NEB-U-TYKE JB0112-164

Graham Field NEB-U-TYKE JB0112-164, JB0112-164 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Graham Field NEB-U-TYKE JB0112-164 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Para qué se utiliza el compresor nebulizador Graham Field JB0112-164?
    ¿Cómo se utiliza el compresor nebulizador Graham Field JB0112-164?
    ¿Cuáles son las precauciones de seguridad que se deben tener en cuenta al utilizar el compresor nebulizador Graham Field JB0112-164?
    ¿Cómo se limpia el compresor nebulizador Graham Field JB0112-164?
    ¿Cada cuánto tiempo se debe reemplazar el filtro del compresor nebulizador Graham Field JB0112-164?
Lea antes de operar el nebulizador. Guarde este
manual para referencia en el futuro.
Nota: La más reciente versión de este manual podrá
ser encontrado en www.grahameld.com.
La Ley Federal (USA) restringe este aparato para
ventas por la orden de su dico. Este aparato no
debe ser utilizado si el operador no ha sido adiestrado
por profesional de cuido de salud cualicado.
Neb-u-Tyke
RR Train
Compresor de Nebulizador
Modelo JB0112-164
Manual de Usuario
JB0112-164-INS-LAB-RevB09
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 2
Graham-Field y John Bunn son marcas registradas, y Neb-u-Tyke es una mar-
ca, de GF Health Products, Inc.
Embalaje, garantías, productos y especicaciones son sujetos a cambiar sin
aviso.
GF Health Products, Inc. no es responsable por errores tipográcos.
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................... 3
USO DEL COMPRESOR DE NEBULIZADOR ............................................................. 3
SÍMBOLOS ................................................................................................................... 3
DIRECTIVAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................................................................. 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........................................................................................ 6
CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES .................................................................... 6
ENSAMBLAJE ...................................................................................................................... 7
OPERACIÓN ......................................................................................................................... 8
SEGURIDAD EN CASO DE SOBRECARGA ............................................................... 9
MANTENIMIENTO ............................................................................................................... 9
LIMPIEZA DE LA CARCASA DEL COMPRESOR....................................................... 9
LIMPIEZA DE LA TAZA DEL NEBULIZADOR ........................................................... 10
INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE ................................. 10
ALMACENAJE ............................................................................................................11
DETECTANDO PROBLEMAS .............................................................................................11
ESPECIFICACIONES ......................................................................................................... 12
GARANTÍA .......................................................................................................................... 13
Este producto ha sido examinado y aprobado con los siguientes
estándares:
UL1431
EN 60601-1
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 3
INTRODUCCIÓN
Este manual del usuario contiene información importante
y precauciones de seguridad para el John Bunn Neb-u-
Tyke RR Train Compresor de Nebulizador. Antes de usar
su Compresor de Nebulizador, favor de leer y entender el
manual de usuario. Tome nota especial en todas las pre-
cauciones marcadas PELIGRO y ADVERTENCIA. Guarde
este manual de usuario para referencia en el futuro.
Uso del Compresor de Nebulizador
El Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador es dise-
ñado para proveer una fuente de aire comprimido para la
terapia de aerosol. Se usa en conjunto con un nebulizador
de chorro (neumático) para producir aerosoles de medica-
mento para inhalación por pacientes adultos y pediátricos
con síntomas respiratorios.
Indicaciones para terapia incluye asma, bronquitis cróni-
ca, infección de la zona superior respiratorio, enfermedad
pulmonar obstructiva crónica y otros desordenes que va
de acuerdo con la receta de su médico. No debe usar este
producto por cualquier otro propósito, que lo descrito
arriba. Este aparato puede ser usado con pacientes adul-
tos y pediátricos con la receta de su médico.
Símbolos
O Apagado
I Encendido
~ Corriente alternando
IPX0 El equipo no tiene protección contra sumergiendo en agua
Atención (lea las instrucciones)
II Clase II (no aplicable para UL1431)
BF: Este producto está en concordancia con el grado de protección sobre el
riesgo de descarga eléctrica por equipo de tipo BF (no aplicable por UL1431).
Disposición de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE): Este producto no debe ser tratado
como residuos domésticos, pero sometidos a un sitio de colección para reciclaje de equipo
eléctrico y electrónico. Para más información detallada sobre el reciclaje de este producto,
llame a su oficina de cuidad local, un servicio de disposición de residuos domésticos o a su
distribuidor autorizado de Graham-Field de donde compró este producto.
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 4
DIRECTIVAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Peligro: Indica una situación de peligro o una practica in-
segura que, si no es evitada, resultará en muerte o heridas
serias a la persona.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro o una
practica insegura que, si no es evitada, puede resultar en
muerte o heridas serias a la persona.
s
Precaución: Indica una situación de peligro o una prac-
tica insegura que, si no es evitada, puede resultar en
herida leve a la persona o daño al producto/propiedad.
Aviso: Proporciona recomendaciones para la aplicación y
otra información útil para asegurar que obtengas lo más que
pueda del producto.
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
PELIGRO: para reducir el riesgo de electrocución.
1. Siempre debe desconectar este producto inmediatamente
después de usar.
2. No debe usar durante el baño, lavando platos, y cerca de
cualquier fuente de agua.
3. No posicionar o almacenar donde pueda caer a la bañera
o al lava manos.
4. No debe introducir en agua u otro liquido. No debe reco-
ger producto sumergido en agua. Desconecte inmediata-
mente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemadura, elec-
trocución, fuego o heridas a la persona.
1. Este producto nunca debería ser desatendido mientras
esté conectado.
2. Este producto contiene piezas pequeñas que presenta
riesgos de asxia para niños, y la manga puede presentar
riesgo de estrangulación. Supervisión cercana es necesa-
ria cuando este producto esté utilizado cerca de niños o
personas con impedimentos.
3. Niños menores de 3 años, y cualquier paciente quien no
puede usar la boquilla correctamente bajo supervisión,
debe usar la máscara.
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 5
4. Utilice este producto solamente como indicado en el ma-
nual de usuario. No utilice aditamentos o accesorios no
recomendados por GF Health Products, Inc.
5. Nunca utilice este producto si
a. el enchufe o el cable está dañado
b. no funciona adecuadamente
c. ha sufrido caída o daño
d. ha sido mojado o sumergido en agua
Devuelve este producto al centro de servicio para examen
y/o arreglos.
6. Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
7. Nunca obstruya entradas de aire del producto o utilice
en una supercie suave tal como cama o sillón donde las
entradas del aire pueden ser bloqueadas. Mantenga las
entradas libres de pelusa, cabello, o materiales de este
tipo.
8. Nunca inserte objetos en cualquier entrada o manga.
9. Nunca utilice soñoliento o dormido.
10. No utilice al aire libre, ni opere donde se utilicen produc-
tos de aerosol.
11. No utilice en presencia de anestesia, oxígeno, oxido
nítrico, o cualquier gas inamable mientras estos estén
siendo administrado. Este aparato no tiene protección AP
o APG.
12. Conecte este producto solamente en un enchufe de pared
correcto.
13. Este aparato tiene un enchufe polarizado (un aspa es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución,
este enchufe es diseñado para poder ser posicionado de
una sola manera en una toma eléctrica polarizada. Si el
enchufe no entre completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si no funciona de este modo, contacte un elec-
tricista cualicado. No modique el enchufe de ninguna
manera.
14. Desconecte el aparato antes de llenar el nebulizador.
15. Este aparato no utiliza aceite. No lubrique.
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 6
16. No debe remover el nebulizador de chorro cuando el apa-
rato está operando.
17. No debe dejar medicamento en el nebulizador cuando no
esté en uso.
18. Use el nebulizador por periodos: el periodo de operación
máximo es 30 minutos. El nebulizador no debe ser usado
por 30 minutos entre usos.
19. La boquilla y las máscaras son para uso de una sola per-
sona; para evitar infección no debe compartirlos.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Características y componentes
Por favor de tomar nota de las características y los compo-
nentes del nebulizador descritos en la ilustración abajo:
manga de reserva
conector del
enchufe de aire
tapa del filtro
interruptor de ON/OFF
máscara adulta
taza del nebulizador
boquilla
manga
adaptador T
máscara pediátrica
Neb-u-Tyke RR Train
Compresor
de Nebulizador
Nota: RR Train piezas reemplazadas están disponibles en
www.grahamfield.com o de su distribuidor autorizado de
Graham-Field.
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 7
ENSAMBLAJE
Aviso: Antes de operación inicial, limpie la taza del nebuli-
zador siguiendo las instrucciones escritos en la sección Man-
tenimiento/Limpieza de la Taza del Nebulizador.
ADVERTENCIA: Antes de conectar el cordón de electri-
cidad, asegure que el interruptor de ON/OFF está en la
posición OFF.
El enchufe también sirve para desconectar el aparato.
1. Antes de uso, examine el compresor y taza de nebuliza-
dor para daño; reemplace si es necesario.
2. Posicione el aparato en una supercie horizontal para
que los controles estén con fácil acceso. No debe usar
este aparato en el piso.
3. Remueva la tapa de la taza del nebulizador.
4. Inserte medicamento prescrito por su médico.
5. Reúne taza y tapa.
6. Si usa la boquilla para el tratamiento,
proceda al paso 7. Si usa la scara,
instale la parte inferior de la máscara
directamente sobre la tapa de la taza
del nebulizador como demostrado a
la derecha, entonces proceda al paso
9.
7. Conecte la boquilla a la parte gran-
de del adaptador T.
ensamblaje de
taza y tapa
tapa
taza
instale la máscara
en la tapa
máscara
tapa
ensamblaje de
adaptador T
y boquilla
adaptador T
boquilla
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 8
Aviso: La manga de reserva, en la ilustración superior del
manual, es como un tanque de retención para reducir la
cantidad de medicamento perdido durante tratamiento. Es
opcional. Si desea usar la manga de reserva, posicione en la
parte inferior del adaptador T.
8. Instale el adaptador T sobre la
tapa de la taza del nebulizador.
9. Conecte la manga al adaptador a la
parte inferior de la taza nebulizador.
10. Conecte la otra parte de la manga
al conector de mango del compresor.
ADVERTENCIA: Antes de uso, verique que todas las
piezas están conectados correctamente. Uso de un nebu-
lizador armado incorrectamente puede disminuir o impe-
dir reparto adecuado de medicamento y la efectividad del
tratamiento.
OPERACIÓN
s
Precaución: El Neb-u-Tyke RR Train Compresor de
Nebulizador está diseñado para uso solamente por
periodos. No debe operarlo continuamente por más de
30 minutos en un uso sin apagarlo y dejar que se enfríe
por lo menos 30 minutos.
1. Asegurase que el interruptor eléctrico esté en la posi-
ción “OFF”.
2. Conecte el corn eléctrico en la toma ectrica apropiada.
3. Encienda el compresor posicionando el interruptor a ON.
4. Acomode la boquilla del nebulizador entre los dientes y
cierre la boca (o instale la máscara en la cara).
5. Cuando el aerosol empiece auir, necesita inhalar profun-
damente y despacio a tras de la boquilla o la scara.
ADVERTENCIA: Nunca debe usar el nebulizador con un
inyector tapado. Si el inyector está tapado, la nube de aero-
sol será reducido, cambiado o parado, que puede diminuir
o eliminar la efectividad del tratamiento. Si se tapa, reem-
place el nebulizador.
instale adaptador T
en tapa de la taza
adaptador T
taza
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 9
Aviso: Si el tratamiento necesita ser interruptado, posicione
el interruptor a la posición OFF.
6. Cuando el tratamiento haya terminado, apague el com-
presor posicionando el interruptor en la posición OFF.
7. Desenchufe el aparato de la toma eléctrica.
8. Desconecte el nebulizador del mango.
9. Limpie el nebulizador siguiendo las instrucciones escri-
tos en la sección Mantenimiento/Limpieza de la Taza
del Nebulizador.
Seguridad en caso de sobrecarga
Aviso: No debe exceder más de 30 minutos de operación con-
tinuo.
1. Este compresor contiene un dispositivo de protección
termal. Si el motor comienza a sobrecalentarse, se
apagará automáticamente. Si esto ocurre, posicione el
interruptor a la posición OFF y permita que el motor se
enfrié por 30 minutos antes de recomenzar el compre-
sor.
2. Si el protector apaga el motor frecuentemente, podría
tener una situación de voltaje inestable.
3. Si el aparato se apaga y no se enciende, puede ser necesa-
rio reemplazarlo. Llame a su proveedor inmediatamente.
MANTENIMIENTO
Limpieza de la Carcasa del Compresor
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. No remueve
carcasa externa de este aparato. Todo desensamblaje y
mantenimiento de este aparato debe ser realizado por un
técnico de servicio cualicado.
ADVERTENCIA: Este aparato no necesita aceite. No lubri-
que piezas internas.
ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de limpiar. No
sumerja bajo agua.
Frote con un paño húmedo cada semana. No utilice deter-
gentes en polvo o abrasivos que pueden dañar la carcasa.
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 10
Limpieza de la Taza del Nebulizador
Todas las piezas del nebulizador desechable, excepto la
manga, deben ser limpiados después de cada uso. Si su
médico le da un procedimiento especica de limpieza, siga
ese procedimiento.
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgo de infección causado
por medicamento contaminado, la limpieza del nebulizador
se recomienda después de cada tratamiento.
1. Después de cado uso, desensamble la taza del nebuliza-
dor, el adaptador T y la boquilla completamente. Lave
todas las piezas en agua tibia con jabón y enjuague bien.
2. A diario, después del paso anterior, remoje los compo-
nentes del nebulizador en una solución consistiendo
de una parte agua y una parte vinagre por 30 minutos,
seguido por un enjuague con agua tibia.
Instrucciones para el cambio del ltro de aire
Aviso: Cambie el filtro cada 30 días o cuando el filtro cam-
bia color. Filtros adicionales pueden ser comprados en
www.grahamfield.com o de su distribuidor autorizado de
Graham-Field.
1. Remueva la tapa del ltro de aire localizado al lado del
interruptor ON/OFF.
2. Remueva el ltro sucio con un objeto punzante.
3. Reemplace el ltro nuevo.
4. Reemplace la tapa del ltro.
s
Precaución: No utilice algodón o cualquier material
como filtro.
s
Precaución: No lave o limpie el filtro.
s
Precaución: No reutilice el filtro. No opere sin filtro. El
compresor puede ser dañado por este uso.
s
Precaución: El kit del nebulizador desechable es para
uso solamente de una persona.
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 11
Almacenaje
Mantenga el aparato y los accesorios secos. Evite sol direc-
tamente.
DETECTANDO PROBLEMAS
Si su Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador falla,
consulte a la guía de Detectando Problemas debajo. Si el
problema continua, llame a su distribuidor autorizado de
Graham-Field.
Problema Causa y Solución
El aparato no
funciona
Verifique si el enchufe está conectado correctamente en la toma
eléctrica apropiada.
Cuando el aparato ha estado corriendo continuamente por más de 30
minutos, el protector termal interno puede ser activado para que el
aparato se enfríe por 30 minutos, antes del próximo uso.
Nebulización es
débil
Verifique que tiene el voltaje eléctrico apropiado.
Verifique la manga para bloqueos o escapes de aire en la conexión al
compresor o la taza de nebulizador, reemplace si es necesario.
Verifique que la taza del nebulizador está armado bien y no dañado. Si
hay daño, reemplace si es necesario.
Verifique si el filtro está sucio, reemplace el filtro.
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 12
ESPECIFICACIONES *
Especicación Descripción
Presión Máxima del Com-
presor
32.5 PSI
Flujo Máximo Aproximadamente 10 LPM
Tasa de Nebulización 0.33 ml/min
Tamaño de partícula .5 - 5 microns
Capacidad 5 ml
Filtro Esponja
Dimensión (LxWxH) 9.7" x 5.5" x 4.5" (24.5 cm x 14.0 cm x 11.4 cm)
Peso 3.5 lb (1.59 kg)
Requísito Eléctrico 115VAC/60Hz
Corriente 1.2A (tasa)
Capacidad de Fusible 2.5A 250V
Cordón Eléctrico Blanco, 7 ft (84") / 213.4 cm
Enchufe De tipo de 2 Aspa
Nivel de sonido 55dba
Ambiente Temperatura Operación: 41°F a 104°F (5°C to 40°C)
Almacenaje: 14°F to 158°F (-10°C to 70°C)
Humedad Operación: 30% a 95% RH
Almacenaje: 10% a 95% RH
* Especificaciones son sujetos a cambiar sin aviso.
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 13
GARANTÍA
GF Health Products, Inc. garantiza que este producto está libre
de defectos materiales y de mano de obra por el periodo cu-
bierto por la garantía, que está en acorde con los estándares
de la industria. Esta garantía extiende al comprador/consu-
midor original o el distribuidor autorizado/no consumidor
de este producto y no a ninguno otro.
GF Health Products, Inc. garantiza el John Bunn JB0112-164 Com-
presor Nebulizador y sus componentes a estar libre de defec-
tos de materiales o mano de obra según listado debajo:
Compresor: Cinco (5) Años
Accesorios: Seis (6) Meses
El periodo de garantía comienza en el primer día que el pro-
ducto se entrega al consumidor por el agente distribuidor
autorizado. Si el producto es alquilado o arrendado el periodo
de garantía comienza el día de factura de GF Health Products,
Inc. Una copia de la factura, indicando la fecha compra, debe
ser suministrada cuando solicite servicio cubierto bajo la ga-
rantía. Cuando la fecha de compra no sea provista, el periodo
de garantía comenzará en la fecha que GF Health Products,
Inc. le haya facturado al agente distribuidor autorizado.
Durante el periodo de garantía, si el producto o componente
es encontrado por GF Health Products, Inc. de estar defectuo-
so, GF Health Products, Inc. proveerá a su discreción uno de
los siguientes: (1) reparar o reemplazar cualquier pieza o
producto no conforme o defectuoso (2) a proveer un crédito
o reembolso de precio de venta original. La única obligación
GF Health Products, Inc., y su remedio exclusivo bajo los tér-
minos de esta garantía se limita al reparo, cambio, crédito o
reembolso. Esta garantía no incluye ningún cargo de labor,
incurrido en el reemplazo de piezas, instalación o cargos
asociados a transportación o ete al manufacturero.
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 14
Para servicio de garantía, favor de contactar su distribuidor
autorizado al que le compró su producto GF Health Products,
Inc. Tan pronto como GF Health Products, Inc. reciba la noti-
cación de alegado defecto, esta procesará una autorización
de retorno. Los productos o las piezas defectuosos deberán
ser devueltas y el costo de transporte, cubierto por el com-
prador, para una inspección de garantía. Producto deberá ser
identicados con el número de serie y devuelto a GF Health
Products, Inc. (de no tener número de serie, utilice número
de lote o número de fecha) durante un periodo de trente (30)
días luego de la fecha de emisión de la autorización de retor-
no. En caso que usted no haya recibido servicio de garantía
satisfactorio, por favor contacte GF Health Products, Inc. a la
dirección debajo. No devuelva producto a nuestra fábrica
sin autorización previa.
Limitaciones y exclusiones: La garantía anterior excluye
consumibles, como ltros y tubería, ya que estos requieren
mantenimiento de rutina. La garantía precedente no aplicará
a productos con número de serie, si el mero de serie ha sido
removido o desgurado. Productos sometidos a negligencia,
abuso, mal uso, operación impropia, mantenimiento impro-
pio, almacenaje impropio o daños más allá del control de GF
Health Products, Inc. no están cubiertos por esta garantía y la
evaluación de estos será determinada por GF Health Products,
Inc. Esta garantía no aplicará a problemas de desgaste que
surjan por operacn normal o por falla causada por no seguir
instrucciones de uso. La garantía no aplicará a productos
modicados sin la aprobación escrita de GF Health Products,
Inc., ni aplicará, si partes no manufacturadas por GF Health
Products, Inc. han sido usadas con el producto o si producto
y/o piezas han recibido mantenimiento por entidades no
autorizadas por GF Health Products, Inc.
LA GARANTÍA PRECEDENTE ES EXCLUSIVA Y
PRECEDE OTRAS GARANTÍAS O GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A GARANTÍAS DE MERCADEABILIDAD O APTI-
John Bunn Neb-u-Tyke RR Train Compresor de Nebulizador 15
TUD PARA UN PROSITO PARTICULAR. LA
GARANTÍA NO SE EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DEL
PERIODO EXPRESADO ANTERIORMENTE Y EL
REMEDIO PARA VIOLACIONES ESTARÁ LIMITA-
DO AL REEMPLAZO, ARREGLO, OTORGACIÓN
DE CRÉDITO O REEMBOLSO DEL PRECIO DE
COMPRA. GF HEALTH PRODUCTS, INC. NO SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES.
Esta garantía le da derechos legales especícos, usted tendrá
otros derechos legales que pueden variar de estado a estado
(de provincia a provincia). Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes
o incidentales o a limitaciones en cuanto a la duración de
la garantía implícita. Así que las exclusiones o limitaciones
puede que no le apliquen a usted.
Esta garantía contiene el acuerdo entero entre las partes y
supersede cualquier acuerdo contrario anterior o represen-
taciones o entendimientos, orales o escritos concerniente a
la política de garantía.
GF Health Products, Inc. (“Graham-Field”)
2935 Northeast Parkway
Atlanta, GA 30360
Tel 800-347-5678, Fax 800-726-0601
/