Heath Zenith HZ-5718-RS, HZ-5718-BK, HZ-5718-WH Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Heath Zenith HZ-5718-RS Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7
204067-01
© 2012 HeathCo LLC 204067-01 S
FUNCIONAMIENTO
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
Requisitos
• ElControldeLuzrequiere120VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol
conuninterruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Serecomiendausaresteproductoconelempaque
provistoyconunacajadeempalmemarcadapara
usoenlugareshúmedos.
Controldeluz
Detector
Placa
cubertora
Portalámparas
Características
• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.
• Apagalaluzautomáticamente.
• Tresfasesdelámparasdisponibles:Seguridad,Eco-
nomizabombillas,oDestellodealerta.
• Temporizadorluzdeadorno,DualBrite
®
.
• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.
• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante
eldíaolanoche).
• NotaparalosusuariosdebombillasCFL:Serequiere
unreguladordebombillasCFL.
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere1
1
/
2
minutosparaqueelcircuitosecalibre.
Colgadorplástico
Enchufedecaucho
Empaque
6tornillos
(3dimensiones)
Láminademontaje
1perno
2conectores
dealambre
Estepaquetetiene:
Control de luz y
detector de movimiento
DualBrite
®
Modelo 5718
2protectores
Para PRUEBA:
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Duskto
Dawn
DualBrite
®
Pongaelinterruptorde
tiempo (ON-TIME), al
fondodeldetector,en
laposición deprueba
(TEST)yDualBrite
®
a
apagado(OFF).
Para AUTOMATICO:
ON-TIME
TEST1 5 20
Ponga el control de tiempo
(ON-TIME)enlaposiciónde
1,5o20minutos.
LAMPMODE
NORMALSOFTFLASH
FASE DE LÁMPARA
PongaelinterruptordeFASE
DELÁMPARAenposición
seguridad(“Normal”),eco-
nomizabombillas(“Soft”)o
destellodealerta(“Flash”).
Fase: Tiempodeencendido: Trabaja: día noche
Prueba
5segundos x x
Autom.
1,5,20minutos x
Manual
Hastaelamanecer* x
Adorno
3,6hrs,hastaelama-
necer
x
8
204067-01
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptordepared.
Paraunmejorfuncionamiento,instaleelaparatoacasi
2.4mdelsuelo.
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoa
másde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhacia
abajosereduciráladistanciadecobertura.
Montaje en pared Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser giradacomosemuestraenlosdospasos
siguientesparaevitarelriesgodeunchoqueeléctrico.
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillosujetador.
Sóloparamontajeeléctrico:
Controles
TornilloSujetador
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derechapor180°hastaqueloscontrolesmiren
haciaabajo.
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aojeel
tornillosujetadoryempujeeldetectorhaciadentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuandotermine.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1segundo
APAGADO
luego...
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20
minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo
Resumen de las modalidades del interruptor
* Siseconfundemientrascambiadefases,apague
laelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.
Despuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestará
enfaseAUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Elmodomanualfuncionasóloporla
nocheporquelaluzdeldíaponeal
detectorenmodoAUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
yvuélvaloaprender.
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptordetiempo(ON-
TIME)estáenlaposiciónde1,5o
20minutos.
Luz de Adorno (DualBrite
®
)
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-
gidodespuésdelatardecer(apagado,3hr.,6hrs.,hasta
elamanecer).SiescogeOFF(APAGADO)deshabilita
estafunción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen en este
manual.Sidetectamovimiento,laluzseprendecontodo
suresplandorporeltiempodeduraciónodeON-TIME
(1,5o20minutos)yluegoregresaamedialuz.
Fases de Lámpara
Haytresfasesdelámpara(efectosalprenderlaluz)
disponiblescuandosedetectamovimiento:
• SEGURIDAD (“NORMAL”) –Laluzseprendeins-
tantáneamente.
• ECONOMIZA BOMBILLAS (“SOFT”) –Laluzco-
mienzatenuey gradualmenteaumenta asu brillo
total.Laluzgradualmentedisminuyeamedio-brillo,
hacepausa,ycontinúadisminuyendohastaquese
apagacuandoyanodetectamovimientoydespués
deseleccionarDURACIÓN(ON-TIME).
• DESTELLO DE ALERTA (“FLASH”) – La luz se
prendeyseapagapordosvecesantesdeprenderse
consubrillocompleto.
ON-TIME
RANGE
DUAL BRITE™
MIN MAX
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
Controles
Controles
9
204067-01
Placatranslúcida
Conecte el Control de Luz
Blanco a Blanco
Negro a Negro
Empaquetadura
láminade
Montaje
Pernode
Montaje
Enchufe
deCaucho
1. Quiteelaparatodeluzexistente.
2. Instalelaláminademontajealacajadeempalme
usandotornillosapropiadosparalacajadeempal-
me.
3. Sepuedeusarelcolgadorplásticoparasostenerel
aparatomientrasseinstalaelcableado.Elextremo
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujero
enelcentrodelaplacacubertora.Elextremope-
queñovaluegodentrodelasranurasdelalámina
demontaje.
4. Pasetodosloscablesdelaparatoporlosagujeros
grandesdelempaque,comosemuestra.
5. Conecte los cables de la caja de empalme con
loscablesdelaparatodeluz,comosemuestra.
Tuérazalosjuntosyasegúrelosconunconectorde
cables.
Instale el Control de Luz
1. Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentede
latapadelacajadeempalme.Empujeelagujero
pequeñodelaempaquetadurasobreeltornillode
montaje.
2. Alineelastresranurasdelcascodecorativoconlos
sujetadoresdelalámpara.Empujeelcascohacia
adentroygírelohacialaderechaparaasegurarlo.
Hagalomismoconelotrocasco.
5. Ajustelosportalámparasaojandolascontratuer-
cas,peronolosgiremásde180°delacalibración
hechaenfábrica.Cuandoatornillelosproyectores
nolosaprietedemasiado.
Paraevitardañocausadoporelaguayriesgodeelec-
trocución,mantengalosportalámparasa30°debajo
delalíneahorizontal.
Contratuercas
Mantengalaslámparas
porlomenosa25mm
deldetector.Nodejeque
laslámparasbloqueenla
placatranslúcida.
Ranuradelprotector
3. Empujeeltapóndecauchormementehastaque
encaje.
4. Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo,calafateelasuperciedemontajedela
placadelaparedconunselladordesiliconacontra
laintemperie.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor. Coloque cinta encima del interruptor
de cortacircuitos y verifique que la energía está
apagada en la luminaria.
Alambre de conexión a tierra de la caja de em-
palme al alambre verde de conexión a tierra del
aparato.
10
204067-01
3. Aojeeltornillosujetadorenla
uniónesféricaygiredespacio
eldetector.
4. Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
estácuandoseprendelaluz.
Muevalacabezadeldetector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (25 mm)
de las lámparas.
5. Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
lasfalsasalarmas.
6. Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el
tornillo sujetador.Noloapriete
demasiado.
7. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1,5o20minutos).
8. Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,
pongaelinterruptordeDualBrite
®
enlaposiciónde
3,6,odelDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).
9. FijeelinterruptordeFASEDElámparaalefecto
deseadodeencendidodeluz(Seguridad,Econo-
mizabombillas,Destellodealerta).
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetemperatura
talescomoductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausar
falsasalarmas.
•Áreasdondelas mascotas o el tráfico no deseado
puedenactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reejan laluz del día pueden
hacerqueeldetectorseapague.Noapunteotras
luceshaciaeldetector.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
MAXMIN
RANGE
Lo menos sensible Lo más sensible
21m
2.4m
270°
Detector
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
30.5m
(Aumentode
Distancia)
Movimiento Movimiento
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4
m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereducirála
distanciadecobertura.
Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquese
dirigehaciaél.
PRUEBA Y AJUSTE
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade1
1
/
2
minutosdecalentamientoantesdedetectar
movimiento. Cuando lo prenda porprimera
vez,espere1
1
/
2
minutos.
2. GireelcontroldeALCANCE(RANGE)alaposición
media(entreMINyMAX),DualBrite
®
aOFF,yel
controldeDURACIÓN(ON-TIME)alaposiciónde
PRUEBA(TEST).
11
204067-01
ESPECIFICACIONES
Alcance............ Hasta70pies(21m),AumentodeDis-
tanciaprendido.Hasta100pies(30.5
m), Aumento de Distancia apagado.
(varíacon la temperatura del medio
ambiente).
Ángulodesensibilidad..........Hasta 240˚
Cargaeléctrica....Hasta 300 Vatios máximo de luz
incandescente [Hasta 150 Vatios
máximoparacadaportalámparas]
O
LámparaCFL(SBCFL)deluzmix-
ta, con intensidad atenuable, con
máximohastade60vatios,PAR38
[Hasta30Vatiosmáximoparacada
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA POSIBLE CAUSA
La luz no se enciende.
1. Elinterruptordeluzestáapagado.
2. Elfaroestáojoofundido.
3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitosestáapagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáenefecto.(Compruébelo al anochecer).
5. Alambradoincorrecto,siéstaesunanuevainstalación.
6. Apuntedenuevoeldetectorparacubrirlasáreasdeseadas.
La luz se prende durante
el día.
1. ElcontroldeLuzpuedeestarinstaladoenunlugarrelativamenteoscuro.
2. ElcontroldeLuzestáenfasedePrueba.(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
La luz se prende sin ningu-
na razón aparente.
1. ElcontroldeLuzpuedeestardetectandoanimalespequeñosoeltrásitodeautomó-
viles.(Reapunte el detector).
2. Lasensibilidadesdemasiadoalta.(Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de
Distancia).
3. ElcontroltieneprendidoeltemporizadorDualBrite
®
.
La luz se apaga muy tarde
en la calibración del Ano-
checer al Amanecer.
1. Eldetectorseencuentraenunlugarrelativamenteoscuro.(Reubique el detector o
use la calibración de 3 hrs. o 6 hrs.).
La luz se queda prendida
continuamente.
1. Unfaroestácolocadodemasiadocercaaldetectoroapuntaaobjetoscercanosque
hacenqueelcaloractiveeldetector.(Reposicione la lámpara lejos del detector o de
los objetos cercanos).
2. ElcontroldeLuzestáapuntandohaciaunafuentedecalortalcomounconductode
aire,desecadoraohaciaunasupercieconpinturabrillanteyquereejaelcalor.
(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).
3. ElcontroldeluzestáenlaModoManual.(Cámbiela a Automática).
La luz se prende y se
apaga.
1. Elcalorolaluzdelaslámparaspuedenestarprendiendoyapagandoelcontrolde
luz.(Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. Elcalorquesereejadeotrosobjetospuedenestarafectandoaldetector.(Reposicione
el detector).
3. ElcontroldeluzestáenfasedePruebaycalentándose.(El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).
4. Laluzpuedeestarsaliendoporlosreectoresdelfaro.(Reemplace las lámparas con
nuevas lámparas PAR 38 de alta calidad o asegúrese que los protectores metálicos
de lámpara estén instalados).
5. ElcontroldeluzestáenfasedeDestellodeAlerta.(El destello es normal en esta fase.
Seleccione Seguridad o Economiza Bombillas para desconectar la fase de destello).
6. LalámparaCFLnopuedeserdeltipodeintensidadatenuable.[Use sólo una lámpara
CFL de luz mixta con intensidad atenuable (tipo SBCFL).]
La luz se prende una vez y
luego permanece apagada
en la fase Manual.
1. Eldetectorestádetectandosupropialuz.(Reubique las lámparas para mantener el
área debajo del detector relativamente oscura).
portalámparas].
Requisitosdepotencia.........120Vca,60Hz
Modosdeoperación.............PRUEBA,AUTOMATICO
yMODOMANUAL
FasesdeLámpara................Seguridad, Economiza
bombillas, Destello de
alerta
RetardodeTiempo...............1,5,20minutos
TemporizadorDualBrite
®
......Apagado,3,6horas,del
atardeceralamanecer
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuar
productosydecambiarespecicacionesacualquier
momentosinincurrirenningunaobligacióndetener
queincorporarnuevascaracterísticasenlosproductos
vendidosconanterioridad.
12
204067-01
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Estaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecícos.Ustedpuedetambiéntener
otrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.
Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartes
defectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.
No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-
llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizados
omodicacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensu
totalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdida
deuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.
EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequi-
posocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSO
ENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIREC-
TOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁ
RESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,
INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENE-
GOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusión
olimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicada
puedequenoseapliqueaUd.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com.
Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-
V).Ustedpuedetambiénescribira:
HeathCo LLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,Fechade
comprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
20
204067-01
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
1/20