZO DEL VEHÓCULO DEBE mantenerse apretado. 3I NO QUEDA BIEN SUJETO VEA h#INTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÓCULOv EN LA PÉGINA  6 Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad. El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento al comprobar el indicador de nivel. El indicador DEBE quedar completamente DENTRO DE LA ZONA VERDE (fig. e) 3I ES NECESARIO coloque toallas enrolladas debajo del asiento, en el pliegue del asiento del vehículo, hasta que QUEDE COMPLETAMENTE DENTRO DE LA ZONA VERDE 6UELVA A COMPROBAR EL INDICADOR DE NIVEL NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad orientado hacia atrás 3E debe almacenar el anclaje superior (vea h!LMACENAJE DEL ANCLAJEv EN LA PÉGINA   2EALICE ESTA PRUEBA CADA VEZ QUE VIAJA CON SU niño. LAPC0110A INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Anclaje Aperturas Instalación con cinturón de seguridad para la cintura solamente LAPC0 110A LATCH Toallas 10A C01 Posición reclinada Instalación con cinturón de seguridad para la cintura / hombro LAPC0110A LAP (fig. e) (fig. d) LAPC 0110A Posición reclinada (fig. a (fig. b) (fig. c) 17 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. 1 !LMACENE EL CINTURØN LATCH conectando los conectores a través de las aperturas destinadas a la orientación trasera VEA LA PÉGINA  fig. j). s %NGANCHE LOS CONECTORES A LA BARRA DE almacenaje de cada lado (fig. a). 3 0ASE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL VEHÓCULO POR LAS APERTURAS !BROCHE EL CINTURØN (fig. c). 4 0RESIONE FUERTEMENTE EN EL CENTRO DEL ASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo. Oprima el centro del asiento de seguridad con la rodilla (fig. d). 5 4IRE DE ADELANTE HACIA ATRÉS Y DE IZQUIERDA A derecha al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado. (fig. e). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante MÉS DE  PULGADA   CM  %L CINTURØN DE REGAZO DEL VEHÓCULO DEBE mantenerse apretado. 3I NO QUEDA BIEN SUJETO VEA h#INTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÓCULOv EN LA PÉGINA  6 Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f) 3I EL vehículo no cuenta con puntos de anclaje para conectar el gancho, debe almacenarlo; vea h!LMACENAJE DEL ANCLAJEv EN LA PÉGINA  El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. s !JUSTE EL CINTURØN LATCH para evitar que se afloje demasiado, jalando la correa. 2 !JUSTE EL ASIENTO DE SEGURIDAD A LA POSICIØN vertical (vea fig. b Y LAS PÉGINA  fig. g !SEGURE EL SOPORTE RECLINABLE EN LA posición vertical empujando las lengüetas en la posición trabado. Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo. Deslice el sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del asiento del vehículo. 18 2EALICE ESTA PRUEBA CADA VEZ QUE VIAJA CON SU niño. INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Anclaje LATCH (guardado) Aperturas Instalación con cinturón de seguridad para la cintura solamente Jale para apretar (A) (fig. a) Posición trabada Posición vertical Instalación con cinturón de seguridad para la cintura / hombro (B) (fig. f) Posición vertical (fig. b) (fig. c) (fig. d) (fig. e) 19 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD Compruebe el sistema del arnés: ORIENTADO HACIA ATRÁS s Orientado hacia atrás - 5 a 30 libras (2.2 a 13.6 kg) Las correas del arnés deben pasar por las ranuras inferiores o medianas a nivel o por debajo de los hombros. s ,A ALTURA DEL ARNÏS DEBE ESTAR SIEMPRE a o por debajo de los hombros del niño. s ,A PARTE DE ARRIBA DE LA CABEZA DEBE ESTAR por lo menos 1 pulgada por debajo de la parte de arriba del sistema de seguridad del niño. 20 1” COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) ORIENTADO HACIA DELANTE s Orientado hacia delante - 20 a 30 libras (9 a 13.6 kg) y tienen por lo menos un año de edad. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras medianas o superiores a nivel o por encima de los hombros. s Orientado hacia delante - 30 a 40 libras (13.6 a 18 kg) Las correas del arnés DEBE pasar por las superiores. NO use las ranuras medianas para niños de peso superior a  LIBRAS  KG  s !LTURA DEL ARNÏS DEBE ESTAR SIEMPRE a o por encima de los hombros del niño. s ,A PARTE SUPERIOR DE LAS orejas del niño debe quedar a o por debajo del respaldo del asiento del sistema de seguridad para niños. 21 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para prevenir lesiones graves o la muerte: s -ANTENGA LAS CORREAS DEL ARNÏS bien apretadas y colocadas en los hombros con el cierre del arnés abrochado al nivel de las axilas. Ajuste las correas del arnés para que estén apretadas. s .O PONGA ALMOHADILLAS MANTAS NI cojines debajo de las correas o del niño, a menos que sean proporcionados por Graco. 1 Coloque al niño en el asiento de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. 2 Coloque las correas del arnés por encima de los hombros del niño e inserte la(s) lengüeta(s) en la hebilla. Jale la(s) lengüeta(s) para asegurarse de que están bien sujeta(s). 3 !BROCHE EL CIERRE DEL ARNÏS Coloque el cierre del arnés a nivel de las axilas. 4 !JUSTE LAS CORREAS DEL ARNÏS PARA QUE ESTÏN APRETADAS 5NA CORREA TENSA NO DEBERÉ ESTAR mOJA 3E MANTIENE EN UNA LÓNEA RECTA SIN DOBLARSE .O APRIETA LA CARNE DEL NI×O NI empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural. (fig. a). Compruebe si las correas del arnés en el pecho y los muslos están bien ajustadas. 5 3E PUEDE USAR UNA TOALLA ENROLLADA EN CADA LADO como soporte para los niños pequeños (fig. b). !SEGÞRESE DE QUE LAS TOALLAS NO INTERlEREN EN EL sistema del arnés. NO se deben colocar toallas debajo del niño. s %L NI×O DEBE LLEVAR ROPA QUE NO estorbe al abrochar el arnés. 22 (cont.) OPERACIONES Y AJUSTES 1 Correas del arnés (fig. a-b): s 0ARA APRETAR 4IRE LA CORREA DE AJUSTE DEL arnés (fig. a). s 0ARA SOLTAR Levante la palanca que jala los correas de los hombros (fig. b). 2 Cierre del arnés (fig. c-d): s 0ARA ABRIR /PRIMA LOS LENGàETAS Y SEPÉRELA s 0ARA ABROCHAR *UNTE LAS DOS MITADES !SEGÞRESE QUE EL CIERRE DEL ARNÏS ESTÉ abrochado, jalando cada mitad. 3 Hebilla (fig. e-f): s 0ARA ABROCHAR )NSERTE AMBAS LENGàETAS EN la hebilla. Jale las lengüetas para asegurarse de que están cerradas. s 0ARA DESABROCHAR /PRIMA EL BOTØN ROJO Y jale las lengüetas de la hebilla. 24 4 Posiciones reclinada / vertical (fig. g): Orientado hacia atrás - SE DEBE usar la posición reclinada. Posición reclinada: 3AQUE EL SOPORTE Y GÓRELO para meterlo dentro del asiento. Orientado hacia delante - SE DEBE usar la posición vertical. Posición vertical: 'IRE EL SOPORTE HACIA FUERA Y empújelo dentro del asiento (fig. g) !SEGURE el soporte reclinable en la posición vertical empujando las lengüetas en la posición trabado. Las correas del arnés DEBEN quedar sueltas. !SEGÞRESE DE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS NO quedan enganchadas en el soporte. OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Levante 1 (para soltar) Correa de ajuste del arnés (Jale para apretar) (fig. a) Palanca 2 (fig. b) 3 4 (fig. c) (fig. d) Vertical - Orientado hacia delante Reclinada - Orientado hacia atrás (fig. e) (fig. f) (fig. g) 25 OPERACIONES Y AJUSTES 5 (cont.) Cambiar las ranuras de las correas del arnés: A 3UELTE LAS CORREAS DEL ARNÏS Levante la palanca (fig. b, pg. 25) que jala los correas de los hombros. B Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la placa de unión de la parte trasera del asiento. C Cambie las ranuras de las correas del arnés. !SEGÞRESE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS PASAN por las ranuras correspondientes de la almohadilla del asiento y del asiento de seguridad. D 6UELVA A CONECTAR LOS BUCLES DE LAS CORREAS del arnés a la placa de unión: s Para bebés o niños pequeños: 0RIMERO COLOQUE EL BUCLE DE LA correa derecha superior en la placa de unión, y después coloque el bucle DE LA CORREA IZQUIERDA superior. (fig. h - fig. i). NOTA: !SEGÞRESE DE QUE LOS EXTREMOS de las correas quedan detrás de la placa de unión. (fig. j). s Para niños más grandes: 0UEDE RESULTAR NECESARIO QUITAR LA almohadilla de la parte superior del asiento AL REALIZAR EL CAMBIO 0RIMERO COLOQUE EL BUCLE DE LA CORREA derecha inferior en la placa de unión, y después coloque el bucle de la CORREA IZQUIERDA inferior. (fig. k - fig. l). NOTA: s !SEGÞRESE QUE LOS BUCLES DE AMBAS correas quedan bien sujetos dentro del gancho de la placa de unión (fig. m). 26 s !SEGÞRESE QUE LAS CORREAS NO están torcidas y pasan detrás del soporte (fig. g). OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Para bebés o niños pequeños Bucle superior (fig. h) (fig. i) (fig. j) Placa de unión Bucle inferior Para niños más grandes Soporte (fig. k) (fig. g) (fig. l) (fig. m) 27 OPERACIONES Y AJUSTES 6 (cont.) Colocación del cinturón LATCH: El cinturón LATCH DEBE pasar por las aperturas adecuadas según la orientación del asiento. A Quite la almohadilla de la parte delantera del asiento, sacando los clips de dos botones en el borde delantero inferior del asiento (fig. a) Y LA TRABA DE  BOTONES DEL centro del asiento. !L QUITAR LA ALMOHADILLA SE VERÉ EL CINTURØN LATCH giratorio (fig. b). (fig. a) (fig. b) Cinturón LATCH giratorio (debajo de la almohadilla del asiento) B 'IRE EL CINTURØN LATCH para que pase por LAS APERTURAS CORRECTAS 0G  fig. d and fig. e). Los cinturones deben estar planos y tensos contra el sistema de seguridad para niños ANTES DE REEMPLAZAR LAS ALMOHADILLAS DEL ASIENTO CON TRABAS DE  BOTONES El cinturón del LATCH no debe interferir con el arnés. (fig. c) 28 C 6UELVA A COLOCAR LA ALMOHADILLA EN EL ASIENTO apretando los clips de dos botones para colocarlos en su lugar. NO deje que las TRABAS DE  BOTONES INTERlERAN CON EL cinturón LATCH o el cinturón del asiento del vehículo. El cinturón debe estar plano y tenso (fig. c) OPERACIONES Y AJUSTES 0ASE EL CINTURØN LATCH por las aperturas de orientación hacia atrás para: s 5SAR el sistema LATCH orientado hacia atrás. o s !LMACENAJE LATCH con el uso del cinturón de seguridad del vehículo orientado hacia delante. 0G  fig. j. (cont.) 0ASE EL CINTURØN LATCH por las aperturas de orientación hacia delante para: s 5SAR el sistema LATCH orientado hacia delante. o s !LMACENAJE LATCH con el uso del cinturón de seguridad del vehículo orientado hacia atrás. 0G  fig. k. Todos los cinturones deben estar planos y la hebilla de ajuste debe mirar hacia adelante para facilitar el ajuste. Aperturas orientado hacia atrás Aperturas orientado hacia delante (fig. d) (fig. e) 29 OPERACIONES Y AJUSTES 7 (cont.) Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo: A Incline la lengüeta metálica del dispositivo de ajuste para soltar la tensión (fig. f). Oprima el asiento, comprimiendo el cojín del asiento del vehículo para reducir la tensión del cinturón de anclaje inferior. (fig. f) B Oprima y sujete la bisagra LATCH. (fig. g). C Empuje el conector hacia dentro, levante el conector y jálelo (en el sentido opuesto al punto de anclaje) (fig. h). 2EPITA LOS PASOS ! " Y # PARA EL OTRO conector. 30 (fig. g) (fig. h) OPERACIONES Y AJUSTES Almacenaje LATCH: s 5BIQUE LAS BARRAS DE ALMACENAJE LATCH debajo la almohadilla del asiento en el lado del asiento de seguridad infantil (fig. i). s !BROCHE EL SISTEMA LATCH en la barra de almacenaje como se indica. (fig. j o k) Barra de almacenaje LATCH 2EPITA PARA EL OTRO LADO DEL ASIENTO (fig. i) LAPC011 0A 8 (cont.) (fig. j) (fig. k) 31 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA No se pueden usar todos los cinturones de seguridad de vehículos con los asientos de seguridad. Durante el manejo, sujete siempre el asiento con el cinturón de seguridad de regazo o con una parte del cinturón de regazo/hombro que no cambie de longitud. 0ARA LOGRAR LA INSTALACIØN DEL ASIENTO DE SEGURIDAD más segura: s ,EA LA SECCIØN DEL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL vehículo referente a la instalación de los asientos de seguridad y el uso de los cinturones de seguridad con los asientos. s 3IGA LAS INSTRUCCIONES DE TODAS LAS ETIQUETAS del cinturón de seguridad del vehículo y del asiento de seguridad. 3I EL ASIENTO NO QUEDA BIEN SUJETO DESPUÏS DE SEGUIR las instrucciones de este manual, de las etiquetas de los cinturones de seguridad del vehículo y del manual del propietario del vehículo: s #OLOQUE EL ASIENTO DE SEGURIDAD EN OTRO ASIENTO diferente e inténtelo de nuevo, o s 0ØNGASE EN CONTACTO CON EL CONCESIONARIO DEL VEHÓCULO PARA QUE LE PROPORCIONEN PIEZAS DE modificación de los cinturones de seguridad que posiblemente necesite. 32 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento Los cinturones de seguridad del vehículo ubicados DELANTE DEL PLIEGUE EN EL ASIENTO QUIZÉ NO SUJETEN bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos. Pliegue del asiento s 3I QUEDA APROBADO PARA UTILIZARLO CON EL asiento, instálelo y compruebe si está perfectamente instalado jalando el asiento de ATRÉS HACIA DELANTE 3I EL ASIENTO SE DESPLAZA hacia delante, NO use estos cinturones de seguridad. Pliegue del asiento 33 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de SEGURIDAD SE PUEDE DESLIZAR Y SOLTAR TRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación DE NUEVO PARA VER SI FUNCIONA 3I NO FUNCIONA coloque el asiento de seguridad en otra posición diferente. Cinturones de regazo - con retractor Flip ,OS CINTURONES DE REGAZO CON RETRACTOR PUEDEN O no sujetar el asiento firmemente. 3IGA ESTOS PASOS PARA DETERMINAR SI SU SISTEMA DE retractor que sujeta el asiento firmemente : (fig. a) A 3AQUE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL TODO b. Deje que el cinturón se retraiga APROXIMADAMENTE  PULGADAS  CM  C 3AQUE EL CINTURØN DE NUEVO 3I EL CINTURØN SE CIERRA A TOPE Y no puede jalarlo más, usted dispone de un retractor de cierre automático que se puede usar con el asiento. 2ECUERDE CUANDO INSTALE EL ASIENTO SAQUE EL cinturón del todo, abróchelo y luego, apriételo. 3I puede sacar el cinturón de nuevo (paso c arriba), tiene un retractor de cierre para emergencias que NO SE DEBE usar con el asiento. 34 Retractor (cont.) CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE usar con ningún asiento. Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto. 35 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón combinado de regazo / hombro con placa de cierre deslizante Jale la placa de cierre (fig. a) 3I EL CINTURØN SE DESLIZA FÉCILMENTE POR LA PLACA DE CIERRE SE DEBE UTILIZAR UN CLIP DE CIERRE VEA LA SECCIØN h#LIP DE CIERREv EN LA PÉGINA   Jale !LGUNOS CINTURONES COMBINADOS DE REGAZO  HOMBRO CON PLACAS DE CIERRE DESLIZANTES SE pueden convertir al “modo de cierre automáticov QUE PERMITIRÉ UTILIZARLOS SIN CLIP DE cierre. Consulte el manual del propietario del vehículo y lea la etiqueta ubicada en los cinturones para ver las instrucciones. (fig. a) !LGUNOS CINTURONES REPLEGABLES CON TRABA DE EMERGENCIA %MERGENCY ,OCKING 2ETRACTOR %,2 se convertirán en cinturones replegables con traba AUTOMÉTICA !UTOMATIC ,OCKING 2ETRACTOR !,2 SI uno tira todo el cinturón hacia afuera. Consulte el manual del dueño del vehículo. Cinturón combinado de regazo / hombro con una placa de cierre fija La placa de cierre fija de algunos cinturones de SEGURIDAD SE PUEDE DESLIZAR Y SOLTAR TRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. b) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación DE NUEVO PARA VER SI FUNCIONA 3I NO FUNCIONA coloque el asiento en otra posición diferente. 36 Déle la vuelta (fig. b) CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Clip de cierre ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: s .O USAR EL CLIP DE CIERRE CUANDO SE requiere impide que el asiento quede bien sujeto. s 1UITE EL CLIP DE CIERRE DE LOS cinturones de seguridad cuando no lo utilice con el asiento. s ./ USE EL CLIP DE CIERRE PARA acortar la longitud del cinturón de seguridad. SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón de seguridad del VEHÓCULO QUE SE DESLIZA FÉCILMENTE POR LA PLACA DE CIERRE O CUANDO EL CINTURØN DE REGAZO NO SE pueda mantener bien sujeto. 1 Instale el asiento y apriete el cinturón de seguridad del vehículo. 2 3UJETE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD EN LA PLACA de cierre (fig. a) y desabróchelos. 3 Deslice el clip de cierre en el cinturón de SEGURIDAD APROXIMADAMENTE  PULGADA (1 cm) en sentido opuesto a la placa de cierre. 4 6UELVA A ABROCHAR EL CINTURØN DE SEGURIDAD 5 (cont.) Compruebe la instalación para ver si el asiento ha quedado bien sujeto. 3I NO HA QUEDADO BIEN SUJETO QUIZÉSEA necesario apretar más el cinturón: s $ESABROCHE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL vehículo. s 3UJETE LOS CINTURONES Y QUITE EL CLIP DE cierre. s !CORTE LA LONGITUD DE LA PARTE DEL CINTURØN DEL REGAZO JALÉNDOLO POR LA PLACA DE cierre. s 6UELVA A COLOCAR EL CLIP DE CIERRE s !BROCHE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL vehículo. Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo para poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo. Compruebe la instalación para ver si el asiento HA QUEDADO BIEN SUJETO 3I NO REPITA LOS PASOS anteriores hasta que quede bien sujeto. dentro de 1 pulgada (2 cm) (fig. a) 37 INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje superior al VEHÓCULO AL UTILIZAR EL ASIENTO orientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes. Gancho del anclaje Para almacenar el gancho del anclaje: s #ONECTE EL GANCHO DEL ANCLAJE A LA PARTE trasera del asiento como se indica. s *ALE EL EXTREMO SUELTO DE LA CORREA PARA apretarla. s %NROLLE EL EXTREMO SUELTO DE LA CORREA Y sujétela con una goma. Trasera del asiento de seguridad. 38 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Apoya vasos ADVERTENCIA Nunca ponga objetos filosos o con punta en el apoya vasos. En un accidente, estos objetos podrían golpear a su niño y causar serias heridas. Disponible en ciertos modelos: s )NSERTE LAS DOS CLAVIJAS DEL APOYA VASOS EN LAS DOS RANURAS DEL COSTADO IZQUIERDO O DERECHO del asiento. 1 1 s %MPUJE EL APOYA VASOS HACIA ABAJO HASTA QUE la traba se asegure al fondo del asiento. 2 . 6%2)&)15% QUE EL APOYA VASOS ESTÏ SEGURO tirando del mismo. 2 Traba 39 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte de la cabeza/Soporte de cuerpo (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: y s !SEGÞRESE SIEMPRE QUE LAS CORREAS DEL hombro pasan por las ranuras y están debidamente instaladas en los hombros. s 5TILICE EL SOPORTE DEL CUERPO SOLAMENTE con las ranuras inferiores del arnés. s .UNCA DEJE QUE EL SOPORTE DEL CUERPO SE apile o se doble detrás del niño. 40 3UJETE EL SOPORTE DE LA CABEZA CON LA CINTA DE gancho y nudo. INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte de la cabeza (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: s _ 0ARA USARSE SOLAMENTE CON LAS ranuras superiores y centrales del arnés! Use el apoya cabeza en la ranura de ARRIBA del arnés, NO en la misma ranura del arnés. s 5SE LAS RANURAS APROPIADAS PARA los hombros en las correas del arnés. s -ANTENGA LAS RANURAS DEL ARNÏS colocadas sobre los hombros y bien ajustadas. s .O USE CUBIERTAS PARA LAS CORREAS frazadas, cojines o acolchados debajo de las correas del arnés o del niño, a menos que hayan sido provistos por Graco. #OLOQUE EL SOPORTE DE LA CABEZA EN EL centro del asiento para el automóvil con los extremos orientados hacia abajo y insertelo en las ranuras del cinturón, por encima del arnés, como se muestra. %L SOPORTE DE LA CABEZA PUEDE LAVARSE A máquina por separado, en agua frí a, y secarse al aire. 41 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte de la cabeza (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: s ,AS CORREAS DEL HOMBRO DEBEN PASAR a través de las ranuras y estar debidamente colocadas sobre los hombros. Destrabe los costados y vuelva a trabarlos con las correas del arnés pasadas a través de las ranuras en el cojín. 42 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cubiertas del arnés (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA s !SEGÞRESE DE QUE EL SISTEMA DEL arnés esté asegurado correctamente. s 2EVISE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS NO estén torcidas. s !SEGÞRESE DE QUE LAS CUBIERTAS DEL arnés no interfieran con la colocación del pasador del pecho. Cubiertas del arnés 43 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza Retirar la almohadilla: 2ETIRE LOS DOS BUCLES DE LAS CORREAS DEL ARNÏS DE la placa de unión de la parte trasera del asiento y páselos por la parte delantera de la almohadilla. Desabroche el cierre del arnés, retire las lengüetas de la hebilla. (vea las páginas   1 3AQUE DOS CLIPS DE DOS BOTONES DEL BORDE DELANTERO INFERIOR DEL ARMAZØN DEL ASIENTO Y DEL CENTRO DE LA PARTE INTERIOR DEL ARMAZØN del asiento (en algunos modelos). 1 44 INFORMACIÓN ADICIONAL Almohadilla: 3AQUE LAS TRABAS DE  BOTONES DE PLÉSTICO 3E LAVAN A MÉQUINA POR SEPARADO EN EL CICLO delicado y se secan al aire. (cont.) ADVERTENCIA 3E LAVA LA SUPERlCIE SOLAMENTE CON UN JABØN suave y un paño mojado. Prevenga lesiones graves o la muerte: s ,A HEBILLA DEBE ABROCHARSE correctamente. s )NSPECCIONE Y LIMPIE LA HEBILLA periódicamente para quitar objetos o desechos que podrí an impedir la sujeción. 3I LAS CORREAS DEL ARNÏS ESTÉN DESHILACHADAS O muy sucias, DEBEN REEMPLAZARSE Uso en aeronaves Correas del arnés y del sistema LATCH: Apoya vasos: 3E LIMPIAN CON UNA SOLUCIØN DE JABØN SUAVE Y agua. Evite mojar las etiquetas. .UNCA USE hDETERGENTES DOMÏSTICOSv PUEDEN dañar el plástico. Hebilla: Enjuague la hebilla con agua caliente. NO use DETERGENTES DOMÏSTICOS .UNCA LUBRIQUE LA hebilla. Este asiento ha sido certificado para uso en AERONAVES VEA LA ETIQUETA DEL ASIENTO  0ØNGASE en contacto con las aerolíneas para obtener información sobre su política. 5TILICE ESTE ASIENTO SOLAMENTE EN ASIENTOS DE aeronaves orientados hacia delante. Instale el asiento en la aeronave de la misma manera que se instala en un vehículo, cuando se usa el cinturón de seguridad del vehículo. Asiento de seguridad para autos de segunda mano 'RACO #HILDRENS 0RODUCTS )NC DESACONSEJA prestar o regalar el asiento. 45 Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 2 Guarde el manual de instrucciones detrás de estas lengüetas. INSTRUCTION MANUAL Doble el manual de instrucciones. Guarde aquí el clip de cierre. 48 Do not install or use this child restrain FAILURE TO PROPERLY USE THIS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN S 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Graco 1758573 Manual de usuario

Categoría
Televisores de proyección
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas