Deutsch / Englisch / Français / Español / Italiano / Dansk / Svenska / Norsk / Suomi / Nederlands / Português / Ελληνικά / Polski / Pусский / 中文 /
17-10-02-292-101/10-2017 S
• Bedienung • Performing height measurement • Utilisation • Manejo •
• Utilizzo • Betjening • Manövrering • Betjening • Käyttö • Bediening •
• Operação • Χειρισμός • Obsługa • Пользование • 操作 • •
seca 207 / seca 220 / seca 222 / seca 223 / seca 224
1. 2.
4.
113.5 cm
3.
Measuring range 2
seca 207 / seca 220 / seca 222 / seca 223 / seca 224 / seca 430 • 4/4
seca 220 seca 222 seca 223 seca 224 seca 207
Depth
Folded measuring flap
37 mm/ 1.4 inch 37 mm/ 1.4 inch 37 mm/ 1.4 inch 37 mm/ 1.4 inch 37 mm/ 1.4 inch
Depth
Unfolded measuring flap
286 mm/ 11.26 inch 286 mm/ 11.26 inch 286 mm/ 11.26 inch 286 mm/ 11.26 inch 286 mm/ 11.26 inch
Width
57 mm/ 2.2 inch 308 mm/ 12.1 inch 57 mm/ 2.2 inch 55 mm/ 2.2 inch 1040 mm/ 41 inch
Height
Retracted measuring rod
790 mm/ 31.1 inch 1325 mm/ 52.2 inch 1325 mm/ 52.2 inch 790 mm/ 31.1 inch -
Height
Extended mesuring rod
1480 mm/ 58.3 inch 2320 mm/ 91.3 inch 2320 mm/ 91.3 inch 2020 mm/ 79.5 inch 120 mm/ 4.7 inch
Net weight
ca. 0,7 kg/ 1.5 lb ca. 0,7 kg/ 1.5 lb ca. 0,9 kg/ 1.9 lb ca. 1,4 kg/ 3,1 lb ca. 0,7 kg/ 1.5 lb
Temperature range,
Operation
+10 °C to +40 °C (50 °F to 104 °F)
Temperature range,
Storage
-10 °C to +65 °C (14 °F to 149 °F)
Temperature range,
Transport
-10 °C to +65 °C (14 °F to 149 °F)
93/42/EEC Class I with measuring function
Measuring range 1 60 cm - 130.5 cm/
23.6 inch - 78.7 inch 6 cm - 130.5 cm/
3 inch - 78.7 inch 6cm-130.5cm/
3inch-78.7inch 60 cm - 130.5 cm/
23.6 inch - 78.7 inch 6 cm - 130.5 cm/
3 inch - 78.7 inch
Measuring range 2 130.5 cm - 200 cm/
78.7 inch - 78.7 inch 130.5 cm - 230 cm/
78.7 inch - 90 inch 130.5 cm - 230 cm/
78.7 inch - 90 inch 130.5 cm - 200 cm/
78.7 inch - 78.7 inch 130.5 cm - 230 cm/
78.7 inch - 90 inch
1 mm/1/8 inch 1 mm/1/8 inch 1 mm/1/8 inch 1 mm/1/8 inch 1 mm/1/8 inch
±5 mm/ ±0.2 inch ±5 mm/ ±0.2 inch ±5 mm/ ±0.2 inch ±5 mm/ ±0.2 inch ±5 mm/ ±0.2 inch
• Technische Daten • Technical Data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dati tecnici • Tekniske data • Tekniska data • Tekniske data •
• Tekniset tiedot • Technische gegevens • Dados técnicos • Τεχνικά δεδομένα • Dane techniczne • Технические данные • 技术数据 • •
D
D
W
H
H
Medical Measuring
Systems and Scales
since 1840
seca gmbh & co. kg
Hammer Steindamm 3-25
22089 Hamburg
·
Germany
Telephone +49 40 20 00 00 0
Fax +49 40 20 00 00 50
All contact data under www.seca. com
asia pasia pacificacific
0123
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo para el paciente, daños en el aparato
►Tenga en cuenta las indicaciones de estas instrucciones de uso.
►Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso. Estas instrucciones de uso forman
parte del aparato y deben estar disponibles en todo momento.
►Utilice exclusivamente el material de montaje suministrado.
►Después de la medición de longitud, abata la lengüeta de medición.
►Nunca deje un bebé no vigilado con el metro.
►Mida la longitud de un bebé exclusivamente sobre bases de las cuales el bebé no pueda
caerse.
►Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el
Servicio técnico seca o un equipo de servicio autorizado
• Español •
2. USO PREVISTO
El aparato de medición de la longitud se utiliza conforme a las normas nacionales principalmente en
hospitales, consultas médicas y centros de cuidado estacionarios. El aparato de medición de la longitud
sirve para la determinación de la estatura convencional, la detección temprana de trastornos de creci-
miento y ayuda al médico tratante a elaborar un diagnóstico o decidir un tratamiento. Para elaborar un
diagnóstico exacto, además de calcular la estatura, el médico responsable del tratamiento debe realizar
más estudios sistemáticos y tener en cuenta sus resultados.
3. INDICACIONES EN EL APARATO
4. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
¡ATENCIÓN!
Daños en el aparato
►Utilice exclusivamente desinfectantes que sean apropiados para superficies sensibles
(p.ej. Principios activos con 70% de alcohol isopropilo).
►No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
►No utilice disolventes orgánicos (p.ej., alcohol o gasolina).
►Limpie el aparato:
– En caso necesario, humedezca un paño suave con una lejía jabonosa y limpie con ello el
aparato.
►Desinfecte el aparato:
5. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO
►Realice un control del funcionamiento antes de cada aplicación:
• Comprobación visual en cuanto a daños mecánicos
• Control visual y del funcionamiento de todas las piezas móviles
• Control del funcionamiento de los elementos de manejo
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo para el paciente
►Si detecta fallos o desviaciones en el control del funcionamiento, no debe seguir utilizando
el aparato. Haga reparar el aparato por el servicio técnico seca o un servicio posventa
autorizado.
6. QUÉ HACER CUANDO…
►¿...la medición no indica una estatura plausible?
• Lectura errónea del resultado de la medición
– Utilizar el canto de lectura correcto para el margen de medición actual
– Leer correctamente las décimas del actual margen de medición en la dirección de lectura
correcta
• Posición / postura incorrecta del paciente
– Corregir la posición / postura del paciente
• Montaje incorrecto del metro en la columna de la báscula
– Montar el metro de forma correcta
Texto/símbolo Significado
Tener en cuenta las instrucciones de uso
El aparato cumple las directivas de la CE
0123: oficina de productos sanitarios mencionada: TÜV Süd Product Service
El aparato cumple los requisitos de regulación del certificado GOST R (Rusia))
No eliminar con la basura doméstica
Antes y después de cada
medición En caso necesario
Corredera para la cabeza con
lengüeta de medición
• Elementos telescópicos del metro de longitudes
• tope para los talones (si hubiera)
0123