REXTON ARENA P 3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

www.rexton.com
Targa HP / P 5A,
Arena HP / P 3, Arena P 1
Manual del operador
2
Contenidos
Bienvenido    4
Los audífonos    5
Tipo de audífono    5
La importancia de conocer el audífono     5
Componentes y nombres    6
Pilas    9
Tamaño de la pila y consejos para el manejo    9
Suituir las pilas    10
Uso diario    11
Conexión y desconexión    11
Inserción y extracción de los audífonos    12
Regulación del volumen    14
Mantenimiento y cuidados    15
Audífonos    15
Moldes, ganchos de sujeción y tubos    17
Mantenimiento profesional    21
3
Información adicional    22
Tonos de aviso    22
Información de seguridad    22
Símbolos utilizados en ee documento    24
Solución de problemas    24
Información especíca por país    26
Servicio y garantía    27
4
Bienvenido
Gracias por elegir nueros audífonos para que le 
acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas
nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse 
con ellos.
Ee manual, junto con la asiencia de su especialia en 
audición, le ayudará a conocer las ventajas y la calidad
de vida superior que le ofrecen los audífonos. 
Para obtener el máximo benecio posible de los 
audífonos, se recomienda que los lleve a diario y durante 
todo el día. Eo le ayudará a adaptarse a ellos.
ATENCIÓN
Es importante que lea detenidamente ee manual 
del operador y el manual de seguridad de principio
a n. Siga la información de seguridad para evitar 
daños o lesiones.
5
Los audífonos
Tipo de audífono
Los audífonos son modelos BTE (Behind-The-Ear).
Un tubo transmite el sonido del audífono al oído. Eos 
audífonos no se han diseñado para niños menores de
3 años ni para personas cuya edad de desarrollo eé 
por debajo de los 3 años.
Sus audífonos disponen de perles de sonido 
precongurados. El especialia en audición ha 
congurado el perl de sonido adecuado para ued.
La importancia de conocer el audífono
Se recomienda familiarizarse con el nuevo audífono. Con
el inrumento en la mano, intente utilizar los controles 
y recordar su ubicación en el inrumento. Eo facilita 
la localización de los controles para pulsarlos al llevar el
audífono pueo.
6
Componentes y nombres
En ee manual del operador se describen diversos 
tipos de audífonos. Utilice las imágenes siguientes para
identicar su tipo de audífono.
Targa P 5A, Arena P 3 Targa HP 5A, Arena HP 3
Molde
Adaptador para molde
Tubo para gancho de
sujeción
Gancho de sujeción
Oricios del micrófono
Segundo micrófono
(solo Targa P 5A)
Conmutador (control)
Compartimento de
la pila (interruptor de
conexión/desconexión)
7
Arena P 1
Molde
Adaptador para molde
Tubo para gancho de
sujeción
Gancho de sujeción
Oricios del micrófono
Conmutador (control)
Compartimento de
la pila (interruptor de
conexión/desconexión)
8
Moldes
Moldes eándar Tamaño
Moldes a medida
Ejemplos:
Los moldes eándar son muy fáciles de 
cambiar. Obtenga más información en la sección
"Mantenimiento y cuidados".
9
Pilas
Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve
más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de 
pila determinará el tiempo disponible haa tener que 
suituir la pila. 
Tamaño de la pila y consejos para el manejo
Solicite las pilas recomendadas a su especialia en 
audición.
Tamaño de la pila: 13  675
■  Utilice siempre el tamaño de pila adecuado para sus
audífonos.
■  Extraiga las pilas si no va a usar los audífonos durante
varios días.
■  Lleve siempre pilas de repueo.
■  Extraiga inmediatamente las pilas descargadas y siga
la normativa local de reciclaje para eliminar las pilas.
10
Sustituir las pilas
Retirar la pila:
XAbra el compartimento de la pila.
XExtraiga la pila
(consulte la imagen).
Colocar la pila:
XSi la pila tiene una película protectora,
retírela solo cuando vaya a utilizar la pila.
XInserte la pila con el símbolo "+"
hacia arriba (consulte la imagen).
XCierre con cuidado el compartimento de la pila.
Si ofrece resiencia, la pila no se ha insertado 
correctamente.
No intente cerrar el compartimento de la pila
haciendo fuerza. Puede dañarlo.
11
Uso diario
Conexión y desconexión
Dispone de las siguientes opciones para conectar y
desconectar los audífonos.
Con el compartimento de la pila:
XDesconexión: Abra totalmente el
compartimento de la pila.
XConexión: Cierre el compartimento de la pila.
Los audífonos se encienden tras un retardo de varios
segundos. Durante ee tiempo, puede ponerse los 
audífonos en los oídos sin experimentar silbidos de
retroalimentación desagradables.
12
Inserción y extracción de los audífonos
Los audífonos se han ajuado para el oído derecho e 
izquierdo. Las marcas de color indican el lado: 
■  Marca roja = Oído derecho
■  Marca azul = Oído izquierdo
Inserción de un audífono:
XSujete el tubo cerca del molde.
XIntroduzca con
cuidado el molde en el
canal auditivo .
XGírelo un poco para que 
se asiente bien.
Abra y cierre la boca para
evitar la acumulación de
aire en el canal auditivo.
XLevante el audífono y deslícelo por la parte superior
de la oreja .
ATENCIÓN
Peligro de lesiones.
XInserte el molde cuidadosamente en el oído y no
profundice demasiado.
13
■  Puede resultarle útil insertar el audífono
derecho con la mano derecha y el audífono
izquierdo con la mano izquierda.
■  Si tiene problemas para insertar el molde, utilice
la otra mano para tirar suavemente del lóbulo de
la oreja hacia abajo. Eo abre el canal auditivo 
y facilita la inserción del molde.
Extracción de un audífono:
XLevante el audífono y
deslícelo por la parte superior
de la oreja .
XSujete el tubo cerca del
molde y extraiga el molde con
cuidado .
ATENCIÓN
Peligro de lesiones.
XEn casos muy raros, el molde podría
permanecer en el oído al retirar el audífono.
En ee caso, pida que un profesional médico 
se lo extraiga.
Limpie y seque los audífonos después de 
utilizarlos. Obtenga más información en la sección
"Mantenimiento y cuidados".
14
Regulación del volumen
Los audífonos ajuan automáticamente el volumen a la 
situación auditiva.
XSi preere el ajue manual del volumen, accione el 
conmutador brevemente.
Un tono de aviso indica el cambio de volumen. Una vez
alcanzado el nivel de volumen máximo o mínimo, oirá
un tono de aviso diferente. Dependiendo del tipo de
audífono, también oirá un tono de aviso para el nivel de 
volumen predeterminado.
Si apaga los audífonos inmediatamente después 
de cambiar el volumen, puede que el cambio de 
volumen no se guarde. Espere 5 segundos antes
de apagar los audífonos.
15
Mantenimiento y cuidados
Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y
seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en 
parte de su rutina diaria.
Audífonos
Secado y almacenamiento
XSeque el audífono durante la noche.
XPregunte a su especialia en audición sobre los 
productos de secado recomendados.
XDurante períodos más largos de no utilización, guarde
los audífonos con el compartimento de las pilas
abierto y las pilas quitadas en un siema de secado 
para evitar los efectos adversos de la humedad.
16
Limpieza
Los audífonos tienen una capa protectora. No obante, 
si no se limpian periódicamente, pueden producirse
daños en los audífonos o daños personales.
XLimpie los audífonos a diario con un paño
suave y seco.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja
los dispositivos en agua.
XNo aplique nunca presión durante la 
limpieza.
XPregunte a su especialia en audición sobre los 
productos de limpieza recomendados y los kits de
mantenimiento, o pídale más información sobre
cómo mantener los audífonos en buen eado.
17
Moldes, ganchos de sujeción y tubos
Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los
moldes. Eo puede afectar a la calidad del sonido. 
Limpie los moldes a diario.
■  En el caso de audífonos con un molde eándar:
Suituya los moldes transcurridos entre tres y seis 
meses aproximadamente, o antes si observa grietas u
otros cambios.
Pida a su especialia en audición que limpie los tubos 
o los suituya cuando sea necesario.
■  En el caso de audífonos con moldes a medida:
Pida a su especialia en audición que limpie los tubos 
o suituya los moldes y tubos cuando sea necesario.
Suituya el gancho de sujeción si observa grietas u otros 
cambios.
18
Limpieza de los moldes
XLimpie el
molde con un
paño suave y
seco después 
de extraerlo.
De ee modo 
se evita que 
el cerumen
se seque y se 
endurezca.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja el molde en
agua.
19
Suitución de los moldes eándar
XRetire el molde usado y coloque el nuevo molde.
Targa P 5A, Targa HP 5A, Arena P 3, Arena HP 3:
Arena P 1:
20
Suitución de los ganchos de sujeción
XDesenrosque el gancho de sujeción usado.
XColoque el gancho de sujeción en la rosca como se 
muera en la imagen .
XEnrosque suavemente el gancho de sujeción dando 
seis vueltas completas .
Si nota la resiencia del tope , no dé ninguna vuelta 
más para evitar daños.
6x
21
Mantenimiento profesional
El especialia en audición puede realizar una limpieza y 
un mantenimiento exhauivos y profesionales. 
Los moldes a medida y los ltros de cera deben 
suituirse según sea necesario por un especialia en 
audición.
Solicite a su especialia en audición una recomendación 
personalizada de los intervalos de mantenimiento y
asiencia.
22
Información adicional
Tonos de aviso
Situación Tono
Subir volumen
Bajar volumen
Volumen máximo alcanzado
Volumen mínimo alcanzado
Nivel de volumen predeterminado
(no para Targa HP 5A, Targa P 5A)
Melodía de inicio
(no para Arena P 1)
Pila baja
Información de seguridad
Para obtener más información de seguridad, consulte el
manual de seguridad suminirado con el dispositivo.
23
Para especialias en audición
Antes de ajuar los audífonos Arena 1 o Arena 3:
XLea la información de seguridad y las inrucciones 
de ajue proporcionadas en la guía de ajue 
independiente.
Los audífonos Targa 5A se ajuan con una aplicación 
para smartphone.
XLea la información de seguridad y las inrucciones de 
ajue proporcionadas en la aplicación. 
Tenga en cuenta lo siguiente para todos los tipos de
audífono:
ATENCIÓN
Riesgo de disminución de la audición residual del
cliente.
XPara conseguir resultados de ajue adecuados, 
los clientes deben responder correctamente a
preguntas relacionadas con su audición. Por
lo tanto, el procedimiento de ajue descrito 
solo debe utilizarse con personas capacitadas
mentalmente para responder de forma correcta
a preguntas relacionadas con su audición.
AVISO
XSi el cliente no eá satisfecho después de 
haber probado diintos perles de sonido, 
puede que el tipo de audífono no sea adecuado. 
Pruebe con otro tipo de audífono.
24
ATENCIÓN
¡Riesgo de lesiones!
XAsegúrese de que el cliente lleve siempre el 
tubo con un molde.
XAsegúrese de que el molde eé completamente 
acoplado.
Símbolos utilizados en este documento
Indica una situación que podría provocar lesiones 
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
Solución de problemas
Problemas y posibles soluciones
El sonido es débil.
■  Suba el volumen.
■  Suituya la pila descargada.
■  Limpie o intercambie el molde.
25
Problemas y posibles soluciones
El audífono emite silbidos.
■  Vuelva a colocar el molde haa que quede bien 
asentado.
■  Compruebe si el tubo, el adaptador y el molde
eán bien conectados.
■  Baje el volumen.
■  Limpie o intercambie el molde.
El sonido se diorsiona.
■  Baje el volumen.
■  Suituya la pila descargada.
■  Limpie o intercambie el molde.
El audífono emite tonos de aviso.
■  Suituya la pila descargada.
El audífono no funciona.
■  Conecte el audífono.
■  Cierre suavemente y por completo el
compartimento de la pila.
■  Suituya la pila descargada.
■  Compruebe si la pila eá bien colocada.
■  El retardo de la conexión eá activado. Espere 
unos segundos y vuelva a comprobarlo.
En caso de otros problemas, consulte al especialia en 
audición.
26
Información especíca por país
27
Servicio y garantía
Números de serie
Izquierda:
Derecha:
Fechas de servicio
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garantía
Fecha de compra:
Período de garantía (meses):
Su especialia en audición
Document No. 03046-99T02-7800 ES
Order/Item No. 109 433 20
Master Rev02, 04.2018
© 05.2018, Sivantos GmbH. All rights reserved
www.rexton.com 0123
Fabricante legal
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Alemania
Teléfono +49 9131 308 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

REXTON ARENA P 3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para