DeWalt DW625E Ficha de datos

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt DW625E Ficha de datos. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
100
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 15
Español 22
Français 29
Italiano 36
Nederlands 43
Norsk 50
Português 57
Suomi 64
Svenska 70
Türkçe
77
EÏÏËÓÈη 84
22
E S P A Ñ O L
es - 1
FRESADORAS DW625E
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy
fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 3
Seguridad eléctrica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 4
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 6
Mantenimiento es - 6
Garantía es - 7
Características técnicas
DW625E
Voltaje V 230
Potencia absorbida W 1.850
Consumo de potencia W 1.100
Velocidad en vacío min
-1
8.000 - 20.000,
infinitamente variable
Soporte de la fresadora 2 columnas
Carrera del soporte
de la fresadora mm 62
Tope de profundidad del relver 3 posiciones, con
escala graduada y
ajuste micrométrico
Tamaños de pinzas mm 12
Diámetro máximo de la fresa mm 50
Peso kg 5,2
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Declaración CE de conformidad
DW625E
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT,
véase abajo o consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
DW625E
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 93
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 102
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW625E
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
23
es - 2
E S P A Ñ O L
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones
y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad
siguientes antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la
humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores). Para
aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad
elevada formación de polvo metálico, etc.), se
puede aumentar la seguridad eléctrica a través de
intercalar un transformador de separación o un
interruptor de protección de corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cable de prolongación.
En caso de uso por menores de 16 años,
se requiere supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de
prolongación destinados al uso exterior
y marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan,
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podan ser
atrapados por piezas en movimiento.
Para trabajos al exterior, se recomienda llevar
guantes de goma y calzado de suela antideslizante.
Si tiene el pelo largo, ngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado
produce polvo u otras partículas volantes.
9 Respete el nivelximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección
de los oídos cuando la presión acústica exceda
el valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla
con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo
y conserve el equilibrio en todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al
transportar la herramienta enchufada.
Asegúrese de que el interruptor esté en posición
de parada al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido
común. No maneje la herramienta cuando está
cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté
completamente parada antes de dejarla sin
vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no
se utilice y antes de proceder al mantenimiento
o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada la herramienta. No utilice herramientas
o dispositivos acoplables de potencia demasiado
débil para ejecutar trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor
seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus
características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios
o acoplamientos, o el uso de la herramienta
misma distintos de los recomendados en este
manual de instrucciones, puede dar lugar
a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del
cable para desenchufar la herramienta.
Proteja el cable del calor, del aceite y de las
aristas vivas.
24
E S P A Ñ O L
es - 3
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias
para trabajar mejor y más seguro. Siga las
instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de
las herramientas con regularidad y, en caso de
avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT
para que sean reparados. Inspeccione los cables
de prolongación periódicamente y sustitúyalos
cuando presenten defectos. Mantenga todos los
mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que
no haya averías, a fin de asegurar que funcionará
correctamente y sin problemas. Compruebe que
no haya desalineamiento o enganchamiento de
piezas en movimiento, ni roturas de piezas,
ni accesorios mal montados, ni cualquier otro
defecto que pudiera perjudicar al buen
funcionamiento de la herramienta. Haga reparar
o sustituir los dispositivos de seguridad u otros
componentes defectuosos según las
instrucciones. No utilice la herramienta cuando
el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el
interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Para evitar situaciones
peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por
un técnico competente.
Normas de seguridad adicionales para fresas
Utilice siempre fresas que tengan un diámetro
que se corresponda con el tamaño de la pinza
instalada en su herramienta.
Utilice siempre fresas que sean apropiadas para
una velocidad de 30.000 min
-1
y que estén
marcadas de forma correspondiente.
Nunca utilice fresas que tengan un diámetro que
exceda del diámetro máximo indicado en los
datos técnicos.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Fresadora
1 Guía rectilínea con ajuste micrométrico y barras
directrices
1 Llave # 22
1 Adaptador de salida de serrín
1 Casquillo de guía
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios
han sufrido algún daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer
y comprender este manual antes de utilizar la
herramienta.
Descripción (fig. A)
Su fresadora DEWALT de alto rendimiento ha sido
diseñada para el fresado profesional de alto servicio
de madera, productos de madera y plásticos.
1 Botón de funcionamiento continuo
2 Dial de control de velocidad
3 Tuerca de la pinza
4 Inmovilizador del husillo
5 Tornillo de bloqueo de la escuadra de guía
paralela
6 Varillas de guía de la escuadra de guía paralela
7 Husillo roscado
8 Tope
9 Tuerca moleteada
10 Empuñadura
11 Volante
12 Objetivo de medida
13 Escala
14 Inmovilizador de profundidad
15 Tornillo de fijación
16 Tope de profundidad
17 Ajustador de precisión para tope de profundidad
18 Ajustador de precisión para escuadra de guía
paralela
19 Escuadra de guía paralela
20 Tope de profundidad del revólver
21 Soporte de fresadora
22 Extensión de placa de base
23 Perilla de guía
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red
corresponde al valor indicado en la placa de
características.
25
es - 4
E S P A Ñ O L
Su herramienta DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 50144; por consiguiente,
no se requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo
cuidado: un enchufe con conectores de cobre
desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de
proceder con el montaje y los ajustes.
Colocación y retirada de una fresa (fig. B)
Sujete y mantenga sujeto el inmovilizador del
husillo (4).
Valiéndose de la llave fija de 22 mm, afloje la
tuerca (3) de la pinza haciéndola girar unas
cuantas vueltas e introduzca una fresa (24).
Apriete la tuerca de la pinza y deje libre el
inmovilizador del husillo (4).
No apriete nunca la tuerca de la pinza si
no hay ninguna fresa colocada en la
pinza.
Sustitución de la pinza (fig. C)
La fresadora DEWALT se suministra con una pinza
de 12 mm montada en la herramienta. También hay
disponibles otras pinzas de precisión adecuadas
para la fresa utilizada.
Separe la pinza (25) de su tuerca (3) tirando de
ella firmemente.
Coloque la nueva pinza en su posición hasta oír
un chasquido.
Ajuste del dial de control de velocidad
electrónico (fig. A)
La velocidad es infinitamente variable entre 8.000 y
20.000 min
-1
utilizando el dial de control de velocidad
electrónico (2) para obtener resultados de corte
uniformes en todo tipo de madera y psticos.
Coloque el control en el nivel deseado.
El ajuste adecuado se aprende empíricamente.
1 = 8.000 min
-1
2 = 12.000 min
-1
3 = 16.000 min
-1
4 = 18.000 min
-1
5 = 20.000 min
-1
Ajuste de la profundidad de corte (fig. A)
La fresadora DEWALT está equipada con un sistema
de ajuste de la profundidad de alta precisión que
incluye un tope de profundidad del revólver (20),
un objetivo de medida (12) y un ajustador de
precisión (17).
Ajuste rápido (fig. A & D)
Suelte el inmovilizador de profundidad (14)
tirando de él hacia arriba.
Baje el carro de la fresadora hasta que la fresa
haga contacto con la pieza de trabajo.
Apriete el inmovilizador de profundidad (14)
empujándolo hacia abajo.
Para trabajar con facilidad, limite el regreso
girando o moviendo la tuerca moleteada (9).
Suelte el tornillo de fijación (15).
Gire el volante (11) hasta que el ajustador fino (17)
toque el tope de profundidad del revólver (20).
Ajuste el objetivo de medida en una cifra
exacta (p.ej. 0).
Ajuste la profundidad de corte utilizando el
volante (11) y el objetivo de medida (12).
La distancia entre la parte superior del tope de
profundidad del revólver y la parte inferior del
ajustador de precisión es la profundidad de corte
que ha ajustado.
Apriete el tornillo de fijación (15).
Ajuste de tres profundidades utilizando el tope de
profundidad del revólver (fig. E)
El tope de profundidad del revólver (20) puede
utilizarse para ajustar 3 profundidades distintas.
26
Ajuste de la escuadra de guía paralela (fig. A & G)
Dibuje una línea de corte sobre el material.
Baje el carro de la fresadora hasta que la fresa
haga contacto con la pieza de trabajo.
Apriete el inmovilizador de profundidad (14)
y limite el retorno del carro utilizando la tuerca
moleteada (9).
Posicione la fresadora sobre la línea de corte.
Deslice la escuadra de guía paralela (19) contra
la pieza de trabajo y apriete los tornillos de
bloqueo (5).
Ajuste la escuadra de guía paralela utilizando el
ajustador de precisión (18). El borde de corte externo
de la fresa debe coincidir con la línea de corte.
Si se requiere, suelte los tornillos (28) que sujetan
las bandas psticas de guía (29) y ajuste las
bandas para obtener la longitud de ga requerida.
Instalación de la extensión de placa de base y de
la placa desbarbadora (opcional) (fig. A & H)
Cuando frese con fresas de gran diámetro,
se recomienda instalar la extensión de placa de
base (DE6268) (22) para una manipulación segura.
La placa desbarbadora (30) se utiliza para desbarbar
bordes engomados proyectantes.
Instale la extensión de placa de base al extremo
libre de las varillas de guía (6).
Guíe la herramienta con una mano en el pomo
(23) y la otra en la empuñadura opuesta (10).
Para desbarbar bordes engomados
proyectantes, instale la placa desbarbadora (30)
en la extensión de placa de base como se
muestra en la figura H.
La placa desbarbadora se puede instalar directamente
junto a la fresa y asegura un guiado óptimo.
Instalación de un casquillo de guía (fig. J)
Junto con una plantilla, los casquillos de guía
(DE6430) tienen una función muy útil en el corte
y conformación según patrones.
Instale el casquillo de guía (31) en el soporte de
fresadora (21) utilizando los tornillos (32) de la
forma mostrada.
Conexión de un extractor de polvo (fig. A & K)
El adaptador de extracción de polvo (33) consiste de
una sección principal (34), una pieza de fijación (35),
una placa de fresa (36), dos tornillos (37) y dos
tuercas (38).
E S P A Ñ O L
es - 5
Esta opción es particularmente útil para realizar
cortes profundos en diversas posiciones.
Coloque una plantilla de profundidad entre el
ajustador de precisión (17) y el tope de
profundidad del revólver (20) para ajustar la
profundidad de corte exacta.
Si es necesario, ajuste los tres tornillos.
¡Realice sólo cortes poco profundos!
Ajuste de precisión (fig. F)
Cuando no utilice una plantilla de profundidad, o si
la profundidad de corte requiere un nuevo ajuste, se
recomienda emplear el ajustador de precisión (17).
Ajuste la profundidad de corte con el ajustador
de precisión (17). Una vuelta corresponde
aproximadamente a 1 mm.
Lea la profundidad de corte con el objetivo de
medida (12) y la escala (13).
Adapte la profundidad de corte al milímetro
utilizando el volante (11).
Ajuste de la profundidad con la fresadora
instalada en posición invertida (fig. D)
Retire la tuerca de sombrerete (27) y el pomo
moleteado (9), y sustitúyalos con el ajustador de
profundidad (DE6966) disponible opcionalmente.
Conecte la varilla roscada del nuevo tope de
profundidad al husillo roscado (7).
Ajuste la profundidad de corte utilizando el
ajustador en el nuevo tope de profundidad.
Para montar la fresadora en posición
invertida, consulte el manual de
instrucciones correspondiente a la
herramienta fija.
Instalación de la escuadra de guía paralela
(fig. A & G)
Monte las varillas de guía (6) en el soporte
de fresadora (21).
Deslice la escuadra de guía paralela (19)
sobre las varillas.
Apriete provisionalmente los tornillos de fijación (5).
27
es - 6
E S P A Ñ O L
Deslice la pieza de fijación (35) sobre la sección
principal (34) desde la parte delantera.
Instale los tornillos (37) y tuercas (38).
Inserte la placa de fresa (36) desde la parte
inferior y gírela hasta que se coloque en su
posición con un chasquido.
Monte la unidad sobre el soporte de fresadora.
Conecte una manguera de extractor de polvo al
adaptador de extracción (33).
Suelte el tornillo en la parte superior de la
fresadora e instale la guía de manguera de la
forma mostrada.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Desplace siempre la fresadora de la
forma indicada en la fig. L
(bordes exteriores/bordes interiores).
Antes de trabajar:
Compruebe si la fresa está instalada en la pinza
de forma correcta.
Seleccione la velocidad óptima utilizando la
ruedecilla de control electrónico de velocidad.
Ajuste la profundidad de corte.
Conecte un extractor de polvo.
Asegúrese de que el pomo de bloqueo está
siempre inmovilizado antes de proceder a la
puesta en marcha.
Conexión (ON) y desconexión (OFF) (fig. A & G)
ON: tire del interruptor (1) HACIA ARRIBA.
OFF: presione el interruptor (1) HACIA ABAJO.
Afloje el pomo de bloqueo y haga que el
soporte de la fresadora vuelva a su
posición de reposo antes de proceder
a la desconexión.
Utilización de los casquillos de guía (fig. J)
Sujete la plantilla a la pieza de trabajo utilizando
abrazaderas en los extremos.
Seleccione e instale un casquillo de guía (31)
adecuado.
Reste el diámetro de la fresa del diámetro
exterior del casquillo de guía y divida el resultado
entre 2.
Este valor indicará en qué magnitud el tamaño
de la plantilla debe ser superior al de la pieza en
la que va a practicarse el corte.
Si la pieza de trabajo no tiene suficiente
espesor, colóquela sobre un trozo de
madera sobrante.
Utilización de un listón como guía
Cuando no se puede utilizar una guía de borde
rectilíneo, también es posible guiar la fresadora a lo
largo de un listón sujeto con abrazaderas a la pieza
de trabajo (dejando que el listón sobresalga por
ambos extremos).
Utilización manual de la fresadora
También puede utilizar la fresadora sin ningún tipo
de guía, por ejemplo, para realizar rótulos o ejecutar
otros trabajos creativos.
¡Realice sólo cortes poco profundos!
Utilice fresas con un diámetro máximo
de 6 mm.
Utilización de fresas piloto (fig. B)
Cuando no es adecuado el empleo de una guía
rectilínea o de un casquillo guía, pueden utilizarse
fresas piloto (24) para la operación de corte en
bordes con formas complejas.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Incluyen pinzas (4-12 mm), un tope de profundidad
y una tabla de fresadora para utilizar ésta en
posición invertida, herramientas de empalme para
posicionadores de empalme de cola de milano y
cola de pescado, plantillas de empalme de tacos,
casquillos de guía (17-40 mm), casquillos de guía,
fijadores de casquillos de guía y raíles de guía en
distintas longitudes.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
28
E S P A Ñ O L
es - 7
Lubricación
Su herramienta ectrica no requiere lubricación
adicional.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y
limpie el exterior con regularidad utilizando un paño
suave.
Herramientas desechadas y el medio
ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
DEWALT, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le será presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba
de compra. Incluye mano de obra y piezas para
las Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra,
le garantizamos la sustitución gratuita de todas
las piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
DEWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual.
/