JBSYSTEMS LED QUADRA BEAM El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions
légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende
voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage
the light effect or even cause fire!
ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un
bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie !
OPGELET : GEVAAR ! stel de lens nooit bloot aan direct zonlicht, zelfs gedurende een korte periode. Dit
kan het toestel beschadigen en zelfs brand veroorzaken!
WARNUNG: GEFAHR! Setzen sie die Linse niemals direkter Sonneneinstrahlung aus, auch nicht für eine
kurze Zeit ! Die direkte Sonneneinstrahlung kann das Gerät zerstören oder zum brennen bringen!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! ¡nunca exponga la lente a la luz solar directa, aún durante un período corto!
¡Esto puede dañar el efecto de luz o incluso causar el fuego!
AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por pouco tempo! Isto
pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!
DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO
!
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS
®
27/40 LED QUADRA BEAM
TECHNISCHE EINZELHEITEN
Netzspannung: 100V bis 240V, 50/60Hz
Stromverbrauch: 12 Watt
Sicherung: 250V / 6,3A langsame Sicherung (20mm Glas)
Klangregler: Eingebautes Mikrofon
DMX Anschlüsse: 3-pin XLR Stecker/Buchse
DMX Kanale: 1 oder 6
Lichtquelle: 256 LEDs (R96 + G96 + B64)
Abmessungen: 965 x 190 x 82cm
Gewicht: 6,4 kg
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
28/40 LED QUADRA BEAM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems
®
. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de
este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes
de utilizar esta unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices
actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos
relevantes se han depositado por el fabricante.
Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de
iluminación de espectáculos.
Efecto de escaneo de LED muy dinámico con haz potente
Basado en clusters de 4 LED con 256 LEDs potentes (R=96 + G=96 + B=64):
Colores extremadamente brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas
Haces tipo láser azul, rojo y verde muy nítidos
¡No hay que sustituir la lámpara!
Virtualmente no producen calor y el consumo de energía es muy bajo
0-100% regulación de intensidad luminosa y función estroboscópica ultra rápida
Excelentes programas incorporados para espectáculos de luces maravillosos en constante cambio:
Control DMX: 1 canal para fácil operación o 6 canales para controlar totalmente los 4 clusters de LED
Independiente: sonido activado con el micrófono interno
Maestro/esclavo: espectáculos perfectamente sincronizados
Controlador remoto CA-8 opcional disponible
Entradas/salidas IEC de corriente para enlazar fácilmente utilizando los cables IEC opcionales
Perfecto para diferentes aplicaciones: discotecas, clubs, DJs portátiles,
ANTES DEL USO
Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso
contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.
Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente
necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este
manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no
aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del
usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de
añadir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea
posible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems:
Instrucciones de manejo
LED QUADRA BEAM
Cable de alimentación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CAUTION
PRECAUCI
Ó
N:
Para reducir el riesgo de electrocución,
no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable
adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal
cualificado.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
29/40 LED QUADRA BEAM
Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente
humedo.
Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas
circundantes cuando la lleve a una habitación lida después de transporte. Condensación algunas veces
impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.
Esta unidad es sólo para uso interior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o
mal funcionamiento. Si un objeto extro entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de
alimentación.
Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La
instalación debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes.
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad alejada de los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.
La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de comenzar una
reparación.
La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones
para seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el
fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.
Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. No hay partes que puedan ser reparadas por el
usuario en su interior.
Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible
del mismo tipo y especificaciones eléctricas!
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor
inmediatamente.
La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible.
Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de
elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una
eventual electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de
uso.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente.
Este símbolo significa : Lea las instrucciones.
Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase I
Este símbolo se determina: la distancia mínima de objetos iluminado. La distancia mínima entre
el proyector y el objeto iluminado debe ser más de 0,5 metro.
El dispositivo es adecuado para su montaje en superficies inflamables estándar. Las superficies
inflamables estándar incluyen materiales de construcción como madera y materiales derivados
de la madera de más de 2 mm de espesor.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
30/40 LED QUADRA BEAM
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que
sufran de epilepsia.
DESCRIPTION:
1. Entrada de red eléctrica con toma IEC: conecte el cable de red aquí suministrado.
2. Toma de salida con enchufe IEC: para facilitar el encadenamiento puede utilizar un cable de
alimentación IEC para conectar esta salida con la red de entrada del próximo unidad (max. 51 LED
QUADRA BEAM)
3. Entrada DMX: El conector macho XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar cables DMX universales.
Esta entrada recibe instrucciones de un controlador DMX o de otro LED QUADRA BEAM cuando se
utiliza en modo maestro/esclavo.
4. Salida DMX: Se utiliza un conector XLR hembra de 3 pines para conectar el LED QUADRA BEAM con
el siguiente aparato DMX en la cadena o con otro LED QUADRA BEAM cuando se utiliza en modo
maestro/esclavo.
5. Soporte colgante dos perillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para
instalar el gancho de montaje.
6. Jack ¼” se utiliza para conectar el controlador CA-8 opcional
7. Micrófono interno
8. Sensibilidad de control de nivel de audio.
9. Interruptores dip se utilizan para establecer la dirección de inicio DMX de la unidad.
APAREJADO SUPERIOR
Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación
impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere
una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales
certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado
regularmente por seguridad.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.
Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La
instalación debe ser fijada al menos a 50cm de los muros circundantes.
El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan
caminar o sentarse.
Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga
de 10 veces el peso del aparato.
Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este
añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la
instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.
El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe
considerarse!
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.
El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica
están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser
inspeccionadas cada o por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía
óptima.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
31/40 LED QUADRA BEAM
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica debe ser realizada exclusivamente por personal cualificado, según
las normas de seguridad eléctrica y mecánica en vigor en su país.
Instalación eléctrica en modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad
muy utilizada para controlar equipamiento de
iluminación inteligente. Necesita “encadenar” su
controlador DMX y todas las unidades conectadas
con un cable balanceado de buenacalidad.
Se utilizan tanto los conectores XLR-3PIN como
XLR-5PIN , sin embargo XLR-3pin es más
popular porque estos cables son compatibles con
los cables balanceados de audio.
Disposición XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = señal
Negativa (-) ~ Pin3 = señal Positiva (+)
Disposición XLR-5pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = señal
Negativa (-) ~ Pin3 = señal Positiva (+) ~ Pins4+5
no usado.
Para evitar un funcionamiento anormal de los efectos de luz debidos a
interferencias, debe usar un terminal de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. No use
nunca cables divisores en Y, no funcionará.
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la corriente.
Cada efecto de luz de la cadena necesita una dirección de inicio adecuada de
modo que detecte las informaciones del controlador. En la sección siguiente aprenderá a establecer las
direcciones DMX.
Ajuste de los interruptores DIP para que puedan obtener la dirección de inicio correcta:
Consulte el capítulo siguiente (ajuste de dirección DMX-512) para saber cómo ajustar la dirección de inicio
en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible
decirle en este manual de usuario qué dirección de inicio debe ajustar porque esto dependerá
completamente del controlador que utilice… Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para
saber que direcciones de inicio debe ajustar.
Ejemplo de configuración de diferentes configuraciones de canal:
1 Canal: 001 (unidad1), 002 (unidad 2), 003 (unidad 3), …
intervalos de 1 canal
6 Canales: 001 (unidad 1), 007 (unidad 2), 013 (unidad 3), …
intervalos de 6 canales
Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX, DIP-switch-10 se utiliza para cambiar
entre el modo de 1CH y el modo de 6CH:
DIP #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10
Valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256
ON = modo 1 canal
OFF = modo 6 canales
Puede combinar los valores de estos interruptores para que se conviertan en cualquier dirección de inicio
entre 1 y 512:
Dirección de inicio = 01 interruptor 1=ON valores: 1
Dirección de inicio = 05 interruptor 1+3=ON valores: 1+4 = 5
Dirección de inicio = 09 interruptor 1+4=ON valores: 1+8 = 9
Dirección de inicio = 13 interruptor 1+3+4=ON valores: 1+4+8 = 13
Dirección de inicio = 62 interruptor 2+3+4+5+6=ON valores: 2+4+8+16+32 = 62
MANEJO DE LA UNIDAD
1. 1 unidad independiente:
Importante: la dirección DMX DEBE establecerse en 001. (primer interruptor DIP = ON (CONECTADO),
todos los demás están OFF Conecte la unidad a la red eléctrica y ponga algo de música. La unidad
comenzará a funcionar automáticamente al ritmo de la música.
Cuando se cambia también SWITCH ON 10, la unidad comenzará a trabajar de forma automática a la
velocidad preprogramado..
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
32/40 LED QUADRA BEAM
2. Dos o más unidades en configuración maestra/esclava:
Conecte 2 o más unidades juntas mediante cables de micrófono XLR equilibrados de buena calidad. La
unidad que no disponga de cable conectado a su entrada actuará como “maestra”, las otras serán unidades
esclavas.
Importante: En la unidad maestra la dirección DMX DEBE establecerse en 000.
Establezca la dirección DMX de la unidad de esclavos1 a 001.
Puede invertir el comportamiento de una o más unidades esclavas cambiando la posición del interruptor DIP
núm. 10 en estas unidades esclavas. Inténtelo y compruebe si el efecto mejora.
3. Conexión del controlador CA-8 para obtener más control:
El controlador CA-8 sólo puede utilizarse en modalidad independiente, maestra/esclava.
Conecte el controlador a la entrada jack de la primera unidad (maestra). Ahora puede
controlar todas las unidades conectadas:
4. Modo DMX:
Cuando las unidades están conectadas en modo DMX, pueden controlarse mediante la siguiente tabla
DMX:
Hay disponibles 2 modos DMX: Modo 1CH y 6CH:
Modo 1 canal:
Este modo es muy facil al uso: solamente se necesita 1 canal DMX para elegir 1 de los 12 sound
chases preprogramados con el uso posible de nuestro Effect Commander para encender/apagar la
unidad ( switch pack no es necesario).
Modo de 6 canales:
Usted puede tomar el control total de todas las funciones del efecto.
Canal 1: cambiar la unidad de encendido / apagado y seleccione 1 de 25 programas chase.
Canal 2: Control de la función de estroboscopica.
Canal 3: Control de la salida de los LEDs rojo.
Canal 4: Control de la salida de los LEDs verde.
Canal 5: Control de la salida de los LEDs azules.
Canal 6: El regulador de control general.
MODO DE 1 CANAL MODO DE 4 CANALES
Stand by
Oscurece la unidad
Function
13. Estroboscópica sincronizada
14. Estroboscópica sonido
15. Estroboscópica alternativa
seleccionar un programa
Mode
Strobe (LED apagado)
Show (LED encendido )
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
33/40 LED QUADRA BEAM
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas
durante la reparación.
Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:
Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados
fuertemente y no pueden estar corroídos.
Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente
libres de ninguna deformación.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser
cambiada.
Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato
cuando incluso un pequeño problema se detecte.
En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de
haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente.
El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire.
La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para
optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está
funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor
acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.
Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal.
Seque siempre las partes cuidadosamente.
Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días.
Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días.
Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal
cualificado!
ESPECIFICACIONES
Alimentación: AC 100V a 240V, 50/60Hz
Consumo de energia: 12 Vatio
Fusible: 250V 6,3Volado lento (cristal de 20mm)
Control de sonido: Micrófono Interno
Conexiones DMX : 3pin XLR macho / hembra
Canales DMX usados: 1 ou 6 canales
Lámpara: 256 LEDs (R96 + G96 + B64)
Tamaño: 965 x 190 x 82cm
Peso: 6,4kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
34/40 LED QUADRA BEAM
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems
®
. De modo a tirar total proveito das possibilidades
deste produto, por favor leia este manual com atenção.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas
presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações
e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.
Esta unidade destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e é utilizada em sistemas de
espectáculos de luz.
Efeito varredor LED muito dinâmico com feixes potentes
Baseado em 4 grupos de LED com 256 LEDs (Vermelho=96 + Verde=96 + Azul = 64):
Cores extremamente brilhantes comparados aos efeitos com lâmpadas de halogéneo
Feixes azuis, verdes e vermelhos muito definidos, tipo feixes de laser
Sem substituição de lâmpadas
Virtualmente sem produção de calor e consumo de potência muito baixo
Controlo de intensidade 0-100% e função strobe ultra rápida
Excelentes programas incorporados para espectáculos maravilhosos sempre a mudarem:
Controlo DMX: 1 canal para fácil operação ou 6 canais para controlo total dos 4 grupos de LED
Autónomo: activado por som activado com microfone interno
Master/slave: maravilhosos espectáculos sincronizados
Disponível como opcional o controlo remoto CA-8
Entrada/saída IEC para fácil ligação de alimentação usando os cabos IEC opcionais
Perfeito para diferentes aplicações: discotecas, clubes, dj móveis,
ANTES DE UTILIZAR
Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam
danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É
imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual.
Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor
não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções
deste manual.
Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este
manual.
Verifique o conteúdo:
Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:
Manual do utilizador
Unidade LED QUADRA BEAM
Cabo de alimentação
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
CAUTION
ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico,
não remova peças da unidade. Não tente fazer
reparações. Contacte pessoal qualificado
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a
presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco
de choque eléctrico.

Transcripción de documentos

DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO ! WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage the light effect or even cause fire! ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie ! OPGELET : GEVAAR ! stel de lens nooit bloot aan direct zonlicht, zelfs gedurende een korte periode. Dit kan het toestel beschadigen en zelfs brand veroorzaken! WARNUNG: GEFAHR! Setzen sie die Linse niemals direkter Sonneneinstrahlung aus, auch nicht für eine kurze Zeit ! Die direkte Sonneneinstrahlung kann das Gerät zerstören oder zum brennen bringen! ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! ¡nunca exponga la lente a la luz solar directa, aún durante un período corto! ¡Esto puede dañar el efecto de luz o incluso causar el fuego! AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por pouco tempo! Isto pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio! EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE EINZELHEITEN Netzspannung: Stromverbrauch: Sicherung: Klangregler: DMX Anschlüsse: DMX Kanale: Lichtquelle: Abmessungen: Gewicht: ≈ 100V bis 240V, 50/60Hz 12 Watt 250V / 6,3A langsame Sicherung (20mm Glas) Eingebautes Mikrofon 3-pin XLR Stecker/Buchse 1 oder 6 256 LEDs (R96 + G96 + B64) 965 x 190 x 82cm 6,4 kg Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.  Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de espectáculos.  Efecto de escaneo de LED muy dinámico con haz potente  Basado en clusters de 4 LED con 256 LEDs potentes (R=96 + G=96 + B=64):  Colores extremadamente brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas  Haces tipo láser azul, rojo y verde muy nítidos  ¡No hay que sustituir la lámpara!  Virtualmente no producen calor y el consumo de energía es muy bajo  0-100% regulación de intensidad luminosa y función estroboscópica ultra rápida  Excelentes programas incorporados para espectáculos de luces maravillosos en constante cambio:  Control DMX: 1 canal para fácil operación o 6 canales para controlar totalmente los 4 clusters de LED  Independiente: sonido activado con el micrófono interno  Maestro/esclavo: espectáculos perfectamente sincronizados  Controlador remoto CA-8 opcional disponible  Entradas/salidas IEC de corriente para enlazar fácilmente utilizando los cables IEC opcionales  Perfecto para diferentes aplicaciones: discotecas, clubs, DJs portátiles, … ANTES DEL USO  Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.  Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.  Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems:  Instrucciones de manejo  LED QUADRA BEAM  Cable de alimentación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CAUTION JB SYSTEMS® 27/40 LED QUADRA BEAM JB SYSTEMS® PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal cualificado. 28/40 LED QUADRA BEAM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución. El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia. DESCRIPTION: Este símbolo significa : uso para el interior solamente. Este símbolo significa : Lea las instrucciones. Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase I Este símbolo se determina: la distancia mínima de objetos iluminado. La distancia mínima entre el proyector y el objeto iluminado debe ser más de 0,5 metro.                           El dispositivo es adecuado para su montaje en superficies inflamables estándar. Las superficies inflamables estándar incluyen materiales de construcción como madera y materiales derivados de la madera de más de 2 mm de espesor. Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo. Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad. Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños. Esta unidad es sólo para uso interior. No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación. Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes. No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento. Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. Mantenga la unidad alejada de los niños. Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación. Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de comenzar una reparación. La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país. Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad. El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada. ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables! Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz. Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad. Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas! En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente. La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible. Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. JB SYSTEMS® 29/40 LED QUADRA BEAM 1. Entrada de red eléctrica con toma IEC: conecte el cable de red aquí suministrado. 2. Toma de salida con enchufe IEC: para facilitar el encadenamiento puede utilizar un cable de alimentación IEC para conectar esta salida con la red de entrada del próximo unidad (max. 51 LED QUADRA BEAM) 3. Entrada DMX: El conector macho XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar cables DMX universales. Esta entrada recibe instrucciones de un controlador DMX o de otro LED QUADRA BEAM cuando se utiliza en modo maestro/esclavo. 4. Salida DMX: Se utiliza un conector XLR hembra de 3 pines para conectar el LED QUADRA BEAM con el siguiente aparato DMX en la cadena o con otro LED QUADRA BEAM cuando se utiliza en modo maestro/esclavo. 5. Soporte colgante dos perillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje. 6. Jack ¼” se utiliza para conectar el controlador CA-8 opcional 7. Micrófono interno 8. Sensibilidad de control de nivel de audio. 9. Interruptores dip se utilizan para establecer la dirección de inicio DMX de la unidad. APAREJADO SUPERIOR  Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado regularmente por seguridad.  Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.  Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 50cm de los muros circundantes.  El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan caminar o sentarse.  Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga de 10 veces el peso del aparato.  Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.  El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.  El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía óptima. JB SYSTEMS® 30/40 LED QUADRA BEAM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO Importante: La instalación eléctrica debe ser realizada exclusivamente por personal cualificado, según las normas de seguridad eléctrica y mecánica en vigor en su país. Instalación eléctrica en modo DMX:  El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipamiento de iluminación inteligente. Necesita “encadenar” su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable balanceado de buenacalidad.  Se utilizan tanto los conectores XLR-3PIN como XLR-5PIN , sin embargo XLR-3pin es más popular porque estos cables son compatibles con los cables balanceados de audio. Disposición XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = señal Negativa (-) ~ Pin3 = señal Positiva (+) Disposición XLR-5pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = señal Negativa (-) ~ Pin3 = señal Positiva (+) ~ Pins4+5 no usado.  Para evitar un funcionamiento anormal de los efectos de luz debidos a interferencias, debe usar un terminal de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. No use nunca cables divisores en Y, no funcionará.  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la corriente.  Cada efecto de luz de la cadena necesita una dirección de inicio adecuada de modo que detecte las informaciones del controlador. En la sección siguiente aprenderá a establecer las direcciones DMX. Ajuste de los interruptores DIP para que puedan obtener la dirección de inicio correcta: Consulte el capítulo siguiente (ajuste de dirección DMX-512) para saber cómo ajustar la dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario qué dirección de inicio debe ajustar porque esto dependerá completamente del controlador que utilice… Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para saber que direcciones de inicio debe ajustar. Ejemplo de configuración de diferentes configuraciones de canal:  1 Canal: 001 (unidad1), 002 (unidad 2), 003 (unidad 3), …  intervalos de 1 canal  6 Canales: 001 (unidad 1), 007 (unidad 2), 013 (unidad 3), …  intervalos de 6 canales Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX, DIP-switch-10 se utiliza para cambiar entre el modo de 1CH y el modo de 6CH: DIP #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 ON = modo 1 canal Valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256 OFF = modo 6 canales Puede combinar los valores entre 1 y 512: Dirección de inicio = 01 Dirección de inicio = 05 Dirección de inicio = 09 Dirección de inicio = 13 … Dirección de inicio = 62 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. Dos o más unidades en configuración maestra/esclava: Conecte 2 o más unidades juntas mediante cables de micrófono XLR equilibrados de buena calidad. La unidad que no disponga de cable conectado a su entrada actuará como “maestra”, las otras serán unidades esclavas. Importante: En la unidad maestra la dirección DMX DEBE establecerse en 000. Establezca la dirección DMX de la unidad de esclavos1 a 001. Puede invertir el comportamiento de una o más unidades esclavas cambiando la posición del interruptor DIP núm. 10 en estas unidades esclavas. Inténtelo y compruebe si el efecto mejora. 3. Conexión del controlador CA-8 para obtener más control: El controlador CA-8 sólo puede utilizarse en modalidad independiente, maestra/esclava. Conecte el controlador a la entrada jack de la primera unidad (maestra). Ahora puede controlar todas las unidades conectadas: Stand by Function Mode Oscurece la unidad 13. Estroboscópica sincronizada 14. Estroboscópica sonido 15. Estroboscópica alternativa Strobe (LED apagado) seleccionar un programa Show (LED encendido ) 4. Modo DMX: Cuando las unidades están conectadas en modo DMX, pueden controlarse mediante la siguiente tabla DMX: Hay disponibles 2 modos DMX: Modo 1CH y 6CH: Modo 1 canal: Este modo es muy facil al uso: solamente se necesita 1 canal DMX para elegir 1 de los 12 sound chases preprogramados con el uso posible de nuestro Effect Commander para encender/apagar la unidad ( switch pack no es necesario). Modo de 6 canales: Usted puede tomar el control total de todas las funciones del efecto.  Canal 1: cambiar la unidad de encendido / apagado y seleccione 1 de 25 programas chase.  Canal 2: Control de la función de estroboscopica.  Canal 3: Control de la salida de los LEDs rojo.  Canal 4: Control de la salida de los LEDs verde.  Canal 5: Control de la salida de los LEDs azules.  Canal 6: El regulador de control general. MODO DE 1 CANAL MODO DE 4 CANALES de estos interruptores para que se conviertan en cualquier dirección de inicio  interruptor  interruptor  interruptor  interruptor 1=ON 1+3=ON 1+4=ON 1+3+4=ON  interruptor 2+3+4+5+6=ON valores: 1 valores: 1+4 = 5 valores: 1+8 = 9 valores: 1+4+8 = 13 valores: 2+4+8+16+32 = 62 MANEJO DE LA UNIDAD 1. 1 unidad independiente: Importante: la dirección DMX DEBE establecerse en 001. (primer interruptor DIP = ON (CONECTADO), todos los demás están OFF Conecte la unidad a la red eléctrica y ponga algo de música. La unidad comenzará a funcionar automáticamente al ritmo de la música. Cuando se cambia también SWITCH ON 10, la unidad comenzará a trabajar de forma automática a la velocidad preprogramado.. JB SYSTEMS® 31/40 LED QUADRA BEAM JB SYSTEMS® 32/40 LED QUADRA BEAM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO  Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación.  Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:  Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente y no pueden estar corroídos.  Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente libres de ninguna deformación.  Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser cambiada.  Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato cuando incluso un pequeño problema se detecte.  En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente.  El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire.  La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.  Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal.  Seque siempre las partes cuidadosamente.  Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días.  Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días. Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Alimentación: Consumo de energia: Fusible: Control de sonido: Conexiones DMX : Canales DMX usados: Lámpara: Tamaño: Peso: AC 100V a 240V, 50/60Hz 12 Vatio 250V 6,3Volado lento (cristal de 20mm) Micrófono Interno 3pin XLR macho / hembra 1 ou 6 canales 256 LEDs (R96 + G96 + B64) 965 x 190 x 82cm 6,4kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR ® Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems . De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção. CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.  Esta unidade destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e é utilizada em sistemas de espectáculos de luz.  Efeito varredor LED muito dinâmico com feixes potentes  Baseado em 4 grupos de LED com 256 LEDs (Vermelho=96 + Verde=96 + Azul = 64):  Cores extremamente brilhantes comparados aos efeitos com lâmpadas de halogéneo  Feixes azuis, verdes e vermelhos muito definidos, tipo feixes de laser  Sem substituição de lâmpadas  Virtualmente sem produção de calor e consumo de potência muito baixo  Controlo de intensidade 0-100% e função strobe ultra rápida  Excelentes programas incorporados para espectáculos maravilhosos sempre a mudarem:  Controlo DMX: 1 canal para fácil operação ou 6 canais para controlo total dos 4 grupos de LED  Autónomo: activado por som activado com microfone interno  Master/slave: maravilhosos espectáculos sincronizados  Disponível como opcional o controlo remoto CA-8  Entrada/saída IEC para fácil ligação de alimentação usando os cabos IEC opcionais  Perfeito para diferentes aplicações: discotecas, clubes, dj móveis, … ANTES DE UTILIZAR  Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.  Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual.  Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual. Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:  Manual do utilizador  Unidade LED QUADRA BEAM  Cabo de alimentação INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: CAUTION ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico. JB SYSTEMS® 33/40 LED QUADRA BEAM JB SYSTEMS® 34/40 LED QUADRA BEAM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

JBSYSTEMS LED QUADRA BEAM El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario