Transcripción de documentos
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 61 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
HiPro
Explicación de los símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7
Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8
Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
10
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
11
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
13
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1
!
!
ES
Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
61
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 62 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
Indicaciones de seguridad
A
I
2
HiPro
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
•
errores de montaje o de conexión
•
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
•
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
•
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
•
•
•
62
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y conocimientos
suficientes solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia
o si han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato
y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento bajo vigilancia.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
•
No abra nunca la unidad de absorción. Está bajo alta presión y puede
causar lesiones si se abre.
•
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p.
ej., sprays con gases combustibles.
ES
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 63 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
HiPro
!
A
ES
Indicaciones de seguridad
•
El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de que se produzcan daños en el circuito de refrigeración
(olor a amoniaco):
– Desconecte el aparato.
– evite las llamas abiertas y las chispas.
•
Ventile bien la habitación.
•
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
•
Si el cable de conexión resulta dañado, deberá ser reemplazado por
el fabricante, por el servicio de atención al cliente o por una persona
cualificada para así evitar posibles peligros.
•
Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
¡ATENCIÓN!
•
¡Peligro de aplastamiento! No introduzca la mano en el área de acción
de la bisagra.
•
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y el enchufe estén secos.
•
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
¡AVISO!
•
No abra nunca el circuito de refrigeración.
•
No monte el aparato cerca de fuego abierto ni de otras fuentes de
calor (calefacción, estufas de gas, etc.).
•
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
•
Conecte el aparato a la red de corriente alterna solo con el cable de
conexión correspondiente.
•
No extraiga el enchufe de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
•
No guarde en la nevera sustancias corrosivas o que contengan
disolventes.
•
Utilice únicamente cables que tengan la sección adecuada.
•
Mantenga siempre limpia la abertura para agua de condensación.
63
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 64 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
Volumen de entrega
HiPro
2.2
Seguridad durante el funcionamiento de la nevera
A
¡AVISO!
3
•
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por su
fabricante.
•
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia
respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
•
El grupo absorbedor se calienta cuando está en funcionamiento. ¡No
toque el grupo absorbedor!
•
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
•
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
•
No sumerja nunca el aparato en agua.
•
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
•
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del
interior de la nevera.
Volumen de entrega
Cantidad
Denominación
1
Minibar
2
Bandeja
2
Compartimento de puerta (no incluido en HiPro4000Vision)
1
Instrucciones de montaje y de uso
4
Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación
Explicación
Control remoto
Para controlar la apertura de la puerta y regular la temperatura
Reflector
Para controlar la apertura de la puerta
64
ES
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 65 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
HiPro
Uso adecuado
Denominación
Explicación
Llave
Para modelos con cerradura
Bisagra de arrastre
Para abrir simultáneamente la puerta del mueble y la puerta de la
nevera
Cubierta de unidad y
pies de aparato altos
Para HiPro4000 y HiPro4000Vision, como variante autónoma
5
Uso adecuado
El minibar está diseñado para funcionar en edificios cerrado, como por ejemplo:
•
en las cocinas para el personal en establecimientos comerciales, oficinas u otros
recintos de trabajo,
•
en el trabajo en el campo
•
en hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
•
en pensiones con desayuno
•
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
El minibar no es adecuado para ser instalado en caravanas, autocaravanas o
embarcaciones.
El minibar está diseñado para ser instalado en un mueble o en un hueco previsto para
ello. Tras su montaje, únicamente la parte frontal puede ser libremente accesible.
Los minibares HiPro4000 y HiPro4000Vision también pueden instalarse encima el
suelo si la cubierta de la unidad (accesorio opcional) en la parte trasera y los pies altos
están montados.
El minibar sirve exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y alimentos en
recipientes cerrados.
El minibar no es apto para almacenar alimentos perecederos.
!
!
ES
¡ADVERTENCIA!
La aparato no está diseñado para el almacenaje adecuado de
medicamentos
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos que desea enfriar.
65
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 66 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
Descripción técnica
6
HiPro
Descripción técnica
El minibar es una nevera con refrigeración por absorbedor. Se usa amoniaco como
refrigerante. Todos los materiales utilizados son aptos para alimentos. El circuito de
refrigeración no requiere mantenimiento.
El minibar (exceptuando el modelo HiPro4000Vision) tiene dos bandejas y dos
compartimentos de puerta. El compartimento de puerta está previsto para guardar
botellas. En el compartimento de puerta para botellas cabe una botella de 1,5 litros.
El segundo compartimento de puerta es para botellas más pequeñas o aperitivos.
El minibar HiPro4000Vision tiene dos bandejas y una puerta de vidrio acrílico sin
compartimentos.
Opcionalmente, los minibares HiPro4000 y HiPro4000Vision con cubierta de
unidad y pies altos se pueden utilizar como variantes autónomas.
6.1
Elementos de mando de la nevera
N.º en
Explicación
fig. 1, página 2
1
Iluminación interior
2
LED del control de apertura de la puerta (opcional)
3
Bandeja
4
Compartimento de puerta inferior
5
Compartimento de puerta superior
6.2
Elementos de mando fuera de la nevera
N.º en
Explicación
fig. 2, página 3
1
66
Control remoto para controlar la apertura de la puerta y regular la
temperatura (opcional)
ES
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 67 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
HiPro
Instalación y conexión de la nevera
7
Instalación y conexión de la nevera
7.1
Indicaciones para la instalación de la nevera
Al instalar la nevera tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
•
Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el aire caliente (bien
hacia arriba o hacia los lados, fig. 3, página 4).
Denominación en
Explicación
fig. 3, página 4
A
Aire de entrada frío
B
Aire de salida caliente
C
Condensador
D
Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente
de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados.
•
Mantenga una distancia mínima de 20 mm entre la unidad de refrigeración y la
pared trasera.
•
Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranuras de
ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje.
7.2
Instalación autónoma de la nevera
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si desea instalar la nevera de manera
autónoma sobre el suelo:
•
Coloque la nevera horizontalmente. Utilice un nivel de agua para verificar la
posición.
7.3
Montaje de la nevera en un mueble
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si desea instalar la nevera en un mueble:
•
Coloque la nevera de manera que ambos pies se sitúen sobre la superficie de
apoyo.
•
El aire debe poder circular libremente (fig. 3, página 4).
•
Solamente la unidad de refrigeración puede adentrarse en el canal de
ventilación.
•
El aire del canal de ventilación no debe estar bajo el efecto de otras fuentes de
calor.
ES
67
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 68 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
Instalación y conexión de la nevera
HiPro
Proceda de la siguiente manera (fig. 4, página 5):
➤ Fije el reflector para el control de apertura de la puerta (opcional).
➤ Atornille firmemente los pies del aparato.
7.4
Cambiar el lado de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
I
NOTA
El LED del control de apertura de la puerta (opcional) siempre debe
quedar opuesto al lado de apertura de la puerta.
Si el aparato dispone de LED de control de apertura de puerta, proceda de la
siguiente manera:
➤ Retire el LED.
➤ Tienda el cable en la guía.
➤ Vuelva a colocar el LED en el otro lado.
A continuación, proceda de la siguiente manera (fig. 5, página 5 a fig. 9,
página 7):
HiPro4000, HiPro4000Vision (versión con pies altos)
➤ Desatornille los pies altos.
HiPro3000, HiPro4000, HiPro6000, HiPro4000Vision
➤ Extraiga las bisagras inferiores.
➤ Retire la puerta con las bisagras.
➤ Retire el pasador de las bisagras.
➤ Vuelva a colocar el pasador de las bisagras en el otro lado.
➤ Introduzca la puerta con la bisagra inferior.
I
68
NOTA
HiPro4000Vision: Introduzca la puerta girada a 180°.
ES
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 69 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
HiPro
Uso de la nevera
HiPro4000, HiPro4000Vision (versión con pies altos)
➤ Atornille los pies altos.
7.5
Montaje de la bisagra de arrastre
➤ Tenga en cuenta las distancias indicadas en fig. 0, página 8.
➤ Proceda como se indica en fig. a, página 8 hasta fig. b, página 9.
7.6
Colocación de la placa embellecedora
➤ Tenga en cuenta las medidas de montaje indicadas en fig. c, página 9.
➤ Extraiga el soporte de la cerradura (opcional, fig. d, página 10).
➤ Proceda como se indica en fig. d, página 10 hasta fig. e, página 10.
8
A
I
ES
Uso de la nevera
¡AVISO!
• No se deben introducir aparatos eléctricos en el equipo de
refrigeración. Los aparatos permitidos por el fabricante se
consideran la excepción a esta regla.
• Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos
se congelasen, Esto podría provocar que los recipientes de cristal
estallasen.
• Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
• Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
NOTA
• Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también el capítulo capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 73).
69
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 70 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
Uso de la nevera
8.1
HiPro
Consejos para ahorrar energía
•
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
•
Ponga en funcionamiento la nevera 12 horas antes de su utilización.
•
Disponga las bandejas de forma repartida dentro de la zona de refrigeración.
•
Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos en la
nevera.
•
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
•
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario. Con la puerta abierta, la
iluminación interior permanece constantemente encendida.
•
Evite ajustes de temperatura innecesariamente bajos.
•
Ajuste la temperatura ambiente a 20 °C aproximadamente.
8.2
Colocación de las bandejas
➤ Proceda como se indica en fig. f, página 11 hasta fig. g, página 11.
8.3
Colocación del compartimento de puerta
➤ Proceda como se indica en fig. h, página 11.
8.4
D
!
A
I
70
Encendido de la nevera
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con
los pies sobre una superficie mojada.
¡ADVERTENCIA!
Conecte la nevera solamente a una caja de enchufe con toma de tierra
reglamentaria.
¡AVISO!
El enchufe debe estar accesible después de la instalación de la nevera.
NOTA
La nevera se conecta automáticamente cuando se enchufa a la corriente.
ES
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 71 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
HiPro
Uso de la nevera
➤ Conecte el enchufe a la caja de enchufe.
✓ La nevera inicia un autotest. Pasados unos 10 segundos, la luz LED interior se
ilumina durante 2 segundos.
✓ La nevera está encendida.
I
8.5
8
NOTA
Tras el encendido, la nevera necesitará algunas horas para llegar a la
temperatura de refrigeración en el interior.
Ajuste de la temperatura
La nevera está equipada con un control de temperatura automático. La temperatura
de refrigeración está preajustada a 5 °C.
Con el control remoto opcional puede cambiar el preajuste a 3 °C, 5 °C, 7 °C o
12 °C (fig. i, página 12). Con cada pulsación de la tecla del control remoto, la
temperatura de refrigeración cambia entre los valores posibles:
➤ Antes del primer uso, extraiga el aislante de plástico del compartimento de
batería.
✓ Cuando se pulsa una tecla se enciende un LED rojo en el control remoto. Si el LED
rojo no se enciende, cambie la batería del control remoto.
➤ Dirija la parte superior del control remoto hacia los LEDs de la iluminación interior
(5). Mantenga una distancia inferior a 20 cm.
➤ Pulse la tecla amarilla (3) para ajustar la temperatura de refrigeración a 3 °C o
7 °C.
✓ Los LEDs de la iluminación interior (5) parpadean tres o siete veces para indicar la
temperatura ajustada (fig. i, página 12).
➤ Pulse la tecla azul (4) para ajustar la temperatura de refrigeración a 5 °C o 12 °C.
✓ Los LEDs de la iluminación interior (5) parpadean cinco o doce veces para indicar
la temperatura ajustada (fig. i, página 12).
I
ES
8
NOTA
El LED rojo se enciende cuando se emite una señal. Verifique el estado
de las baterías cuando el LED no se encienda.
71
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 72 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
Uso de la nevera
8.6
HiPro
Uso del control de apertura de la puerta
El control de apertura de la puerta (opcional) avisa mediante un LED
(fig. 1 4,página 2) si la puerta de la nevera se ha abierto.
Si el LED de control de apertura de la nevera se enciende:
➤ Abra la nevera.
➤ Si es necesario, vuelva a llenar la nevera.
➤ Restablezca el control de apertura de puerta con el control remoto (opcional).
Para ello, pulse la tecla roja una vez (fig. i 1, página 12).
➤ Cierre la nevera.
8.7
Descongelar la nevera
La nevera está equipada con una función de descongelación automática.
La fase de descongelación se lleva a cabo cada 22 horas durante un período de
2 horas.
I
8.8
NOTA
La primera fase de descongelación empieza 39 horas después de
encender la nevera. En caso de puesta en funcionamiento durante el
día, ello asegura que la fase de descongelación se lleve a cabo durante
la noche.
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
➤ Extraiga el enchufe de la caja de enchufe.
➤ Limpie la nevera (véase el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 73).
72
ES
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 73 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
HiPro
9
A
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• Limpie regularmente la nevera y tan pronto como se ensucie.
• Para la limpieza no utilice jabón ni detergentes corrosivos,
granulosos o que contengan sosa.
• No utilice objetos duros para limpiar.
• No utilice ningún utensilio duro ni puntiagudo para acelerar el
proceso de descongelación.
• Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría
dañar el sistema electrónico.
• No ponga la junta de la puerta en contacto con aceite o grasa.
• No lubrique las cerraduras de bombín (opcional). Las cerraduras de
bombín vienen convenientemente lubricadas de fábrica.
➤ Antes de limpiar y realizar trabajos de mantenimiento en el aparato,
desenchúfelo de la red de corriente.
➤ Limpie la nevera con un paño suave y agua tibia. Utilice un detergente suave.
➤ Aclare la nevera con agua después de limpiarla.
➤ Después, seque la nevera con un paño.
➤ Elimine el polvo del grupo absorbedor una vez al año con un pincel o un paño
suave.
ES
73
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 74 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
Solución de averías
10
HiPro
Solución de averías
Avería
Posible causa
Solución
No enfría, el grupo
absorbedor está frío
El aparato no está enchufado
Introducir el enchufe en la
caja de enchufe
Enchufe sin tensión
Comprobar los fusibles
de la casa
Problema electrónico o de sensores
Servicio técnico autorizado: instalar electrónica
o sensores nuevos
Problema con el cartucho de calefac- Servicio técnico autorición
zado:
instalar cartucho de calefacción nuevo
No enfría, el grupo
absorbedor está
caliente
No enfría; la luz interior
y el control de apertura
de puerta (opcional)
parpadean constantemente
Fase de descongelación en marcha
(véase el capítulo “Descongelar la
nevera” en la página 72)
No es necesaria ninguna
acción
La nevera no está horizontal
Nivelar la nevera con un
nivel de agua
La nevera se ha conectado hace poco Comprobar la refrigeratiempo
ción pasadas 5 o 6 horas
Problema con el grupo frigorífico
Servicio técnico autorizado: cambiar la nevera
La nevera no está horizontal
Nivelar la nevera con un
nivel de agua
Unidad bloqueada
Contactar con servicio de
atención al cliente autorizado
La unidad presenta fugas
Problema con la bandeja de calor
Error en el autotest
74
ES
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 75 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
HiPro
Garantía legal
Avería
Posible causa
Solución
Pobre rendimiento de
enfriado
La unidad de refrigeración no está
suficientemente ventilada
Facilitar una ventilación
suficiente (fig. 3,
página 4)
La nevera está directamente expuesta Retire nevera de la radiaa la radiación solar
ción solar directa
La puerta de la nevera no cierra herméticamente
Comprobar objetos
(fig. 0, página 8)
Servicio técnico autorizado:
Cambiar la junta de la
puerta
La nevera se ha llenado hace poco
tiempo
Formación de escarcha La puerta de la nevera no cierra heren el espacio de refrige- méticamente
ración
11
Comprobar la refrigeración pasadas 5 o 6 horas
Comprobar objetos
(fig. 0, página 8)
Servicio técnico autorizado:
Cambiar la junta de la
puerta
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
•
una copia de la factura con fecha de compra,
•
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
ES
75
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 76 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
Gestión de residuos
12
!
HiPro
Gestión de residuos
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños!
Antes de deshacerse de su nevera vieja:
• Desmonte las puertas.
• Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan
introducirse en ella.
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
13
Datos técnicos
HiPro3000 HiPro4000
Capacidad útil:
26 l
34 l
Clase climática:
48 l
SN
Temperatura ambiente:
de +10 °C a +32 °C
Clase de eficiencia energética:
Consumo de energía
(kWh/año):
HiPro4000
HiPro6000
Vision:
C
207
Tensión de entrada:
D
237
270
230 a 240 V
Frecuencia de entrada:
230 V
60 Hz
Potencia nominal de entrada:
65 W
80 W
Emisiones de ruido:
0 dB
Agente espumante:
Ciclopentano
Refrigerante:
Amoniaco
Dimensiones:
fig. j, página 13
Peso:
254
12 kg
13,5 kg
17 kg
Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página
correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante
(véase la parte posterior).
76
ES