Doro HandleEasy 321rc El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario
Español
HandleEasy 321rc es un mando a distancia de fácil uso con
teclas de gran tamaño.
Pilas
HandleEasy utiliza tres pilas AAA de 1,5 V. Cuando las pilas
tengan poca carga, el indicador parpadeará tres veces cuando
se pulse una tecla. Utilice únicamente pilas de alta calidad.
Inserte las pilas de acuerdo con la polaridad indicada bajo la
tapa de la parte posterior.
Programacn de las teclas
Para que HandleEasy funcione con su equipo, deberá
enseñarle qué señales se envían desde del mando a distancia
del equipo. Tambn es posible enseñara HandleEasy señales
de mandos a distancia de diferentes equipos; por ej., búsqueda
de canales del codicador y volumen de audio del televisor.
1. Mantenga pulsadas las teclas ON y OFF durante
aproximadamente 3 segundos. El indicador mostrará una
luz ja (si no se pulsa ninguna tecla en 10 segundos, el modo
de aprendizaje se cancelará).
2. Pulse la tecla deseada en HandleEasy. El indicador
parpadea una vez.
3. Desde una distancia de aproximadamente 2,5 a 10 cm,
apunte con el mando a distancia del equipo a HandleEasy y
pulse la tecla correspondiente. Si HandleEasy ha aprendido
la señal satisfactoriamente, el indicador parpadeará dos
veces. Si se produce un error, el indicador parpadeará seis
veces. Si fuera necesario, mantenga pulsada la tecla del
equipo hasta 10 segundos para un aprendizaje satisfactorio.
Repita los pasos 2 y 3 para cada tecla o bien si el aprendizaje no
se realiza satisfactoriamente.
Repita los pasos 1 y 3 si necesita modicar una tecla.
Mantenga pulsadas las teclas ON y OFF hasta que se apague el
indicador para nalizar la memorización o espere 10 segundos.
Programacn, tecla con señal doble
Algunos mandos a distancia envían sales diferentes cada
segunda vez que se pulsa una tecla, una sal doble. Si observa
que HandleEasy lo funciona a veces o que se salta los pasos
dobles, es probable que el mando a distancia original utilice
una señal doble. Para enseñar a HandleEasy dicha señal doble,
siga las instrucciones que se presentan a continuación.
1. Mantenga pulsadas las teclas ON y OFF durante
aproximadamente 3 segundos. El indicador mostrará una
luz ja (si no se pulsa ninguna tecla en 10 segundos, el modo
de aprendizaje se cancelará).
2. Pulse la tecla deseada en HandleEasy. El indicador
parpadea una vez.
3. Desde una distancia de aproximadamente 2,5 a 10 cm,
apunte con el mando a distancia del equipo a HandleEasy y
pulse la tecla correspondiente. Si HandleEasy ha aprendido
la señal satisfactoriamente, el indicador parpadeará dos
veces. Si se produce un error, el indicador parpadeará seis
veces. Si fuera necesario, mantenga pulsada la tecla del
equipo hasta 10 segundos para un aprendizaje satisfactorio.
4. Pulse la misma tecla en HandleEasy una vez más. El
indicador parpadeará una vez.
5. Pulse la tecla correspondiente del mando a distancia del
equipo una vez más. Si HandleEasy ha aprendido la sal
satisfactoriamente, el indicador parpadeará dos veces.
HandleEasy habrá aprendido ahora la señal doble.
Repita los pasos 2 y 5 para cada tecla que utilice una sal
doble o si el aprendizaje no se realiza satisfactoriamente.
HandleEasy estará ahora listo para su uso. Mantenga pulsadas
las teclas ON y OFF o espere 10 segundos para salir del modo
de aprendizaje.
Solución de problemas
Si HandleEasy lo funciona a veces o se salta los pasos dobles,
deberá programarlo para utilizar una señal doble.
Cuando programe una señal doble, dos aprendizajes
consecutivos por tecla deberían producir un resultado
satisfactorio.
Si el aprendizaje no tiene éxito tras intentos repetidos:
Pruebe con una pulsación más larga o más corta (1-10
segundos) de la tecla del mando a distancia de su equipo.
Pruebe con diferentes distancias o ángulos entre los mandos
a distancia.
Pruebe a sustituir las pilas del mando a distancia del equipo.
Declaracn de conformidad
Doro declara que el producto Doro HandleEasy 321rc es conforme
a los requisitos esenciales y a otras normativas relevantes contenidas
en las Directivas 1999/5/CE (Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (Equipos terminales de radio y
telecomunicaciones), R&TTE) y 2002/95/CE (Restriction of certain
Hazardous Substances (Restricciones para el uso de determinadas
sustancias peligrosas), ROHS). En la dirección www.doro.com/dofc
puede encontrarse una copia de la declaracn del fabricante.
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 12 meses a partir
de la fecha de compra. Si tiene cualquier problema, póngase en
contacto con el establecimiento en el que adquirió el teléfono. Para
cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de
validez de la garantía se exigirá una prueba de compra. Esta garantía
no será aplicable en caso de fallos causados por accidentes o trato
brusco, daños, introducción dequidos, negligencia, uso anormal o
cualquier otra circunstancia por parte del comprador.
Näin toimimalla varmistetaan ms, että kiertys tapahtuu tavalla, joka
suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja tteiden
kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta,teyhtiöil tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Deutsch (DE): Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten
Haushalten in der EU. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt
an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es
obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die
Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein
Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte
zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet,
dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die
Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber,
wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgebennnen, erhalten Sie bei den
örtlichen Behörden, Wertstofffen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Italiano (IT): Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati
nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri riuti domestici.
Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare
portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da
rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali
e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente
e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle
apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di
smaltimento dei riuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Español (ES): Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electnicos
por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el
producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar
este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de
recolección designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El
reciclaje y la recolección por separado de estos residuos en el momento de la
eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje
proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto
con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos
domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Nederlands (NL): Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in
particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag
worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid
uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt
voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur
draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van
materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor
meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor
recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de
reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Česky (CS): Likvidace vysloužilého zaŕízení uživateli v domácnosti v
zemích EU. Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento
produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního
odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zaízení bude pedáno k likvidaci do
stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužich elektrických a
elektronických zaízení. Likvidace vysloužiho zaízení samostatm sběrem a
recyklací napomáhá zachování pírodch zdroj a zajišuje, že recyklace proběhne
zpsobem chnícím lidské zdraví a životní prostedí. Daí informace o tom,
kam mžete vysloužilé zzení pedat k recyklaci, mžete získat od úad místní
samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.

Transcripción de documentos

Español HandleEasy 321rc es un mando a distancia de fácil uso con teclas de gran tamaño. Pilas HandleEasy utiliza tres pilas AAA de 1,5 V. Cuando las pilas tengan poca carga, el indicador parpadeará tres veces cuando se pulse una tecla. Utilice únicamente pilas de alta calidad. Inserte las pilas de acuerdo con la polaridad indicada bajo la tapa de la parte posterior. Programación de las teclas Para que HandleEasy funcione con su equipo, deberá “enseñarle” qué señales se envían desde del mando a distancia del equipo. También es posible “enseñar” a HandleEasy señales de mandos a distancia de diferentes equipos; por ej., búsqueda de canales del codificador y volumen de audio del televisor. 1. Mantenga pulsadas las teclas ON y OFF durante aproximadamente 3 segundos. El indicador mostrará una luz fija (si no se pulsa ninguna tecla en 10 segundos, el modo de aprendizaje se cancelará). 2. Pulse la tecla deseada en HandleEasy. El indicador parpadeará una vez. 3. Desde una distancia de aproximadamente 2,5 a 10 cm, apunte con el mando a distancia del equipo a HandleEasy y pulse la tecla correspondiente. Si HandleEasy ha aprendido la señal satisfactoriamente, el indicador parpadeará dos veces. Si se produce un error, el indicador parpadeará seis veces. Si fuera necesario, mantenga pulsada la tecla del equipo hasta 10 segundos para un aprendizaje satisfactorio. Repita los pasos 2 y 3 para cada tecla o bien si el aprendizaje no se realiza satisfactoriamente. Repita los pasos 1 y 3 si necesita modificar una tecla. Mantenga pulsadas las teclas ON y OFF hasta que se apague el indicador para finalizar la memorización o espere 10 segundos. Programación, tecla con señal doble Algunos mandos a distancia envían señales diferentes cada segunda vez que se pulsa una tecla, una señal doble. Si observa que HandleEasy sólo funciona a veces o que se salta los pasos dobles, es probable que el mando a distancia original utilice una señal doble. Para enseñar a HandleEasy dicha señal doble, siga las instrucciones que se presentan a continuación. 1. Mantenga pulsadas las teclas ON y OFF durante aproximadamente 3 segundos. El indicador mostrará una luz fija (si no se pulsa ninguna tecla en 10 segundos, el modo de aprendizaje se cancelará). 2. Pulse la tecla deseada en HandleEasy. El indicador parpadeará una vez. 3. Desde una distancia de aproximadamente 2,5 a 10 cm, apunte con el mando a distancia del equipo a HandleEasy y pulse la tecla correspondiente. Si HandleEasy ha aprendido la señal satisfactoriamente, el indicador parpadeará dos veces. Si se produce un error, el indicador parpadeará seis veces. Si fuera necesario, mantenga pulsada la tecla del equipo hasta 10 segundos para un aprendizaje satisfactorio. 4. Pulse la misma tecla en HandleEasy una vez más. El indicador parpadeará una vez. 5. Pulse la tecla correspondiente del mando a distancia del equipo una vez más. Si HandleEasy ha aprendido la señal satisfactoriamente, el indicador parpadeará dos veces. HandleEasy habrá aprendido ahora la señal doble. Repita los pasos 2 y 5 para cada tecla que utilice una señal doble o si el aprendizaje no se realiza satisfactoriamente. HandleEasy estará ahora listo para su uso. Mantenga pulsadas las teclas ON y OFF o espere 10 segundos para salir del modo de aprendizaje. Solución de problemas Si HandleEasy sólo funciona a veces o se salta los pasos dobles, deberá programarlo para utilizar una señal doble. Cuando programe una señal doble, dos aprendizajes consecutivos por tecla deberían producir un resultado satisfactorio. Si el aprendizaje no tiene éxito tras intentos repetidos: • Pruebe con una pulsación más larga o más corta (1-10 segundos) de la tecla del mando a distancia de su equipo. • Pruebe con diferentes distancias o ángulos entre los mandos a distancia. • Pruebe a sustituir las pilas del mando a distancia del equipo. Declaración de conformidad Doro declara que el producto Doro HandleEasy 321rc es conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment (Equipos terminales de radio y telecomunicaciones), R&TTE) y 2002/95/CE (Restriction of certain Hazardous Substances (Restricciones para el uso de determinadas sustancias peligrosas), ROHS). En la dirección www.doro.com/dofc puede encontrarse una copia de la declaración del fabricante. Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el teléfono. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra. Esta garantía no será aplicable en caso de fallos causados por accidentes o trato brusco, daños, introducción de líquidos, negligencia, uso anormal o cualquier otra circunstancia por parte del comprador. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. Deutsch (DE): Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Italiano (IT): Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Español (ES): Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recolección designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recolección por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Nederlands (NL): Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Česky (CS): Likvidace vysloužilého zaŕízení uživateli v domácnosti v zemích EU. Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zaízení bude pedáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zaízení. Likvidace vysloužilého zaízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování pírodních zdroj a zajišuje, že recyklace proběhne zpsobem chránícím lidské zdraví a životní prostedí. Další informace o tom, kam mžete vysloužilé zaízení pedat k recyklaci, mžete získat od úad místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Doro HandleEasy 321rc El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario