Dometic A30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
REFRIGERATION
HIPRO
A30, A40, C40, C60, N30, N40
EN Minibar
Operating manual..........................................3
FR Minibar
Manuel d’utilisation.......................................19
ES Minibar
Instrucciones de uso.....................................35
PT Minibar
Manual de instruções....................................51
Copyright
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design
law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be
patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
Dometic HiPro Apollo, Evolution EN
English
1Important notes..............................................................................................................................3
2Explanation of symbols....................................................................................................................3
3Safety instructions...........................................................................................................................4
4Accessories....................................................................................................................................6
5Intended use..................................................................................................................................6
6Technical description.......................................................................................................................7
7Operation.................................................................................................................................... 10
8Cleaning...................................................................................................................................... 13
9Troubleshooting............................................................................................................................14
10 Disposal.......................................................................................................................................15
11 Warranty...................................................................................................................................... 15
12 Technical data...............................................................................................................................16
1 Important notes
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain
the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and
conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as
set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
2 Explanation of symbols
DANGER!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
Note Supplementary information for operating the product.
3
EN Dometic HiPro Apollo, Evolution
3 Safety instructions
General safety
WARNING! Electrocution hazard
Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic
installation manual.
Do not operate the minibar if it is visibly damaged.
If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent
or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This minibar may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious haz-
ards.
When positioning the minibar, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device.
Plug the device to sockets that ensure proper connection especially when the device needs to be
grounded.
WARNING! Fire hazard
The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable and in the event of a leakage com-
bustible gases could build up if the appliance is in a small room. In the event of any damage to the
refrigerant circuit:
Keep naked flames and potential ignition sources away from the minibar.
Ventilate the room well.
Switch off the minibar.
For minibars with R600a refrigerant:
The refrigeration circuit contains a small quantity of an environmentally friendly but flammable
refrigerant. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect.
Any leaking refrigerant may ignite.
Do not use or store the minibar in confined spaces with none or minimal air flow.
Keep the installation recess for the minibar free of any electrical components and light sources
which during normal or abnormal operation produce sparks or arcs (i.e. relays or fuse boxes).
Keep the ventilation openings on the device housing or in installations free of obstructions.
Do not use any mechanical objects or other means to speed up the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
Do not open or damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical devices inside the minibar unless they are recommended by the manufacturer
for that purpose.
WARNING! Explosion hazard
Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the minibar.
WARNING! Health hazard
For versions with absorption cooling: Never open the absorber unit. It is under high pressure
and can cause injury if it is opened.
This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su-
4
Dometic HiPro Apollo, Evolution EN
pervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards in-
volved.
This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the minibar.
Cleaning and user maintenance may not be carried out by unsupervised children.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the minibar.
CAUTION! Risk of crushing
Do not put your fingers into the hinge.
CAUTION! Health hazard
Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the data plate is the same as that of the power supply.
Insufficient air flow results in a shortened lifespan and a reduced cooling performance. Observe the
minimum spacings when installing the minibar to furniture (refer to the installation manual).
The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal
procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
Keep the condensate drain clean at all times.
Only carry the minibar upright.
Operating the device safely
DANGER! Electrocution hazard
Do not touch exposed cables with your bare hands.
CAUTION! Electrocution hazard
Before starting the minibar, ensure that the power supply line and the plug are dry.
CAUTION! Health hazard
Ensure only to put items in the minibar which may be chilled at the selected temperature.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compart-
ments of the minibar.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
If the minibar is le empty for long periods:
Switch off the minibar.
Defrost the minibar.
Clean and dry the minibar.
Leave the door open to prevent mold developing within the minibar.
5
EN Dometic HiPro Apollo, Evolution
NOTICE! Damage hazard
Do not place the minibar near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas
ovens etc.).
Never immerse the minibar in water.
Protect the minibar and the cable against heat and moisture.
Ensure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area.
4 Accessories
Designation Explanation
WiFi For monitoring and controlling the minibar via WiFi using an app
Locks with keys For lockable versions
5 Intended use
The refrigeration appliance (also referred to as minibar) is intended for cooling and storing beverages and food in
closed containers.
The minibar is designed for operation on cruise liners or to be used in household and similar applications such as:
Staff kitchens in stores, offices and other working environments
• Farmhouses
Hotels, motels and other residential type environments
Bed and breakfast type environments
Catering and similar non-retail applications
The minibar is not designed for installation in caravans or motor homes.
The minibar is suitable either as a built-in appliance or as a freestanding refrigeration appliance. Refer to the installa-
tion instructions.
The minibar is not suitable for
Storage of corrosive, caustic or solvent-containing substances
Storage of fresh foods and medicine
Deep-freezing of foodstuff
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor in-
stallation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in this manual
6
Dometic HiPro Apollo, Evolution EN
Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
6 Technical description
The minibars are available with different cooling techniques:
Absorption cooling: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1,
A40G2
Compressor cooling: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
Thermoelectric cooling: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2,
N40G1, N40G2
All materials used are compatible for use with foodstuffs. The refrigerant circuit is maintenance-free.
The minibar has depending on the version one or two shelves and one or two door racks. There is a door rack intend-
ed for bottles. A 1.5 l bottle can be stored in the door rack for bottles. If the second door rack is available it is intend-
ed for smaller bottles or snacks.
As an option, the minibar can be equipped with an integrated WiFi function hence controllable using an app.
The minibar can be featured with a lock.
7
EN Dometic HiPro Apollo, Evolution
Operating elements of the minibar
8
Dometic HiPro Apollo, Evolution EN
No. in Fig.
on page8
Explanation
1 Interior light and control element
21 Shelf
2 Shelves (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2,
N40G2)
3 Upper door rack (for A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1,
C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2)
4 Lower door rack
5 Bottle holder door (optional)
6 Glass door (optional)
Bottom interior light (optional)
Operating panel
No. Explanation
1 Indicator LED
2 Infrared door sensor
3
button
Switching the minibar on and off
Entering the temperature setting
Entering the silent mode (only for C40 and C60 with compressor cooling)
Indicator LED
Color Status Description
Green On Minibar is cooling
9
EN Dometic HiPro Apollo, Evolution
Color Status Description
Orange On Minibar stops cooling (temperature reached or auto-defrost
function active)
Flashing An error occurred (see chapter Troubleshooting on
page14)
Off Minibar is switched off or in silent mode
7 Operation
Before first use
Before first use, clean the minibar inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons.
Saving energy
Only open the minibar as often and for as long as necessary.
Avoid unnecessarily low temperature settings.
For optimal energy consumption, position the shelves and drawers according to their position on delivery.
On a regularly basis, make sure the door seal still fits properly.
Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
Positioning the shelves
To position the shelfs proceed as shown in Fig. on page10.
10
Dometic HiPro Apollo, Evolution EN
Positioning the door rack
To position the door rack proceed as shown in Fig. on page11.
Switching on the minibar
Note After switching on, the minibar needs several hours to reach the set cooling temperature.
Plug the power plug into the socket (Fig. on page11).
4 h
2 sec
Setting the temperature
To avoid food waste, note the following:
Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the minibar as often and for as long as necessary.
Store the foodstuff in such a way that the air can still circulate well.
The minibar is equipped with an automatic temperature regulation function. Select the average of the possible
temperature values.
Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff.
11
EN Dometic HiPro Apollo, Evolution
The minibar is equipped with an automatic temperature regulation function. The temperature can be adjusted to
4 °C, 7 °C or 12 °C. With each press of the button the cooling temperature switches between the possible
values.
To set the temperature proceed as shown in Fig. on page12.
3 s
1 x
1 x 3 x
5 x
1 x
7 °C/45 °F
4 °C/39 °F
12 °C/54 °F
3 s
Switching off the minibar
To switch off the minibar proceed as shown in Fig. on page12.
6 s
Setting the silent mode (only for C40)
The minibar is equipped with a silent mode.
Note When the silent mode is activated, the temperature setting cannot be changed.
1. Set the desired cooling temperature (see chapter Setting the temperature on page11).
12
Dometic HiPro Apollo, Evolution EN
2. To set the silent mode proceed as shown in Fig. on page13.
Defrosting
The minibar is equipped with an auto-defrost function.
Storing
If the minibar is not to be used for a longer period of time, proceed as follows:
1. Pull the power plug out of the socket.
2. Clean the minibar (see chapter Cleaning on page13).
8 Cleaning
WARNING! Electrocution hazard
Always disconnect the minibar from the mains before cleaning and maintenance.
NOTICE! Damage hazard
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the mini-
bar.
Never use hard or sharp tools to remove ice or to free frozen objects on the minibar.
Do not use any mechanical tools or any other tools to speed up the defrosting process.
Ensure that no water drips into the seals to avoid damage to the electronics.
13
EN Dometic HiPro Apollo, Evolution
The light source can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified per-
son to avoid hazard.
Note Condensation moisture on glass doors
When the ambient humidity is above 25 % in 25 °C ambient temperature, moisture will condense on the
glass door.
Clean the minibar regularly and as soon as it becomes dirty with a damp cloth.
Wipe the minibar dry with a cloth after cleaning.
Check the condensate drain regularly.
Clean the condensate drain when necessary. If it is blocked, the condensate collects on the bottom of the
minibar.
For absorber versions: Use a brush or so cloth annually to remove dust from the absorber unit.
9 Troubleshooting
Problem Possible cause Suggested remedy
Power plug is not plugged in. Insert power plug into socket.
No voltage at the socket. Check circuit breaker.
Electronics or sensors defective Contact an authorized service
agent.
Service agent only: Install new
electronics or sensor.
For versions with absorber cool-
ing: Heating cartridge defective Contact an authorized service
agent.
Service agent only: Install new
heating cartridge.
Auto-defrost function is active. No action required (see chapter De
frosting on page13).
Minibar was recently switched on. Check cooling again after 5 h… 6 h.
Cooling unit is defective. Contact an authorized service
agent.
Service agent only: Replace
the minibar.
The minibar is not cooling.
Minibar is in silent mode. No action required (Setting the silent
mode (only for C40) on page12).
Minibar is not cooling. Indicator LED is
continuously flashing.
Cooling unit is blocked.
Cooling unit is not water-tight.
Heating element is defective.
Error during self-test
Contact an authorized service agent.
Cooling unit is not sufficiently ventilat-
ed. Provide sufficient ventilation (see Instal-
lation Manual).
Poor cooling performance
Minibar is exposed to direct sunlight. Remove the minibar out of direct sun-
light.
14
Dometic HiPro Apollo, Evolution EN
Problem Possible cause Suggested remedy
Door of minibar is not closed with a
tight seal. Check distances (see Installation Man-
ual).
Contact an authorized service
agent.
Service agent only: Replace
door seal
Minibar recently filled. Check cooling again after 5 h… 6 h.
For versions with absorber cool-
ing: The input voltage is too low or
too high.
Check input voltage.
Frost formation in the minibar com-
partment
Door of minibar is not closed with a
tight seal. Check distances (see Installation Man-
ual).
Contact an authorized service
agent.
Service agent only: Replace
door seal
Power plug is not plugged in. Insert the power plug into the socket.
Interior lighting is defective. Contact an authorized service
agent.
Service agent only: Change
interior lighting
Interior lighting is not working
Surface of infrared door sensor is cov-
ered by condensation. Clean the surface of the infrared door
sensor.
10 Disposal
WARNING! Fire hazard
The refrigerant is highly flammable. Do not open or damage the refrigerant circuit.
The insulation of the device contains an insulating gas (see data plate). Do not damage the insula-
tion.
Recycling packaging material: Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher-
ever possible.
Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light sources:
Dispose the product in accordance with all applicable regulations.
The product can be disposed free of charge.
11 Warranty
Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in the US, Canada, and all other re-
gions
15
EN Dometic HiPro Apollo, Evolution
United States and Canada
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT
THE DOMETIC WARRANTY DEPARTMENT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881 OPT 1
All Other Regions
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your
country (see dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty.
12 Technical data
Follow EPA use conditions.
HiPro
A 30S1, A 30S2, A 30P1,
A 30P2, A 30G1, A 30G2
HiPro
A 40S1, A 40S2, A 40P1,
A 40P2, A 40G1, A 40G2
Input voltage 220 … 240 V
50/ 60 Hz
Total volume 26 L 33 L
Rated input power 60… 70 W
Climate class and intended ambient tem-
perature use N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Noise emission 0 dB(A)
Refrigerant R717
Dimensions (WxHxD) 384× 520× 446 mm 405× 550× 466 mm
Weight:
With solid door 13.7 kg 15.3 kg
16
Dometic HiPro Apollo, Evolution EN
HiPro
A 30S1, A 30S2, A 30P1,
A 30P2, A 30G1, A 30G2
HiPro
A 40S1, A 40S2, A 40P1,
A 40P2, A 40G1, A 40G2
With panel door 15 kg 16.7 kg
With glass door 15.9 kg 17.9 kg
HiPro
C 40S1, C 40S2, C 40P1,
C 40P2, C 40G1, C 40G2
HiPro
C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
Input voltage 220 … 240 V
50/ 60 Hz
Total volume 33 L 49 L
Rated input power 45 W
Climate class and intended ambient tem-
perature use N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Noise emission 33 dB(A) 38 dB(A)
Refrigerant R600a
Dimensions (WxHxD) 405× 550× 481 mm 490× 565× 510 mm
Weight:
With solid door 17.5 kg 19.5 kg
With panel door 18.9 kg –
With glass door 20.1 kg 22.5 kg
HiPro
N 30S1, N 30S2, N 30P1,N
30P2, N 30G1, N 30G2
HiPro
N 40S1, N 40S2, N 40P1,
N 40P2, N 40G1, N 40G2
Input voltage 100 … 240 V
50/ 60 Hz
Total volume 26 L 33 L
Rated input power 55 W
Climate class and intended ambient tem-
perature use N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
17
EN Dometic HiPro Apollo, Evolution
HiPro
N 30S1, N 30S2, N 30P1,N
30P2, N 30G1, N 30G2
HiPro
N 40S1, N 40S2, N 40P1,
N 40P2, N 40G1, N 40G2
Noise emission 0 dB(A)
Refrigerant R600a
Dimensions (WxHxD) 384× 520× 415 mm 405× 550× 435 mm
Weight:
With solid door 10.7 kg 12.5 kg
With panel door 12 kg 13.9 kg
With glass door 12.9 kg 15.1 kg
18
Dometic HiPro Apollo, Evolution FR
French
1Remarques importantes..................................................................................................................19
2Signification des symboles............................................................................................................. 19
3Consignes de sécurité................................................................................................................... 20
4Accessoires..................................................................................................................................22
5Usage conforme...........................................................................................................................22
6Description technique...................................................................................................................23
7Utilisation.....................................................................................................................................26
8Nettoyage................................................................................................................................... 29
9Dépannage..................................................................................................................................30
10 Mise au rebut................................................................................................................................31
11 Garantie...................................................................................................................................... 32
12 Caractéristiques techniques........................................................................................................... 32
1 Remarques importantes
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correcte-
ment à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de res-
pecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément
aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions
et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à
proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de
mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com.
2 Signification des symboles
DANGER !
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mor-
telles.
AVERTISSEMENT !
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mor-
telles.
ATTENTION !
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures lé-
gères ou de gravité modérée.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
19
FR Dometic HiPro Apollo, Evolution
Remarque Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
3 Consignes de sécurité
Sécurité générale
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution
Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’ins-
tallation de Dometic.
Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un
agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un opérateur qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le minibar. Une réparation in-
correcte peut entraîner de graves dangers.
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place du mini-
bar.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appa-
reil.
Branchez l’appareil sur des prises permettant un raccordement approprié, en particulier lorsque
l’appareil doit être relié à la terre.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
Le fluide frigorigène du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas de fuite, des gaz combus-
tibles peuvent s’accumuler si l’appareil se trouve dans une petite pièce. En cas d’endommagement
du circuit frigorifique:
Tenez le minibar à l’écart de toute flamme nue ou source d’ignition potentielle.
Aérez bien la pièce.
Éteignez le minibar.
Pour les minibars utilisant du fluide frigorigène R600a:
Le circuit frigorifique contient une faible quantité de liquide de réfrigérant écologique, mais in-
flammable. Il n’affecte pas la couche d’ozone et ne contribue pas à l’effet de serre. Une fuite de
liquide réfrigérant peut prendre feu.
N’utilisez pas le minibar et ne le stockez pas dans des espaces confinés avec une aération faible
ou inexistante.
Veillez à ne pas installer de composants électroniques et de sources lumineuses susceptibles
de générer des étincelles ou des arcs électriques lors du fonctionnement normal ou anormal
(ex.: relais, compteurs) dans la cavité d’installation du minibar.
Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de l’appareil ou dans les éléments encastrés.
N’utilisez pas d’objets mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage,
outre ceux recommandés par le fabricant.
N’ouvrez ou n’endommagez en aucun cas le circuit frigorifique.
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur du minibar, sauf s’ils sont recommandés par le fabri-
cant pour cet usage.
20
Dometic HiPro Apollo, Evolution FR
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion
Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols contenant des propulsifs dans le minibar.
AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé
Pour les versions avec refroidissement par absorption: N’ouvrez jamais l’unité de l’absor-
beur. Il se trouve sous haute pression et peut provoquer des blessures s’il est ouvert.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus et des personnes ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais-
sances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les risques impliqués.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de défi-
ciences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf
si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit toutes les instructions adéquates
concernant son utilisation.
Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec le minibar.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8ans peuvent remplir et vider le minibar.
ATTENTION ! Risque d’écrasement
Ne touchez pas la charnière.
ATTENTION ! Risque pour la santé
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients
appropriés.
AVIS ! Risque d’endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique
dont vous disposez.
Un flux d’air insuffisant réduit la durée de vie et les performances de refroidissement du produit. Res-
pectez les espacements minimums lors de l’installation du minibar dans des meubles (reportez-vous
au manuel d’installation).
L’isolation du dispositif de réfrigération contient des gaz inflammables et nécessite des procé-
dures d’élimination spéciales. À la fin de son cycle de vie, remettez le dispositif de réfrigération à un
centre de recyclage approprié.
Veillez à ce que l’évacuation de la condensation soit toujours propre.
Portez uniquement le minibar en position verticale.
Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil
DANGER ! Risque d’électrocution
Ne touchez pas les câbles dénudés à mains nues.
ATTENTION ! Risque d’électrocution
Avant de mettre le minibar en service, assurez-vous que le câble et la prise d’alimentation électrique sont
secs.
21
FR Dometic HiPro Apollo, Evolution
ATTENTION ! Risque pour la santé
Assurez-vous de stocker uniquement des objets pouvant être refroidis à la température sélection-
née dans le minibar.
Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appro-
priés.
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la tempéra-
ture dans les compartiments du minibar.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes
de drainage accessibles.
Si le minibar reste vide pendant une période prolongée:
Éteignez le minibar.
Dégivrez le minibar.
Nettoyez et séchez le minibar.
Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se forment à l’intérieur du minibar.
AVIS ! Risque d’endommagement
Ne placez pas le minibar près de flammes nues ou d’autres sources de chaleur (radiateurs, rayons
solaires, fours à gaz, etc.).
N’immergez jamais le minibar dans l’eau.
Tenez le minibar et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
Assurez-vous que les denrées alimentaires n’entrent pas en contact avec les parois du compartiment
de réfrigération.
4 Accessoires
Désignation Explication
Wi-Fi Pour surveiller et contrôler le minibar via Wi-Fi à l’aide d’une application
Serrures avec clés Pour les versions verrouillables
5 Usage conforme
L’appareil de réfrigération (également appelé minibar) est destiné à refroidir et à stocker les boissons et les aliments
dans des conteneurs fermés.
Le minibar est conçu pour être utilisé dans des bateaux de croisière ou pour des applications domestiques ou simi-
laires, telles que:
Dans les réfectoires des magasins, bureaux et autres environnements professionnels
Dans les maisons d’hôtes
Dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
les gîtes et environnements similaires
la restauration et les applications similaires non liées à la vente au détail
Le minibar n’est pas adapté à une installation dans les caravanes ou mobile-homes.
22
Dometic HiPro Apollo, Evolution FR
Le minibar est adapté à une utilisation en tant qu’appareil de réfrigération intégré ou autonome. Consultez les ins-
tructions d’installation.
Le minibar n’est pas adapté à ce qui suit
Le stockage de substances corrosives, caustiques ou contenant des solvants
Stockage d’aliments frais et de médicaments
Congélation d’aliments
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa-
tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle dé-
faillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant:
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine
fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
6 Description technique
Les minibars sont disponibles avec différents modes de refroidissement:
Refroidissement par absorption: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1,
A40P2, A40G1, A40G2
Refroidissement par compresseur: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1,
C60G2
Refroidissement thermoélectrique: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2,
N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
Les matériaux utilisés n’altèrent pas la qualité des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien.
Le minibar dispose selon la version d’une ou deux clayettes et d’un ou deux balconnets. Il est équipé d’un balconnet
destiné aux bouteilles. Une bouteille de 1,5l peut être stockée dans le balconnet pour bouteilles. Le deuxième bal-
connet (si disponible) est destiné aux petites bouteilles ou aux snacks.
En option, le minibar peut être équipé d’une fonction Wi-Fi intégrée, contrôlable à l’aide d’une application.
Le minibar peut être équipé d’une serrure.
23
FR Dometic HiPro Apollo, Evolution
Éléments de commande du minibar
24
Dometic HiPro Apollo, Evolution FR
No. dans fig.
à la page24
Explication
1 Éclairage intérieur et élément de commande
21Clayette
2clayettes (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2,
N40G2)
3 Balconnet supérieur (pour A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1,
C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2)
4 Balconnet inférieur
5 Porte avec porte-bouteille (en option)
6 Porte en verre (en option)
Éclairage intérieur inférieur (en option)
Panneau de commande
Pos. Explication
1 Voyant LED
2 Détecteur infrarouge de la porte
3
Bouton
Mise en marche et arrêt du minibar
Saisie du réglage de la température
Passage en mode Silencieux (uniquement pour les modèles C40 et C60 avec refroidissement par
compresseur)
Voyant LED
Color État Description
Vert Marche Le minibar refroidit
25
FR Dometic HiPro Apollo, Evolution
Color État Description
Orange Marche Le minibar arrête le refroidissement (température atteinte ou
fonction de dégivrage automatique active)
Clignote Une erreur s’est produite (voir chapitre Dépannage à la
page30)
Arrêt Le minibar est éteint ou en mode Silencieux
7 Utilisation
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur et l’extérieur du minibar avec un chiffon humide pour des raisons
d’hygiène.
Économie d’énergie
Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible.
Évitez une température intérieure inutilement basse.
Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur posi-
tion à la livraison.
Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
Positionnement des clayettes
Pour positionner les clayettes, procédez comme indiqué à la fig. à la page26.
26
Dometic HiPro Apollo, Evolution FR
Positionnement du balconnet
Pour positionner le balconnet, procédez comme indiqué à la fig. à la page27.
Mise en marche du minibar
Remarque Après la mise sous tension, le minibar doit fonctionner plusieurs heures pour atteindre la tem-
pérature de refroidissement définie.
Branchez le connecteur d’alimentation correctement dans la prise secteur (fig. à la page27).
4 h
2 sec
Réglage de la température
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants:
Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est néces-
saire et le moins longtemps possible. Entreposez les aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre
eux.
Le minibar est équipé d’une fonction de régulation automatique de la température. Sélectionnez la moyenne
des valeurs de température possibles.
Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments.
27
FR Dometic HiPro Apollo, Evolution
Le minibar est équipé d’une fonction de régulation automatique de la température. La température peut être réglée
sur 4 °C, 7 °C ou 12 °C. À chaque pression du bouton , la température de refroidissement commute entre les
valeurs possibles.
Pour régler la température, procédez comme indiqué à la fig. à la page28.
3 s
1 x
1 x 3 x
5 x
1 x
7 °C/45 °F
4 °C/39 °F
12 °C/54 °F
3 s
Mise hors tension du minibar
Pour éteindre le minibar, procédez comme indiqué à la fig. à la page28.
6 s
Réglage du mode Silencieux (uniquement pour le modèle C40)
Le minibar est équipé d’un mode silencieux.
Remarque Lorsque le mode Silencieux est activé, le réglage de la température ne peut pas être modifié.
1. Réglez la température de refroidissement souhaitée (voir chapitre Réglage de la température à la page27).
28
Dometic HiPro Apollo, Evolution FR
2. Pour régler le mode Silencieux, procédez comme indiqué à la fig. à la page29.
Dégivrage
Le minibar est équipé d’une fonction de dégivrage automatique.
Stockage
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le minibar pendant une période prolongée, procédez comme suit:
1. Débranchez le connecteur de la prise.
2. Nettoyez le minibar (voir chapitre Nettoyage à la page29).
8 Nettoyage
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution
Débranchez toujours le minibar du secteur avant de le nettoyer et de l’entretenir.
AVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le
minibar.
N’utilisez jamais d’outils durs ou tranchants pour enlever les couches de glace ou pour détacher
des objets givrés dans le minibar.
N’utilisez aucun moyen mécanique ou autre pour accélérer la procédure de dégivrage.
29
FR Dometic HiPro Apollo, Evolution
Veillez à ce qu’aucune condensation ne s’accumule au niveau des joints, afin d’éviter d’endomma-
ger les composants électroniques.
La source d’éclairage doit uniquement être remplacée par le fabricant, un agent de service ou toute
autre personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Remarque Condensation sur les portes en verre
Lorsque l’humidité de l’air est supérieure à 25 % à une température ambiante de 25 °C, de la condensa-
tion peut se former sur la porte en verre.
Nettoyez le minibar régulièrement et dès qu’il est sale, avec un chiffon humide.
Essuyez le minibar avec un chiffon après l’avoir nettoyé.
Vérifiez régulièrement l’évacuation de la condensation.
Nettoyez l’évacuation de la condensation si nécessaire. Si elle est obstruée, la condensation s’accumule en
bas du minibar.
Pour les versions avec absorbeur: Utilisez une brosse ou un chiffon doux chaque année pour retirer la
poussière de l’unité d’absorption.
9 Dépannage
Panne Cause possible Solution proposée
Le connecteur d’alimentation n’est pas
branché. Branchez le connecteur d’alimentation
sur la prise.
Aucune tension au niveau de la prise. Vérifiez le disjoncteur.
Composants électroniques ou cap-
teurs défectueux Contactez un agent de service
agréé.
Agent de service unique-
ment: Remplacez les compo-
sants électroniques ou le cap-
teur.
Pour les versions avec refroidisse-
ment par absorption: Cartouche
chauffante défectueuse
Contactez un agent de service
agréé.
Agent de service unique-
ment: Installer une nouvelle car-
touche chauffante.
La fonction de dégivrage automatique
est active. Aucune action n’est requise (voir le
chapitre Dégivrage à la page29).
Le minibar a été récemment mis sous
tension. Vérifiez à nouveau le refroidissement
au bout de 5 h… 6 h.
Le groupe de refroidissement est dé-
fectueux. Contactez un agent de service
agréé.
Agent de service unique-
ment: Remplacez le minibar.
Le minibar ne refroidit pas.
Le minibar est en mode silencieux. Aucune action requise (Réglage du mo
de Silencieux (uniquement pour le mo
dèle C40) à la page28).
30
Dometic HiPro Apollo, Evolution FR
Panne Cause possible Solution proposée
Le minibar ne refroidit pas. Le voyant
LED clignote en continu.
Le groupe de refroidissement est blo-
qué.
Le groupe de refroidissement n’est pas
étanche.
Un élément chauffant est défectueux.
Erreur lors de l’autotest
Contactez un agent de service agréé.
La ventilation du groupe de refroidis-
sement est insuffisante. Fournissez une ventilation suffisante
(voir le manuel d’installation).
Le minibar est exposé à la lumière di-
recte du soleil. Placez le minibar à l’abri de la lumière
directe du soleil.
La porte du minibar n’est pas fermée
de manière étanche. Vérifiez les distances (voir le manuel
d’installation).
Contactez un agent de service
agréé.
Agent de service unique-
ment: Remplacer le joint de la
porte
Le minibar a été récemment rempli. Vérifiez à nouveau le refroidissement
au bout de 5 h… 6 h.
Refroidissement insuffisant
Pour les versions avec refroidis-
sement par absorption: La tension
d’entrée est trop faible ou trop élevée.
Vérifiez la tension d’entrée.
Formation de givre dans le comparti-
ment du minibar
La porte du minibar n’est pas fermée
de manière étanche. Vérifiez les distances (voir le manuel
d’installation).
Contactez un agent de service
agréé.
Agent de service unique-
ment: Remplacer le joint de la
porte
Le connecteur d’alimentation n’est pas
branché. Branchez le connecteur d’alimentation
sur la prise.
L’éclairage intérieur est défectueux. Contactez un agent de service
agréé.
Agent de service unique-
ment: Changer l’éclairage inté-
rieur
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
La surface du capteur infrarouge de la
porte est recouverte de condensation. Nettoyez la surface du capteur infra-
rouge de la porte.
10 Mise au rebut
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
Le fluide frigorigène est hautement inflammable. N’ouvrez ou n’endommagez en aucun cas le cir-
cuit frigorifique.
L’isolation de l’appareil comporte un gaz isolant (voir la plaque signalétique). N’endommagez pas
l’isolation.
31
FR Dometic HiPro Apollo, Evolution
Recyclage des emballages: Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de dé-
chets recyclables prévus à cet effet.
Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses
rechargeables:
Mettez le produit au rebut conformément à toutes les réglementations en vigueur.
Le produit peut être mis au rebut gratuitement.
11 Garantie
Consultez les sections ci-dessous pour plus d’informations concernant la garantie et l’assistance dans le cadre de la
garantie aux États-Unis, au Canada et dans toutes les autres régions.
États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À LADRESSE DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ LE
SERVICE GARANTIE DOMETIC À LADRESSE SUIVANTE:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881 OPT 1
Toutes les autres régions
La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant si-
tuée dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur.
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants:
une copie de la facture avec la date d’achat
un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler
la garantie.
12 Caractéristiques techniques
Respectez les consignes d’utilisation EPA.
32
Dometic HiPro Apollo, Evolution FR
HiPro
A 30S1, A 30S2, A 30P1,
A 30P2, A 30G1, A 30G2
HiPro
A 40S1, A 40S2, A 40P1,
A 40P2, A 40G1, A 40G2
Tension d’entrée 220 … 240 V
50/ 60 Hz
Volume total 26 L 33 L
Alimentation d’entrée nominale 60… 70 W
Classe climatique et utilisation à la tem-
pérature ambiante prévue N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Niveau de bruit 0 dB(A)
Fluide frigorigène R717
Dimensions (l x H x P) 384× 520× 446 mm 405× 550× 466 mm
Poids:
Avec porte pleine 13.7 kg 15.3 kg
Avec porte à panneau 15 kg 16.7 kg
Avec porte en verre 15.9 kg 17.9 kg
HiPro
C 40S1, C 40S2, C 40P1,
C 40P2, C 40G1, C 40G2
HiPro
C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
Tension d’entrée 220 … 240 V
50/ 60 Hz
Volume total 33 L 49 L
Alimentation d’entrée nominale 45 W
Classe climatique et utilisation à la tem-
pérature ambiante prévue N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Niveau de bruit 33 dB(A) 38 dB(A)
Fluide frigorigène R600a
Dimensions (l x H x P) 405× 550× 481 mm 490× 565× 510 mm
Poids:
Avec porte pleine 17.5 kg 19.5 kg
33
FR Dometic HiPro Apollo, Evolution
HiPro
C 40S1, C 40S2, C 40P1,
C 40P2, C 40G1, C 40G2
HiPro
C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
Avec porte à panneau 18.9 kg –
Avec porte en verre 20.1 kg 22.5 kg
HiPro
N 30S1, N 30S2, N 30P1,N
30P2, N 30G1, N 30G2
HiPro
N 40S1, N 40S2, N 40P1,
N 40P2, N 40G1, N 40G2
Tension d’entrée 100 … 240 V
50/ 60 Hz
Volume total 26 L 33 L
Alimentation d’entrée nominale 55 W
Classe climatique et utilisation à la tem-
pérature ambiante prévue N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Niveau de bruit 0 dB(A)
Fluide frigorigène R600a
Dimensions (l x H x P) 384× 520× 415 mm 405× 550× 435 mm
Poids:
Avec porte pleine 10.7 kg 12.5 kg
Avec porte à panneau 12 kg 13.9 kg
Avec porte en verre 12.9 kg 15.1 kg
34
Dometic HiPro Apollo, Evolution ES
Spanish
1Notas importantes........................................................................................................................ 35
2Explicación de los símbolos........................................................................................................... 35
3Indicaciones de seguridad............................................................................................................. 36
4Accesorios...................................................................................................................................38
5Uso previsto.................................................................................................................................38
6Descripción técnica...................................................................................................................... 39
7Funcionamiento............................................................................................................................42
8Limpieza......................................................................................................................................45
9Solución de problemas..................................................................................................................46
10 Eliminación.................................................................................................................................. 47
11 Garantía.......................................................................................................................................48
12 Datos técnicos..............................................................................................................................48
1 Notas importantes
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente
el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN conservarse junto con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condi-
ciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y adver-
tencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y adver-
tencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las
instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro-
ducto, visite la página documents.dometic.com.
2 Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
¡ADVERTENCIA!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones moderadas o leves.
¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.
Nota Información complementaria para el manejo del producto.
35
ES Dometic HiPro Apollo, Evolution
3 Indicaciones de seguridad
Seguridad general
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de
instalación de Dometic.
No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Si el cable de conexión de este minibar está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar para evitar posibles peligros.
Este minibar solo puede ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones realizadas inco-
rrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro.
Cuando ubique el minibar, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado
atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato.
Conecte el aparato a enchufes que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando el apara-
to requiera una toma de tierra.
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
El refrigerante del circuito de refrigeración es altamente inflamable y en caso de que se produjera
una fuga, se podrían formar gases combustibles si el aparato se encuentra en un recinto pequeño.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
Mantenga cualquier llama o posible fuente de ignición alejadas del minibar.
Ventile bien el recinto.
Apague el minibar.
Para minibares con refrigerante R600a:
El circuito de refrigeración contiene una pequeña cantidad de refrigerante compatible con el
medio ambiente, pero inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
Toda fuga de refrigerante puede incendiarse.
No utilice ni guarde el minibar en espacios cerrados con poca o nula ventilación.
Mantenga el hueco de instalación del minibar libre de cualquier componente eléctrico y fuen-
tes de luz que produzcan chispas o arcos voltaicos (por ejemplo, relés o cajas de fusibles).
Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construc-
ciones empotradas.
No utilice objetos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de desescarche, salvo los re-
comendados por el fabricante.
No abra o dañe el circuito de refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos en el interior del minibar a no ser que estén recomendados por el
fabricante.
¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión
No guarde en el minibar sustancias explosivas, tales como aerosoles propelentes.
¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
Para las versiones con refrigeración por absorción: No abra nunca el grupo absorbedor. Está
bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre.
36
Dometic HiPro Apollo, Evolution ES
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8años y personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendien-
do los riesgos asociados.
Este aparato no está previsto para que lo usen personas (incluidos niños) con sus capacidades físi-
cas, sensitivas o mentales limitadas o sin la experiencia y los conocimientos pertinentes, siempre y
cuando no haya una persona responsable de la seguridad que supervise adecuadamente o expli-
que detalladamente su uso.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el minibar.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8años pueden introducir y extraer productos del minibar.
¡ATENCIÓN! Riesgo de aplastamiento
No introduzca la mano en el tope de la tapa.
¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
¡AVISO! Peligro de daños
Compruebe que la especificación de tensión indicada en la placa de características sea igual a la de
la fuente de alimentación.
Un flujo de aire insuficiente reduce la vida útil y el rendimiento del enfriamiento. Tenga en cuenta la
separación mínima al instalar el minibar en los muebles (consulte el manual de instalación).
El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. De-
posite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
Mantenga siempre limpio el drenaje de condensado.
Traslade el minibar siempre en posición vertical.
Uso seguro del aparato
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
¡ATENCIÓN! Riesgo de electrocución
Antes de poner el minibar en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de
enchufe estén secos.
¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Asegúrese de guardar en el minibar solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la tem-
peratura seleccionada.
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados.
Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede producir un incremento considerable
de la temperatura en los compartimentos del minibar.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de
desagüe accesibles.
37
ES Dometic HiPro Apollo, Evolution
Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado:
Apague el minibar.
Descongele el minibar.
Limpie y seque el minibar.
Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del minibar.
¡AVISO! Peligro de daños
No coloque el minibar cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefactores, radiación di-
recta del sol, estufas de gas, etc.).
No sumerja nunca el minibar en agua.
Proteja el minibar y los cables contra el calor y la humedad.
Asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con las paredes del área de refrigeración.
4 Accesorios
Denominación Explicación
WiFi Para vigilar y controlar el minibar a través de WiFi utilizando una app
Cerraduras con llaves Para las versiones con cerradura
5 Uso previsto
Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) ha sido diseñado para refrigerar y almacenar bebidas y co-
midas en recipientes cerrados.
El minibar está diseñado para el uso en cruceros o en aplicaciones domésticas y similares, como:
Cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo
Casas rurales
Hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial
Ambientes de tipo “bed and breakfast”
Catering y aplicaciones similares no comerciales
El minibar no es adecuado para ser instalado en caravanas o autocaravanas.
El minibar es adecuado para ser empotrado en un mueble o como aparato de refrigeración independiente. Consulte
las instrucciones de instalación.
El minibar no es adecuado para:
Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
Almacenar alimentos frescos y medicamentos
Congelar productos alimenticios
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una
instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles
fallos.
38
Dometic HiPro Apollo, Evolution ES
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el
fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
6 Descripción técnica
Los minibares están disponibles con varios sistemas de refrigeración:
Refrigeración por absorción: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2,
A40G1, A40G2
Refrigeración por compresor: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1,
C60G2
Refrigeración termoeléctrica: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1,
N40P2, N40G1, N40G2
Todos los materiales utilizados son aptos para el uso con alimentos. El circuito de refrigeración no requiere manteni-
miento.
Dependiendo de la versión, el minibar dispone de uno o dos estantes y una o dos repisas de puerta. Hay una repisa
de puerta destinada a las botellas. La repisa de puerta admite una botella de 1,5litros. Si el aparato dispone de una
segunda repisa de puerta, se utilizará para botellas pequeñas o aperitivos.
De manera opcional, el minibar se puede equipar con una función WiFi integrada que permite controlar el aparato
mediante una app.
El minibar puede ir equipado con una cerradura.
39
ES Dometic HiPro Apollo, Evolution
Elementos de mando del minibar
40
Dometic HiPro Apollo, Evolution ES
N.º en fig. en
la página40
Explicación
1 Luz interior y elemento de control
21 estante
2 estantes (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2,
N40G2)
3 Repisa de puerta superior (para A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2,
C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2)
4 Repisa de puerta inferior
5 Puerta con botellero (opcional)
6 Puerta de cristal (opcional)
Luz interior inferior (opcional)
Panel de control
Núm. Explicación
1 LED indicador
2 Sensor de infrarrojos de la puerta
3
Botón
Encender o apagar el minibar
Introducir el ajuste de temperatura
Iniciar el modo silencioso (solo para C40 y C60 con refrigeración por compresor)
LED indicador
Color Estado Descripción
Verde Encendido El minibar está refrigerando
41
ES Dometic HiPro Apollo, Evolution
Color Estado Descripción
Naranja Encendido El minibar deja de refrigerar (temperatura alcanzada o función
de desescarche automático activa)
Intermitencia Se ha producido un error (consulte el capítulo Solución de pro
blemas en la página46)
Apagado El minibar está apagado o en modo silencioso
7 Funcionamiento
Antes del primer uso
Antes de utilizar el minibar por primera vez, por motivos de higiene límpielo por dentro y por fuera con un paño hú-
medo.
Ahorro de energía
Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario.
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma posición que ocupan en el
momento de la entrega.
Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
Colocación de los estantes
Para colocar los estantes, siga las indicaciones de la fig. en la página42.
42
Dometic HiPro Apollo, Evolution ES
Colocación de la repisa de puerta
Para colocar la repisa de puerta, siga las indicaciones de la fig. en la página43.
Encendido del minibar
Nota Después de encenderlo, el minibar necesita varias horas para alcanzar la temperatura de refrigera-
ción establecida.
Enchufe el cable de conexión a la toma de corriente (fig. en la página43).
4 h
2 sec
Ajuste de la temperatura
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el minibar solamente el tiempo y las veces
que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.
El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura. Seleccione el promedio de los
posibles valores de temperatura.
Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
43
ES Dometic HiPro Apollo, Evolution
El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura. La temperatura se puede ajustar a
4 °C, 7 °C o 12 °C. Cada vez que se pulsa el botón , la temperatura de refrigeración cambia consecutivamente
entre los valores posibles.
Para ajustar la temperatura, proceda como se muestra en la fig. en la página44.
3 s
1 x
1 x 3 x
5 x
1 x
7 °C/45 °F
4 °C/39 °F
12 °C/54 °F
3 s
Apagado del minibar
Para apagar el minibar, proceda como se muestra en la fig. en la página44.
6 s
Ajuste del modo silencioso (solo para C40)
El minibar está equipado con un modo silencioso.
Nota Cuando el modo silencioso está activado, la temperatura no se puede cambiar.
1. Ajuste la temperatura de refrigeración deseada (consulte el capítulo Ajuste de la temperatura en la pági-
na43).
44
Dometic HiPro Apollo, Evolution ES
2. Para establecer el modo silencioso, proceda como se muestra en la fig. en la página45.
Descongelación
El minibar dispone de una función de descongelación automática.
Almacenamiento
Si el minibar no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, proceda de la siguiente manera:
1. Desenchufe el cable de conexión de la toma de corriente.
2. Limpie el minibar (consulte el capítulo Limpieza en la página45).
8 Limpieza
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
Desconecte siempre el minibar de la red eléctrica antes de realizar la limpieza y el mantenimiento.
¡AVISO! Peligro de daños
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar el minibar.
No utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar hielo ni despegar objetos congelados en el
minibar.
No utilice herramientas mecánicas ni de otra clase para acelerar el deshielo.
Asegúrese de que no gotee agua en las juntas para evitar daños en los componentes electrónicos.
45
ES Dometic HiPro Apollo, Evolution
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación
similar puede cambiar la fuente luminosa con el fin de evitar peligros.
Nota Humedad de condensación en las puertas de cristal
Con una humedad del aire superior a 25 % y una temperatura ambiente de 25 °C, se generará condensa-
ción en la puerta de cristal.
Limpie el minibar con un paño húmedo periódicamente y cada vez que se ensucie.
Seque el minibar con un paño después de limpiarlo.
Compruebe regularmente el orificio de drenaje del agua de condensación.
Si es necesario, limpie el orificio de drenaje del agua de condensación. Si está atascado, el agua de condensa-
ción se acumula en la parte inferior del minibar.
Para las versiones de absorción: Una vez al año, elimine el polvo de la unidad de absorción utilizando un
cepillo o un paño suave.
9 Solución de problemas
Fallo Posible causa Propuesta de solución
La clavija de alimentación no está en-
chufada. Introduzca la clavija de alimentación
en el enchufe.
No hay tensión en la toma de corrien-
te. Compruebe el interruptor diferencial.
Electrónica o sensores defectuosos Póngase en contacto con un téc-
nico de mantenimiento autoriza-
do.
Solo técnico de manteni-
miento: Instale una electrónica
o sensor nuevos.
Para las versiones con refrigera-
ción por absorción: Cartucho cale-
factor defectuoso
Póngase en contacto con un téc-
nico de mantenimiento autoriza-
do.
Solo técnico de manteni-
miento: Instale un cartucho ca-
lefactor nuevo.
La función de desescarche automático
está activa. No es necesario realizar ninguna ac-
ción (consulte el capítulo Descongela
ción en la página45).
El minibar ha sido encendido reciente-
mente. Compruebe la refrigeración al cabo de
5 h… 6 h.
El grupo refrigerador no funciona. Póngase en contacto con un téc-
nico de mantenimiento autoriza-
do.
Solo técnico de manteni-
miento: Sustituya el minibar.
El minibar no enfría.
El minibar está en modo silencioso. No se requiere ninguna acción (Ajuste
del modo silencioso (solo para C40)
en la página44).
46
Dometic HiPro Apollo, Evolution ES
Fallo Posible causa Propuesta de solución
El minibar no enfría. El indicador LED
parpadea continuamente.
El grupo refrigerador está bloqueado.
El grupo refrigerador no es estanco.
El elemento calefactor está estropea-
do.
Error durante el autodiagnóstico
Póngase en contacto con un técnico
de mantenimiento autorizado.
El grupo refrigerador no está suficien-
temente ventilado. Proporcione una ventilación suficiente
(véase el manual de instalación).
El minibar está expuesto a la luz solar
directa. Aparte el minibar de la luz solar direc-
ta.
La puerta del minibar no está cerrada
con una junta hermética. Compruebe las distancias (véase el
manual de instalación).
Póngase en contacto con un téc-
nico de mantenimiento autoriza-
do.
Solo técnico de manteni-
miento: Sustituya la junta de la
puerta
El minibar se ha llenado recientemen-
te. Compruebe la refrigeración al cabo de
5 h… 6 h.
Mala refrigeración
Para las versiones con refrigera-
ción por absorción: La tensión de
entrada es demasiado baja o alta.
Compruebe la tensión de entrada.
Formación de escarcha en el comparti-
mento del minibar
La puerta del minibar no está cerrada
con una junta hermética. Compruebe las distancias (véase el
manual de instalación).
Póngase en contacto con un téc-
nico de mantenimiento autoriza-
do.
Solo técnico de manteni-
miento: Sustituya la junta de la
puerta
La clavija de alimentación no está en-
chufada. Enchufe el cable de conexión a la to-
ma de corriente.
La luz interior es defectuosa. Póngase en contacto con un téc-
nico de mantenimiento autoriza-
do.
Solo técnico de manteni-
miento: Sustituya la luz interior
La luz interior no funciona
La superficie del sensor de infrarrojos
de la puerta está cubierta de agua de
condensación.
Limpie la superficie del sensor de infra-
rrojos de la puerta.
10 Eliminación
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
El refrigerante es altamente inflamable. No abra o dañe el circuito de refrigerante.
47
ES Dometic HiPro Apollo, Evolution
El aislamiento del aparato contiene un gas aislante (véase la placa de características). No dañe el ais-
lamiento.
Reciclaje del material de embalaje: Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de
reciclaje adecuado.
Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz:
Deseche el producto respetando todas las normativas aplicables.
El producto podrá desecharse gratuitamente.
11 Garantía
Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE.UU., Ca-
nadá y el resto de regiones.
Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARANTÍA LIMITADA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE GARANTÍAS DE DOMETIC:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881 OPT 1
Otras regiones
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta
(véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país.
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
Una copia de la factura con fecha de compra
El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguri-
dad y suponer la anulación de la garantía.
12 Datos técnicos
Siga las condiciones de uso EPA.
48
Dometic HiPro Apollo, Evolution ES
HiPro
A 30S1, A 30S2, A 30P1,
A 30P2, A 30G1, A 30G2
HiPro
A 40S1, A 40S2, A 40P1,
A 40P2, A 40G1, A 40G2
Tensión de entrada 220 … 240 V
50/ 60 Hz
Volumen total 26 L 33 L
Potencia de entrada nominal 60… 70 W
Clase climática y temperatura ambiente
de uso prevista: N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Emisión de ruidos 0 dB(A)
Refrigerante R717
Dimensiones (An x Al x Pr): 384× 520× 446 mm 405× 550× 466 mm
Peso:
Con puerta sólida 13.7 kg 15.3 kg
Con puerta de panel 15 kg 16.7 kg
Con puerta de cristal 15.9 kg 17.9 kg
HiPro
C 40S1, C 40S2, C 40P1,
C 40P2, C 40G1, C 40G2
HiPro
C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
Tensión de entrada 220 … 240 V
50/ 60 Hz
Volumen total 33 L 49 L
Potencia de entrada nominal 45 W
Clase climática y temperatura ambiente
de uso prevista: N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Emisión de ruidos 33 dB(A) 38 dB(A)
Refrigerante R600a
Dimensiones (An x Al x Pr): 405× 550× 481 mm 490× 565× 510 mm
Peso:
Con puerta sólida 17.5 kg 19.5 kg
49
ES Dometic HiPro Apollo, Evolution
HiPro
C 40S1, C 40S2, C 40P1,
C 40P2, C 40G1, C 40G2
HiPro
C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
Con puerta de panel 18.9 kg –
Con puerta de cristal 20.1 kg 22.5 kg
HiPro
N 30S1, N 30S2, N 30P1,N
30P2, N 30G1, N 30G2
HiPro
N 40S1, N 40S2, N 40P1,
N 40P2, N 40G1, N 40G2
Tensión de entrada 100 … 240 V
50/ 60 Hz
Volumen total 26 L 33 L
Potencia de entrada nominal 55 W
Clase climática y temperatura ambiente
de uso prevista: N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Emisión de ruidos 0 dB(A)
Refrigerante R600a
Dimensiones (An x Al x Pr): 384× 520× 415 mm 405× 550× 435 mm
Peso:
Con puerta sólida 10.7 kg 12.5 kg
Con puerta de panel 12 kg 13.9 kg
Con puerta de cristal 12.9 kg 15.1 kg
50
Dometic HiPro Apollo, Evolution PT
Portuguese
1Notas importantes.........................................................................................................................51
2Explicação dos símbolos................................................................................................................ 51
3Indicações de segurança............................................................................................................... 52
4Acessórios................................................................................................................................... 54
5Utilização adequada..................................................................................................................... 54
6Descrição técnica......................................................................................................................... 55
7Operação.................................................................................................................................... 58
8Limpeza....................................................................................................................................... 61
9Resolução de falhas.......................................................................................................................62
10 Eliminação................................................................................................................................... 63
11 Garantia.......................................................................................................................................64
12 Dados técnicos.............................................................................................................................64
1 Notas importantes
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manuten-
ção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos
no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos
neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimen-
tos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções,
orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite
documents.dometic.com.
2 Explicação dos símbolos
PERIGO!
indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
AVISO!
indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.
NOTA!
Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais.
Observação Informações complementares para a utilização do produto.
51
PT Dometic HiPro Apollo, Evolution
3 Indicações de segurança
Princípios básicos de segurança
AVISO! Risco de eletrocussão
Certifique-se de que o minibar foi instalado de acordo com as instruções de montagem por um téc-
nico qualificado.
Não coloque o minibar em funcionamento se este apresentar danos visíveis.
Se o cabo de alimentação do minibar estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pe-
lo agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, a fim de evitar
perigos.
As reparações neste minibar só podem ser realizadas por técnicos qualificados. Reparações inade-
quadas podem originar perigos graves.
Ao colocar o minibar, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.
Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
Ligue o aparelho a tomadas que garantam uma ligação adequada, sobretudo se for necessário ins-
talar o aparelho com ligação à terra.
AVISO! Perigo de incêndio
O refrigerante no circuito de refrigeração é altamente inflamável e, em caso de fuga, os gases de
combustão podem acumular-se se o aparelho estiver numa divisão pequena. Em caso de danos no
circuito de refrigeração:
Mantenha chamas sem proteção e potenciais fontes de ignição afastadas do minibar.
Ventile bem a divisão.
Desligue o minibar.
Para minibares com refrigerante R600a:
O circuito de refrigeração contém uma pequena quantidade de um refrigerante ecológico mas
inflamável. Este produto não é prejudicial para a camada de ozono e não aumenta o efeito de
estufa. Qualquer refrigerante vazado pode incendiar-se.
Não utilize nem armazene o minibar em espaços confinados com pouco ou nenhum fluxo de
ar.
Mantenha o nicho de instalação destinado ao minibar livre de componentes elétricos e de fon-
tes de luz que produzam faíscas ou arcos (p. ex., caixas de relés ou fusíveis) durante o seu funci-
onamento normal ou com anomalias.
Mantenha desimpedidas as aberturas de ventilação na carcaça do dispositivo ou nos acessórios
montados.
Não utilize quaisquer ferramentas mecânicas ou outros meios de acelerar o processo de desconge-
lamento, para além dos recomendados pelo fabricante.
Não abra nem danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos elétricos dentro do minibar, exceto se esses aparelhos forem recomendados
pelo fabricante para o efeito.
AVISO! Perigo de explosão
Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com
gás carburante.
52
Dometic HiPro Apollo, Evolution PT
AVISO! Risco para a saúde
Para versões com sistema de refrigeração de absorção: Nunca abra o agregado de absor-
ção. Este encontra-se sob elevada pressão e pode originar ferimentos durante a abertura.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou
receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
implicados.
Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, exceto ca-
so tenham recebido supervisão ou instruções acerca da utilização do aparelho por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças têm de ser supervisionadas por forma a garantir que não brincam com o minibar.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem super-
visão.
Crianças com idades entre os 3e os 8anos podem encher e esvaziar o minibar.
PRECAUÇÃO! Risco de esmagamento
Não mexa no encosto da tampa com os dedos.
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde
Os alimentos devem ser armazenados exclusivamente nas embalagens originais ou em recipientes ade-
quados.
NOTA! Risco de danos
Verifique se a indicação de tensão na placa de dados corresponde à da fonte de alimentação exis-
tente.
Um fluxo de ar insuficiente resulta numa redução da vida útil e do desempenho de refrigeração do
aparelho. Cumpra as distâncias mínimas ao instalar o minibar no mobiliário (consulte as instruções
de montagem).
O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano inflamável e requer medidas de
eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um
centro de reciclagem adequado.
Mantenha a abertura de condensação sempre limpa.
Transporte o minibar apenas na posição vertical.
Utilização segura do aparelho
PERIGO! Risco de eletrocussão
Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas.
PRECAUÇÃO! Risco de eletrocussão
Antes de colocar o minibar em funcionamento, certifique-se de que a conexão e a ficha estão secas.
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde
Certifique-se de que coloca no minibar apenas produtos que possam ser refrigerados à temperatu-
ra selecionada.
53
PT Dometic HiPro Apollo, Evolution
Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens originais ou em recipientes ade-
quados.
Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos do minibar.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas
de drenagem acessíveis.
Se o minibar ficar vazio durante longos períodos:
Desligue o minibar.
Descongele o minibar.
Limpe e seque o minibar.
Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de bolor no interior do minibar.
NOTA! Risco de danos
Não coloque o minibar na proximidade de chamas sem proteção ou outras fontes de calor (aqueci-
mento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Nunca mergulhe o minibar em água.
Proteja o minibar e o cabo do calor e da humidade.
Assegure-se de que os alimentos não entram em contacto com as paredes do espaço de refrigera-
ção.
4 Acessórios
Designação Explicação
Wi-Fi Para monitorizar e controlar o minibar através de Wi-Fi com uma aplicação
Fechaduras com chaves Para versões que podem ser fechadas à chave
5 Utilização adequada
O aparelho de refrigeração (também designado “minibar”) está concebido para refrigerar e armazenar bebidas e ali-
mentos em recipientes fechados.
O minibar está concebido para ser utilizado em navios de cruzeiro ou em aplicações domésticas e semelhantes co-
mo, por exemplo:
Na cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros ambientes de trabalho
• Quintas
Hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial
Ambientes do tipo “bed and breakfast”
Aplicações do ramo de catering e em aplicações semelhantes do comércio grossista
O minibar não está concebido para ser montado em caravanas ou autocaravanas.
O minibar é adequado para ser utilizado como aparelho encastrado ou como aparelho de refrigeração independen-
te. Consulte as instruções de montagem.
O minibar não é adequado para:
54
Dometic HiPro Apollo, Evolution PT
Armazenar substâncias corrosivas, cáusticas ou que contenham solventes
Armazenar alimentos frescos e medicamentos
Ultracongelar alimentos
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do
produto. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e
uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
6 Descrição técnica
Os minibares encontram-se disponíveis com diferentes tecnologias de refrigeração:
Refrigeração de absorção: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2,
A40G1, A40G2
Refrigeração com compressor: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1,
C60G2
Refrigeração termoelétrica: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1,
N40P2, N40G1, N40G2
Todos os materiais utilizados são adequados para a utilização com alimentos. O circuito de refrigeração não necessi-
ta de manutenção.
De acordo com a respetiva versão, o minibar apresenta uma ou duas prateleiras e uma ou duas prateleiras de porta.
O aparelho inclui uma prateleira de porta concebida para garrafas. É possível guardar uma garrafa de 1,5l na prate-
leira de porta. Se a versão incluir uma segunda prateleira de porta, esta prateleira destinar-se-á a garrafas ou snacks
mais pequenos.
Opcionalmente, o minibar pode ser equipado com uma função de Wi-Fi integrada que pode ser controlada através
de uma aplicação.
O minibar pode ser equipado com uma fechadura.
55
PT Dometic HiPro Apollo, Evolution
Elementos de comando do minibar
56
Dometic HiPro Apollo, Evolution PT
N.º na fig. na
página56
Explicação
1 Iluminação interior e elemento de comando
21 prateleira
2 prateleiras (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2,
N40G2)
3 Prateleira de porta superior (para A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2,
C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2)
4 Prateleira de porta inferior
5 Porta com suporte para garrafas (opcional)
6 Porta de vidro (opcional)
Iluminação interior no fundo (opcional)
Painel de comando
N.º Explicação
1 Indicador LED
2 Sensor de infravermelhos da porta
3
Botão
Ligar e desligar o minibar
Inserir a definição de temperatura
Selecionar o modo silencioso (apenas para C40 e C60 com refrigeração do compressor)
Indicador LED
Cor Estado Descrição
Green (verde) On O minibar está a refrigerar
57
PT Dometic HiPro Apollo, Evolution
Cor Estado Descrição
Laranja On O minibar para de refrigerar (a temperatura foi atingida ou a
função de descongelamento automático está ativa)
Piscar Ocorreu um erro (ver capítulo Resolução de falhas na pági-
na62)
Apagado O minibar está desligado ou em modo silencioso
7 Operação
Antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização, limpe o interior e o exterior do minibar com um pano húmido, por razões de higiene.
Poupar energia
Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário.
Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas.
Para um consumo de energia otimizado, posicione as prateleiras e as gavetas na posição original de entrega.
Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente encaixada.
Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente.
Posicionar as prateleiras
Para posicionar as prateleiras, proceda conforme ilustrado fig. na página58.
58
Dometic HiPro Apollo, Evolution PT
Colocar a prateleira de porta
Para posicionar a prateleira de porta, proceda conforme ilustrado fig. na página59.
Ligar o minibar
Observação Depois de ligar, o minibar necessita de várias horas para atingir a temperatura de refrigera-
ção definida.
Insira a ficha na tomada (fig. na página59).
4 h
2 sec
Definir a temperatura
Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:
Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o minibar apenas as vezes que forem
necessárias e apenas durante o tempo necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a cir-
cular bem.
O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automática. Selecione a média dos
valores de temperatura possíveis.
Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos.
59
PT Dometic HiPro Apollo, Evolution
O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automática. É possível ajustar a temperatura
para 4 °C, 7 °C ou 12 °C. Sempre que pressionar o botão , a temperatura de refrigeração alterna entre os valores
possíveis.
Para definir a temperatura, proceda conforme ilustrado em fig. na página60.
3 s
1 x
1 x 3 x
5 x
1 x
7 °C/45 °F
4 °C/39 °F
12 °C/54 °F
3 s
Desligar o minibar
Para desligar o minibar, proceda conforme ilustrado em fig. na página60.
6 s
Definir o modo silencioso (apenas para C40)
O minibar está equipado com um modo silencioso.
Observação Se o modo silencioso estiver ativado, não é possível alterar a definição de temperatura.
1. Defina a temperatura de refrigeração pretendida (ver capítulo Definir a temperatura na página59).
60
Dometic HiPro Apollo, Evolution PT
2. Para definir o modo silencioso, proceda conforme ilustrado em fig. na página61.
Descongelamento
O minibar está equipado com uma função de descongelamento automática.
Armazenar
Se o minibar não for utilizado durante um longo período de tempo, proceda da seguinte forma:
1. Remova a ficha da tomada.
2. Limpe o minibar (ver capítulo Limpeza na página61).
8 Limpeza
AVISO! Risco de eletrocussão
Desconecte sempre o minibar da rede elétrica antes de realizar trabalhos de limpeza e manutenção.
NOTA! Risco de danos
Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem objetos duros para a limpeza, pois estes podem da-
nificar o minibar.
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar camadas de gelo ou para libertar obje-
tos congelados no minibar.
Não utilize ferramentas mecânicas ou qualquer outro tipo de ferramentas para acelerar o processo
de descongelamento.
61
PT Dometic HiPro Apollo, Evolution
Certifique-se de que não pinga água para as vedações de modo a evitar danos no sistema eletróni-
co.
Para evitar quaisquer perigos, a fonte de luz só pode ser substituída pelo fabricante, por um agente
de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação semelhante.
Observação Humidade de condensação nas portas de vidro
Quando a humidade ambiente é superior a 25 % com uma temperatura ambiente de 25 °C, forma-se
água de condensação na porta de vidro.
Limpe o minibar regularmente, e assim que este fique sujo, com um pano húmido.
Seque o minibar com um pano após a limpeza.
Verifique regularmente o escoamento do condensado.
Limpe o escoamento do condensado sempre que necessário. Se este estiver entupido, o condensado acumu-
la-se no fundo do minibar.
Para versões com sistema de absorção: Anualmente, elimine o pó da unidade de absorção com uma es-
cova ou um pano macio.
9 Resolução de falhas
Falha Possível causa Sugestão de solução
A ficha elétrica não está inserida. Insira a ficha elétrica na tomada.
Tomada sem tensão. Verifique o disjuntor.
Avaria no sistema eletrónico ou nos
sensores Contacte um agente de assistên-
cia técnica autorizado.
Apenas para o agente de as-
sistência técnica: Instalar um
novo sensor ou sistema eletróni-
co.
Para versões com sistema de refri-
geração de absorção: Cartucho de
aquecimento avariado
Contacte um agente de assistên-
cia técnica autorizado.
Apenas para o agente de as-
sistência técnica: Instalar um
novo cartucho de aquecimento.
A função de descongelamento auto-
mático está ativa. Nenhuma ação necessária (ver ca-
pítulo Descongelamento na pági-
na61).
O minibar foi ligado recentemente. Verifique a refrigeração novamente
após 5 h… 6 h.
A unidade de refrigeração está avaria-
da. Contacte um agente de assistên-
cia técnica autorizado.
Apenas para o agente de as-
sistência técnica: Substituir o
minibar.
O minibar não refrigera.
Minibar em modo silencioso. Nenhuma ação necessária (Definir o
modo silencioso (apenas para C40)
na página60).
62
Dometic HiPro Apollo, Evolution PT
Falha Possível causa Sugestão de solução
O minibar não refrigera. O LED indica-
dor está continuamente a piscar.
A unidade de refrigeração está blo-
queada.
A unidade de refrigeração não é estan-
que.
O elemento de aquecimento está ava-
riado.
Erro durante autoteste
Contacte um agente de assistência
técnica autorizado.
A unidade de refrigeração não tem
ventilação suficiente. Garanta uma ventilação suficiente (ver
instruções de montagem).
O minibar está exposto à luz solar dire-
ta. Retire o minibar da exposição à luz so-
lar direta.
A porta do minibar não está fechada
com uma vedação hermética. Verifique as distâncias (ver instruções
de montagem).
Contacte um agente de assistên-
cia técnica autorizado.
Apenas para o agente de as-
sistência técnica: Substituir a
vedação da porta
O minibar foi enchido recentemente. Verifique a refrigeração novamente
após 5 h… 6 h.
Reduzido desempenho de refrigera-
ção
Para versões com sistema de refri-
geração de absorção: A tensão de
entrada é demasiado baixa ou demasi-
ado alta.
Verifique a tensão de entrada.
Formação de gelo no compartimento
do minibar
A porta do minibar não está fechada
com uma vedação hermética. Verifique as distâncias (ver instruções
de montagem).
Contacte um agente de assistên-
cia técnica autorizado.
Apenas para o agente de as-
sistência técnica: Substituir a
vedação da porta
A ficha elétrica não está inserida. Insira a ficha elétrica na tomada.
A iluminação interior está avariada. Contacte um agente de assistên-
cia técnica autorizado.
Apenas para o agente de as-
sistência técnica: Substituir a
iluminação interior
A iluminação interior não está a funci-
onar
A superfície do sensor de infraverme-
lhos da porta está coberta por con-
densação.
Limpar a superfície do sensor de infra-
vermelhos da porta.
10 Eliminação
AVISO! Perigo de incêndio
O agente de refrigeração é altamente inflamável. Não abra nem danifique o circuito de refrigera-
ção.
63
PT Dometic HiPro Apollo, Evolution
O isolamento do dispositivo contém um gás isolante (consulte a placa de características). Não dani-
fique o isolamento.
Reciclagem do material de embalagem: Sempre que possível, coloque o material de embalagem no res-
petivo contentor de reciclagem.
Reciclagem de produtos com baterias não substituíveis, baterias recarregáveis ou fontes de luz:
Elimine o produto de acordo com todas as normas aplicáveis.
O produto pode ser eliminado gratuitamente.
11 Garantia
Consulte as secções abaixo para informações sobre garantia e suporte de garantia nos EUA, Canadá e em todas as
outras regiões
Estados Unidos e Canadá
GARANTIA LIMITADA DISPONÍVEL EM DOMETIC.COM/WARRANTY.
CASO TENHA DÚVIDAS OU QUEIRA OBTER UMA CÓPIA GRATUITA DA GARANTIA LIMITADA, CONTACTE O DE-
PARTAMENTO DE GARANTIA DA DOMETIC:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881 OPT 1
Todas as outras regiões
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver
dometic.com/dealer) ou o seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos:
Uma cópia da fatura com a data de aquisição
Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segu-
rança e anular a garantia.
12 Dados técnicos
Siga as condições de utilização da EPA.
64
Dometic HiPro Apollo, Evolution PT
HiPro
A 30S1, A 30S2, A 30P1,
A 30P2, A 30G1, A 30G2
HiPro
A 40S1, A 40S2, A 40P1,
A 40P2, A 40G1, A 40G2
Tensão de entrada 220 … 240 V
50/ 60 Hz
Volume total 26 L 33 L
Potência nominal de entrada 60… 70 W
Classe climática e temperatura ambiente
com a utilização prevista N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Emissão de ruído 0 dB(A)
Refrigerante R717
Dimensões (LxAxP) 384× 520× 446 mm 405× 550× 466 mm
Peso:
Com porta simples 13.7 kg 15.3 kg
Com porta com painel 15 kg 16.7 kg
Com porta de vidro 15.9 kg 17.9 kg
HiPro
C 40S1, C 40S2, C 40P1,
C 40P2, C 40G1, C 40G2
HiPro
C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
Tensão de entrada 220 … 240 V
50/ 60 Hz
Volume total 33 L 49 L
Potência nominal de entrada 45 W
Classe climática e temperatura ambiente
com a utilização prevista N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Emissão de ruído 33 dB(A) 38 dB(A)
Refrigerante R600a
Dimensões (LxAxP) 405× 550× 481 mm 490× 565× 510 mm
Peso:
Com porta simples 17.5 kg 19.5 kg
65
PT Dometic HiPro Apollo, Evolution
HiPro
C 40S1, C 40S2, C 40P1,
C 40P2, C 40G1, C 40G2
HiPro
C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
Com porta com painel 18.9 kg –
Com porta de vidro 20.1 kg 22.5 kg
HiPro
N 30S1, N 30S2, N 30P1,N
30P2, N 30G1, N 30G2
HiPro
N 40S1, N 40S2, N 40P1,
N 40P2, N 40G1, N 40G2
Tensão de entrada 100 … 240 V
50/ 60 Hz
Volume total 26 L 33 L
Potência nominal de entrada 55 W
Classe climática e temperatura ambiente
com a utilização prevista N: 16 °C… 32 °C
T: 16 °C… 43 °C
Emissão de ruído 0 dB(A)
Refrigerante R600a
Dimensões (LxAxP) 384× 520× 415 mm 405× 550× 435 mm
Peso:
Com porta simples 10.7 kg 12.5 kg
Com porta com painel 12 kg 13.9 kg
Com porta de vidro 12.9 kg 15.1 kg
66
44451032232023-06-29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Dometic A30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario