CAME HEI, SLUNA/O680 Guía de instalación

Categoría
Iluminación exterior
Tipo
Guía de instalación
LUNA
MANUAL DE
INSTALAÇÃO
SIRENE A LED PARA CENTRAIS CONTRA-ROUBO
Portu
g
s
PT
119RV46PT
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
2
2 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
“IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA INSTALAÇÃO”
ATENÇÃO: A INSTALAÇÃO INCORRECTA PODE CAUSAR GRAVES DANOS, SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO”
“ESTE MANUAL É DESTINADO EXCLUSIVAMENTE A INSTALAÇÕES PROFISSIONAIS OU A PESSOAL COMPETENTE”
Legenda dos símbolos
Destinação de uso
Descrição da sirene
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
A Sirene LUNA foi projectada para centrais contra roubo e é instalada externamente.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado neste manual, considera-se proibido.
A sirene para centrais contra roubo LUNA foi projectada e fabricada totalmente por CAME Cancelli Automatici S.p.A.
de acordo com as normas técnicas seguintes: EN 50130-4 e EN 50131-4.
Sirene para área externa alimentada e protegida autonomamente, com contentor em ABS. Lampejador em policarbo-
nato de sinalização por LED. Dentro do contentor encontram-se:
uma placa electrónica, uma sirene sonora e dois interruptores tamper para a detecção de tentativas de abertura da
tampa, a remoção da sirene da parede e sua neutralização com espuma.
Pág.
3
3 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
Dados técnicos
Alimentação 12 V-15 V DC
Absorção 1,5 A
Absorção em repouso 30 mA
Cone 8 Ω imã dinâmico
Nível de pressão sonora 108 dB (A) a 1 m
Bateria 12V 2,2 Ah
Peso (bateria não incluída) 2,5 kg
Temperatura de funcionamento -25°C ÷ 55°C
Humidade relativa 25% ÷ 75%
sem condensação
Grau de protecção IP44
Classe ambiental III
Grau de segurança 2
280
140
135
7
4
1
6
89
5
2
10
3
6
11
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
4
4 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
Dimensões
(mm)
Componentes principais
1 -Base da sirene
2 -Tamper anti-violação
3 - Placa electrónica
4 -Suporte para colocação da bateria
5 -Cone
6 -Suporte da tampa
7 - Grelha de protecção
8 - Tampa
9 - Janela do lampejador
10 - Sensor anti-espuma
11 -Conduítes
Pág.
5
5 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
Antes de começar a instalar é preciso:
• Verificar que o ponto de fixação da sirene esteja numa área protegida de golpes, que as superfícies de ancoragem
estejam firmes e que a fixação seja feita com dispositivos adequados (parafusos, buchas, etc.) à superfície;
Controlar que eventuais conexões internas à caixa (executadas para a continuidade do circuito de protecção)
possuam isolamento complementar em relação a outras partes condutoras internas.
• Preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos eléctricos, a garantir a protecção contra danos
mecânicos.
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado e especializado no total respeito das normas técnicas
vigentes.
Instalação
Controlos preliminares
Certifique-se de ter todos os instrumentos e o material necessário para efectuar a instalação com a máxima
segurança e segundo as normas vigentes. Eis aqui alguns exemplos:
Ferramentas e materiais
UP
DOWN
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
UP
DOWN
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
6
6 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
Preveja uma canaleta no
ponto previsto de fixação
da sirene para a passagem
dos cabos da central.
Procedimento de montagem
Para uma instalação correcta, siga o procedimento indicado a seguir.
Use um gabarito
fornecido para
marcar os pontos de
fixação da sirene.
Fure os pontos
marcados.
2
31
Pág.
7
7 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
Retire a tampa da sirene a desatarraxar o
parafuso colocado na parte da frente.
Retire a grelha de protecção do fundo da sirene, a desatarraxar os 4
parafusos.
Nota: para facilitar, coloque a grelha dentro da tampa.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
8
8 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
Fure a parte de cima da base em um ou mais pontos indicados (de acordo com
o número de cabos que passarão).
Insira o(s) conduítes(s) fornecidos no(s) furo(s).
Conduítes
Pág.
9
9 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
Controle que a superfície de apoio do fundo da
sirena esteja plana de forma a não comprometer o
funcionamento correcto do Tamper anti-violação.
Tamper anti-
-violação
Coloque a base na horizontal usando o nível de
bolha incorporado e fixe-a com elementos indicados
ao tipo de superfície.
Nível
12V / 2,2Ah
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
10
10 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
Introduza a bateria (não incluída) no
fundo da sirene, efectue as ligações
eléctricas (vide capítulo - fiações) e os
ajustes (vide par. selecção de funções).
Atenção: deixe o dip 1 (LOCK) em
posição ON.
Depois de ter efectuado as ligações eléctricas da
central também, posicione o dip 1 (LOCK) em OFF.
1
2
3
Pág.
11
11 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
Introduza e fixe a grelha de protecção com 4
parafusos.
Finalmente, introduza e fixe a tampa
externa.
7
8
6
5
1
2
4
3
9
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
12
12 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
Descrição da placa
1 - Conector para cabos da bateria e cone
2 - Interruptor anti-violação e anti-espuma
3 - Interruptor anti-abertura
4 - Conector para cabos LED de sinalização
5 - Dip-switch
6 - Terminal de alimentação e acesrios
7 - Fusível de protecção da placa F 3,15A
8 - Fusível de protecção de inversão de polaridade da bateria
F 3,15A
9 - LED de sinalização
Componentes principais
Pág.
13
13 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
(1) Default (ON) bloqueio da sirene; (OFF) depois de 30 segundos, a sirene está pronta para ser activada pela
central.
(2) Default (ON) os LED lampejam até o tempo de alarme configurado; (OFF) os led lampejam até a retomada
do comando no terminal “C” (contacto N.C.).
(3-4) Configuração do tempo de alarme da sirene (vide tabela ACIMA).
(5-6) Default (5 OFF)-(6 ON) entrada LED 1, funciona com comando negativo (-).
(7-8) Default (7 OFF)-(8 ON) entrada LED 2, funciona com comando negativo (-).
Posição dip 3 e 4 Tempo de alarme seg.
3 OFF 4 OFF 600
3 ON 4 OFF 420
3 OFF 4 ON 180 (default)
3 ON 4 ON 120
Selecção das funções (dip-switch)
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
14
14 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
Nota: Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos
cabos com base na absorção efectiva dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas normas
CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser
considerado com base nas absorções e distâncias efectivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual,
considere-se a documentão anexa aos próprios produtos.
Ligações Tipo de
cabo
Comprimento de cabo
1 < 10 m
Compri. de cabo
10 < 20 m
Compri. de cabo
20 < 30 m
Alimentão da central
FROR
CEI
20-22
CEI EN
50267-
2-1
2 x 0,5 mm22 x 0,75 mm22 x 1,0 mm2
Circuito tamper 2 x 0,22 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Entrada do comando da sirene 1 x 0,22 mm21 x 0,5 mm21 x 0,5 mm2
Entradas LED sirene (opcionais) 2 x 0,22 mm22 x 0,22 mm22 x 0,5 mm2
Bloqueio da sirene com chave
externa (opcionais) 2 x 0,22 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Tipo e secção dos cabos
Instalação eléctrica
-+
Pág.
15
15 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
Alimentação da placa e acessórios (necessários)
Bateria
12V DC - 2.2Ah
TAMPER : Ligação dos interruptores tamper
C : Entrada de comando da sirene. Um positivo (+) ligado a C, bloqueia a sirena.
Um negativo (-) ligado a C, activa a sirena.
-, + : Alimentação 12V - DC.
Preto Vermelho
Central
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
16
16 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
Dispositivos e sinalizações (opcionais)
LED1 : Entrada para comando LED situados na parte da frente.
Um negativo (-) ligado à entrada, os LED acendem-se.
LED2 : Entrada para comando LED situados em baixo.
Um negativo (-) ligado à entrada, os LED acendem-se.
- : Negativo placa a ser usado para a entrada LED.
LOCK : Entrada de bloqueio. Um positivo (+) ligado à entrada LOCK, bloqueia a sirena.
Depois de desligar, a sirene se restabelece após 30 segundos.
+ : Positivo placa a ser usado para a entrada LOCK.
CENTRAL
Pág.
17
17 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
Bloqueio da sirene externa
com chave personalizada
LED1
LED2
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
18
18 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
Nota: caso queira-se que os LED1 e/ou
LED2 acendam-se após um comando de
activação do sistema de alarme, as a
identificação de presença num determinado
local, por identificação de gás, etc., ligue a
entrada LED1 ou LED2 com o negativo (-) da
placa mediante um relé.
Pág.
19
19 - Código do manual:
119RV46
119 RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa internamente nos próprios estabelecimentos um Sistema
de Gestão Ambiental certificado e conforme à norma técnica UNI EN ISO 14001 com garantia do respeito e tutela
do meio ambiente. Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos
fundamentos de desenvolvimento das próprias estratégias operativas e de mercado, simplesmente respeitando breves
indicações em matéria de eliminação de lixo:
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) devem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem
ser eliminados sem qualquer dificuldade, simplesmente efectuando a colecta selectiva para sua reciclagem. Antes de
proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com materiais diferentes entre si. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro,
cabos eléctricos) deve ser considerada resíduos sólidos urbanos. Podem ser reciclados através da colecta e a elimi-
nação diferenciada nos centros autorizados. Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores,
etc.) contrariamente podem conter subsncias poluentes. Portanto, devem ser retirados e entregues às empresas
autorizadas pela recuperação e eliminação dos mesmos. Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas
específicas vigentes no local de eliminação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Eliminação e desmantelamento
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874 - (+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Seefeld
Seefeld
(+49) 33 3988390 - (+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
Marseille
Marseille
(+33) 0 825 825 874 - (+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046 - (+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009 - (+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus - Umc Rus Llc
CAME Rus - Umc Rus Llc
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
-
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Nottingham
Nottingham
(+44) 115 9210430 - (+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal - Ucj Portugal Unipessoal Lda
CAME Portugal - Ucj Portugal Unipessoal Lda
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67 - (+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014 - (+32) 68 338019
INDIA
CAME India - Automation Solutions Pvt. Ltd
CAME India - Automation Solutions Pvt. Ltd
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256 - (+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
Medley
Medley, FL
(+1) 305 433 3307 - (+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
Singapore
Singapore
(+65) 6275 0249 - (+65) 6274 8426
CAME Gmbh
CAME Gmbh GERMANY
Korntal
Korntal
(+49) 71 5037830 - (+49) 71 50378383
CAME
CAME
Cancelli Automatici S.p.a.
Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940 - (+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455 - (+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532 - (+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366 - (+39) 02 95380224
www.came.com www.came.it
09_2011
Português
Português - Código manual:
119RV46
119RV46 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME
cancelli automatici s.p.a.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser
considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem
obrigação de pré-aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME HEI, SLUNA/O680 Guía de instalación

Categoría
Iluminación exterior
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas