Silvercrest 291171 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
IAN 291171
CORDLESS 2-IN-1 HANDHELD/STICK VACUUM/
ASPIRADORA RECARGABLE 2 EN 1: PARA PISO Y DE
MANO SHSS 12 C2
CORDLESS 2-IN-1 HANDHELD/STICK VACUUM
Operating instructions
ASPIRADORA RECARGABLE 2 EN 1: PARA PISO Y DE MANO
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 21
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the
device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
A B C
US-EN 1
SHSS 12 C2
Contents
Introduction .......................................2
Warning types .....................................2
Safety instructions ..................................3
Intended use .......................................6
Package contents ...................................6
Description of the appliance ..........................7
Technical specifications ..............................8
FCC Compliance Statement ....................................9
Prior to first use ...................................10
Charging the appliance .............................10
Assembly/disassembly .............................11
Connecting the hand set to the handle/removal from handle ......... 11
Operation ........................................12
Using the hand set with the handle ............................. 12
Using the hand set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning and maintenance ..........................13
Emptying the dirt container ................................... 14
Cleaning the appliance ...................................... 14
Cleaning the rotary brush .................................... 15
Storage ..........................................16
Troubleshooting ...................................17
Disposal .........................................18
3 year limited warranty ............................19
Distributor ........................................20
2 US-EN SHSS 12 C2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a part of this product. They contain
important information about safety, usage, and disposal. Before
using the product, please familiarize yourself with all operating
and safety instructions. Use this product only as described and
only for the specified areas of application. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Warning types
The following types of warnings are used in these operating
instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury and death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not haz-
ard-related (e. g. messages related to property damage).
US-EN 3
SHSS 12 C2
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the ap-
pliance. This appliance complies with statutory safety regulations.
Improper use may result in personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not charge or use the appliance outdoors.
3. Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug or
casing are damaged.
4. To avoid risks, arrange to have damaged power cables and/
or plugs replaced as soon as possible by a qualified special-
ist.
5. Have all repairs carried out by a specialist workshop. Under
no circumstances should you open the appliance yourself. Re-
pairs that are not carried out by a specialist workshop could
lead to physical injuries.
6. Never touch the mains adapter or the appliance with wet or
damp hands.
7. Do not use the mains adapter with an extension cable; con-
nect the mains adapter directly to a power socket.
8. This appliance is for household use only.
9. Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
10. Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
sharp objects or glass shards.
4 US-EN SHSS 12 C2
11. Never vacuum up burning matches, glowing ashes or ciga-
rette butts.
12. Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar
particles.
13. Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
water or other liquids.
14. This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
15. Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
16. Under extreme conditions, leaks in the battery cells may
occur. In the event that battery fluid comes into contact with
skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water
immediately. Contact a physician.
17. This appliance should not be used by children and care
should be taken when used near children.
18. Children must not use the appliance as a plaything.
19. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
20. Take special care when using the handheld vacuum cleaner
on stairs.
Always remove the hand set from the handle before cleaning
the rotary brush to avoid accidental starting of the rotary brush.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
US-EN 5
SHSS 12 C2
ADDITIONAL SAFEGUARDS
Use only accessories recommended by the manufacturer.
The mains adapter may not be used for other purposes.
Make sure that the ventilation slits are never obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and dam-
age to the appliance.
This product contains rechargeable batteries. Do not throw the
batteries into a fire and do not subject them to high tempera-
tures. There is a risk of explosion!
Always grip the power plug to disconnect the appliance from
the power supply.
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away
from heating elements, ovens or other heated appliances and
surfaces.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust filter
inserted.
Do not use the mains adapter for a different product and do
not attempt to charge this appliance with a different mains
adapter. Use only the mains adapter supplied with this appli-
ance.
The batteries in this appliance cannot be replaced.
This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
6 US-EN SHSS 12 C2
Intended use
This appliance has been designed exclusively for vacuum cleaning
dry surfaces and dry residues. This appliance is intended solely
for use in private homes. Do not vacuum people or animals with
this appliance. Any other usage of or modification to the appliance
is deemed to be improper usage and carries the risk of serious
personal injury. The manufacturer accepts no liability for damages
that result from improper use of the appliance or are caused by
the incorrect operation of it.
The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
Cordless 2-in-1 Handheld/Stick Vacuum
Brush nozzle
Upholstery nozzle
Crevice tool
Extension handle with floor nozzle
Cradle (with charging socket)
Charger
Operating instructions
Check the package contents for completeness directly after un-
packing.
US-EN 7
SHSS 12 C2
Description of the appliance
Figure A:
1 Upper handle, hand set
2 ON/OFF switch
3 Charge indicator light
4 Hand set
5 Buttons
6 Dust filter
7 Coarse filter
8 Dirt container
Figure B:
9 ON/OFF switch
0 Upper handle
q "Upper handle" release
w "Hand set" release
e Hand set recess
r Rotary brush
t LED light
Figure C:
z Brush nozzle
u Crevice tool
i Upholstery nozzle
o Charger
p Charger barrel jack
a Holder for brush nozzle
s Holder for crevice tool
d Charging socket
f Cradle (with charging socket)
8 US-EN SHSS 12 C2
Technical specifications
Adapter SHSS 12 C2-5
Input voltage/current 100–240V (AC)
50/60Hz 0.5A
Output voltage/current: 13.5V (DC) 500mA
Max. 12W
Protection class II /
Polarity
Energy efficiency level VI
Appliance SHSS 12 C2
Input voltage/current 13.5V (DC) 500mA
Nominal power 75W
Polarity
Rechargeable batteries
Rechargeable battery 10.8V 2200mAh
Li-ion battery
Floor nozzle
Nominal power 5W
Polarity
Input 10.8V 2200mAh
US-EN 9
SHSS 12 C2
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
tele vision reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
10 US-EN SHSS 12 C2
Prior to first use
This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries
must be charged for 6 hours before the first use.
Remove all packaging materials and protective stickers from
the appliance, especially the protective sticker on the contacts
on the back of the hand set 4.
Place the cradle f on the stand so that the cradle fclicks into
place.
Charging the appliance
Ensure that the appliance is turned off before starting to charge the
batteries.
To charge the appliance, connect the charger o to a power
socket and insert the barrel jack p into the charging socket d
on the cradle f. Feed the cord through the cord channel on
the charging socket d, so that the cradle f is not resting on
the cord.
Place the handle with the attached hand set 4 onto the cradle f.
The charge indicator light 3 lights up red. When the appliance is
fully charged, the charge indicator light 3 lights up green.
US-EN 11
SHSS 12 C2
Assembly/disassembly
Connecting the hand set to the handle/removal from
handle
Fig. 1 Fig. 2
To connect the hand set 4 to the handle, push the tip of the
hand set 4 into the opening in the hand set recess e.
Then press the upper handle 1 of the hand set 4 into the
handle until the hand set 4 clicks firmly into position (Fig. 1).
To remove the hand set 4 from the handle, press the "hand
set" release w.
Then pull the hand set 4 upward and forward out of the hand
set recess e(Fig. 2).
12 US-EN SHSS 12 C2
Operation
The suction opening must always be open
and unblocked. Blockages lead to overheating and damage to
the motor.
Do not vacuum shag pile carpet with the floor
nozzle. The rotary brush r can get caught in the carpet and
block!
Make certain that the dust filter 6 and the
coarse filter 7 are always inserted before using the appliance.
As soon as the suction power of the appliance begins to diminish
noticeably, connect the appliance to the charger o.
Using the hand set with the handle
1) Insert the hand set 4 into the hand set recess e as described
in the section on "Assembly/disassembly".
2) Fold out the upper handle 0 by pressing the "upper handle"
release q and at the same time pulling the upper handle 0
upward.
3) Turn on the appliance using the ON/OFF switch 9. The LED
light t on the floor nozzle will illuminate and the rotary brush r
starts turning.
4) Guide the floor nozzle over the area to be vacuumed. Hold
the upper handle 0 so that the floor nozzle moves smoothly
over the floor.
5) Press the on/off switch 9 when you have finished vacuuming.
The rotary brush r stops and the LED light t turns off.
US-EN 13
SHSS 12 C2
Using the hand set
1) Remove the hand set 4 from the hand set recess e as
described in the section on "Assembly/disassembly".
2) As required, attach the crevice tool u, the brush nozzle z
or the upholstery nozzle i.
3) Press the ON/OFF switch 2 to start vacuuming the desired
areas.
4) When you have finished vacuuming, press the ON/OFF
switch 2 again.
Cleaning and maintenance
Always disconnect the charger ofrom the
power socket and remove the barrel jack p from the charging
socket d on the cradle f before cleaning the cradle f.
Always remove the hand set 4 from the hand
set recess e on the handle before cleaning the hand set 4, the
handle or the rotary brush r.
To achieve the best results, empty the dirt container 8 and clean
the dust filter 6 after every use.
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. They could damage the surfaces of the appliance.
The LED light t is maintenance-free. The LEDs cannot be changed.
14 US-EN SHSS 12 C2
Emptying the dirt container
1) To open the dirt container 8, remove the hand set 4 from the
hand set recess e.
2) Press both buttons 5 and, at the same time, pull the dirt
container 8 upward.
You can now lift it off upwards/forwards.
3) Remove the dust filter 6by pulling it out with your fingers.
Rinse the dust filter 6 in clear water and let it air dry. Do
not use hot air to dry the dust filter 6.
4) Then remove the coarse filter 7, also by simply pulling it out.
Fig. 3
5) Empty the dirt container 8.
6) Now you can re-insert the coarse filter 7 followed by the dust
filter 6.
7) Replace the dirt container 8 by first inserting the catch into
the notch in the hand set 4and then pushing the front part of
the dirt container 8 firmly downward until the dirt container 8
clicks firmly into place.
Cleaning the appliance
Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn dirt, add a
mild detergent to the cloth. Ensure that the appliance is completely
dry before the next use.
US-EN 15
SHSS 12 C2
Cleaning the rotary brush
The rotary brush r can become covered in residues, such as
hair, after a while. To remove this dirt, you can remove the rotary
brush r (Fig. 4).
1) Turn the floor nozzle upside down.
2) Push the catch on the cover plate to the rear so that you can
remove the cover plate.
3) Lift out the rotary brush r.
4) To replace the rotary brush r, first push the broad end onto
the drive shaft until the rotary brush r hooks into place.
5) Then push the other end into the mount until the rotary brush r
sits straight in the floor nozzle.
6) Reattach the cover plate and fasten it firmly into place.
Fig. 4
16 US-EN SHSS 12 C2
Storage
When you are not using the appliance, place it on the cradle f.
You can store the crevice tool u and the brush nozzle z on the
rear side of the cradle f in the holder for the brush nozzle a
and the holder for the crevice tool s.
First, put the crevice tool uonto the crevice tool holder s
so that the suction opening is facing towards the cradle f.
Then fit the brush nozzle z onto the brush nozzle holder a
so that it covers the end of the crevice tool u (Fig. 5 and 6).
Fig. 5
Fig. 6
Store the appliance in a dust-free and dry location.
US-EN 17
SHSS 12 C2
Troubleshooting
The appliance is not working.
The battery is not charged.
Connect the appliance to the charger o.
The appliance is defective.
Contact the customer service department.
The appliance is running but hardly sucking up any dirt.
The battery is not sufficiently charged.
Connect the appliance to the charger o.
The dirt container 8 is full.
Empty the dirt container 8.
The dust filter 6 is blocked.
Clean the dust filter 6.
The appliance will not charge.
The charger o is not correctly connected to the socket/plug.
Check the connections of the charger o.
The charger o is defective.
Contact the customer service department.
18 US-EN SHSS 12 C2
Disposal
The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be
removed for disposal.
Electrical devices may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your electrical device,
dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in
your state. This will ensure that old electrical devices are recycled
and environmental pollution is kept to a minimum. Further informa-
tion about disposal is available on the Internet at www.epa.gov.
The packaging is made of environmentally friendly
materials that can be disposed of at your local
recycling center.
US-EN 19
SHSS 12 C2
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing
screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under
this warranty. However, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
20 US-EN
SHSS 12 C2
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. All implied warranties
are limited by the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
US-ES 21
SHSS 12 C2
Contenido
Introducción ......................................22
Tipos de advertencias ..............................22
Instrucciones de seguridad ..........................23
Uso previsto ......................................26
Contenido del paquete .............................26
Descripción del electrodoméstico .....................27
Especificaciones técnicas ............................28
Declaración de conformidad de la FCC ......................... 29
Antes del primer uso ...............................30
Carga del electrodoméstico .........................30
Montaje/Desmontaje ...............................31
Conexión de la aspiradora de mano al mango/remoción del mango . 31
Operación ........................................32
Utilización de la aspiradora de mano con el mango ............... 32
Utilización de la aspiradora de mano .......................... 33
Limpieza y mantenimiento ..........................33
Vaciado del contenedor de residuos ........................... 34
Limpieza del electrodoméstico ................................ 34
Limpieza del cepillo giratorio ................................. 35
Almacenamiento ..................................36
Solución de problemas .............................37
Eliminación .......................................38
Garantía limitada de 3 años .........................39
Importador .......................................40
22 US-ES SHSS 12 C2
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo electrodoméstico.
Ha seleccionado un producto de alta calidad.
El instructivo de operación es parte de este producto. Contiene
información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de
operación y seguridad. Use este producto solamente como se
describe y para las áreas de aplicación especificadas. También
entregue este instructivo de operación a cualquier propietario
futuro.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de
operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertarle sobre peligros de lesiones potenciales. Obedez-
ca todos los mensajes de seguridad a continuación de
este símbolo para evitar posibles lesiones y la muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, provo-
cará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero no
está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relaciona-
dos con daños materiales).
US-ES 23
SHSS 12 C2
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes
para el uso del electrodoméstico. Este electrodoméstico cumple
con las normas de seguridad legales. El uso inadecuado puede
provocar lesiones personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar electrodomésticos, siempre deben observarse precaucio-
nes básicas de seguridad como las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No use ni cargue el electrodoméstico en exteriores.
3. Nunca use la aspiradora portátil en caso de daño del cable,
de la clavija o de la carcasa.
4. Para evitar riesgos, solicite que un especialista calificado
reemplace los cables de alimentación o clavijas dañados tan
pronto como sea posible.
5. Solicite que un taller especializado lleve a cabo todas las
reparaciones. Bajo ninguna circunstancia abra el electro-
doméstico por su cuenta. Las reparaciones que no se llevan a
cabo en un taller especializado podrían resultar en lesiones.
6. Nunca toque el adaptador o el electrodoméstico con las
manos húmedas o mojadas.
7. No use el adaptador con un cable de extensión; conecte el
adaptador directamente en una toma de corriente.
8. Este electrodoméstico es exclusivo para uso doméstico.
9. No cambie ningún accesorio mientras el electrodoméstico
está encendido.
24 US-ES SHSS 12 C2
10. No use la aspiradora portátil para aspirar objetos cortantes
o astillas de vidrio.
11. Nunca aspire cerillos encendidos, cenizas ardiendo o colillas
de cigarro.
12. No use la aspiradora de mano para aspirar productos
químicos, polvo de piedra, yeso, cemento o partículas
similares.
13. No use la aspiradora de mano para aspirar agua u otros
líquidos.
14. Este electrodoméstico no es adecuado para usarse con
sustancias inflamables o explosivas, o líquidos o químicos
agresivos.
15. Guarde siempre el electrodoméstico en interiores. Para
prevenir accidentes, mantenga el electrodoméstico en un
lugar seco cuando no lo use.
16. En condiciones extremas, las celdas de la batería pueden
presentar fugas. En caso de que el líquido de la batería en-
tre en contacto con la piel o los ojos, el área afectada debe
enjuagarse con agua inmediatamente. Consulte a
un médico.
17. Los niños no deben usar este electrodoméstico, y se debe
tener cuidado cuando se use cerca de ellos.
18. Los niños no deben usar el electrodoméstico como un juguete.
19. Los niños no pueden llevar a cabo las tareas de limpieza y
mantenimiento, a menos que sean supervisados.
20. Tenga cuidado especial cuando use la aspiradora portátil
en escaleras.
US-ES 25
SHSS 12 C2
Siempre retire la aspiradora de mano del mango antes de
limpiar el cepillo giratorio para evitar que el cepillo giratorio
empiece a funcionar por accidente.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Use solamente los accesorios que recomienda el fabricante.
El adaptador no debe usarse para ningún otro propósito.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación nunca estén obs-
truidas.
Un circuito de ventilación obstruido puede provocar el sobre-
calentamiento y daño del electrodoméstico.
Este producto contiene baterías recargables. No arroje las
baterías al fuego ni las someta a altas temperaturas. ¡Existe el
riesgo de explosión!
Para desconectar el electrodoméstico de la corriente eléctrica,
siempre tome la clavija de alimentación, no el cable.
Asegúrese siempre de mantener la aspiradora alejada de
elementos de calefacción, hornos u otros electrodomésticos o
superficies calientes.
Nunca intente recargar baterías no recargables.
No use la aspiradora sin el filtro para polvo insertado.
No use el adaptador para un producto diferente ni intente
cargar este electrodoméstico con un adaptador diferente. Use
solamente
el adaptador que se proporciona con este electrodoméstico.
Las baterías en este electrodoméstico no pueden
reemplazarse.
26 US-ES SHSS 12 C2
Este producto contiene químicos que, en el
Estado de California, se sabe que provocan cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos.
Uso previsto
Este electrodoméstico está diseñado exclusivamente para aspirar
superficies secas y residuos secos. Este electrodoméstico está dise-
ñado exclusivamente para uso en hogares privados. No use este
electrodoméstico para aspirar personas o animales. Cualquier
otro uso o modificación del electrodoméstico se considera uso
inadecuado y representa un riesgo significativo de lesiones físicas
de gravedad. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad
por daños que resulten del uso indebido del electrodoméstico o
que sean causados por la operación incorrecta del mismo.
Este electrodoméstico no está diseñado para uso comercial.
Contenido del paquete
Aspiradora recargable 2 en 1: para piso y de mano
Boquilla con cepillo
Boquilla para tapicería
Herramienta para hendiduras
Mango de extensión con boquilla para piso
Compartimento (con enchufe de carga eléctrica)
Cargador
Instructivo de operación
Verifique que el contenido del paquete esté completo inmediata-
mente después de desempacar.
US-ES 27
SHSS 12 C2
Descripción del electrodoméstico
Figura A:
1 Mango superior, aspiradora de mano
2 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
3 Luz indicadora de carga
4 Aspiradora de mano
5 Botones
6 Filtro de polvo
7 Filtro grueso
8 Contenedor de residuos
Figura B:
9 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
0 Mango superior
q Botón de liberación del mango superior "Upper handle"
w Botón de liberación de la aspiradora de mano "Hand set"
e Cavidad para aspiradora de mano
r Cepillo giratorio
t Luz LED
Figura C:
z Boquilla con cepillo
u Herramienta para hendiduras
i Boquilla para tapicería
o Cargador
p Conector de alimentación para carga
a Soporte para boquilla con cepillo
s Soporte para herramienta para hendiduras
d Enchufe de carga eléctrica
f Compartimento (con enchufe de carga eléctrica)
28 US-ES SHSS 12 C2
Especificaciones técnicas
Adaptador SHSS 12 C2-5
Voltaje y corriente de entrada 100–240V (AC)
50/60Hz 0.5A
Voltaje y corriente de salida: 13.5V (DC) 500mA
máx. 12W
Clase de protección II /
Polaridad
Nivel de eficiencia energética VI
Electrodoméstico SHSS 12 C2
Voltaje y corriente de entrada 13.5V (DC) 500mA
Potencia nominal 75W
Polaridad
Baterías recargables
Batería recargable
10.8V 2,200mAh
Batería recargable de iones
de litio
Boquilla para piso
Potencia nominal 5W
Polaridad
Tensión de entrada 10.8V 2,200mAh
US-ES 29
SHSS 12 C2
Declaración de conformidad de la FCC
Este electrodoméstico cumple con la sección 15 del Reglamento de
la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina
y (2) este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación
no deseable.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresa-
mente por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían
invalidar la autoridad del usuario de operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple
con los límites de los dispositivo digitales Clase B, de conformi-
dad con la sección 15 del reglamento de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía de que ocurrirá interferencia en una instalación
en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el
equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico diferente
a la que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o
televisión para solicitar ayuda.
30 US-ES SHSS 12 C2
Antes del primer uso
Este electrodoméstico se entrega con baterías sin carga. Cargue
las baterías durante 6 horas antes del primer uso.
Elimine todos los materiales de empaque y calcomanías
protectoras del electrodoméstico, especialmente los adhesi-
vos protectores sobre los contactos en la parte trasera de la
aspiradora de mano 4.
Coloque el compartimento f sobre la base de modo que el
compartimento f haga clic en su lugar.
Carga del electrodoméstico
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
empezar a cargar las baterías.
Para cargar el electrodoméstico, conecte el cargador o a una
toma de corriente e inserte el conector de alimentación para
carga p en el enchufe de carga eléctrica d en el comparti-
mento f. Acomode el cable a lo largo del canal para cable
en el enchufe de carga eléctrica d, de tal manera que el
compartimento f no quede sobre el cable.
Coloque el mango con la aspiradora de mano 4 adjunta
sobre el compartimento f. La luz indicadora de carga 3 se
ilumina de color rojo. Cuando el electrodoméstico esté carga-
do por completo, la luz indicadora de carga 3 se enciende
en color verde.
US-ES 31
SHSS 12 C2
Montaje/Desmontaje
Conexión de la aspiradora de mano al mango/
remoción del mango
Fig. 1 Fig. 2
Para conectar la aspiradora de mano 4 al mango de la aspi-
radora vertical, presione la punta de la aspiradora de mano 4
dentro de la abertura ubicada en la cavidad para aspiradora
de mano e.
Después, presione el mango superior 1 de la aspiradora de
mano 4 dentro del mango la aspiradora vertical hasta que la
aspiradora de mano 4 haga clic firmemente en su posición
(Fig. 1).
Para retirar la aspiradora de mano 4 del mango de la aspira-
dora vertical, presione el botón de liberación de la aspiradora
de mano "Hand set" w.
A continuación, jale la aspiradora de mano 4 hacia arriba y
hacia afuera de la cavidad para aspiradora de mano e(Fig. 2).
32 US-ES SHSS 12 C2
Operación
La abertura de succión siempre debe estar abierta y
desbloqueada. Las obstrucciones provocan sobrecalentamiento y
daño al motor.
No aspire una alfombra de pelo alto con la boquilla
para piso. ¡El cepillo giratorio r puede enredarse en la alfombra
y bloquearse!
Asegúrese de que el filtro de polvo 6 y el
filtro grueso 7 estén siempre insertados antes de usar el electro-
doméstico.
En cuanto empiece a disminuir considerablemente la potencia de
succión del electrodoméstico, conéctelo al cargador o.
Utilización de la aspiradora de mano con el mango
1) Inserte la aspiradora de mano 4 dentro de la cavidad para
aspiradora de mano e como se describe en la sección
"Montaje/Desmontaje".
2) Despliegue el mango superior 0 presionando el botón de
liberación del mango superior "Upper handle" q y, al mismo
tiempo, jale el mango superior 0 hacia arriba.
3) Encienda el electrodoméstico con el interruptor de ENCENDI-
DO/APAGADO 9. La luz LED t en la boquilla para piso se
iluminará y el cepillo giratorio r empezará a girar.
4) Dirija la boquilla para piso sobre el área que desea aspirar.
Mantenga el mango superior 0 de tal manera que la boquilla
para piso se deslice suavemente sobre el piso.
5) Cuando haya terminado de aspirar, presione el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO 9. El cepillo giratorio r se detendrá
y la luz LED t se apagará.
US-ES 33
SHSS 12 C2
Utilización de la aspiradora de mano
1) Retire la aspiradora de mano 4 de la cavidad para aspira-
dora de mano e como se describe en la sección "Montaje/
Desmontaje".
2) Según sea necesario, coloque la herramienta para hendiduras
u, la boquilla con cepillo z o la boquilla para tapicería i.
3) Presione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2 y
empiece a aspirar sobre las áreas deseadas.
4) Cuando haya terminado de aspirar, presione nuevamente el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2.
Limpieza y mantenimiento
Siempre desconecte el cargador ode
la toma de corriente y retire el conector de alimentación p del
enchufe de carga eléctrica d en el compartimento f antes de
limpiar el compartimento f.
Siempre retire la aspiradora de mano 4 de
la cavidad para la aspiradora de mano e en el mango antes de
limpiar la aspiradora de mano 4, el mango o el cepillo giratorio r.
Para obtener los mejores resultados, vacíe el contenedor de resi-
duos 8 y limpie el filtro de polvo 6 después de cada uso.
No use materiales de limpieza abrasivos o agresivos.
Podrían dañar las superficies del electrodoméstico.
No es necesario dar mantenimiento a la luz LED t. Los LED no
pueden ser sustituidos.
34 US-ES SHSS 12 C2
Vaciado del contenedor de residuos
1) Para abrir el contenedor de residuos 8, retire la aspiradora
de mano 4 de la cavidad para aspiradora de mano e.
2) Presione ambos botones 5 y, al mismo tiempo, jale el
contenedor de residuos 8 hacia arriba.
Ahora puede sacarlo hacia arriba y hacia el frente.
3) Retire el filtro de polvo 6jalándolo con sus dedos. Enjuague
el filtro de polvo 6 en agua limpia y déjelo secar con el aire.
No use aire caliente para secar el filtro de polvo 6.
4) Después, retire el filtro grueso 7, basta con jalarlo.
Fig. 3
5) Vacíe el contenedor de residuos 8.
6) Ahora puede volver a insertar el filtro grueso 7 y después el
filtro de polvo 6.
7) Para volver a colocar el contenedor de residuos 8, primero
inserte el seguro en la muesca en la aspiradora de mano 4
y luego empuje la parte frontal del contenedor de residuos 8
firmemente hacia abajo hasta que el contenedor de residuos
8 haga un clic con firmeza en su lugar.
Limpieza del electrodoméstico
Limpie el electrodoméstico con una tela humedecida. Para suciedad
difícil, agregue un detergente suave a la tela. Asegúrese de que
el electrodoméstico esté completamente seco antes del siguiente
uso.
US-ES 35
SHSS 12 C2
Limpieza del cepillo giratorio
El cepillo giratorio r puede llenarse de residuos, como cabello,
después de un tiempo. Para eliminar estos residuos, puede retirar
el cepillo giratorio r (Fig. 4).
1) Ponga boca abajo la boquilla para piso.
2) Empuje hacia atrás el seguro en la tapa para poder retirarla.
3) Extraiga el cepillo giratorio r.
4) Para volver a colocar el cepillo giratorio r, primero empuje el
extremo amplio sobre el eje motor hasta que el cepillo girato-
rio r se enganche en su lugar.
5) A continuación, presione el otro extremo en la montura hasta
que el cepillo giratorio r se asiente en forma recta en la
boquilla para piso.
6) Vuelva a colocar la tapa y sujétela con firmeza en su lugar.
Fig. 4
36 US-ES SHSS 12 C2
Almacenamiento
Cuando no use el electrodoméstico, colóquelo en el comparti-
mento f.
Puede almacenar la herramienta para hendiduras u y la bo-
quilla con cepillo z en la parte posterior del compartimento
f en el soporte para boquilla con cepillo a y el soporte para
herramienta para hendiduras s.
Primero, coloque la herramienta para hendiduras usobre
el soporte para herramienta para hendiduras s de tal
manera que la abertura de succión quede hacia la parte
frontal del compartimento f.
A continuación, coloque la boquilla con cepillo z sobre
el soporte para boquilla con cepillo a de tal manera que
cubra el extremo de la herramienta para hendiduras u
(Fig. 5 y 6).
Fig. 5
US-ES 37
SHSS 12 C2
Fig. 6
Guarde el electrodoméstico en un lugar limpio y seco.
Solución de problemas
El electrodoméstico no funciona.
La batería no está cargada.
Conecte el electrodoméstico al cargador o.
El electrodoméstico está defectuoso.
Póngase en contacto con el departamento de servicio al
cliente.
El electrodoméstico funciona pero casi no succiona
residuos.
Le falta carga a la batería.
Conecte el electrodoméstico al cargador o.
El contenedor de residuos 8 está lleno.
Vacíe el contenedor de residuos 8.
El filtro de polvo 6 está bloqueado.
Limpie el filtro de polvo 6.
38 US-ES SHSS 12 C2
El electrodoméstico no se carga.
El cargador o no está conectado correctamente en el enchufe/
conector.
Revise las conexiones del cargador o.
El cargador o está defectuoso.
Póngase en contacto con el departamento de servicio al
cliente.
Eliminación
La batería recargable integrada en este electrodoméstico no puede
retirarse para eliminarse.
Los electrodomésticos no deben ser desechados como parte de
la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su electrodo-
méstico, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales
aplicables en su estado. Esto asegura que los electrodomésticos
usados sean reciclados y la contaminación ambiental se manten-
ga a un nivel mínimo. Puede encontrar más información sobre la
eliminación de desechos en Internet en www.epa.gov.
Los materiales de empaque están hechos de mate-
riales que no dañan al medio ambiente y que puede
desechar en su centro de reciclaje local.
US-ES 39
SHSS 12 C2
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del
uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio,
inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio
del producto.
Reparará el producto.
40 US-ES
SHSS 12 C2
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con
lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados
no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la
garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no
aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IAN 291171
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
06 / 2017 · Ident.-No.: SHSS12C2-052017-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Silvercrest 291171 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas