Gima 27298 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
seca 207 / seca 220 / seca 222 / seca 223 / seca 224 / seca 430 • 1/4
Deutsch / Englisch / Français / Español / Italiano / Dansk / Svenska / Norsk / Suomi / Nederlands / Português / Ελληνικά / Polski / Pусский / 中文 /
17-10-02-292-101/10-2017 S
Position at spacer Position at scale
seca 711
seca 712 --
seca 700
seca 711-220 kg seca 709
seca 710 -
--
Electronic column
scales
e.g. seca 704,
seca 799
• Lieferumfang • Scope of delivery • Éléments livrés •
• Volumen de suministro • Dotazione • Leveringsomfang •
• Leveransomfattning • Inkludert i leveringen • Toimituksen sisältö •
• Omvang van de levering • Volume de fornecimento
• Περιεχόμενα συσκευασίας • Zakres dostawy •
•Комплект поставки • 供货范围
1x
1x
1x
2x
seca 220
1x
2x
20x
2x
1x
2x
2x
seca 222
1x
2x
1x
1x
1x
1x
3x
seca 223
1x
1x 1x
2x
1x
seca 224 seca 207 seca 430
2x
1x
2x
2x
1x
• Montage • Mounting measuring rod • Montage • Montaje • Montaggio •
Montering • Montering • Montering • Asennus • Montage • Montagem •
Συναρμολόγηση • Montaż • Монтаж • 安装
seca 220
A
B
C
A
B
5.
4.
6.
2.
3.
1.
2x
1.
2.
3.
1x
130.5 cm
4.
130.5 cm
130.5 cm
130.5 cm
5.
130.5 cm
6.
130.5 cm
=
130.5 cm
7.
seca 222
max = 3.3 cm
max = 5
min = 1
min = 1
max = 5
min = 1
max = 3.3 cm
max = 5
min = 1
max = 3.3 cm
max = 5
min = 1
min = 1
Option III
Option I Option II Option IV
ø 5 mm
1. 2x
max = 5
min = 1
2x max. 5x
1x = 1.2 cm
2x = 1.9 cm
.......
5x = 4 cm
+0.7 cm
1.2 cm
2.
3.
max = 5
min = 1
max = 5
min = 1
= ?cm
2x 2x max. 10x
1x
4.
5.
6.
seca 223 (scale: seca 645/655)
1.
1x 1x
1x
2.
3.
2x 2x
4.
5.
seca 224 (scale: seca 755/756/786)
2x 1x
1.
1x 1x
2.
Click!
seca 207
1.
2.
ø 5 mm
75.2 cm
min. 8 cm
2x
3.
2x 2x
seca 430 (optional)
1.
2.
3.
CLICK
seca 430
Deutsch / Englisch / Français / Español / Italiano / Dansk / Svenska / Norsk / Suomi / Nederlands / Português / Ελληνικά / Polski / Pусский / 中文 /
17-10-02-292-101/10-2017 S
• Bedienung • Performing height measurement • Utilisation • Manejo •
• Utilizzo • Betjening • Manövrering • Betjening • Käyttö • Bediening •
• Operação • Χειρισμός • Obsługa • Пользование • 操作
seca 207 / seca 220 / seca 222 / seca 223 / seca 224
Measuring range 1
< 130.5 cm
1. 2.
4.
113.5 cm
3.
Measuring range 2
> 130.5 cm
1. 2.
141.5 cm
3. 4.
seca 207
1.
2.
3.
58 57 56 55 54 53 52 51
51.5 cm
seca 207 / seca 220 / seca 222 / seca 223 / seca 224 / seca 430 • 4/4
seca 220 seca 222 seca 223 seca 224 seca 207
Depth
Folded measuring flap
37 mm/ 1.4 inch 37 mm/ 1.4 inch 37 mm/ 1.4 inch 37 mm/ 1.4 inch 37 mm/ 1.4 inch
Depth
Unfolded measuring flap
286 mm/ 11.26 inch 286 mm/ 11.26 inch 286 mm/ 11.26 inch 286 mm/ 11.26 inch 286 mm/ 11.26 inch
Width
57 mm/ 2.2 inch 308 mm/ 12.1 inch 57 mm/ 2.2 inch 55 mm/ 2.2 inch 1040 mm/ 41 inch
Height
Retracted measuring rod
790 mm/ 31.1 inch 1325 mm/ 52.2 inch 1325 mm/ 52.2 inch 790 mm/ 31.1 inch -
Height
Extended mesuring rod
1480 mm/ 58.3 inch 2320 mm/ 91.3 inch 2320 mm/ 91.3 inch 2020 mm/ 79.5 inch 120 mm/ 4.7 inch
Net weight
ca. 0,7 kg/ 1.5 lb ca. 0,7 kg/ 1.5 lb ca. 0,9 kg/ 1.9 lb ca. 1,4 kg/ 3,1 lb ca. 0,7 kg/ 1.5 lb
Temperature range,
Operation
+10 °C to +40 °C (50 °F to 104 °F)
Temperature range,
Storage
-10 °C to +65 °C (14 °F to 149 °F)
Temperature range,
Transport
-10 °C to +65 °C (14 °F to 149 °F)
93/42/EEC Class I with measuring function
Measuring range 1 60 cm - 130.5 cm/
23.6 inch - 78.7 inch 6 cm - 130.5 cm/
3 inch - 78.7 inch 6cm-130.5cm/
3inch-78.7inch 60 cm - 130.5 cm/
23.6 inch - 78.7 inch 6 cm - 130.5 cm/
3 inch - 78.7 inch
Measuring range 2 130.5 cm - 200 cm/
78.7 inch - 78.7 inch 130.5 cm - 230 cm/
78.7 inch - 90 inch 130.5 cm - 230 cm/
78.7 inch - 90 inch 130.5 cm - 200 cm/
78.7 inch - 78.7 inch 130.5 cm - 230 cm/
78.7 inch - 90 inch
1 mm/1/8 inch 1 mm/1/8 inch 1 mm/1/8 inch 1 mm/1/8 inch 1 mm/1/8 inch
±5 mm/ ±0.2 inch ±5 mm/ ±0.2 inch ±5 mm/ ±0.2 inch ±5 mm/ ±0.2 inch ±5 mm/ ±0.2 inch
• Technische Daten • Technical Data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dati tecnici • Tekniske data • Tekniska data • Tekniske data •
• Tekniset tiedot • Technische gegevens • Dados técnicos • Τεχνικά δεδομένα • Dane techniczne • Технические данные • 技术数据
D
D
W
H
H
Medical Measuring
Systems and Scales
since 1840
seca gmbh & co. kg
Hammer Steindamm 3-25
22089 Hamburg
·
Germany
Telephone +49 40 20 00 00 0
Fax +49 40 20 00 00 50
All contact data under www.seca. com
asia pasia pacificacific
0123
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo para el paciente, daños en el aparato
Tenga en cuenta las indicaciones de estas instrucciones de uso.
Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso. Estas instrucciones de uso forman
parte del aparato y deben estar disponibles en todo momento.
Utilice exclusivamente el material de montaje suministrado.
Después de la medición de longitud, abata la lengüeta de medición.
Nunca deje un bebé no vigilado con el metro.
Mida la longitud de un bebé exclusivamente sobre bases de las cuales el bebé no pueda
caerse.
Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el
Servicio técnico seca o un equipo de servicio autorizado
• Español •
2. USO PREVISTO
El aparato de medición de la longitud se utiliza conforme a las normas nacionales principalmente en
hospitales, consultas médicas y centros de cuidado estacionarios. El aparato de medición de la longitud
sirve para la determinación de la estatura convencional, la detección temprana de trastornos de creci-
miento y ayuda al médico tratante a elaborar un diagnóstico o decidir un tratamiento. Para elaborar un
diagnóstico exacto, además de calcular la estatura, el médico responsable del tratamiento debe realizar
más estudios sistemáticos y tener en cuenta sus resultados.
3. INDICACIONES EN EL APARATO
4. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
¡ATENCIÓN!
Daños en el aparato
Utilice exclusivamente desinfectantes que sean apropiados para superficies sensibles
(p.ej. Principios activos con 70% de alcohol isopropilo).
No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
No utilice disolventes orgánicos (p.ej., alcohol o gasolina).
Limpie el aparato:
En caso necesario, humedezca un paño suave con una lejía jabonosa y limpie con ello el
aparato.
Desinfecte el aparato:
5. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO
Realice un control del funcionamiento antes de cada aplicación:
• Comprobación visual en cuanto a daños mecánicos
• Control visual y del funcionamiento de todas las piezas móviles
• Control del funcionamiento de los elementos de manejo
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo para el paciente
Si detecta fallos o desviaciones en el control del funcionamiento, no debe seguir utilizando
el aparato. Haga reparar el aparato por el servicio técnico seca o un servicio posventa
autorizado.
6. QUÉ HACER CUANDO…
¿...la medición no indica una estatura plausible?
• Lectura errónea del resultado de la medición
Utilizar el canto de lectura correcto para el margen de medición actual
Leer correctamente las décimas del actual margen de medición en la dirección de lectura
correcta
Posición / postura incorrecta del paciente
Corregir la posición / postura del paciente
• Montaje incorrecto del metro en la columna de la báscula
Montar el metro de forma correcta
Texto/símbolo Significado
Tener en cuenta las instrucciones de uso
El aparato cumple las directivas de la CE
0123: oficina de productos sanitarios mencionada: TÜV Süd Product Service
El aparato cumple los requisitos de regulación del certificado GOST R (Rusia))
No eliminar con la basura doméstica
Antes y después de cada
medición En caso necesario
Corredera para la cabeza con
lengüeta de medición
Elementos telescópicos del metro de longitudes
tope para los talones (si hubiera)
0123
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gima 27298 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario