Defiant DF-5716-WH-C Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Deant Customer Service
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Retain this manual for future use.
205217-05A
GRACIAS
Agradecemos la fe y la conanza que usted ha depositado en Deant al comprar esta detector de movimiento.
Procuramos crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para
ver nuestra línea completa de productos disponibles que necesita para el mejoramiento de su hogar. ¡Gracias por
escoger Deant!
GUÍA PARA EL USO Y CUIDADO
SENSOR DE MOVIMIENTO DE REPUESTO
¿Tiene preguntas, problemas o piezas perdidas? Antes de la devolución al
almacén llame a Servicio al Cliente de Deant
8 a.m.- 6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Articulo #101240
745407
Modelo #DF-5716-BK-A
DF-5716-WH-C
14
Contenido
Contenido ................................................14
Información de seguridad ......................14
Precauciones .......................................14
Garantía...................................................14
2 Años de Garantía ...............................14
Especificaciones .....................................15
Antes de la instalación ...........................15
Planicación de la Instalación .............15
Herramientas Requeridas ....................15
Ferretería Incluida ................................16
Contenido del Paquete .........................16
Instalación ..............................................17
Operación ................................................18
Cuidado y limpieza .................................20
Análisis de averías .................................21
Información de seguridad
PRECAUCIONES
Por favor lea y entienda todo este manual antes de
tratar de ensamblar, instalar u operar este detector de
movimiento.
Este detector de movimiento requiere 120 voltios CA.
Algunos códigos exigen que la instalación la realice un
electricista calicado.
Este detector de movimiento debe conectarse
correctamente a tierra.
Para que opere correctamente, este detector de
movimiento debería:
Ƒ Instalado en el exterior en una pared o en aleros.
Ƒ Instalarse a 8 pies (2,4m) por encima del suelo (si
el detector de movimiento es montado más arriba
de lo recomendado, enfoque el detector hacia abajo
para reducir el área de cobertura).
Ƒ No deje el interruptor de “DURACIÓN” (“ON-TIME)
en la posición “PRUEBA (“TEST”). La alternancia
frecuente entre ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
reducirá la vida de la bombilla.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el
disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el
interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía
eléctrica en el aparato de luz.
PRECAUCIÓN: Mantenga el detector de movimiento
alejado al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las bombillas
PAR38 estándar.
PRECAUCIÓN: Mantenga el detector de movimiento
alejado al menos a 2 pulgadas (5,0 cm) de las bombillas
halógenas.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el
riesgo de una descarga eléctrica, los controles del detector
de movimiento deben estar de cara al suelo cuando la
instalación esté terminada.
PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Deje que el
aparato de luz y la bombilla se enfríen antes de tocarlos.
AVISO: No conecte este detector de movimiento a un interruptor
reductor de luz o a un temporizador.
Garantía
2 AÑOS DE GARANTÍA
Póngase en contacto con el personal de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite el sitio www.homedepot.com.
15 HOMEDEPOT.com
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Especicaciones
Alcance
Hasta 100 pies (30 m) – Varía con la temperatura circundante
Ángulo de detección
Hasta 270°
Carga eléctrica-Incandescente
Hasta 300 vatios máximo (Hasta 150 vatios máximo por cada
porta-bombillas)
Requisitos de la energía eléctrica
120 VCA, 60 Hz
Fases de operación
Prueba, automática, manual
Fases de la bombilla
Seguridad, ahorrador de bombilla, destello de alerta
Retardo de tiempo
1, 5, 20 minutos
Temporizador DualBrite
Apagado, 3 horas, 6 horas, del crepúsculo al amanecer
Antes de la instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el detector de movimiento, asegúrese de que tiene todas las piezas (vea Ferretería incluida
en la página 16). Si cualquier pieza falta o está dañada, no intente ensamblar, instalar ni operar el detector de
movimiento.
Tiempo estimado para la instalación: 30 minutos
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador
phillips
Destornillador
plano
Alicates
Peladores/
cortadores de
cables
Probador de
circuitos
Guantes de
trabajo
Cinta aislante
Sellador de
silicona
Escalera
Gafas de
seguridad
16
Antes de la instalación (continuación)
FERRETERÍA INCLUIDA
NOTA: La ferretería se muestra en su tamaño real
AA
Pieza Descripción Cantidad
AA Capuchón para cable 4
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Detector de movimiento 1
NOTA: Si el detector de movimiento (A) se sale de la
unión esférica, aoje el tornillo sujetador, empuje de nuevo
el detector de movimiento (A) hacia la unión esférica y
apriete el tornillo sujetador. No apriete en exceso.
A
17 HOMEDEPOT.com
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Instalación
1
Instalación del detector de
movimiento
ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el
disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el
interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía
eléctrica en el aparato de luz.
El conductor BLANCO del detector de movimiento
es el neutro. El conductor NEGRO del detector de
movimiento es la fase, El conductor ROJO del detector
de movimiento es la “fase” a través del interruptor.
Ƒ Retire el aparato de luz existente.
Ƒ Guíe los conductores del detector de
movimiento a través del escudete (1) del
aparato de luz existente.
Ƒ Atornille el detector de movimiento (A) en el
escudete (1) del aparato de luz existente.
2
Cableado del detector de
movimiento
Ƒ Conecte los conductores del detector de
movimiento a los conductores del aparato de
luz y a los conductores de la caja de conexiones
mediante los conectores de cable (AA):
Ƒ Blanco con blanco
Ƒ El conductor negro del detector de
movimiento al conductor negro de la caja
de conexiones
Ƒ El conductor rojo del detector de
movimiento a los conductores negros del
porta bombillas (2)
Ƒ El conductor desnudo o verde de conexión
tierra a la conexión tierra de la casa y a
cualquier conductor o tornillo de conexión
a tierra del aparato de luz si existe
Ƒ Siga las instrucciones que vienen con el
aparato de luz existente para montar y ajustar
este aparato de luz.
O
FR
ONT
A
AA
AA
A
2
2
1
AA
A
2
2
AA
18
Operación
1
Ajuste del detector de
movimiento
PRECAUCIÓN: Mantenga el detector de movimiento
alejado al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las bombillas
PAR38 estándar.
PRECAUCIÓN: Mantenga el detector de movimiento
alejado al menos a 2 pulgadas (5,0 cm) de bombillas
halógenas.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el
riesgo de una descarga eléctrica, los controles del detector
de movimiento deben estar de cara al suelo cuando la
instalación esté terminada.
Ƒ Conecte la energía eléctrica en el disyuntor o en
el fusible y encienda el interruptor de la pared.
Ƒ Aoje la contratuerca (3) y el tornillo (4) para
regular el detector de movimiento (A) para la
cobertura deseada.
Ƒ Gire el detector de movimiento (A) de modo
que los controles estén orientados hacia el
suelo.
Ƒ Apriete la contratuerca (3) y el tornillo (4).
AVISO: Todos los espacios libres deben ser mantenidos. Vea
Información sobre seguridad en la página 14.
2
Calibración del detector para
prueba
Cuando el interruptor de “DURACIÓN” (“ON-TIME”) se
ja en la posición “PRUEBA (“TEST”) el aparato de luz
operará durante el día o la noche. La luz permanecerá
encendida 5 segundos después que todo movimiento
se ha detenido.
Ƒ Fije el interruptor de “DURACIÓN” en la
posición “PRUEBA (“TEST”).
Ƒ Fije el interruptor “DUALBRITE” en la posición
APAGADO” (“OFF”).
Ƒ Gire el cuadrante ALCANCE” a la posición “MIN”.
Ƒ Enfoque el detector de movimiento (A) en la
dirección general del área a ser cubierta.
NOTA: El detector de movimiento necesitará calentarse
completamente (90 segundos) antes de empezar el
proceso de puesta a punto.
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
MAXMIN
RANGE
A
3
4
A
19 HOMEDEPOT.com
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Operación (continuación)
3
Regulación de la zona de
detección del detector de
movimiento
Ƒ Conecte el disyuntor o el fusible y el
interruptor de la lámpara.
Ƒ Haga una “prueba caminando”. Camine
transversalmente a la parte frontal del detector de
movimiento (A) siguiendo la trayectoria de un arco.
Ƒ Observe la luz. La luz se encenderá y el LED
rojo destellará indicando que se ha detectado
movimiento.
Ƒ Deténgase, espere que la luz se apague, y
luego empiece a caminar de nuevo.
Ƒ Continúe este proceso hasta que la zona de
detección haya sido establecida.
Ƒ Ajuste el detector hacia arriba, abajo, o a los
lados para cambiar la zona de detección del
detector de movimiento (A).
4
Regulación del cuadrante
ALCANCE
Ƒ Para aumentar la zona de detección, gire el
cuadrante ALCANCE” hacia la posición “MÁX”.
Ƒ Para disminuir la zona de detección, gire el
cuadrante ALCANCE” hacia la posición “MÍN”.
NOTA: El detector de movimiento (A) es más sensible al
movimiento transversal a la parte frontal del detector. El
detector de movimiento (A) es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia la parte frontal del detector.
NOTA: Mientras mayor sea la calibración del ALCANCE”
(sensibilidad), mayor será la posibilidad de falsas alarmas.
Para reducir las falsas alarmas, gire el control del
ALCANCE” hacia la calibración “MÍN”.
MAXMIN
RANGE
5
Regulación del interruptor de
DURACIÓN
El interruptor de DURACIÓN determina el lapso de
tiempo que la luz permanece encendida con todo su
brillo luego que ha cesado el movimiento.
Ƒ Coloque el interruptor de DURACIÓN en la
posición 1, 5 o 20 minutos.
LAMP
M
NORMAL S
O
ON-TIME
TEST 1 5 20
MINUTES
MAXMIN
RANGE
6
Regulación del interruptor
DUALBRITE
El interruptor DUALBRITE determina el lapso de tiempo
que la luz permanece encendida con un nivel de luz
reducido luego de la puesta del sol. Cambiando esta
calibración a “OFF” (“DESCONECTADO”) no quedará
afectada la calibración de la DURACIÓN.
Ƒ Coloque el interruptor “DUALBRITE” en APAGADO
(OFF), 3 horas, 6 horas o del crepúsculo al
amanecer (de la puesta a la salida del sol).
M
ODE
O
FT FLASH
DUAL BRITE™
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
A
A
A
A
20
Operación (continuación)
7
Regulación del interruptor
FASE LÁMPARA
El interruptor FASE LÁMPARA determina la manera
en que las luces se encenderán cuando se detecta
movimiento.
Ƒ Seguridad (“NORMAL”)- La luz se enciende
instantáneamente.
Ƒ Ahorrador de bombilla (BulbSaver) (“SOFT”) La
luz se enciende tenue y aumenta gradualmente
hasta su brillo total. Cuando la luz se apaga su
brillo primero bajará gradualmente a la mitad,
luego pausará y luego continuará bajando hasta
que se apaga.
Ƒ Destello de alerta (AlertFlash) (“FLASH”) – La luz
destella y luego se apaga, esto dos veces antes
de encenderse con todo su brillo.
Ƒ Coloque la FASE LÁMPARA en las posiciones
“NORMAL”, “SOFT” o “FLASH”
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
8
Uso del la fase manual
La fase manual anula el detector de movimiento (A) y
el control de duración (“ON-TIME”), de esta forma la
lámpara operará con todo su brillo. Esta característica
funciona solamente en la noche y solamente una
noche a la vez. El detector de movimiento (A) vuelve
a ponerse en la fase detección del movimiento al salir
el sol. La fase manual puede también alternar entre
encendido y apagado mediante el interruptor de pared.
Ƒ Para encender la fase manual, apague la
luz con el interruptor de pared entre 3 a 4
segundos y luego vuelva a encenderla.
Ƒ Para apagar la fase manual, apague la luz con
el interruptor de pared entre 3 a 4 segundos y
luego vuelva a encenderla.
NOTA: Si la energía eléctrica al aparato de luz es
apagada por más de 5 segundos, deje que el detector de
movimiento se caliente antes del cambio a la fase manual.
Apague el
interruptor
entre 3 a 4
segundos
Vuelva a
encender el
interruptor
Cuidado y limpieza
Ƒ Para mantener la apariencia original, limpie solamente con agua limpia y un paño húmedo y suave.
Ƒ No use pinturas, disolventes ni ningún otro químico en este detector de movimiento. Podrían ser la causa
de una prematura deterioración del acabado. Esto no es un defecto del acabado y no será cubierto por la
garantía.
Ƒ No rocíe con manguera ni con una lavadora eléctrica.
A
21 HOMEDEPOT.com
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Análisis de averías
Problema Causa Probable Solución
La lámpara no se enciende. Ƒ El interruptor de la luz está apagado. Ƒ Encienda el interruptor de la luz.
Ƒ La bombilla está oja o quemada. Ƒ Revise la bombilla y cámbiela si
está quemada.
Ƒ El fusible está quemado o el disyuntor
está desconectado.
Ƒ Cambie el fusible o conecte el
disyuntor.
Ƒ El apagado de la luz diurna (fotocélu-
la) está vigente.
Ƒ Vuelva a revisar al amanecer.
Ƒ El cableado del circuito es incorrecto,
si esta es una instalación nueva.
Ƒ Verique que el cableado esté
correcto.
Ƒ El detector de movimiento está enfo-
cando a la dirección incorrecta.
Ƒ Vuelva a enfocar el detector de
movimiento para que cubra el
área deseada.
Ƒ La temperatura del aire exterior está cer-
cana al calor corporal de una persona.
Ƒ Aumente la calibración del
alcance (“RANGE”).
La luz se enciende durante
el día.
Ƒ El detector de movimiento puede estar
instalado en un sitio relativamente oscuro.
Ƒ El detector de movimiento está
operando normalmente bajo
estas circunstancias.
Ƒ El interruptor de duración (“ON-
TIME”) está en la posición prueba
(“TEST”).
Ƒ Coloque el interruptor de
duración (“ON-TIME”) en la
calibración 1, 5 o 20 minutos.
La luz se enciende sin razón
aparente.
Ƒ El detector de movimiento puede
estar detectando pequeños animales
o tráco automotor.
Ƒ Vuelva a enfocar al detector de
movimiento.
Ƒ El cuadrante alcance (“RANGE”) está
calibrado demasiado alto.
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“RANGE”).
Ƒ El interruptor “DUALBRITE” está en
la calibración 3 horas, 6 horas, o del
crepúsculo al amanecer.
Ƒ El detector de movimiento está
operando normalmente bajo
estas circunstancias.
Ƒ La temperatura exterior está más ca-
liente o más fría que el calor corporal
de una persona (verano o invierno).
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“RANGE”).
Ƒ El detector de movimiento está
cableado a través de un reductor de
luz o de un temporizador.
Ƒ No use un reductor de luz o un
temporizador para controlar el
detector de movimiento. Cambie
el reductor de luz o el tempo-
rizador por un interruptor de
pared estándar de encendido/
apagado.
Las luces se apagan demasiado
tarde en la calibración
crepúsculo-al-amanecer.
El detector de movimiento puede estar
instalado en un sitio relativamente oscuro.
Vuelva a colocar el detector de
movimiento o utilice la calibración
de 3 horas ó 6 horas.
22
Problema Causa Probable Solución
Las luces permanecen
encendidas constantemente.
Ƒ Una bombilla está demasiado cerca del
detector de movimiento o enfocando a
objetos cercanos que producen calor y
activan el detector de movimiento.
Ƒ Vuelva a colocar la bombilla
apartándola del detector de
movimiento o de los objetos
cercanos.
Ƒ El detector de movimiento puede estar
absorbiendo calor de una fuente de calor
como una ventosa de aire, una secadora
de aire, o una supercie pintada con
colores brillantes y que reeja el calor.
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“RANGE”) o vuelva a
colocar el detector de movi-
miento.
Ƒ El detector de movimiento está en la
fase manual.
Ƒ Cambie el detector de movimien-
to a automático. Vea Uso de la
fase manual en la página 20.
Ƒ El detector de movimiento está
cableado a través de un reductor de
luz o de un temporizador.
Ƒ No use un reductor de luz o un
temporizador para controlar el
detector de movimiento. Cambie
el reductor de luz o el tempo-
rizador por un interruptor de
pared estándar de encendido/
apagado.
Ƒ El detector de movimiento está en el
mismo circuito que un motor, trans-
formador o bombilla uorescente.
Ƒ Instale el detector de movimien-
to en un circuito que no tenga
motores, transformadores o
bombillas uorescentes.
Las luces se encienden y se
apagan.
Ƒ El calor o la luz de las bombillas
puede estar encendiendo y apagando
al detector de movimiento.
Ƒ Vuelva a colocar las bombillas
lejos del detector de movi-
miento.
Ƒ El calor reejado desde otro objeto
puede estar encendiendo y apagando
al detector de movimiento.
Ƒ Vuelva a colocar el detector de
movimiento.
Ƒ El detector de movimiento está en la
fase “TEST” (PRUEBA) y calentándose.
Ƒ El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones.
Ƒ La luz puede tener un escape por los
reectores de la bombilla.
Ƒ Cambie las bombillas con nuevas
bombillas PAR 38 de alta calidad.
Ƒ El detector de movimiento está en la
fase AlertFlash (FLASH).
Ƒ El prender y apagarse es normal
en esta fase. Seleccione la fase
de Seguridad (“NORMAL”) o
BulbSaver (“SOFT”) para desac-
tivar el prendido y apagado.
Las luces destellan una vez y
luego permanecen apagadas
en la fase manual.
El detector de movimiento está
detectando luz que viene de las bombillas.
Vuelva a poner las bombillas para
mantener relativamente oscura
el área debajo del detector de
movimiento.
Análisis de averías (continuación)
23 HOMEDEPOT.com
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de la devolución al almacén llame al
Servicio al Cliente de Deant de
8 a.m.-6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes.
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Guarde este manual para uso futuro.
205217-05A

Transcripción de documentos

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Defiant Customer Service 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday 1-866-308-3976 HOMEDEPOT.COM Retain this manual for future use. 205217-05A Articulo #101240 745407 Modelo #DF-5716-BK-A DF-5716-WH-C GUÍA PARA EL USO Y CUIDADO SENSOR DE MOVIMIENTO DE REPUESTO ¿Tiene preguntas, problemas o piezas perdidas? Antes de la devolución al almacén llame a Servicio al Cliente de Defiant 8 a.m.- 6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes 1-866-308-3976 HOMEDEPOT.COM GRACIAS Agradecemos la fe y la confianza que usted ha depositado en Defiant al comprar esta detector de movimiento. Procuramos crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles que necesita para el mejoramiento de su hogar. ¡Gracias por escoger Defiant! Contenido Herramientas Requeridas ....................15 Ferretería Incluida................................16 Contenido del Paquete .........................16 Instalación ..............................................17 Operación ................................................18 Cuidado y limpieza .................................20 Análisis de averías .................................21 Contenido ................................................14 Información de seguridad ......................14 Precauciones .......................................14 Garantía...................................................14 2 Años de Garantía ...............................14 Especificaciones .....................................15 Antes de la instalación ...........................15 Planificación de la Instalación .............15 Información de seguridad PRECAUCIONES ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía eléctrica en el aparato de luz. Por favor lea y entienda todo este manual antes de tratar de ensamblar, instalar u operar este detector de movimiento. PRECAUCIÓN: Mantenga el detector de movimiento alejado al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las bombillas PAR38 estándar. Este detector de movimiento requiere 120 voltios CA. Algunos códigos exigen que la instalación la realice un electricista calificado. PRECAUCIÓN: Mantenga el detector de movimiento alejado al menos a 2 pulgadas (5,0 cm) de las bombillas halógenas. Este detector de movimiento debe conectarse correctamente a tierra. Para que opere correctamente, este detector de movimiento debería: Ƒ Instalado en el exterior en una pared o en aleros. Ƒ Instalarse a 8 pies (2,4m) por encima del suelo (si el detector de movimiento es montado más arriba de lo recomendado, enfoque el detector hacia abajo para reducir el área de cobertura). Ƒ PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el riesgo de una descarga eléctrica, los controles del detector de movimiento deben estar de cara al suelo cuando la instalación esté terminada. PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Deje que el aparato de luz y la bombilla se enfríen antes de tocarlos. AVISO: No conecte este detector de movimiento a un interruptor reductor de luz o a un temporizador. No deje el interruptor de “DURACIÓN” (“ON-TIME) en la posición “PRUEBA” (“TEST”). La alternancia frecuente entre ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) reducirá la vida de la bombilla. Garantía 2 AÑOS DE GARANTÍA Póngase en contacto con el personal de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite el sitio www.homedepot.com. 14 Especificaciones Alcance Hasta 100 pies (30 m) – Varía con la temperatura circundante Ángulo de detección Hasta 270° Carga eléctrica-Incandescente Hasta 300 vatios máximo (Hasta 150 vatios máximo por cada porta-bombillas) Requisitos de la energía eléctrica 120 VCA, 60 Hz Fases de operación Prueba, automática, manual Fases de la bombilla Seguridad, ahorrador de bombilla, destello de alerta Retardo de tiempo 1, 5, 20 minutos Temporizador DualBrite Apagado, 3 horas, 6 horas, del crepúsculo al amanecer Antes de la instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de instalar el detector de movimiento, asegúrese de que tiene todas las piezas (vea Ferretería incluida en la página 16). Si cualquier pieza falta o está dañada, no intente ensamblar, instalar ni operar el detector de movimiento. Tiempo estimado para la instalación: 30 minutos HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillador phillips Destornillador plano Alicates Peladores/ cortadores de cables Probador de circuitos Guantes de trabajo Cinta aislante Sellador de silicona Escalera Gafas de seguridad 15 HOMEDEPOT.com Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Antes de la instalación (continuación) FERRETERÍA INCLUIDA NOTA: La ferretería se muestra en su tamaño real AA Pieza AA Descripción Cantidad Capuchón para cable 4 CONTENIDO DEL PAQUETE A Pieza A Descripción Cantidad Detector de movimiento 1 NOTA: Si el detector de movimiento (A) se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador, empuje de nuevo el detector de movimiento (A) hacia la unión esférica y apriete el tornillo sujetador. No apriete en exceso. 16 Instalación del detector de 1 Instalación movimiento del detector de 2 Cableado movimiento Ƒ ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía eléctrica en el aparato de luz. El conductor BLANCO del detector de movimiento es el neutro. El conductor NEGRO del detector de movimiento es la fase, El conductor ROJO del detector de movimiento es la “fase” a través del interruptor. Ƒ Ƒ Ƒ Retire el aparato de luz existente. Guíe los conductores del detector de movimiento a través del escudete (1) del aparato de luz existente. Atornille el detector de movimiento (A) en el escudete (1) del aparato de luz existente. Ƒ 1 Conecte los conductores del detector de movimiento a los conductores del aparato de luz y a los conductores de la caja de conexiones mediante los conectores de cable (AA): Ƒ Blanco con blanco Ƒ El conductor negro del detector de movimiento al conductor negro de la caja de conexiones Ƒ El conductor rojo del detector de movimiento a los conductores negros del porta bombillas (2) Ƒ El conductor desnudo o verde de conexión tierra a la conexión tierra de la casa y a cualquier conductor o tornillo de conexión a tierra del aparato de luz si existe Siga las instrucciones que vienen con el aparato de luz existente para montar y ajustar este aparato de luz. 2 AA A A AA 2 O AA 2 A F R O N T 2 AA 17 HOMEDEPOT.com Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Operación del detector de 1 Ajuste movimiento del detector para 2 Calibración prueba Cuando el interruptor de “DURACIÓN” (“ON-TIME”) se fija en la posición “PRUEBA” (“TEST”) el aparato de luz operará durante el día o la noche. La luz permanecerá encendida 5 segundos después que todo movimiento se ha detenido. PRECAUCIÓN: Mantenga el detector de movimiento alejado al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las bombillas PAR38 estándar. PRECAUCIÓN: Mantenga el detector de movimiento alejado al menos a 2 pulgadas (5,0 cm) de bombillas halógenas. Ƒ Ƒ PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el riesgo de una descarga eléctrica, los controles del detector de movimiento deben estar de cara al suelo cuando la instalación esté terminada. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Fije el interruptor de “DURACIÓN” en la posición “PRUEBA (“TEST”). Fije el interruptor “DUALBRITE” en la posición “APAGADO” (“OFF”). Gire el cuadrante “ALCANCE” a la posición “MIN”. Enfoque el detector de movimiento (A) en la dirección general del área a ser cubierta. Ƒ Ƒ Conecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible y encienda el interruptor de la pared. Afloje la contratuerca (3) y el tornillo (4) para regular el detector de movimiento (A) para la cobertura deseada. Gire el detector de movimiento (A) de modo que los controles estén orientados hacia el suelo. Apriete la contratuerca (3) y el tornillo (4). NOTA: El detector de movimiento necesitará calentarse completamente (90 segundos) antes de empezar el proceso de puesta a punto. A LAMP MODE AVISO: Todos los espacios libres deben ser mantenidos. Vea Información sobre seguridad en la página 14. NORMAL SOFT FLASH ON-TIME MIN MAX RANGE 3 A 4 18 TEST 1 5 20 MINUTES DUAL BRITE™ OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN Operación (continuación) de la zona de 3 Regulación detección del detector de del cuadrante 4 Regulación ALCANCE movimiento Ƒ Ƒ Conecte el disyuntor o el fusible y el interruptor de la lámpara. Haga una “prueba caminando”. Camine transversalmente a la parte frontal del detector de movimiento (A) siguiendo la trayectoria de un arco. Observe la luz. La luz se encenderá y el LED rojo destellará indicando que se ha detectado movimiento. Deténgase, espere que la luz se apague, y luego empiece a caminar de nuevo. Continúe este proceso hasta que la zona de detección haya sido establecida. Ajuste el detector hacia arriba, abajo, o a los lados para cambiar la zona de detección del detector de movimiento (A). Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Para aumentar la zona de detección, gire el cuadrante “ALCANCE” hacia la posición “MÁX”. Para disminuir la zona de detección, gire el cuadrante “ALCANCE” hacia la posición “MÍN”. NOTA: El detector de movimiento (A) es más sensible al movimiento transversal a la parte frontal del detector. El detector de movimiento (A) es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia la parte frontal del detector. NOTA: Mientras mayor sea la calibración del “ALCANCE” (sensibilidad), mayor será la posibilidad de falsas alarmas. Para reducir las falsas alarmas, gire el control del “ALCANCE” hacia la calibración “MÍN”. A MIN MAX RANGE A del interruptor de del interruptor 5 Regulación 6 Regulación DURACIÓN DUALBRITE El interruptor de DURACIÓN determina el lapso de tiempo que la luz permanece encendida con todo su brillo luego que ha cesado el movimiento. Ƒ El interruptor DUALBRITE determina el lapso de tiempo que la luz permanece encendida con un nivel de luz reducido luego de la puesta del sol. Cambiando esta calibración a “OFF” (“DESCONECTADO”) no quedará afectada la calibración de la DURACIÓN. Coloque el interruptor de DURACIÓN en la posición 1, 5 o 20 minutos. Ƒ Coloque el interruptor “DUALBRITE” en APAGADO (OFF), 3 horas, 6 horas o del crepúsculo al amanecer (de la puesta a la salida del sol). A LAMP M NORMAL SO MODE OFT FLASH A ON-TIME MIN MAX RANGE DUAL BRITE™ TEST 1 5 20 MINUTES OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN 19 HOMEDEPOT.com Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Operación (continuación) del interruptor 7 Regulación FASE LÁMPARA 8 Uso del la fase manual La fase manual anula el detector de movimiento (A) y el control de duración (“ON-TIME”), de esta forma la lámpara operará con todo su brillo. Esta característica funciona solamente en la noche y solamente una noche a la vez. El detector de movimiento (A) vuelve a ponerse en la fase detección del movimiento al salir el sol. La fase manual puede también alternar entre encendido y apagado mediante el interruptor de pared. El interruptor FASE LÁMPARA determina la manera en que las luces se encenderán cuando se detecta movimiento. Ƒ Seguridad (“NORMAL”)- La luz se enciende instantáneamente. Ƒ Ahorrador de bombilla (BulbSaver) (“SOFT”) La luz se enciende tenue y aumenta gradualmente hasta su brillo total. Cuando la luz se apaga su brillo primero bajará gradualmente a la mitad, luego pausará y luego continuará bajando hasta que se apaga. Ƒ Ƒ Ƒ Destello de alerta (AlertFlash) (“FLASH”) – La luz destella y luego se apaga, esto dos veces antes de encenderse con todo su brillo. Ƒ Para encender la fase manual, apague la luz con el interruptor de pared entre 3 a 4 segundos y luego vuelva a encenderla. Para apagar la fase manual, apague la luz con el interruptor de pared entre 3 a 4 segundos y luego vuelva a encenderla. NOTA: Si la energía eléctrica al aparato de luz es apagada por más de 5 segundos, deje que el detector de movimiento se caliente antes del cambio a la fase manual. Coloque la FASE LÁMPARA en las posiciones “NORMAL”, “SOFT” o “FLASH” A LAMP MODE NORMAL SOFT FLASH Apague el interruptor entre 3 a 4 segundos Vuelva a encender el interruptor Cuidado y limpieza Ƒ Para mantener la apariencia original, limpie solamente con agua limpia y un paño húmedo y suave. Ƒ No use pinturas, disolventes ni ningún otro químico en este detector de movimiento. Podrían ser la causa de una prematura deterioración del acabado. Esto no es un defecto del acabado y no será cubierto por la garantía. Ƒ No rocíe con manguera ni con una lavadora eléctrica. 20 Análisis de averías Problema La lámpara no se enciende. La luz se enciende durante el día. La luz se enciende sin razón aparente. Las luces se apagan demasiado tarde en la calibración crepúsculo-al-amanecer. Causa Probable Solución Ƒ El interruptor de la luz está apagado. Ƒ Encienda el interruptor de la luz. Ƒ La bombilla está floja o quemada. Ƒ Revise la bombilla y cámbiela si está quemada. Ƒ El fusible está quemado o el disyuntor está desconectado. Ƒ Cambie el fusible o conecte el disyuntor. Ƒ El apagado de la luz diurna (fotocélula) está vigente. Ƒ Vuelva a revisar al amanecer. Ƒ El cableado del circuito es incorrecto, si esta es una instalación nueva. Ƒ Verifique que el cableado esté correcto. Ƒ El detector de movimiento está enfocando a la dirección incorrecta. Ƒ Vuelva a enfocar el detector de movimiento para que cubra el área deseada. Ƒ La temperatura del aire exterior está cercana al calor corporal de una persona. Ƒ Aumente la calibración del alcance (“RANGE”). Ƒ El detector de movimiento puede estar Ƒ instalado en un sitio relativamente oscuro. Ƒ El interruptor de duración (“ONTIME”) está en la posición prueba (“TEST”). Ƒ Coloque el interruptor de duración (“ON-TIME”) en la calibración 1, 5 o 20 minutos. Ƒ El detector de movimiento puede estar detectando pequeños animales o tráfico automotor. Ƒ Vuelva a enfocar al detector de movimiento. Ƒ El cuadrante alcance (“RANGE”) está calibrado demasiado alto. Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“RANGE”). Ƒ El interruptor “DUALBRITE” está en la calibración 3 horas, 6 horas, o del crepúsculo al amanecer. Ƒ El detector de movimiento está operando normalmente bajo estas circunstancias. Ƒ La temperatura exterior está más caliente o más fría que el calor corporal de una persona (verano o invierno). Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“RANGE”). Ƒ El detector de movimiento está cableado a través de un reductor de luz o de un temporizador. Ƒ No use un reductor de luz o un temporizador para controlar el detector de movimiento. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/ apagado. El detector de movimiento puede estar instalado en un sitio relativamente oscuro. 21 El detector de movimiento está operando normalmente bajo estas circunstancias. Vuelva a colocar el detector de movimiento o utilice la calibración de 3 horas ó 6 horas. HOMEDEPOT.com Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Análisis de averías (continuación) Problema Las luces permanecen encendidas constantemente. Las luces se encienden y se apagan. Las luces destellan una vez y luego permanecen apagadas en la fase manual. Causa Probable Solución Ƒ Una bombilla está demasiado cerca del detector de movimiento o enfocando a objetos cercanos que producen calor y activan el detector de movimiento. Ƒ Vuelva a colocar la bombilla apartándola del detector de movimiento o de los objetos cercanos. Ƒ El detector de movimiento puede estar absorbiendo calor de una fuente de calor como una ventosa de aire, una secadora de aire, o una superficie pintada con colores brillantes y que refleja el calor. Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“RANGE”) o vuelva a colocar el detector de movimiento. Ƒ El detector de movimiento está en la fase manual. Ƒ Cambie el detector de movimiento a automático. Vea Uso de la fase manual en la página 20. Ƒ El detector de movimiento está cableado a través de un reductor de luz o de un temporizador. Ƒ No use un reductor de luz o un temporizador para controlar el detector de movimiento. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/ apagado. Ƒ El detector de movimiento está en el mismo circuito que un motor, transformador o bombilla fluorescente. Ƒ Instale el detector de movimiento en un circuito que no tenga motores, transformadores o bombillas fluorescentes. Ƒ El calor o la luz de las bombillas puede estar encendiendo y apagando al detector de movimiento. Ƒ Vuelva a colocar las bombillas lejos del detector de movimiento. Ƒ El calor reflejado desde otro objeto puede estar encendiendo y apagando al detector de movimiento. Ƒ Vuelva a colocar el detector de movimiento. Ƒ El detector de movimiento está en la fase “TEST” (PRUEBA) y calentándose. Ƒ El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Ƒ La luz puede tener un escape por los reflectores de la bombilla. Ƒ Cambie las bombillas con nuevas bombillas PAR 38 de alta calidad. Ƒ El detector de movimiento está en la fase AlertFlash (FLASH). Ƒ El prender y apagarse es normal en esta fase. Seleccione la fase de Seguridad (“NORMAL”) o BulbSaver (“SOFT”) para desactivar el prendido y apagado. El detector de movimiento está detectando luz que viene de las bombillas. 22 Vuelva a poner las bombillas para mantener relativamente oscura el área debajo del detector de movimiento. 23 HOMEDEPOT.com Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. ¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de la devolución al almacén llame al Servicio al Cliente de Defiant de 8 a.m.-6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes. 1-866-308-3976 HOMEDEPOT.COM Guarde este manual para uso futuro. 205217-05A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Defiant DF-5716-WH-C Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para