One For All URC 6430 El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario
Español Manual del usuario
Português Manual do Utilizador
Samsung
E
P
AAA
AAA
1
4
A) Empuje suavemente y deslice hacia
atrás la cubierta de las pilas para abrirla.
C) Tras insertar las pilas, la tecla TV debe
parpadear cada 3 segundos. Si NO es
así, pulse y suelte cualquier tecla.
B) Inserte 2 nuevas pilas AAA.
A) Carregue cuidadosamente na tampa do
compartimento das baterias e faça
deslizar para trás para abrir.
C) Depois de inserir as baterias, a tecla
TV deve piscar de 3 em 3 segundos.
Se NÃO piscar, prima e solte qualquer
tecla.
B) Insira 2 novas baterias AAA.
Para configurar su mando a distancia con la mayor sencillez posible, éste dispone de una función de ajuste de área geográfica que
configurará Lista de marcas (consulte SimpleSet) de forma específica para su zona (por ej. ES).
Para configurar facilmente o comando à distância, este vem equipado com uma definição de região que configura a
“Lista de definição de marcas" (ver SimpleSet) especificamente em relação à sua região (por ex., PT/POR).
D) Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos para seleccionar la configuración de marca para España. El LED TV parpadeará
dos veces.
ATENCIÓN: Si vive fuera de España, siga las instrucciones de la sección Ajuste directo del código” o pruebe la función de Búsqueda
automática.
¿Está su dispositivo en la lista de marcas (consulte la
Lista de marcas de SimpleSet)?
Recuerde el dígito asignado a su marca y siga los pasos 1, 2, 3 y 4 de la sección SimpleSet.
Localice su marca en la Lista de códigos que se incluye y siga las instrucciones de la sección Ajuste directo del código o
localice su marca en www.simpleset.com. También puede utilizar la función de Búsqueda automática si NO encuentra su
marca.
D) Pressione a tecla durante 3 segundos para seleccionar a configuração da marca para Portugal. O LED TV pisca duas vezes.
ATENÇÃO: Certifique-se de premir continuamente o DÍGITO correspondente à sua região específica durante 3 segundos (ex. 5
para Italia ou 6 para Portugal ). Se a sua região NÃO estiver incluída na lista, siga as instruções de "Definição de códigos directos"
ou experimente a pesquisa automática.
Great Britain / Ireland
Deutschland
France
España
Italia
Todos os outros países
GB IRL
D
F
E
I
3 sec.
PVR
Digital TV
Receiver
Satellite /
Cablebox
Set-Top-Box,
Freeview and
all SKY
DVD player /
DVD-R /
Blu-ray
TV
Television /
LED / Plasma /
LCD / Projector
or
TV with build-in
Digital receiver
SimpleSet
SimpleSet - Lista de marcas para ( E ) SimpleSet - Lista de marcas ( P )
Pilas / Pilas
Ajuste de área geográfica / Definição da região
3 sec.
2. Mantenga pulsada la tecla setup” durante 3
segundos. El LED parpadeará dos veces.
1. Asegúrese de que su dispositivo está
encendido (no en reposo).
4. Mantenga pulsada la tecla asignada a su marca (por ej. “DIGIT 9” para un televisor Samsung) hasta que se apague su dispositivo. Suelte
la tecla DIGIT en el momento en que se apague su dispositivo. ¡LISTO!
Si el dispositivo no se apaga, repita los pasos 2, 3 y 4.
4. Prima continuamente a TECLA DE DÍGITO atribuída à sua marca (por ex., “DÍGITO 9” para um televisor Samsung) até o dispositivo
se DESLIGAR. Solte a “tecla de DÍGITO” assim que o dispositivo se DESLIGAR. E PRONTO!
Se o dispositivo não desliga, por favor, repita os passos 2, 3 e 4.
3. Seleccione la tecla del dispositivo (por
ej. TV) para el tipo de dispositivo que
desea controlar.
2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante
3 segundos. O LED pisca duas vezes.
1. Certifique-se de que o dispositivo
está ligado (não em standby).
3. Seleccione a tecla (por ex., TV) do
tipo de dispositivo que pretende
controlar.
RESTABLECIMIENTO DEL AJUSTE DE ÁREA GEOGFICA
Si selecciona por error el dígito erróneo (y por lo tanto el área
geográfica errónea), puede restablecerlo de la manera siguiente:
1) Mantenga pulsada la tecla setup” hasta que el LED TV
parpadee dos veces.
2) Pulse y suelte la tecla “POWER”.
3) Mantenga pulsado el dígito que corresponda a su área (por ej.
“DIGIT 4” para España) durante 3 segundos.
REPOSIÇÃO – DEFINIÇÃO DA REGIÃO
Se, por engano, tiver seleccionado o "dígito" incorrecto
(e, consequentemente, a região errada), é possível efectuar
uma reposição;
1) Prima continuamente a tecla de “Setup” até o LED
de TV piscar duas vezes.
2) Prima e solte “POWER.
3) Prima e solte o “dígito que corresponde à sua região”
(por ex., “6” para Portugal) durante 3 segundos.
Samsung
Samsung
e.g. Samsung TV
Problemas y soluciones -
SimpleSet
¿El dispositivo todavía no se apaga? Siga las instrucciones
de la sección Ajuste directo del código o pruebe la función de
Búsqueda automática.
¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede
controlar su dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente
(o con el mando a distancia original) y repita los pasos
de la sección SimpleSet asegurándose de soltar la tecla
del dígito asignado a su marca en el momento en
que se apague su dispositivo.
¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas
no funcionan correctamente? Es posible que exista una
configuración mejor para su marca. Realice de nuevo los pasos de
la sección SimpleSet asegurándose de soltar la tecla del dígito
asignado a su marca en el momento en que se apague
su dispositivo o visite www.simpleset.com.
Problemi e soluzioni - SimpleSet
O dispositivo ainda não desliga? Siga as instruções de
"Definição de códigos directos" ou experimente a pesquisa
automática.
O dispositivo DESLIGOU-SE mas continua sem conseguir
controlar o dispositivo? LIGUE de novo o dispositivo
manualmente (ou com o comando à distância original) e repita
SimpleSet, certificando-se de soltar o "dígito atribuído à sua
marca" assim que o dispositivo se DESLIGAR.
O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas
não funcionam correctamente? Poderá haver uma
configuração mais adequada à sua marca. Repita SimpleSet,
certificando-se de soltar o "dígito atribuído à sua marca" assim
que o dispositivo se DESLIGAR, ou visite ww.simpleset.com.
3
A
B
C
D
E
SÍ:
NO:
A marca do seu dispositivo está incluída na lista (ver
Lista de marcas SimpleSet)?
Fixe o dígito atribuído à marca do seu dispositivo e siga os passos 1, 2, 3 e 4 de SimpleSet.
Localize a sua marca na lista de códigos incluída e siga as instruções de "Definição de códigos directos", ou localize a sua
marca em “www.simpleset.com. Pode também seguir a “Pesquisa automática” se a sua marca NÃO estiver incluída.
E
SIM:
NÃO:
max. 60 seconds
Acer / Airis / Oki /
Supratech / Blu:sens /
Belson / Sanyo
Blue Sky / Firstline
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
ADB / Telefonica
Airis / Axil / Best Buy /
FoneStar / Sunstech /
Supratech
Belson / Kooltek / TBoston
Blu:sens / Dream Multime-
dia / i-Joy / Mx Onda
Canal+ / Digital+ / Sogecable
Cisco / Motorola / Ono
Lauson / NPG / Televes
Metronic
Philips
Siemens / SilverCrest
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / Microsoft
Medion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
Acer / Loewe / Sonig
AWA / Hisense / Sanyo / Teac
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
Topfield / Altibox / Homecast / KPN
UPC / Austar / Cablecom / DigiTurk /
Get / Hellas Online / Hirschmann /
TV Cabo / Zon
Tricolor TV / Boxer / Cyfrowy Polsat
/ DRE / Elisa / General Satellite /
Netgem / RiksTV
Canal Digital / Canal Digitaal /
Cyfra+ / Handan
Strong / Clarke-Tech
Ziggo / Com Hem / Meo /
Portugal Telecom / Stofa
Dream Multimedia /
Kathrein / Technisat
Multichoice / UEC / DStv /
Foxtel / Mysky /
Sky New Zealand / Nova
Humax
Telenet / Viasat
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / Microsoft
Medion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
2
DVD
Easy_Robust_3_Frans-Italiaans_M-RDN-1100712_Opmaak 1 24-07-12 13:57 Pagina 9
Bennett
Bennett
Búsqueda automática / Pesquisa automática
Problemas y soluciones -
Ajuste directo del código
¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas
no funcionan correctamente? Es posible que exista una
configuración mejor para su marca. Repita las instrucciones
de la sección Ajuste directo del código con el siguiente código
enumerado para su marca.
¿Aún NO hay resultados satisfactorios? Siga las instrucciones de
la sección Búsqueda automática o visite www.simpleset.com.
Problemi e soluzioni -
Impostazione diretta del codice
O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas
não funcionam correctamente? Poderá haver uma configura-
ção mais adequada à sua marca. Repita as instruções de defini-
ção de códigos directos com o código seguinte apresentado
para a sua marca.
Continua a NÃO conseguir? Siga as instruções de pesquisa au-
tomática ou vá até www.simpleset.com.
3. Exemplo: como copiar a função “I/II (mono/estéreo)“ del mando original a la tecla roja del mando ONE FOR ALL URC-6430. Coloque ambos
mandos sobre una superficie plana. Asegúrese de alinear la luz infraroja frente a frente como indica la figura.
3. Esempio: Come copiare la función "I/II (mono/stereo)" dal telecomando originale sul "tasto rosso" sul telecomando ONE FOR ALL
URC-6430. Posizionare entrambi i telecomandi su una superficie piana. Accertarsi che le estremità che vengono normalmente
puntate verso il dispositivo siano rivolte l'una verso l'altra.
2. Seleccione a tecla (por ej., TV) del tipo de dispositivo que pretende copiar.
Copia / Copia
2 - 5 cm
Original remote
URC-6430
Alinee también ambos mandos en altura
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla de copia (copy)
durante 3 segundos. La LED parpadeara dos veces.
2. Selezionare il tasto del dispositivo (ad esempio TV) per il tipo di dispositivo
per cui si desiderano copiare le funzioni.
1. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy"
per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
3
2 - 5 cm
Primero: Pulse la tecla
de color rojo. El LED parpadeará
rápidamente.
Em primeiro lugar, prima a
tecla vermelha. O LED começa a
piscar rapidamente!
Alinhe também os comandos em relação à altura
A continuación: Pulse la tecla I/II.
Em seguida, prima a tecla "I/II".
4. Mantenga pulsada la tecla “Copy durante 3 segundos para salir de la función
Aprendizaje. El LED se iluminará dos veces. ¡LISTO!
4. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3 secondi per uscire
dalla funzione di copia. Il LED si accenderà due volte. PRONTI!
Combi Control (Control combinado)
La función Control combinado funcionará automáticamente en el momento que configure 2 o más dispositivos (por ej. un televisor y un
aparato de vídeo). Solo tiene que pulsar “ver la tv” (= tecla Setup)” y el teclado numérico quedará configurado de la manera siguiente:
Teclas AV, MUTE y VOLUME +/- = control del televisor.
• RESTO de teclas= control del aparato de vídeo.
• POWER (pulsada durante 3 segundos) = se envía una señal de encendido a su televisor y aparato de vídeo.
Si configura adicionalmente un reproductor de DVD (o Blu-ray) en la tecla DVD, solo tiene que pulsar “watch movie (= tecla Copy)”
y el teclado numérico quedará configurado de la manera siguiente:
Teclas AV, MUTE y VOLUME +/- = control del televisor.
• RESTO de teclas= control del reproductor de DVD (o Blu-ray).
• POWER (pulsada durante 3 segundos) = se envía una señal de encendido a su televisor y reproductor de DVD (o Blu-ray).
A função de CombiControl funciona automaticamente assim que estiverem configurados pelo menos 2 dispositivos (por ex., um
televisor e um PVR). Basta premir ver tv (= tecla de “Setup”)” e o teclado será configurado conforme se segue:
• Teclas AV, de SILENCIAR e de +/- VOLUME = controlo do televisor.
• TODAS AS RESTANTES teclas = controlo do PVR.
• ALIMENTAÇÃO (premida durante 3 segundos) = envia o sinal de ALIMENTAÇÃO para a TV e o PVR.
Se tiver configurado também um reprodutor de DVD (ou Blu-ray) na tecla DVD, basta premir “ver filme (= tecla Copy)”
e o teclado será configurado conforme se segue:
• AV, MUTE e teclas de +/- VOLUME = controlo do televisor.
• TODAS AS RESTANTES teclas = controlo do reprodutor de DVD (ou Blu-ray).
• ALIMENTAÇÃO (premida durante 3 segundos) = envia o sinal de ALIMENTAÇÃO para a TV e o reprodutor de DVD (ou Blu-ray).
www.simpleset.com
Cada día aparecen nuevas marcas y modelos. Afortunadamente, su mando a distancia ONE FOR ALL puede actualizarse
a través de Internet, lo que garantiza que nunca quedará anticuado. Para obtener acceso a más de 6.000 marcas y 300.000 modelos,
visite nuestra herramienta en línea SimpleSet en www.simpleset.com.
Todos os dias são lançados novos modelos e até novas marcas. Felizmente, o comando à distância ONE FOR ALL pode ser actualizado
através da internet, assegurando que nunca se tornará obsoleto. Para ter acesso a mais de 6000 marcas e 300000 modelos,
visite a nossa ferramenta online SimpleSet em www.simpleset.com.
Ajuste directo del código / Definição de códigos directos
4. Introduzca el primer código de
4 dígitos de su marca (por ej. 0556
para un televisor Bennett). El LED
parpadeará dos veces.
2. Mantenga pulsada la tecla setup” durante 3
segundos. El LED parpadeará dos veces.
3. Seleccione la tecla del dispositivo
(por ej. TV) para el tipo de disposi-
tivo que desea controlar.
4. Digite o primeiro código de 4 dígi-
tos apresentado para a sua marca
(por ex., 0556 para um televisor
Bennett). O LED pisca duas vezes.
2. Prima continuamente a tecla de
“Setup” durante 3 segundos. O LED
pisca duas vezes.
3. Seleccione a tecla (por ex., TV) do
tipo de dispositivo que pretende
controlar.
1. Localice el código para su dispositivo en la lista de códigos. Los códigos se enumeran por tipo de dispositivo y
nombre marca. Los códigos más habituales se enumeran primero. Asegúrese de que su dispositivo está encendido (no en reposo).
1. Localize o código do seu dispositivo na lista de códigos. Os códigos são apresentados por tipo de dispositivo e nome da marca.
O código mais popular é apresentado em primeiro lugar. Certifique-se de que o dispositivo está ligado (não em standby).
5. Ahora, dirija ONE FOR ALL hacia su dispositivo y pulse la tecla
POWER. Si su dispositivo se apaga, todo estará listo para con-
trolar su dispositivo.
6. ¿Y si NO se apaga su dispositivo? Repita las instrucciones
de la sección Ajuste directo del código con el siguiente
código enumerado para su marca.
5. Seguidamente, aponte o ONE FOR ALL ao dispositivo e
prima a tecla de alimentação. Se o dispositivo se DESLIGAR,
deverá estar pronto para operar o dispositivo.
6. Se o dispositivo NÃO SE DESLIGA? Repita as instruções de
definição de códigos directos com o código seguinte apre-
sentado para a sua marca.
Problemas y soluciones -
Búsqueda automática
¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede controlar
su dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente (o con el
mando a distancia original) y repita los pasos de la sección
Búsqueda automática asegurándose de pulsar y soltar la tecla OK
en el momento en que se apague su dispositivo.
¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas
no funcionan correctamente? Es posible que exista una configu-
ración mejor para su marca. Repita la Búsqueda automática. Esta
función seleccionará la siguiente configuración para su marca.
Asegúrese de pulsar y soltar la tecla OK en el momento en que se
apague su dispositivo.
Problemas e soluções -
Pesquisa automática
O dispositivo DESLIGOU-SE mas continua sem conseguir
controlar o dispositivo? LIGUE de novo o dispositivo manu-
almente (ou com o comando à distância original) e repita a
pesquisa automática, certificando-se de premir e soltar OK
assim que o dispositivo se DESLIGAR.
O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas
não funcionam correctamente? Poderá haver uma configu-
ração mais adequada à sua marca. Repita a pesquisa automá-
tica. A pesquisa automática selecciona a configuração
seguinte para a sua marca. Certifique-se de
premir e soltar OK assim que o dispositivo se DESLIGAR.
La función Aprendizaje le permite copiar una o más funciones de su mando a distancia original (en caso de que funcione)
a su mando a distancia ONE FOR ALL.
A função de aprendizagem permite aprender (copiar) uma ou mais funções do comando à distância original (funcional)
para o seu comando ONE FOR ALL.
• Si desea copiar otras funciones, solo
tiene que repetir el paso 3 para cada
tecla que desee copiar.
• Si recibe un parpadeo largo,
repita el paso 3.
• Puede copiar todas las teclas ex-
cepto las teclas “Copy” y “Device”
(recibirá un parpadeo largo).
• Se si desidera copiare altre funzi-
oni, ripetere il passaggio 3 per
ciascun tasto da copiare.
• In caso di lampeggiamento
lungo, ripetere il passaggio 3.
• È possibile copiare su ogni tasto
ad eccezione del tasto "Copy" e
dei tasti "Dispositivo" (si otterrà
un lungo lampeggiamento).
Cómo eliminar una
función COPIADA
1) Mantenga pulsada la tecla “Copy durante 3 segundos.
El LED parpadeará dos veces.
2) Seleccione la tecla correspondiente del dispositivo.
3) Pulse la tecla (por ej. la tecla roja) que desea eliminar
durante 3 segundos hasta que ambos LED parpadeen dos
veces.
4) Mantenga pulsada la tecla “Copy durante 3 segundos. El LED
parpadeará dos veces.
Como apagar uma função
COPIADA
1) Prima continuamente a tecla de cópia (Copy) durante 3
segundos. O LED pisca duas vezes.
2) Seleccione a tecla correspondente do dispositivo.
3) Prima durante 3 segundos a tecla (por ex., a tecla vemelha)
que pretende apagar, até ambos os LEDs piscarem duas
vezes.
4) Prima continuamente a tecla de CÓPIA (Copy) durante
3 segundos. O LED pisca duas vezes.
Samsung
Samsung
2. Mantenga pulsada la tecla setup” durante 3
segundos. El LED parpadeará dos veces.
1. Asegúrese de que su dispositivo está
encendido (no en reposo).
3. Seleccione la tecla del dispositivo para el
tipo de dispositivo que desea controlar
(por ej. la tecla TV).
2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante
3 segundos. O LED pisca duas vezes.
1. Certifique-se de que o dispositivo
está ligado (não em standby).
3. Seleccione a tecla do tipo de
dispositivo que pretende controlar
(por ex., TV).
5. Dirija el mando a distancia hacia su dispositivo. Ahora el mando a distancia enviará una señal de APA-
GADO diferente (de forma automática cada 3 segundos) pasando por todas las marcas almacenadas
en su memoria. Pulse y suelte la tecla OK en el momento en que se apague su dispositivo. ¡Listo!
4. Pulse y suelte la tecla OK.
5. Aponte o comando ao dispositivo. Agora o comando enviará um sinal de DESACTIVAÇÃO diferente
(automaticamente, de 3 em 3 segundos), percorrendo todas as marcas guardadas na memória.
Prima e solte OK assim que o dispositivo se DESLIGAR. E pronto!
4. Prima e solte OK
4
5
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control +
= Control +
PVR
DVD
TV
TV
“ver tv”
“ver filme”
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control +
= Control +
PVR
DVD
TV
TV
“ver la tv”
“ver le película”
El teclado / O teclado
Bennett
e.g. Bennett TV
1
Code List
3 sec.
2
1
3 sec.
4
4
3 sec.
3
2
5
1
3 sec.
Samsung
3
2
max. 20
minutes
= POWER
= “watch tv” - ver CombiControl
= “Setup” mode (presione y mantenga presionado
durante 3 segundo)
= “watch movie - ver CombiControl
= “Copy mode (presione y mantenga presionado
durante 3 segundo)
= PREVIOUS PROGRAM
= FAST FORWARD
= SKIP FORWARD (presione y mantenga presionado
brevemente)
= REWIND
= SKIP BACK (presione y mantenga presionado
brevemente)
= TEXT OFF (Modo TV)
= POWER
= “watch tv” - ver CombiControl
= “Setup” mode (pressione e segure por 3
segundo)
= “watch movie - ver CombiControl
= “Copy mode (pressione e segure por 3
segundo)
= PREVIOUS PROGRAM
= FAST FORWARD
= SKIP FORWARD (pressione e segure brevemente)
= REWIND
= SKIP BACK (pressione e segure brevemente)
= TEXT OFF (Modo TV)
Easy_Robust_3_Frans-Italiaans_M-RDN-1100712_Opmaak 1 24-07-12 13:58 Pagina 13
URC-6430
English
Direct Code Set
Deutsch
Direkte Codeeinrichtung
Español
Configuración por código directo
Français
Configuration par code
Italiano
Configurazione diretta del codice
Portugu
ê
s
Configuração de Código Directo
Nederlands
Directe code instelling
Polski
Konfiguracja za pomocą kodu
Český
Přímé nastavení kódů
Magyar
Změna přiřazení režimu
Hrvatski
Izravno postavljanje šifre
Slovensk
ý
Nastavenie priameho kódu
Dansk
Direkte kodeopsætning
Norsk
Direkte kodekonfigurasjon
Svenska
Ställ in direktkod
Suomi
Määritys koodeilla
Ελληνική
Απευθείας ρύθμιση κωδικού
Русский
Прямая настройка кода
Türkçe
Doğrudan Kod Ayarlama
Română
Configurarea directă a codului
Български
Директна настройка на код
Code List
URC-6430_CODELIST_Easy_Bobust_URC-7960 11-07-12 09:31 Pagina 1
22
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a
period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This
warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is
excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so
that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation
governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von
Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird
dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die
oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der
Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer
staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de
la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite
période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton,
coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre
engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service
Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne
certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su
adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto
haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros
objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del
período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de
compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga
derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e
normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1
ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items
usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este
destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de
forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor
tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo
prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La
garanzia non copre la scatola, L imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro
servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino
affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua
legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één
jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het
genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik
te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig
hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw
nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
URC-6430_CODELIST_Easy_Bobust_URC-7960 11-07-12 09:31 Pagina 22

Transcripción de documentos

Easy_Robust_3_Frans-Italiaans_M-RDN-1100712_Opmaak 1 24-07-12 13:57 Pagina 9 SimpleSet Pilas / Pilas B A C AAA E AAA A) Empuje suavemente y deslice hacia atrás la cubierta de las pilas para abrirla. Español E Manual del usuario C) Tras insertar las pilas, la tecla TV debe parpadear cada 3 segundos. Si NO es así, pulse y suelte cualquier tecla. B) Inserte 2 nuevas pilas AAA. A) Carregue cuidadosamente na tampa do B) Insira 2 novas baterias AAA. compartimento das baterias e faça deslizar para trás para abrir. C) Depois de inserir as baterias, a tecla TV deve piscar de 3 em 3 segundos. Se NÃO piscar, prima e solte qualquer tecla. ¿Está su dispositivo en la lista de marcas (consulte la Lista de marcas de SimpleSet)? SÍ: Recuerde el dígito asignado a su marca y siga los pasos 1, 2, 3 y 4 de la sección SimpleSet. NO: Localice su marca en la Lista de códigos que se incluye y siga las instrucciones de la sección “Ajuste directo del código” o localice su marca en “www.simpleset.com”. También puede utilizar la función de Búsqueda automática si NO encuentra su marca. E 4 Samsung Samsung A marca do seu dispositivo está incluída na lista (ver Lista de marcas SimpleSet)? SIM: Fixe o dígito atribuído à marca do seu dispositivo e siga os passos 1, 2, 3 e 4 de SimpleSet. NÃO: Localize a sua marca na lista de códigos incluída e siga as instruções de "Definição de códigos directos", ou localize a sua marca em “www.simpleset.com”. Pode também seguir a “Pesquisa automática” se a sua marca NÃO estiver incluída. e.g. Samsung TV Português P Manual do Utilizador Ajuste de área geográfica / Definição da região Para configurar su mando a distancia con la mayor sencillez posible, éste dispone de una función de ajuste de área geográfica que configurará Lista de marcas (consulte SimpleSet) de forma específica para su zona (por ej. ES). Para configurar facilmente o comando à distância, este vem equipado com uma definição de região que configura a “Lista de definição de marcas" (ver SimpleSet) especificamente em relação à sua região (por ex., PT/POR). D GB IRL Deutschland F France E España 3 sec. D) Mantenga pulsada la tecla dos veces. Television / LED / Plasma / LCD / Projector or TV with build-in Digital receiver PVR Digital TV Receiver Satellite / Cablebox Set-Top-Box, Freeview and all SKY SimpleSet - Lista de marcas ( P ) Acer / Airis / Oki / Supratech / Blu:sens / Belson / Sanyo JVC / Sharp Acer / Loewe / Sonig LG LG AWA / Hisense / Sanyo / Teac Panasonic / Sony Blue Sky / Firstline Panasonic / Sony Philips Brandt / Ferguson / Nordmende / Saba / TCL / Telefunken / Thomson Philips Brandt / Ferguson / Nordmende / Saba / TCL / Telefunken / Thomson Samsung Grundig Toshiba Grundig Toshiba JVC / Sharp Cisco / Motorola / Ono Topfield / Altibox / Homecast / KPN Strong / Clarke-Tech Lauson / NPG / Televes UPC / Austar / Cablecom / DigiTurk / Get / Hellas Online / Hirschmann / TV Cabo / Zon Ziggo / Com Hem / Meo / Portugal Telecom / Stofa Belson / Kooltek / TBoston Italia Todos os outros países Canal+ / Digital+ / Sogecable Philips Siemens / SilverCrest Tricolor TV / Boxer / Cyfrowy Polsat / DRE / Elisa / General Satellite / Netgem / RiksTV Canal Digital / Canal Digitaal / Cyfra+ / Handan durante 3 segundos para seleccionar la configuración de marca para España. El LED TV parpadeará DVD player / DVD-R / Blu-ray durante 3 segundos para seleccionar a configuração da marca para Portugal. O LED TV pisca duas vezes. ATENÇÃO: Certifique-se de premir continuamente o DÍGITO correspondente à sua região específica durante 3 segundos (ex. 5 para Italia ou 6 para Portugal ). Se a sua região NÃO estiver incluída na lista, siga as instruções de "Definição de códigos directos" ou experimente a pesquisa automática. RESTABLECIMIENTO DEL AJUSTE DE ÁREA GEOGRÁFICA Si selecciona por error el dígito erróneo (y por lo tanto el área geográfica errónea), puede restablecerlo de la manera siguiente: 1) Mantenga pulsada la tecla “setup” hasta que el LED TV parpadee dos veces. 2) Pulse y suelte la tecla “POWER”. 3) Mantenga pulsado el dígito que corresponda a su área (por ej. “DIGIT 4” para España) durante 3 segundos. REPOSIÇÃO – DEFINIÇÃO DA REGIÃO Se, por engano, tiver seleccionado o "dígito" incorrecto (e, consequentemente, a região errada), é possível efectuar uma reposição; 1) Prima continuamente a tecla de “Setup” até o LED de TV piscar duas vezes. 2) Prima e solte “POWER”. 3) Prima e solte o “dígito que corresponde à sua região” (por ex., “6” para Portugal) durante 3 segundos. Multichoice / UEC / DStv / Foxtel / Mysky / Sky New Zealand / Nova Humax Alba / Bush / Sharp Panasonic Alba / Bush / Sharp Panasonic Denon / JVC Philips / Yamaha Denon / JVC Philips / Yamaha LG / Microsoft Pioneer LG / Microsoft Pioneer Medion / Tevion / Technika Samsung Medion / Tevion / Technika Samsung Toshiba / Onkyo Sony Toshiba / Onkyo Sony 1 3 2 Samsung 1. Asegúrese de que su dispositivo está encendido (no en reposo). 1. Certifique-se de que o dispositivo está ligado (não em standby). 4. Prima continuamente a “TECLA DE DÍGITO atribuída à sua marca” (por ex., “DÍGITO 9” para um televisor Samsung) até o dispositivo se DESLIGAR. Solte a “tecla de DÍGITO” assim que o dispositivo se DESLIGAR. E PRONTO! Se o dispositivo não desliga, por favor, repita os passos 2, 3 e 4. Dream Multimedia / Kathrein / Technisat Telenet / Viasat DVD 4. Mantenga pulsada la tecla asignada a su marca (por ej. “DIGIT 9” para un televisor Samsung) hasta que se apague su dispositivo. Suelte la tecla DIGIT en el momento en que se apague su dispositivo. ¡LISTO! Si el dispositivo no se apaga, repita los pasos 2, 3 y 4. Airis / Axil / Best Buy / FoneStar / Sunstech / Supratech Metronic max. 60 seconds Samsung ADB / Telefonica Blu:sens / Dream Multimedia / i-Joy / Mx Onda ATENCIÓN: Si vive fuera de España, siga las instrucciones de la sección “Ajuste directo del código” o pruebe la función de Búsqueda automática. D) Pressione a tecla TV Great Britain / Ireland D I SimpleSet - Lista de marcas para ( E ) 3 sec. 2. Mantenga pulsada la tecla “setup” durante 3 segundos. El LED parpadeará dos veces. 3. Seleccione la tecla del dispositivo (por ej. TV) para el tipo de dispositivo que desea controlar. 2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante 3 segundos. O LED pisca duas vezes. 3. Seleccione a tecla (por ex., TV) do tipo de dispositivo que pretende controlar. Problemas y soluciones SimpleSet ¿El dispositivo todavía no se apaga? Siga las instrucciones de la sección “Ajuste directo del código” o pruebe la función de Búsqueda automática. ¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede controlar su dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente (o con el mando a distancia original) y repita los pasos de la sección SimpleSet asegurándose de soltar la tecla del dígito asignado a su marca en el momento en que se apague su dispositivo. ¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas no funcionan correctamente? Es posible que exista una configuración mejor para su marca. Realice de nuevo los pasos de la sección SimpleSet asegurándose de soltar la tecla del dígito asignado a su marca en el momento en que se apague su dispositivo o visite www.simpleset.com. Problemi e soluzioni - SimpleSet O dispositivo ainda não desliga? Siga as instruções de "Definição de códigos directos" ou experimente a pesquisa automática. O dispositivo DESLIGOU-SE mas continua sem conseguir controlar o dispositivo? LIGUE de novo o dispositivo manualmente (ou com o comando à distância original) e repita SimpleSet, certificando-se de soltar o "dígito atribuído à sua marca" assim que o dispositivo se DESLIGAR. O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas não funcionam correctamente? Poderá haver uma configuração mais adequada à sua marca. Repita SimpleSet, certificando-se de soltar o "dígito atribuído à sua marca" assim que o dispositivo se DESLIGAR, ou visite ww.simpleset.com. Easy_Robust_3_Frans-Italiaans_M-RDN-1100712_Opmaak 1 24-07-12 13:58 Pagina 13 El teclado / O teclado Copia / Copia La función Aprendizaje le permite copiar una o más funciones de su mando a distancia original (en caso de que funcione) a su mando a distancia ONE FOR ALL. = POWER = POWER = “watch tv” - ver CombiControl = “Setup” mode (presione y mantenga presionado durante 3 segundo) = “watch tv” - ver CombiControl = “Setup” mode (pressione e segure por 3 segundo) = “watch movie” - ver CombiControl = “Copy” mode (presione y mantenga presionado durante 3 segundo) = “watch movie” - ver CombiControl = “Copy” mode (pressione e segure por 3 segundo) = PREVIOUS PROGRAM = PREVIOUS PROGRAM Búsqueda automática / Pesquisa automática Ajuste directo del código / Definição de códigos directos 1 e.g. Bennett TV A função de aprendizagem permite aprender (copiar) uma ou mais funções do comando à distância original (funcional) para o seu comando ONE FOR ALL. 2 1 Code L ist 3 Samsung 2 1 1. Asegúrese de que su dispositivo está encendido (no en reposo). Bennett 3 sec. 1. Localice el código para su dispositivo en la lista de códigos. Los códigos se enumeran por tipo de dispositivo y nombre marca. Los códigos más habituales se enumeran primero. Asegúrese de que su dispositivo está encendido (no en reposo). = FAST FORWARD = SKIP FORWARD (presione y mantenga presionado brevemente) = FAST FORWARD = SKIP FORWARD (pressione e segure brevemente) = REWIND = SKIP BACK (presione y mantenga presionado brevemente) = REWIND = SKIP BACK (pressione e segure brevemente) = TEXT OFF (Modo TV) = TEXT OFF (Modo TV) 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla de copia (copy) 2. Seleccione a tecla (por ej., TV) del tipo de dispositivo que pretende copiar. durante 3 segundos. La LED parpadeara dos veces. 1. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte. 2. Selezionare il tasto del dispositivo (ad esempio TV) per il tipo di dispositivo per cui si desiderano copiare le funzioni. 3 sec. 1. Certifique-se de que o dispositivo está ligado (não em standby). 2. Mantenga pulsada la tecla “setup” durante 3 segundos. El LED parpadeará dos veces. 3. Seleccione la tecla del dispositivo para el tipo de dispositivo que desea controlar (por ej. la tecla TV). 2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante 3 segundos. O LED pisca duas vezes. 3. Seleccione a tecla do tipo de dispositivo que pretende controlar (por ex., TV). 1. Localize o código do seu dispositivo na lista de códigos. Os códigos são apresentados por tipo de dispositivo e nome da marca. O código mais popular é apresentado em primeiro lugar. Certifique-se de que o dispositivo está ligado (não em standby). 3 2 4 4 5 3. Exemplo: como copiar a função “I/II (mono/estéreo)“ del mando original a la tecla roja del mando ONE FOR ALL URC-6430. Coloque ambos mandos sobre una superficie plana. Asegúrese de alinear la luz infraroja frente a frente como indica la figura. Samsung Samsung 3 sec. Combi Control (Control combinado) La función Control combinado funcionará automáticamente en el momento que configure 2 o más dispositivos (por ej. un televisor y un aparato de vídeo). Solo tiene que pulsar “ver la tv” (= tecla Setup)” y el teclado numérico quedará configurado de la manera siguiente: • Teclas AV, MUTE y VOLUME +/- = control del televisor. • RESTO de teclas= control del aparato de vídeo. • POWER (pulsada durante 3 segundos) = se envía una señal de encendido a su televisor y aparato de vídeo. 3. Esempio: Come copiare la función "I/II (mono/stereo)" dal telecomando originale sul "tasto rosso" sul telecomando ONE FOR ALL URC-6430. Posizionare entrambi i telecomandi su una superficie piana. Accertarsi che le estremità che vengono normalmente puntate verso il dispositivo siano rivolte l'una verso l'altra. 3 2 - 5 cm URC-6430 Si configura adicionalmente un reproductor de DVD (o Blu-ray) en la tecla DVD, solo tiene que pulsar “watch movie (= tecla Copy)” y el teclado numérico quedará configurado de la manera siguiente: • Teclas AV, MUTE y VOLUME +/- = control del televisor. • RESTO de teclas= control del reproductor de DVD (o Blu-ray). • POWER (pulsada durante 3 segundos) = se envía una señal de encendido a su televisor y reproductor de DVD (o Blu-ray). Primero: Pulse la tecla de color rojo. El LED parpadeará rápidamente. Original remote Alinee también ambos mandos en altura Alinhe também os comandos em relação à altura Em primeiro lugar, prima a tecla vermelha. O LED começa a piscar rapidamente! • Se si desidera copiare altre funzioni, ripetere il passaggio 3 per ciascun tasto da copiare. • In caso di lampeggiamento lungo, ripetere il passaggio 3. • È possibile copiare su ogni tasto ad eccezione del tasto "Copy" e dei tasti "Dispositivo" (si otterrà un lungo lampeggiamento). 2 - 5 cm • Teclas AV, de SILENCIAR e de +/- VOLUME = controlo do televisor. • TODAS AS RESTANTES teclas = controlo do PVR. • ALIMENTAÇÃO (premida durante 3 segundos) = envia o sinal de ALIMENTAÇÃO para a TV e o PVR. A continuación: Pulse la tecla I/II. Se tiver configurado também um reprodutor de DVD (ou Blu-ray) na tecla DVD, basta premir “ver filme (= tecla Copy)” e o teclado será configurado conforme se segue: Em seguida, prima a tecla "I/II". • AV, MUTE e teclas de +/- VOLUME = controlo do televisor. • TODAS AS RESTANTES teclas = controlo do reprodutor de DVD (ou Blu-ray). • ALIMENTAÇÃO (premida durante 3 segundos) = envia o sinal de ALIMENTAÇÃO para a TV e o reprodutor de DVD (ou Blu-ray). = Control = Control “ver la tv” TV PVR = Control DVD = Control = Control 3. Seleccione a tecla (por ex., TV) do tipo de dispositivo que pretende controlar. 4. Introduzca el primer código de 4 dígitos de su marca (por ej. 0556 para un televisor Bennett). El LED parpadeará dos veces. 4. Digite o primeiro código de 4 dígitos apresentado para a sua marca (por ex., 0556 para um televisor Bennett). O LED pisca duas vezes. 5. Ahora, dirija ONE FOR ALL hacia su dispositivo y pulse la tecla POWER. Si su dispositivo se apaga, todo estará listo para controlar su dispositivo. Bennett Bennett 6. ¿Y si NO se apaga su dispositivo? Repita las instrucciones de la sección Ajuste directo del código con el siguiente código enumerado para su marca. 5. Seguidamente, aponte o ONE FOR ALL ao dispositivo e prima a tecla de alimentação. Se o dispositivo se DESLIGAR, deverá estar pronto para operar o dispositivo. 6. Se o dispositivo NÃO SE DESLIGA? Repita as instruções de definição de códigos directos com o código seguinte apresentado para a sua marca. 4. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3 secondi per uscire dalla funzione di copia. Il LED si accenderà due volte. PRONTI! = Control = Control “ver tv” TV “ver le película” 2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante 3 segundos. O LED pisca duas vezes. 4. Mantenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos para salir de la función Aprendizaje. El LED se iluminará dos veces. ¡LISTO! 4 3 sec. = Control 3. Seleccione la tecla del dispositivo (por ej. TV) para el tipo de dispositivo que desea controlar. 5 A função de CombiControl funciona automaticamente assim que estiverem configurados pelo menos 2 dispositivos (por ex., um televisor e um PVR). Basta premir “ver tv (= tecla de “Setup”)” e o teclado será configurado conforme se segue: TV • Si desea copiar otras funciones, solo tiene que repetir el paso 3 para cada tecla que desee copiar. • Si recibe un parpadeo largo, repita el paso 3. • Puede copiar todas las teclas excepto las teclas “Copy” y “Device” (recibirá un parpadeo largo). 2. Mantenga pulsada la tecla “setup” durante 3 segundos. El LED parpadeará dos veces. + PVR = Control DVD + DVD TV “ver filme” TV Cómo eliminar una función COPIADA PVR = Control + TV PVR DVD + 1) Mantenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos. El LED parpadeará dos veces. 2) Seleccione la tecla correspondiente del dispositivo. 3) Pulse la tecla (por ej. la tecla roja) que desea eliminar durante 3 segundos hasta que ambos LED parpadeen dos veces. 4) Mantenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos. El LED parpadeará dos veces. Como apagar uma função COPIADA 1) Prima continuamente a tecla de cópia (Copy) durante 3 segundos. O LED pisca duas vezes. 2) Seleccione a tecla correspondente do dispositivo. 3) Prima durante 3 segundos a tecla (por ex., a tecla vemelha) que pretende apagar, até ambos os LEDs piscarem duas vezes. 4) Prima continuamente a tecla de CÓPIA (Copy) durante 3 segundos. O LED pisca duas vezes. Problemas y soluciones Ajuste directo del código Problemi e soluzioni Impostazione diretta del codice ¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas no funcionan correctamente? Es posible que exista una configuración mejor para su marca. Repita las instrucciones de la sección Ajuste directo del código con el siguiente código enumerado para su marca. O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas não funcionam correctamente? Poderá haver uma configuração mais adequada à sua marca. Repita as instruções de definição de códigos directos com o código seguinte apresentado para a sua marca. ¿Aún NO hay resultados satisfactorios? Siga las instrucciones de la sección Búsqueda automática o visite www.simpleset.com. Continua a NÃO conseguir? Siga as instruções de pesquisa automática ou vá até www.simpleset.com. max. 20 minutes 4. Pulse y suelte la tecla OK. 4. Prima e solte OK 5. Dirija el mando a distancia hacia su dispositivo. Ahora el mando a distancia enviará una señal de APAGADO diferente (de forma automática cada 3 segundos) pasando por todas las marcas almacenadas en su memoria. Pulse y suelte la tecla OK en el momento en que se apague su dispositivo. ¡Listo! 5. Aponte o comando ao dispositivo. Agora o comando enviará um sinal de DESACTIVAÇÃO diferente (automaticamente, de 3 em 3 segundos), percorrendo todas as marcas guardadas na memória. Prima e solte OK assim que o dispositivo se DESLIGAR. E pronto! Problemas y soluciones Búsqueda automática Problemas e soluções Pesquisa automática ¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede controlar su dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente (o con el mando a distancia original) y repita los pasos de la sección Búsqueda automática asegurándose de pulsar y soltar la tecla OK en el momento en que se apague su dispositivo. O dispositivo DESLIGOU-SE mas continua sem conseguir controlar o dispositivo? LIGUE de novo o dispositivo manualmente (ou com o comando à distância original) e repita a pesquisa automática, certificando-se de premir e soltar OK assim que o dispositivo se DESLIGAR. ¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas no funcionan correctamente? Es posible que exista una configuración mejor para su marca. Repita la Búsqueda automática. Esta función seleccionará la siguiente configuración para su marca. Asegúrese de pulsar y soltar la tecla OK en el momento en que se apague su dispositivo. O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas não funcionam correctamente? Poderá haver uma configuração mais adequada à sua marca. Repita a pesquisa automática. A pesquisa automática selecciona a configuração seguinte para a sua marca. Certifique-se de premir e soltar OK assim que o dispositivo se DESLIGAR. www.simpleset.com Cada día aparecen nuevas marcas y modelos. Afortunadamente, su mando a distancia ONE FOR ALL puede actualizarse a través de Internet, lo que garantiza que nunca quedará anticuado. Para obtener acceso a más de 6.000 marcas y 300.000 modelos, visite nuestra herramienta en línea SimpleSet en www.simpleset.com. Todos os dias são lançados novos modelos e até novas marcas. Felizmente, o comando à distância ONE FOR ALL pode ser actualizado através da internet, assegurando que nunca se tornará obsoleto. Para ter acesso a mais de 6000 marcas e 300000 modelos, visite a nossa ferramenta online SimpleSet em www.simpleset.com. URC-6430_CODELIST_Easy_Bobust_URC-7960 11-07-12 09:31 Pagina 1 URC-6430 Code List English Direct Code Set Deutsch Direkte Codeeinrichtung Español Configuración por código directo Français Configuration par code Italiano Configurazione diretta del codice ês Portugu Configuração de Código Directo ds Nederlan Directe code instelling Polski Konfiguracja za pomocą kodu Český Přímé nastavení kódů Magyar Hrvatski ý Slovensk Změna přiřazení režimu Izravno postavljanje šifre Nastavenie priameho kódu Dansk Direkte kodeopsætning Norsk Direkte kodekonfigurasjon Svenska Suomi Määritys koodeilla Ε λ λ η ν ικ Р усс ки Ställ in direktkod ή й Türkçe Română ски Българ Απευθείας ρύθμιση κωδικού Прямая настройка кода Doğrudan Kod Ayarlama Configurarea directă a codului Директна настройка на код URC-6430_CODELIST_Easy_Bobust_URC-7960 11-07-12 09:31 Pagina 22 English UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights. Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte. Français UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits. Español UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos. Italiano La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio. Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti. Nederlands UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt. Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

One For All URC 6430 El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario