Chief ICMPFM2T03 Guía de instalación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

iCMPFM2 / iCMPTM2 Installation Instructions
2
DISCLAIMER
Milestone AV Technologies, and its affiliated corporations and
subsidiaries (collectively, "Milestone"), intend to make this
manual accurate and complete. However, Milestone makes no
claim that the information contained herein covers all details,
conditions or variations, nor does it provide for every possible
contingency in connection with the installation or use of this
product. The information contained in this document is subject
to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied,
regarding the information contained herein. Milestone assumes
no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of
the information contained in this document.
Chief® is a registered trademark of Milestone AV Technologies.
All rights reserved.
IMPORTANT WARNINGS
AND CAUTIONS!
WARNING: A WARNING alerts you to the possibility of
serious injury or death if you do not follow the instructions.
CAUTION: A CAUTION alerts you to the possibility of
damage or destruction of equipment if you do not follow the
corresponding instructions.
WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and
follow all instructions can result in serious personal injury,
damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the
installer’s responsibility to make sure all components are
properly assembled and installed using the instructions
provided.
WARNING: Failure to provide adequate structural strength
for this component can result in serious personal injury or
damage to equipment! It is the installer’s responsibility to
make sure the structure to which this component is attached
can support five times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing the
component. The wall to which the mount is being attached
may have a maximum drywall thickness of 5/8" (1.6cm).
WARNING: Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the iCMPFM2/iCMPTM2 does not
exceed 125 lbs (56.7 kg).
i
AVISOS Y PRECAUCIONES
IMPORTANTES!
AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de
sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las
instrucciones.
PRECAUCIÓN: Una nota de PRECAUCIÓN llama su
atención sobre la posibilidad de dañar o destruir
el equipo si no sigue las instrucciones.
AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas
las instrucciones, podría causar daños graves, daños
personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El
instalador es el responsable de asegurarse de que todos los
componentes están correctamente montados e instalados
siguiendo las instrucciones indicadas.
AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural
adecuada para este componente, podrían provocarse graves
daños personales o materiales. El instalador es el
responsable de asegurarse de que la estructura a la que este
componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según
sea necesario antes de instalar el componente. La pared
donde se instalará el soporte puede tener paneles de yeso
de 5/8" (1,6 cm) de espesor, como máximo.
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse
graves daños personales o materiales. El instalador es
responsable de asegurarse de que el peso combinado de
todos los componentes montados en el iCMPFM2/iCMPTM2
no excede 56.7 kg (125 libras).
WICHTIGE WARN- und
VORSICHTSHINWEISE!
WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche
schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden
oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
iCMPFM2 / iCMPTM2 Installation Instructions
8
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
Open-Ended Wrench
Llave de boca Åben skruenøgle
Gabelschlüssel Fast nyckel
Chave de bocas Kiintoavain
Chiave a punte aperte Klucz paski
Steeksleutel 
Clé à fourche k Uçlu Anahtar
 Villáskulcs
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 Kézzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantmærke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschlüssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Measure
Medir Mål
Messen Mät
Medir Mitta
Misurare Przymiar
Meten 
Mesurer Ölçüm
 rték
Installation Instructions iCMPFM2 / iCMPTM2
17
2a
3
INSTALACIÓN
Los modelos iCMPFM2 e iCMPTM2 están diseñados para
montarse directamente en paredes de hormigón o de
montantes de madera. El iCMPFM2 tiene soportes fijos que
mantienen el televisor en posición vertical. El iCMPTM2 tiene
soportes regulables que permiten inclinar el televisor.
ADVERTENCIA: UNA INSTALACIÓN INCORRECTA
PUEDE HACER QUE EL SOPORTE SE CAIGA Y EL
USUARIO SUFRA LESIONES GRAVES O SE DAÑE EL
EQUIPO. El instalador es responsable de asegurar que la
estructura en la que se colocará el soporte sea capaz de
soportar cinco veces el peso del iCMPFM2 o del iCMPTM2
y que todos los equipos agregados no superen las 125 libras
(56,7 kg).
Ensamblaje del soporte de pared
1. Coloque los dos soportes de pared (F) en el piso.
2. Inserte los rieles (A) en los soportes de pared.
3. Enrosque los topes roscados (G) en el extremo de
cada riel.
NOTA: Pase a la sección Instalación en pared de
montantes de madera (2a) o a la sección Instalación
en pared de hormigón (2b).
Instalación en pared de montantes de madera
1. Determine el centro de la pantalla del televisor y el lugar en
la pared donde desea colocarlo.
2. Busque el montante más cercano a la izquierda y a la
derecha del lugar elegido.
NOTA: Si el área de la pantalla se encuentra sobre un
montante, use ése y el que se encuentra a su izquierda
o a su derecha.
3. Alinee el orificio en forma de diamante que tiene el soporte
con el centro de la pantalla y haga una marca para
determinar el centro vertical.
4. Mida 6" (15,24 cm) hacia arriba desde el punto central para
marcar el lugar de las ranuras de montaje superiores.
1
Centro vertical
del soporte
Centro de la pantalla
6"
(A)
(G)
(F)
iCMPFM2 / iCMPTM2 Installation Instructions
18
2a
1. Con un nivel, haga una marca en la pared, sobre cada
montante, para fijar el soporte a través de las ranuras de
montaje superiores.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. CORTAR O AGUJEREAR CABLES DE
ELECTRICIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS
GRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de hacer
agujeros o colocar elementos de fijación, compruebe
SIEMPRE que no haya cables en el área que está detrás
de la superficie de montaje.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN E
INCENDIO. CORTAR O AGUJEREAR TUBERÍAS DE GAS
PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS GRAVES E,
INCLUSO, LA MUERTE. Antes de cortar, hacer agujeros
o colocar elementos de fijación, compruebe SIEMPRE que
no haya tuberías de gas, agua, desagües u otro tipo de
tuberías en el área que está detrás de la superficie de
montaje.
2. Haga un orificio guía de 7/32" (5,5 mm) en cada montante.
3. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3]
y dos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar la
parte superior del soporte a la pared.
4. Marque los puntos de fijación correspondientes a las
ranuras de montaje inferiores y cerciórese de que se
encuentren sobre los montantes.
5. Haga orificios guía de 7/32" (5,5 mm) en las marcas de los
orificios de montaje inferiores.
6. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3]
y dos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar el
soporte a la pared a través de los orificios de montaje
inferiores.
7. Deslice los rieles hacia el centro aproximado del lugar de
colocación de la pantalla.
4
5
1
2
(J2) x 4
6
(J3) x 4
3
Installation Instructions iCMPFM2 / iCMPTM2
19
2b
Instalación en pared de hormigón
1.
Determine el centro de la pantalla del televisor y el lugar en
la pared donde desea colocarlo.
2. Alinee los orificios en forma de diamante que tiene el
soporte con el centro de la pantalla y haga una marca para
determinar el centro vertical.
3.
Mida 6" (15,24 cm) hacia arriba desde el punto central para
marcar el lugar de las ranuras de montaje superiores.
PRECAUCIÓN: LA DISTANCIA HORIZONTAL MÍNIMA
ENTRE LOS SOPORTES DE PARED ES 12" (30,48 CM).
No coloque los soportes a menos de 12" (30,48 cm).
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. CORTAR O AGUJEREAR CABLES DE
ELECTRICIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS
GRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de hacer
agujeros o colocar elementos de fijación, compruebe
SIEMPRE que no haya cables en el área que está detrás
de la superficie de montaje.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN E
INCENDIO. CORTAR O AGUJEREAR TUBERÍAS DE GAS
PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS GRAVES E,
INCLUSO, LA MUERTE. Antes de cortar, hacer agujeros
o colocar elementos de fijación, compruebe SIEMPRE que
no haya tuberías de gas, agua, desagües u otro tipo de
tuberías en el área que está detrás de la superficie de
montaje.
Centro vertical
del soporte
Centro de la pantalla
6"
Installation Instructions
20
2b
1. Con un nivel, haga una marca en la pared a través de las
ranuras de montaje superiores.
2. Haga un orificio guía de 25/64" (10 mm) en cada marca.
3. Utilizando un martillo, coloque un taco (J1) en cada orificio
guía.
4. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3] y
dos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar la parte
superior del soporte a los tacos que colocó en la pared.
5. Marque los puntos de fijación correspondientes a las ranuras
de montaje inferiores.
6. Haga un orificio guía de 25/64" (10 mm) en cada una de estas
marcas.
7. Utilizando un martillo, coloque un taco (J1) en cada orificio
guía.
8. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3] y
dos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar el
soporte a la pared a través de los orificios de montaje
inferiores.
9. Deslice los rieles hacia el centro aproximado del lugar de
colocación de la pantalla.
Acople de los soportes de conexión al televisor
1. Alinee el centro del soporte con el centro de la pantalla.
NOTA: El orificio en forma de diamante que tiene el soporte
corresponde a su centro.
ADVERTENCIA: UNA INSTALACIÓN INCORRECTA
PUEDE HACER QUE LA PANTALLA SE CAIGA Y EL
USUARIO SUFRA LESIONES O SE DAÑE EL EQUIPO. Usar
tornillos de un tamaño incorrecto puede dañar la pantalla. Los
tornillos apropiados podrán colocarse con facilidad y por
completo en los orificios de montaje de la pantalla. Si se
necesitaran separadores, utilice tornillos más largos del mismo
diámetro.
2. Tome los tornillos, las arandelas universales y los
separadores (de ser necesario) correctos de la bolsa de
piezas (H), y fije los soportes a la parte posterior de la
pantalla.
5
2
3
1
6
x4
(J1) x 4
7
4 8
(J3) x 4
(J2) x 4
3
Centro del soporte
Tira de velcro
Installation Instructions iCMPFM2 / iCMPTM2
21
Intercambio de los soportes de conexión (opcional)
Si fuese necesario cambiar de lugar los soportes de conexión,
existen varias opciones.
1. Los soportes de pared pueden deslizarse horizontalmente en
el punto de fijación.
2. El lugar de los soportes de conexión izquierdo y derecho
puede intercambiarse, de modo que las perillas de éstos, en
el modelo iCMPTM2, queden orientadas hacia el interior del
soporte.
3. De ser necesario, las perillas de los soportes de inclinación
pueden cambiarse de lugar para invertir la posición de estos
soportes.
a. Quite la pantalla del soporte.
b. Retire los soportes de conexión de la pantalla.
c. Sostenga el soporte de conexión derecho en forma
horizontal, con firmeza para que no se muevan los
espaciadores.
d. Quite la perilla, la arandela y el tornillo.
e. Vuelva a colocar la perilla, la arandela y el tornillo en orden
inverso, de modo que la perilla quede en la parte interna
del soporte.
f. Pase el soporte de conexión derecho al lado izquierdo del
soporte de pared.
g. Repita los pasos 3c a 3f con el soporte de conexión
izquierdo.
Inclinación de los soportes de conexión (iCMPTM2
solamente)
Para inclinar los soportes, afloje la perilla de estos, inclínelos
hasta la posición deseada y luego ajuste la perilla.
4
1
2
Perillas
3e
Perillas orientadas
de los soportes
3d
hacia el exterior
iCMPFM2 / iCMPTM2 Installation Instructions
22
5
Acople de la pantalla al soporte de pared
1. Ajuste la tira de Velcro® (de ser necesario) para que no
sobresalga del borde inferior de la pantalla.
NOTA: NO coloque los dos soportes de conexión del mismo
lado del soporte de pared.
NOTA: NUNCA coloque los dos soportes de conexión del
mismo lado de la línea central del soporte de pared.
2. Cuelgue el gancho superior de los soportes de conexión en
la barra superior del soporte.
NOTA: Inicialmente, la pantalla queda instalada en "modo pie
de apoyo" para facilitar el acceso a los cables.
3. Deslice la pantalla y las barras hasta la posición de
visualización deseada.
4. Pase los cables entre la pared y las barras.
PRECAUCIÓN: PUNTOS DE COMPRESIÓN. Mantenga
los dedos, las manos y los cables alejados de las áreas de
compresión.
5. Tire hacia abajo las tiras de velcro y gírelas hacia adentro
en dirección a la pared para sujetar los soportes de
conexión a la barra inferior y la parte inferior de la pantalla,
al soporte.
Los soportes de conexión NUNCA deben colocarse
en el mismo lado de los soportes de pared.
Tira de velcro
NUNCA coloque los dos soportes de conexión
de pared.
Línea central (CL)
(Para mayor claridad, no se muestra la pantalla).
2
5
Gancho
superior
Tira de velcro
en el mismo lado de la línea central (CL) dlsoporte

Transcripción de documentos

iCMPFM2 / iCMPTM2 DISCLAIMER Milestone AV Technologies, and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, "Milestone"), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions or variations, nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. Chief® is a registered trademark of Milestone AV Technologies. All rights reserved. IMPORTANT WARNINGS AND CAUTIONS! Installation Instructions iAVISOS Y PRECAUCIONES IMPORTANTES! AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN: Una nota de PRECAUCIÓN llama su atención sobre la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no sigue las instrucciones. AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas las instrucciones, podría causar daños graves, daños personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El instalador es el responsable de asegurarse de que todos los componentes están correctamente montados e instalados siguiendo las instrucciones indicadas. WARNING: A WARNING alerts you to the possibility of serious injury or death if you do not follow the instructions. CAUTION: A CAUTION alerts you to the possibility of damage or destruction of equipment if you do not follow the corresponding instructions. WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and follow all instructions can result in serious personal injury, damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the installer’s responsibility to make sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. WARNING: Failure to provide adequate structural strength for this component can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the structure to which this component is attached can support five times the combined weight of all equipment. Reinforce the structure as required before installing the component. The wall to which the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8" (1.6cm). WARNING: Exceeding the weight capacity can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the combined weight of all components attached to the iCMPFM2/iCMPTM2 does not exceed 125 lbs (56.7 kg). 2 AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural adecuada para este componente, podrían provocarse graves daños personales o materiales. El instalador es el responsable de asegurarse de que la estructura a la que este componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según sea necesario antes de instalar el componente. La pared donde se instalará el soporte puede tener paneles de yeso de 5/8" (1,6 cm) de espesor, como máximo. AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse graves daños personales o materiales. El instalador es responsable de asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes montados en el iCMPFM2/iCMPTM2 no excede 56.7 kg (125 libras). WICHTIGE WARN- und VORSICHTSHINWEISE! WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können. VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können. iCMPFM2 / iCMPTM2 Installation Instructions LEGEND Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag Marcar con lápiz Blyantmærke Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste Stiftmarkierung Pennmarkering Apertar fixador Kiristä kiinnike Marcar com lápis Piirretty merkki Serrare il fissaggio Dokr ci element mocuj cy Segno a matita Oznaczenie o ówkiem Bevestiging vastdraaien Serrez les fixations Potloodmerkteken Ba lant S n Marquage au crayon Rögzít meghúzása Loosen Fastener areti Ceruzajelölés Drill Hole Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag Perforar Borehul Befestigungsteil lösen Lossa fäste Bohrloch Borra hål Desapertar fixador Irrota kiinnike Fazer furo Porausreikä Allentare il fissaggio Poluzowa element mocuj cy Praticare un foro Otwór wiercony Bevestiging losdraaien Desserrez les fixations Gat boren Ba lant Gev etin Percez un trou Rögzít kilazítása Phillips Screwdriver Matkap Deli i Lyukfúrás Adjust Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker Ajustar Juster Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel Einstellen Justera Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain Ajustar Säätää Regolare Wyregulowa Cacciavite a stella rubokr t krzy akowy Kruiskopschroevendraaier Phillips Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida Afstellen Ajuster Csillagfej csavarhúzó Open-Ended Wrench Ayar Beállítás Hex-Head Wrench Llave de boca Åben skruenøgle Llave de cabeza hexagonal Gabelschlüssel Fast nyckel Sechskantschlüssel Insexnyckel Chave de bocas Kiintoavain Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain Chiave a punte aperte Klucz p aski Chiave esagonale Klucz z bem sze ciok tnym Steeksleutel Clé à fourche Sekskantet skruenøgle Zeskantsleutel Aç k Uçlu Anahtar Clé à tête hexagonale Villáskulcs By Hand Alt gen Kafal (Allen) Anahtar Hatszögfej kulcs Socket Wrench A mano Med hånden Llave de cubo Hylseskruenøgle Von Hand För hand Steckschlüssel Hylsnyckel Com a mão Käsin Chave de caixa Hylsyavain Chiave a brugola Klucz nasadowy A mano cznie Met de hand À la main Dopsleutel El le Clé à douilles Kézzel Hammer Lokma Anahtar Cs kulcs Measure Martillo Hammer Medir Mål Hammer Hammare Messen Mät Martelo Vasara Medir Mitta Martello otek Misurare Przymiar Hamer Marteau Meten Çekiç Kalapács 8 Kalem Mesurer Ölçüm Mérték Installation Instructions iCMPFM2 / iCMPTM2 INSTALACIÓN 1 Los modelos iCMPFM2 e iCMPTM2 están diseñados para montarse directamente en paredes de hormigón o de montantes de madera. El iCMPFM2 tiene soportes fijos que mantienen el televisor en posición vertical. El iCMPTM2 tiene soportes regulables que permiten inclinar el televisor. ADVERTENCIA: UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE HACER QUE EL SOPORTE SE CAIGA Y EL USUARIO SUFRA LESIONES GRAVES O SE DAÑE EL EQUIPO. El instalador es responsable de asegurar que la estructura en la que se colocará el soporte sea capaz de soportar cinco veces el peso del iCMPFM2 o del iCMPTM2 y que todos los equipos agregados no superen las 125 libras (56,7 kg). (A) Ensamblaje del soporte de pared (F) 1. Coloque los dos soportes de pared (F) en el piso. 2. Inserte los rieles (A) en los soportes de pared. 3. Enrosque los topes roscados (G) en el extremo de cada riel. (G) NOTA: Pase a la sección Instalación en pared de montantes de madera (2a) o a la sección Instalación en pared de hormigón (2b). 2a Instalación en pared de montantes de madera 1. Determine el centro de la pantalla del televisor y el lugar en la pared donde desea colocarlo. 2. Busque el montante más cercano a la izquierda y a la derecha del lugar elegido. Centro de la pantalla NOTA: Si el área de la pantalla se encuentra sobre un montante, use ése y el que se encuentra a su izquierda o a su derecha. 6" 3. Alinee el orificio en forma de diamante que tiene el soporte con el centro de la pantalla y haga una marca para determinar el centro vertical. 4. Mida 6" (15,24 cm) hacia arriba desde el punto central para marcar el lugar de las ranuras de montaje superiores. Centro vertical del soporte 3 17 iCMPFM2 / iCMPTM2 Installation Instructions 1. 2a Con un nivel, haga una marca en la pared, sobre cada montante, para fijar el soporte a través de las ranuras de montaje superiores. ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA 1 ELÉCTRICA. CORTAR O AGUJEREAR CABLES DE ELECTRICIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS GRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de hacer agujeros o colocar elementos de fijación, compruebe SIEMPRE que no haya cables en el área que está detrás de la superficie de montaje. 2 ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN E 3 6 INCENDIO. CORTAR O AGUJEREAR TUBERÍAS DE GAS PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS GRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de cortar, hacer agujeros o colocar elementos de fijación, compruebe SIEMPRE que no haya tuberías de gas, agua, desagües u otro tipo de tuberías en el área que está detrás de la superficie de montaje. (J3) x 4 4 5 (J2) x 4 2. Haga un orificio guía de 7/32" (5,5 mm) en cada montante. 3. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3] y dos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar la parte superior del soporte a la pared. 4. Marque los puntos de fijación correspondientes a las ranuras de montaje inferiores y cerciórese de que se encuentren sobre los montantes. Haga orificios guía de 7/32" (5,5 mm) en las marcas de los orificios de montaje inferiores. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3] y dos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar el soporte a la pared a través de los orificios de montaje inferiores. 5. 6. 7. 18 Deslice los rieles hacia el centro aproximado del lugar de colocación de la pantalla. Installation Instructions iCMPFM2 / iCMPTM2 Instalación en pared de hormigón 2b 1. Determine el centro de la pantalla del televisor y el lugar en la pared donde desea colocarlo. 2. Alinee los orificios en forma de diamante que tiene el soporte con el centro de la pantalla y haga una marca para determinar el centro vertical. 3. Mida 6" (15,24 cm) hacia arriba desde el punto central para marcar el lugar de las ranuras de montaje superiores. Centro de la pantalla 6" PRECAUCIÓN: LA DISTANCIA HORIZONTAL MÍNIMA ENTRE LOS SOPORTES DE PARED ES 12" (30,48 CM). No coloque los soportes a menos de 12" (30,48 cm). ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA Centro vertical del soporte ELÉCTRICA. CORTAR O AGUJEREAR CABLES DE ELECTRICIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS GRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de hacer agujeros o colocar elementos de fijación, compruebe SIEMPRE que no haya cables en el área que está detrás de la superficie de montaje. ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN E INCENDIO. CORTAR O AGUJEREAR TUBERÍAS DE GAS PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS GRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de cortar, hacer agujeros o colocar elementos de fijación, compruebe SIEMPRE que no haya tuberías de gas, agua, desagües u otro tipo de tuberías en el área que está detrás de la superficie de montaje. 19 Installation Instructions 2b 3 (J1) x 4 7 1 5 1. Con un nivel, haga una marca en la pared a través de las ranuras de montaje superiores. 2. Haga un orificio guía de 25/64" (10 mm) en cada marca. 3. Utilizando un martillo, coloque un taco (J1) en cada orificio guía. 4. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3] y dos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar la parte superior del soporte a los tacos que colocó en la pared. 5. Marque los puntos de fijación correspondientes a las ranuras de montaje inferiores. Haga un orificio guía de 25/64" (10 mm) en cada una de estas marcas. x4 2 6 6. 4 8 (J3) x 4 3 7. Utilizando un martillo, coloque un taco (J1) en cada orificio guía. 8. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3] y dos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar el soporte a la pared a través de los orificios de montaje inferiores. 9. Deslice los rieles hacia el centro aproximado del lugar de colocación de la pantalla. (J2) x 4 Acople de los soportes de conexión al televisor 1. Alinee el centro del soporte con el centro de la pantalla. NOTA: El orificio en forma de diamante que tiene el soporte corresponde a su centro. ADVERTENCIA: UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE HACER QUE LA PANTALLA SE CAIGA Y EL USUARIO SUFRA LESIONES O SE DAÑE EL EQUIPO. Usar tornillos de un tamaño incorrecto puede dañar la pantalla. Los tornillos apropiados podrán colocarse con facilidad y por completo en los orificios de montaje de la pantalla. Si se necesitaran separadores, utilice tornillos más largos del mismo diámetro. 2. Tira de velcro Centro del soporte 20 Tome los tornillos, las arandelas universales y los separadores (de ser necesario) correctos de la bolsa de piezas (H), y fije los soportes a la parte posterior de la pantalla. Installation Instructions iCMPFM2 / iCMPTM2 4 Intercambio de los soportes de conexión (opcional) Si fuese necesario cambiar de lugar los soportes de conexión, existen varias opciones. 1 Perillas 1. Los soportes de pared pueden deslizarse horizontalmente en el punto de fijación. 2. El lugar de los soportes de conexión izquierdo y derecho puede intercambiarse, de modo que las perillas de éstos, en el modelo iCMPTM2, queden orientadas hacia el interior del soporte. 3. De ser necesario, las perillas de los soportes de inclinación pueden cambiarse de lugar para invertir la posición de estos soportes. a. Quite la pantalla del soporte. b. Retire los soportes de conexión de la pantalla. c. Sostenga el soporte de conexión derecho en forma horizontal, con firmeza para que no se muevan los espaciadores. d. Quite la perilla, la arandela y el tornillo. e. Vuelva a colocar la perilla, la arandela y el tornillo en orden inverso, de modo que la perilla quede en la parte interna del soporte. f. Pase el soporte de conexión derecho al lado izquierdo del soporte de pared. g. Repita los pasos 3c a 3f con el soporte de conexión izquierdo. 2 Inclinación de los soportes de conexión (iCMPTM2 solamente) Para inclinar los soportes, afloje la perilla de estos, inclínelos hasta la posición deseada y luego ajuste la perilla. 3d 3e Perillas orientadas hacia el exterior de los soportes 21 iCMPFM2 / iCMPTM2 Installation Instructions Acople de la pantalla al soporte de pared Línea central (CL) 5 1. Ajuste la tira de Velcro® (de ser necesario) para que no sobresalga del borde inferior de la pantalla. NOTA: NO coloque los dos soportes de conexión del mismo lado del soporte de pared. NOTA: NUNCA coloque los dos soportes de conexión del mismo lado de la línea central del soporte de pared. 2. Cuelgue el gancho superior de los soportes de conexión en la barra superior del soporte. NOTA: Inicialmente, la pantalla queda instalada en "modo pie Tira de velcro de apoyo" para facilitar el acceso a los cables. NUNCA coloque los dos soportes de conexión en el mismo lado de la línea central (CL) dlsoporte de pared. 3. Deslice la pantalla y las barras hasta la posición de visualización deseada. 4. Pase los cables entre la pared y las barras. PRECAUCIÓN: PUNTOS DE COMPRESIÓN. Mantenga los dedos, las manos y los cables alejados de las áreas de compresión. 5. Los soportes de conexión NUNCA deben colocarse en el mismo lado de los soportes de pared. 2 Gancho superior Tira de velcro 5 (Para mayor claridad, no se muestra la pantalla). 22 Tire hacia abajo las tiras de velcro y gírelas hacia adentro en dirección a la pared para sujetar los soportes de conexión a la barra inferior y la parte inferior de la pantalla, al soporte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Chief ICMPFM2T03 Guía de instalación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para