Sanus CFAV34 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service: 1-800-359-5520 • [email protected] • www.sanus.com
(6901-300151 <00>)
EN Thank you for choosing Sanus Systems Component Furniture. The CFAV34 component stand is designed to house
components weighing up to maximum weight 27 kg (60 lbs) on the top shelf, 22 kg (50 lbs.) on the middle shelf and 45 kg
(100 lbs.) on the bottom.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper assembly may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about
the safety of the assembly, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus
Systems is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
CAUTION
ES Gracias por elegir el mueble de componente de Sanus Systems. El pedestal de componente CFAV34 está diseñado para
sostener componentes con un peso de hasta 27 kg (60 lb) en el estante superior, 22 kg (50 lb) en el estante central y 45 kg
(100 lb) en la parte inferior.
No utilice este producto para fines no especificados explícitamente por Sanus Systems. El armado incorrecto
podría ocasionar daños o lesiones graves. Si no entiende estas instrucciones o tiene alguna duda con
respecto a la seguridad del armado, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Sanus Systems
o llame a un contratista calificado. Sanus Systems no será responsable por daños ni lesiones debidos al
montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
ADVERTENCIA
FR Nous vous remercions d'avoir choisi le mobilier Composant de Sanus Systems. Le pied du composant CFAV34 est conçu pour
recevoir les composants pesant au plus 27 kg (60 lb) sur l’étagère du haut, 22 kg (50 lb) sur celle du milieu et 45 kg (100 lb)
sur celle du bas.
Ce produit ne doit être utilisé que pour des usages explicitement spécifiés par Sanus Systems. Une
installation incorrecte peut entraîner des dommages ou des blessures. Si vous ne comprenez pas ces
instructions ou si vous avez un doute quant à la sécurité de cette installation, veuillez faire appel à un
technicien qualifié ou communiquez avec le service clientèle Sanus. Sanus Systems ne pourra être tenu
responsable de dommages ou de blessures dus à un montage, un assemblage ou un usage incorrect.
ADVERTISSEMENT
CFAV34
6901-300151 <00>
FR Pièces et matériel fournis
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas
endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne
retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !
Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas
d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge !
ADVERTISSEMENT
EN Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not
return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away
from young children!
WARNING
ES Piezas y Materiales Suministrados
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas.
Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!
Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas.
Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.
ATENCIÓN
OPT
OPT
Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando
vea este símbolo, elija la configuración adecuada a sus necesidades. No
habrá que utilizar todo el material.
OPT
OPT
Les ferrures et les procédures pour de multiples configurations
d’assemblage sont incluses. Lorsque vous voyez ce symbole, choisissez la
bonne configuration pour répondre à vos besoins. Vous n’utiliserez pas
toutes les ferrures fournies.
6901-300151 <00>
[01] x 2
[04] x 1
[02] x 2
[07] x 2
[03] x 1
[06] x 2 [08] x 1
1/4-20 x 1 1/4
[20] x 2
1/4-20 x 1 1/2
[19] x 1
1/4-20 x 3/4
[22] x 2
#6 x 5/8
[26] x 8
8-32 x 1
[21] x 2
#14 x 3/4
[23] x 4
[27] x 4
[34] x 2
[29] x 8
[25] x 4 [28] x 4
[13] x 4
[33] x 4
[15] x 1 [16] x 1 [17] x 2
[14] x 4
M8
[32] x 4
[12] x 4
[18] x 4
[36] x 1
[35] x 1
6300-000070-XXX
[09] x 1
[10] x 1
[05] x 1
[11] x 1
[24] x 8
[30] x 4
[31] x 4
6901-300151 <00>
1
OPT
OPT
[13]
[27]
[14]
[32]
[01]
6901-300151 <00>
2
2x
[29]
[06]
2.1
4x
[06]
[01]
[01]
FR Un quart de tour
ES Giro de 1/4
EN 1/4 turn
FR Tournez jusqu’au blocage
ES Gire hasta que quede bien apretado
EN Turn until tight
6901-300151 <00>
3
4x
[07]
[36]
[07]
[07]
4x
[01]
[01]
[07]
6901-300151 <00>
4
[22]
[10]
[06]
[25]
[04]
4x
5.0
6901-300151 <00>
5.1
[23]
[10]
[09]
[23] [04]
6
4x
[28]
[08]
6901-300151 <00>
6.1
[11]
[18]
4x
7
4x
[34]
[21]
[26]
[30]
[01]
4x
FR Placez l’étagère d’isolation pour amortir les vibrations
ES Coloque el estante de aislamiento para la amortiguación de las vibraciones
EN Place Isolation Shelf for Vibration Dampening
6901-300151 <00>
7.1
4x
[24]
[31]
[01]
6901-300151 <00>
7.2
4x
[30]
[31]
[02]
[02]
6901-300151 <00>
8
+ 0.5 MM
- 3.5 MM
- 0.5 MM
+ 2.5 MM +/- 1.5 MM
Side Adjustment Depth Adjustment Height Adjustment
9
[16]
[19]
[20]
[15]
[17]
Réglage latéral
Ajuste lateral
Réglage de profondeur
Ajuste de profundidad
Réglage de hauteur
Ajuste de altura
6901-300151 <00>
[17]
[03]
9.1
FR REMARQUE : Vous devrez peut-être repositionner la hauteur du rail arrière
supérieur en desserrant et resserrant les 4 cames face à l’intérieur de
l’armoire.
ES NOTA: Quizá tenga que reubicar la altura del carril trasero superior
aflojando y volviendo a ajustar las 4 levas orientadas hacia el interior del
gabinete.
EN NOTE: You may need to reposition the height of the top back rail by
loosening and retightening the 4 cams facing inside the cabinet.
6901-300151 <00>
10
[05]
[33]
FR CSAV, Inc. et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « CSAV »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, CSAV ne garantit pas que les
informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit.
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. CSAV ne donne aucune garantie explicite ou
implicite quant aux informations contenues dans le manuel. CSAV n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce
document.
ES CSAV, Inc. y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “CSAV”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, CSAV no sostiene que la información que
contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida
en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. CSVA no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información
contenida en él. CSAV no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento.
EN CSAV, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “CSAV”), intend to make this manual accurate and complete. However, CSAV makes no claim that the information
contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. CSAV makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information
contained herein. CSAV assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sanus CFAV34 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas