Continental Platinum CP43021 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions:
Signal Word Definitions
NOTE: These are definitions only and may not pertain to the specific product
purchased.
DANGER – Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will
result in death or serious injury. Usage of this signal word is limited to the most
extreme situations.
WARNING – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may
result in minor/moderate injury or product/property damage. It also alerts against
unsafe practices.
WARNING: To avoid the risk of electrical shock, always make sure the product is
unplugged from the electrical outlet before assembling, disassembling, relocating,
servicing, or cleaning it.
WARNING: Handling the coated electrical wires of this product exposes you to lead, a
chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other
reproductive harm. WASH HANDS AFTER USE.
!!
WARNING--To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal
injury:
Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not
intended for use by children. Extra caution is necessary when using this appliance
near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to
cool before handling, adding/removing water, relocating, or cleaning it.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product
from the electrical outlet when not in use or if left on an ironing board.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al momento utilizar este o cualquier otro electrodoméstico, siempre siga las siguien-
tes precauciones de seguridad básicas:
Definiciones de las palabras de alerta
NOTA: Estas son sólo definiciones y podrían no corresponder al producto en particu-
lar que se haya adquirido.
PELIGRO – Indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, oca-
sionará la muerte o lesiones graves. El uso de esta palabra de alerta se encuentra
limitada a situaciones extremas.
ADVERTENCIA – Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN – Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita,
podría ocasionar lesiones menores o moderadas o daños al producto o a la propie-
dad. También sirve de alerta para no llevar a cabo prácticas inseguras.
ADVERTENCIA: Con el fin de evitar el riesgo de que se produzca una descarga eléc-
trica, asegúrese de que el producto se encuentre desenchufado antes de armarlo,
desarmarlo, trasladarlo, efectuar cualquier tipo de mantenimiento o limpiarlo.
ADVERTENCIA: Al momento de manipular el cable eléctrico recubierto de este
producto, usted queda expuesto al plomo, un químico que se ha comprobado en el
estado de California como causante de cáncer, defectos congénitos y otros daños de
nacimiento. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE CADA USO.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
2
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions:
Signal Word Definitions
NOTE: These are definitions only and may not pertain to the specific product
purchased.
DANGER – Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will
result in death or serious injury. Usage of this signal word is limited to the most
extreme situations.
WARNING – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may
result in minor/moderate injury or product/property damage. It also alerts against
unsafe practices.
WARNING
: To avoid the risk of electrical shock, always make sure the product is
unplugged from the electrical outlet before assembling, disassembling, relocating,
servicing, or cleaning it.
WARNING: Handling the coated electrical wires of this product exposes you to lead, a
chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other
reproductive harm. WASH HANDS AFTER USE.
!!
WARNING--To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal
injury:
Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not
intended for use by children. Extra caution is necessary when using this appliance
near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to
cool before handling, adding/removing water, relocating, or cleaning it.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product
from the electrical outlet when not in use or if left on an ironing board.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
ADVERTENCIA - Con el fin de reducir el riesgo de que se produzca
fuego, una descarga eléctrica o lesiones personales graves:
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas. Este producto
no ha sido diseñado para ser utilizado por niños. Debe tenerse sumo cuidado si se
utiliza este electrodoméstico en la presencia de niños.
Asegúrese siempre de que el producto se encuentre desenchufado y de dejarlo
enfriar antes de manipularlo, añadir o retirar agua, trasladarlo o limpiarlo.
• No deje el electrodoméstico funcionando solo. Desenchúfelo si no lo va a utilizar o
si lo deja sobre una tabla de planchar.
• No coloque este electrodoméstico, el cordón ni el enchufe en agua u otro tipo de
líquidos. Si la plancha se cayera al agua, inmediatamente proceda a desenchufarla.
No toque ni sumerja su mano en el agua.
• Mantenga el cordón y el electrodoméstico lejos de superficies calientes.
•Coloque el electrodoméstico de manera vertical si no se está planchando.
•No toque las superficies calientes del aparato y tenga sumo cuidado al momento
5
Parts
Before First Use
Remove any stickers/adhesives attached to the Soleplate. (Rub gently with a soft,
damp cloth if needed).
CAUTION: To avoid damage to the product, do not clean using abrasive
chemicals/pads.
To Use
CAUTION: To prevent scratching of the Soleplate, do not allow the product to come
into contact with abrasive objects (e.g., zippers, buttons) while ironing. Cover these
items with a press cloth before ironing.
NOTES:
Due to the initial heating of the materials used in the manufacturing of the
product, some light smoke/vapors may be release when used for the first few
times. This is normal.
Moisture may initially be present in the water reservoir.
1. Ensure the product is unplugged from the electrical outlet and the Temperature
Dial is set to the “0” (Off) position.
2. Place the product upright on a flat, stable, heat-resistant surface, and then plug
the product into a standard 120V AC electrical outlet.
3. Select Steam or Dry Pressing by pressing the Steam/Dry Button to the desired
position (“Dry” is the down position). Refer to the “Dry Pressing” or “Steam
Pressing” sections for detailed instructions.
Partes
Antes del primer uso
Retire todas las etiquetas o pegatinas que se encuentren adheridas a la base
(Frote con cuidado utilizando un paño húmedo si fuera necesario).
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar daños al producto, no lo limpie utilizando
químicos abrasivos o esponjas para fregar.
Cómo utilizar la plancha
PRECAUCIÓN: Con el fin de prevenir que la base se arañe, no permita que el
producto entre en contacto con objetos abrasivos (por ejemplo cierres, botones)
al momento de planchar. Cubra estos artículos con un paño o una tela antes de
planchar.
NOTAS:
• Debido al calentamiento inicial de los materiales utilizados en la fabricación de
este producto, se podía producir cierto humo o vapor al momento de utilizarlo las
primeras veces. Esto es normal.
• Podría haber humedad dentro del tanque de agua en un inicio.
1. Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre desenchufado y que la
perilla de temperatura se encuentre en la posición “0” (OFF – apagado)
2. Coloque el producto de manera vertical sobre una superficie plana, estable y
resistente al calor y luego proceda a enchufarlo a un tomacorriente estándar de
120V AC.
3. Seleccione la opción de planchado a vapor o al seco presionando el botón cor-
respondiente (“Steam/Dry”) y colocándolo en la posición deseada (“DRY” – al seco
– es la opción con el botón presionado). Véase las secciones de “Planchado al
seco” y “Planchado a vapor” para mayores instrucciones.
Indicador de energía
Botón de planchado a
vapor / al seco
Perilla de temperatura
Abertura para
llenar agua
Base
Soporte
Ventana del tanque
de agua
6
4. Slide the Temperature Setting Lever to the desired setting (reference the
Temperature Setting Guide on the product) for the fabric to be ironed and verify
the red Power Indicator is illuminated.
CAUTION: Check the garment/fabric label for the fiber content. If the
garment/fabric is made of blended fibers, turn the Temperature Dial to the fabric
with the lowest temperature setting before ironing.
5. Allow the product to heat (1-2 minutes) to the selected temperature setting
before ironing.
6. When finished, turn the Temperature Dial to the “0” (Off) position, and then
unplug the product from the electrical outlet.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in
use or will be left unattended.
7. Allow the product to cool completely before storing.
Dry Pressing:
To dry press, push the Steam/Dry Button down until it locks in the “Dry” (down)
position.
NOTE: It is not necessary to have water in the water reservoir when dry pressing.
Steam Pressing:
WARNING: Ensure the product is unplugged before adding water to the reservoir, and
if the product was in use, also allow it to cool before adding water.
CAUTION: Check the garment label of the item to be ironed for care instructions.
Some fabrics may be damaged when exposed to steam or water.
1. With the product unplugged from the electrical outlet and cooled (if it was in use),
slightly tip the product.
2. Push the Steam/Dry Button down until it locks in the “Dry” (down) position.
3. Pour water into the Water Fill Opening until the water level reaches the top of the
Water Reservoir Level Window.
CAUTION: Fill the Water Reservoir with water only; distilled water may be used if
the water in your area is hard, but do not use water from a home water softening
system and do not fill with other liquids.
CAUTION: Do not fill above the top of the Water Reservoir Level Window.
4. Push Steam/Dry Button down again to release the lock to the “Steam” (up)
position.
5. Set the product upright and wait 1-2 minutes until the product heats to the
selected temperature setting.
6. When finished ironing, slide the Temperature Dial to the “0” (Off) position and
unplug the product from the electrical outlet. Allow the product to cool
completely before moving or storing it.
Important: If no steam appears when the Variable Steam / Dry Dial is set for steam
and the product is hot and in the horizontal ironing position, gently tap the Soleplate
on the ironing board once or twice. If water drips from the steam vents, ensure the
Temperature Dial is set within the steam range (Wool – Linen) and the product has
4. Deslice el botón de temperatura a la opción deseada (utilice la guía de referencia
de temperatura ubicada en el producto mismo) de acuerdo a la tela que se vaya
planchar y verifique que la luz indicadora de energía de color rojo se encuentre ilumi-
nada.
PRECAUCIÓN: Verifique la etiqueta de la prenda o de la tela para ver los contenidos
de las fibras. Se la prenda o la tela está fabricada de una mezcla de fibras, coloque
la perilla de temperatura en el nivel de la tela con la temperatura más baja antes de
comenzar a planchar.
5. Deje calentar la plancha (de 1 a 2 minutos) según la temperatura seleccionada
antes de comenzar a planchar.
6. Una vez que se termine, gire la perilla de temperatura a la posición “0” (OFF
– apagado) y luego proceda a desenchufar el producto.
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar o si se
lo tiene que dejar funcionando sólo.
7. Deje que el electrodoméstico se enfríe completamente antes de guardarlo.
Planchado al seco:
Para planchar al seco, presione el botón “Steam/Dry” hasta que quede asegurado
hacia abajo en la posición “Dry” (al seco)
NOTA: No es necesario llenar el tanque de agua para planchar al seco.
Planchado a vapor:
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre desenchufado
antes de llenar el tanque de agua, y si el electrodoméstico se encuentra en uso, tam-
bién déjelo enfriar antes de añadir más agua.
PRECAUCIÓN: Verifique la etiqueta de la prenda que se desea planchar para ver las
instrucciones de lavado y planchado.
Algunas telas podrían dañarse si se las expone al vapor o al agua.
1. Con el electrodoméstico desenchufado y frío (si hubiera estado en uso), proceda a
inclinarlo ligeramente.
2. Presione el botón “Steam/Dry” hacia abajo hasta que quede asegurado en la
posición “Dry”.
3. Vierta agua dentro del tanque a través de la abertura hasta que el nivel alcance la
parte superior de la ventana de nivel del tanque.
PRECAUCIÓN: Llene el tanque solamente con agua. Se puede utilizar agua destilada
si el agua en su localidad fuera muy dura, pero no utilice agua que provenga de
un sistema de ablandamiento de agua casero ni tampoco llene el tanque con otros
líquidos.
PRECAUCIÓN: No llene el tanque por encima del nivel superior de la ventana del
tanque.
4. Presione el botón “Steam/Dry” hacia debajo de nuevo para soltarlo y que suba
quedando la posición “Steam” (a vapor).
5.Coloque el electrodoméstico de manera vertical y espere de 1 a 2 minutos hasta
que se caliente según la temperatura seleccionada.
6. Una vez terminado el planchado, coloque la perilla de temperatura en la posición
“0” (OFF – apagado) y proceda a desenchufarlo. Deje que el electrodoméstico se
7
preheated at least 1-2 minutes. If water still drips, turn the Temperature Dial to a
slightly higher temperature setting.
Tips:
To avoid damage to fabrics, refer to the garment label for the fiber content and
set the Temperature Dial to the lowest temperature setting recommended for the
fabric. Always test a small, inconspicuous area on the garment before continuing
to iron. If unsure of the temperature setting for a fabric, begin at the lowest
temperature setting and gradually increase the setting until the desired ironing
effect is achieved. When possible, use a press cloth or turn fabrics inside out to
help prevent damage.
CAUTION: Fabrics requiring a temperature setting below the “WOOL” setting
cannot be steam pressed.
Begin ironing with those garments/fabrics that require a low temperature setting
(e.g., silk) followed by those requiring a high temperature setting (e.g., wool,
cotton, linen).
Use care when ironing around plastic buttons or zippers, as these items may melt
from the heat of the product. A press cloth is recommended to prevent damage to
the items and to the Soleplate of the product.
Care and Maintenance
WARNING: Turn the Temperature Dial to the “0” (Off) position, unplug the product
from the electrical outlet, and allow the product to cool completely before cleaning
it.
CAUTION: Do not use abrasive cleaners/pads, steam iron cleaners, or vinegar to clean
the product any part of the product.
Wipe the outside and the Soleplate of the product with a damp cloth.
Drain the product by turning the Soleplate away from you and carefully turning the
product upside down over a sink; allow any remaining moisture inside of the
product to evaporate before storing.
WARNING: Even if the Soleplate is cool, use caution when draining the water from
the reservoir, as it may still be hot.
Electrical Specifications
Voltage Frequency Wattage Amperage
120 VAC 60 Hz 1000W 8.3 A
enfríe completamente antes de trasladarlo o guardarlo.
Importante: Si no se produjera vapor colocando el botón correspondiente en
la opción de planchado a vapor y el electrodoméstico se encuentra caliente y en
posición horizontal de planchado, con cuidado golpee un poco la base sobre la
tabla de planchar una o dos veces. Si goteara agua a través de las aberturas de
vapor, asegúrese de que la perilla de temperatura se encuentre dentro del rango
de planchado a vapor (Lana - Lino) y que el electrodoméstico se haya precalentado
por lo menos de 1 a 2 minutos. Si aún goteara agua, gire la perilla de temperatura a
un nivel de temperatura ligeramente más alto.
Consejos prácticos:
• Con el fin de no dañar las telas, verifique las etiquetas para ver los contenidos de
las fibras y coloque la perilla de temperatura al nivel más bajo recomendado para
dicha tela. Siempre pruebe con una zona de la tela o prenda pequeña y no visible
antes de continuar planchando. Si no se está seguro del nivel de temperatura para
un tipo de tela, comience planchando al nivel más bajo y gradualmente incremente
el nivel hasta alcanzar el efecto deseado. Dentro de lo posible, utilice un paño para
planchar o voltee las prendas al revés para evitar daños.
PRECAUCIÓN: Las telas que requieran un nivel de temperatura menor al de
“LANA”, no pueden plancharse a vapor.
• Comience planchando las prendas o telas que requieran un nivel de temperatura
menor (por ejemplo, seda) y luego continúe con aquellas que requieran un nivel de
temperatura más alto (por ejemplo, lana, algodón, lino).
• Tenga cuidado al planchar alrededor de las zonas de botones plásticos o de
cierres ya que éstos pueden derretirse debido al calor emitido por el electrodomésti-
co. Se recomienda utilizar un paño para planchar para evitar dañar estos artículos y
a la vez proteger la base de la plancha.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA: Coloque la perilla de temperatura en la posición “0” (OFF – apaga-
do) y proceda a desenchufar electrodoméstico dejándolo enfriar completamente
antes de proceder con la limpieza.
PRECAUCIÓN: No utilice limpiadores abrasivos o esponjas, limpiadores para plan-
chas a vapor o vinagre para limpiar el electrodoméstico ni ninguna de sus piezas.
• Limpie el exterior y la base del producto con un paño húmedo.
• Drene el electrodoméstico colocando la base hacia el lado contrario de usted y
con cuidado voltee la plancha de cabeza sobre un lavadero. Deje que el resto de la
humedad dentro del electrodoméstico se evapore antes de guardarlo.
ADVERTENCIA: Aún cuando la base se encontrara ya fría, tenga cuidado al mo-
mento de drenar el agua del tanque y que podría aún estar algo caliente.
Especificaciones eléctricas
Voltaje Frecuencia Vatios Amperaje
120V AC 60 Hz 100W 8.3 A

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES IMPORTANTES Al momento utilizar este o cualquier otro electrodoméstico, siempre siga las siguientes precauciones de seguridad básicas: IMPORTANT SAFEGUARDS Definiciones de las palabras de alerta When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety NOTA: precautions: Estas son sólo definiciones y podrían no corresponder al producto en particular que se haya adquirido. Signal Word Definitions PELIGRO – Indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, ocasionará la NOTE: muerteThese o lesiones graves. El only uso de esta palabra de alerta se encuentra are definitions and may not pertain to the specific product limitada a situaciones extremas. purchased. DANGER – Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will ADVERTENCIA – Indica una situación peligrosa, que si no to se the evita, result in death or serious injury. potencialmente Usage of this signal word is limited most podría extreme causar lasituations. muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN una asituación potencialmente peligrosa, que si evita, could WARNING– –Indica Indicates potentially hazardous situation, which, if no notse avoided, podría result ocasionar lesiones menores o moderadas o daños al producto o a la propiein death or serious injury. dad. También sirve de alerta para no llevar a cabo prácticas inseguras. CAUTION – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor/moderate injury product/property damage. also alertselécagainst ADVERTENCIA: Con el fin de evitar el or riesgo de que se produzca unaItdescarga unsafe practices. trica, asegúrese de que el producto se encuentre desenchufado antes de armarlo, desarmarlo, trasladarlo, efectuar cualquier tipo de mantenimiento o limpiarlo. WARNING: To avoid the risk of electrical shock, always make sure the product is ADVERTENCIA: momento de manipular cableassembling, eléctrico recubierto de este unplugged Al from the electrical outlet el before disassembling, relocating, producto, usted queda expuesto servicing, or cleaning it. al plomo, un químico que se ha comprobado en el estado de California como causante de cáncer, defectos congénitos y otros daños de WARNING: Handling the coated electrical of USO. this product exposes you to lead, a nacimiento. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DEwires CADA chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. WASH HANDS AFTER USE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ADVERTENCIA - Con el fin de reducir el riesgo de que se produzca ! fuego, WARNING --To reduce the risk of fire,personales electric shock, or serious personal una descarga eléctrica o lesiones graves: injury: Signal Word Definitions • Keep the product out the reach pets. This is not • Mantenga el producto fuera delofalcance de of loschildren niños y and mascotas. Esteproduct producto intended for use by children. Extra caution is necessary when using this appliance no ha sido diseñado para ser utilizado por niños. Debe tenerse sumo cuidado si se near children. utiliza este electrodoméstico en la presencia de niños. • Always ensure the product is unplugged fromdesenchufado the electrical outlet and allowed to • Asegúrese siempre de que el producto se encuentre y de dejarlo cooldebefore handling, adding/removing water, relocating, or cleaning it. enfriar antes manipularlo, añadir o retirar agua, trasladarlo o limpiarlo. • el Doelectrodoméstico not leave the product unattended it is in use. Always theo product • No deje funcionando solo.while Desenchúfelo si no lo vaunplug a utilizar from the outlet when not in use or if left on an ironing board. si lo deja sobre unaelectrical tabla de planchar. • No coloque este electrodoméstico, el cordón ni 2el enchufe en agua u otro tipo de líquidos. Si la plancha se cayera al agua, inmediatamente proceda a desenchufarla. No toque ni sumerja su mano en el agua. • Mantenga el cordón y el electrodoméstico lejos de superficies calientes. •Coloque el electrodoméstico de manera vertical si no se está planchando. •No toque las superficies calientes del aparato y tenga sumo cuidado al momento 2 ! WARNING--To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury: • Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not intended for use by children. Extra caution is necessary when using this appliance near children. • Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool before handling, adding/removing water, relocating, or cleaning it. • Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from the electrical outlet when not in use or if left on an ironing board. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING: Handling the coated electrical wires of this product exposes you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. WASH HANDS AFTER USE. WARNING: To avoid the risk of electrical shock, always make sure the product is unplugged from the electrical outlet before assembling, disassembling, relocating, servicing, or cleaning it. CAUTION – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor/moderate injury or product/property damage. It also alerts against unsafe practices. WARNING – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. DANGER – Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Usage of this signal word is limited to the most extreme situations. NOTE: These are definitions only and may not pertain to the specific product purchased. When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety precautions: IMPORTANT SAFEGUARDS Parts Partes Indicador de energía Botón de planchado a vapor / al seco 5 Soporte Perilla de temperatura Abertura para llenar agua Ventana del tanque de agua 3. Select Steam or Dry Pressing by pressing the Steam/Dry Button to the desired position (“Dry” is the down position). Refer to the “Dry Pressing” or “Steam Pressing” sections for detailed instructions. 2. Place the product upright on a flat, stable, heat-resistant surface, and then plug the product into a standard 120V AC electrical outlet. 1. Ensure the product is unplugged from the electrical outlet and the Temperature Dial is set to the “0” (Off) position. Base Before First Antes delUse primer uso Remove any stickers/adhesives attached to the Soleplate. (Rub gently with a soft, Retire todas las etiquetas o pegatinas que se encuentren adheridas a la base damp cloth if needed). (Frote con cuidado utilizando un product, paño húmedo si clean fuera necesario). CAUTION: To avoid damage to the do not using abrasive PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar daños al producto, no lo limpie utilizando chemicals/pads. químicos abrasivos o esponjas para fregar. To Use CAUTION: To prevent scratching of the Soleplate, do not allow the product to come into contact with abrasive objects (e.g., zippers, buttons) while ironing. Cover these items with a press cloth before ironing. NOTES: • Due to the initial heating of the materials used in the manufacturing of the product, some light smoke/vapors may be release when used for the first few times. This is normal. • Moisture may initially be present in the water reservoir. Cómo utilizar la plancha CAUTION: To prevent scratching of the Soleplate, do not allow the product to come into contact with abrasive objects (e.g., zippers, buttons) while ironing. Cover these PRECAUCIÓN: Con el fin de prevenir que la base se arañe, no permita que el items with a press cloth before ironing. producto entre en contacto con objetos abrasivos (por ejemplo cierres, botones) NOTES: al momento de planchar. Cubra estos artículos con un paño o una tela antes de • Due to the initial heating of the materials used in the manufacturing of the planchar. product, some light smoke/vapors may be release when used for the first few times. This is normal. To Use Remove any stickers/adhesives attached to the Soleplate. (Rub gently with a soft, damp cloth if needed). CAUTION: To avoid damage to the product, do not clean using abrasive chemicals/pads. NOTAS: Before First Use • Moisture may initially be inicial present water reservoir. • Debido al calentamiento dein losthe materiales utilizados en la fabricación de este producto, se podía producir cierto humo o vapor al momento de utilizarlo las 1. Ensure the product is es unplugged primeras veces. Esto normal. from the electrical outlet and the Temperature Dial is sethaber to the “0” (Off) position. • Podría humedad dentro del tanque de agua en un inicio. 2. Place the product upright on a flat, stable, heat-resistant surface, and then plug 1. Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre the product into a standard 120V AC electrical outlet.desenchufado y que la perilla de temperatura se encuentre en la posición “0” (OFF – apagado) 3. Select Steam or Dry Pressing by pressing the Steam/Dry Button to the desired position (“Dry” is the down position). Refer to the “Dry Pressing” or “Steam 2. Coloque el producto de manera vertical sobre una superficie plana, estable y Pressing” sections for detailed instructions. resistente al calor y luego proceda a enchufarlo a un tomacorriente estándar de 120V AC. 5 3. Seleccione la opción de planchado a vapor o al seco presionando el botón correspondiente (“Steam/Dry”) y colocándolo en la posición deseada (“DRY” – al seco – es la opción con el botón presionado). Véase las secciones de “Planchado al seco” y “Planchado a vapor” para mayores instrucciones. Parts 6 Important: If no steam appears when the Variable Steam / Dry Dial is set for steam and the product is hot and in the horizontal ironing position, gently tap the Soleplate on the ironing board once or twice. If water drips from the steam vents, ensure the Temperature Dial is set within the steam range (Wool – Linen) and the product has 6. When finished ironing, slide the Temperature Dial to the “0” (Off) position and unplug the product from the electrical outlet. Allow the product to cool completely before moving or storing it. 5. Set the product upright and wait 1-2 minutes until the product heats to the selected temperature setting. 1. With the product unplugged from the electrical outlet and cooled (if it was in use), slightly tip the product. 2. Push the Steam/Dry Button down until it locks in the “Dry” (down) position. 3. Pour water into the Water Fill Opening until the water level reaches the top of the Water Reservoir Level Window. CAUTION: Fill the Water Reservoir with water only; distilled water may be used if the water in your area is hard, but do not use water from a home water softening system and do not fill with other liquids. CAUTION: Do not fill above the top of the Water Reservoir Level Window. 4. Push Steam/Dry Button down again to release the lock to the “Steam” (up) position. Steam Pressing: WARNING: Ensure the product is unplugged before adding water to the reservoir, and if the product was in use, also allow it to cool before adding water. CAUTION: Check the garment label of the item to be ironed for care instructions. Some fabrics may be damaged when exposed to steam or water. Dry Pressing: To dry press, push the Steam/Dry Button down until it locks in the “Dry” (down) position. NOTE: It is not necessary to have water in the water reservoir when dry pressing. 7. Allow the product to cool completely before storing. 6. When finished, turn the Temperature Dial to the “0” (Off) position, and then unplug the product from the electrical outlet. WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in use or will be left unattended. 5. Allow the product to heat (1-2 minutes) to the selected temperature setting before ironing. 4. Slide the Temperature Setting Lever to the desired setting (reference the Temperature Setting Guide on the product) for the fabric to be ironed and verify the red Power Indicator is illuminated. CAUTION: Check the garment/fabric label for the fiber content. If the garment/fabric is made of blended fibers, turn the Temperature Dial to the fabric with the lowest temperature setting before ironing. 4. Deslice el botón de temperatura a la opción deseada (utilice la guía de referencia de temperatura ubicada en el producto mismo) de acuerdo a la tela que se vaya planchar y verifique que la luz indicadora de energía de color rojo se encuentre iluminada. PRECAUCIÓN: Verifique la etiqueta de la prenda o de la tela para ver los contenidos de las fibras. Se la prenda o la tela está fabricada de una mezcla de fibras, coloque la perilla de temperatura en el nivel de la tela con la temperatura más baja antes de comenzar a planchar. 5. Deje calentar la plancha (de 1 a 2 minutos) según la temperatura seleccionada antes de comenzar a planchar. 6. Una vez que se termine, gire la perilla de temperatura a la posición “0” (OFF – apagado) y luego proceda a desenchufar el producto. ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar o si se lo tiene que dejar funcionando sólo. 7. Deje que el electrodoméstico se enfríe completamente antes de guardarlo. Planchado al seco: Para planchar al seco, presione el botón “Steam/Dry” hasta que quede asegurado hacia abajo en la posición “Dry” (al seco) NOTA: No es necesario llenar el tanque de agua para planchar al seco. Planchado a vapor: ADVERTENCIA: Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre desenchufado antes de llenar el tanque de agua, y si el electrodoméstico se encuentra en uso, también déjelo enfriar antes de añadir más agua. PRECAUCIÓN: Verifique la etiqueta de la prenda que se desea planchar para ver las instrucciones de lavado y planchado. Algunas telas podrían dañarse si se las expone al vapor o al agua. 1. Con el electrodoméstico desenchufado y frío (si hubiera estado en uso), proceda a inclinarlo ligeramente. 2. Presione el botón “Steam/Dry” hacia abajo hasta que quede asegurado en la posición “Dry”. 3. Vierta agua dentro del tanque a través de la abertura hasta que el nivel alcance la parte superior de la ventana de nivel del tanque. PRECAUCIÓN: Llene el tanque solamente con agua. Se puede utilizar agua destilada si el agua en su localidad fuera muy dura, pero no utilice agua que provenga de un sistema de ablandamiento de agua casero ni tampoco llene el tanque con otros líquidos. PRECAUCIÓN: No llene el tanque por encima del nivel superior de la ventana del tanque. 4. Presione el botón “Steam/Dry” hacia debajo de nuevo para soltarlo y que suba quedando la posición “Steam” (a vapor). 5.Coloque el electrodoméstico de manera vertical y espere de 1 a 2 minutos hasta que se caliente según la temperatura seleccionada. 6. Una vez terminado el planchado, coloque la perilla de temperatura en la posición “0” (OFF – apagado) y proceda a desenchufarlo. Deje que el electrodoméstico se enfríe completamente antes de trasladarlo o guardarlo. Importante: Si no se produjera vapor colocando el botón correspondiente en la opción de planchado a vapor y el electrodoméstico se encuentra caliente y en posición horizontal de planchado, con cuidado golpee un poco la base sobre la tabla de planchar una o dos veces. Si goteara agua a través de las aberturas de vapor, asegúrese de que la perilla de temperatura se encuentre dentro del rango de planchado a vapor (Lana - Lino) y que el electrodoméstico se haya precalentado por lo menos de 1 a 2 minutos. Si aún goteara agua, gire la perilla de temperatura a un nivel de temperatura ligeramente más alto. 7 Consejos prácticos: 120 VAC 60 Hz 1000W 8.3 A • Con el fin de no dañar las telas, verifique las etiquetas para ver los contenidos de las fibras y coloque la perilla de temperatura al nivel más bajo recomendado para dicha tela. Siempre pruebe con una zona de la tela o prenda pequeña y no visible antes de continuar planchando. Si no se está seguro del nivel de temperatura para un tipo de tela, comience planchando al nivel más bajo y gradualmente incremente el nivel hasta alcanzar el efecto deseado. Dentro de lo posible, utilice un paño para planchar o voltee las prendas al revés para evitar daños. Amperage PRECAUCIÓN: Las telas que requieran un nivel de temperatura menor al de “LANA”, no pueden plancharse a vapor. Wattage • Comience planchando las prendas o telas que requieran un nivel de temperatura menor (por ejemplo, seda) y luego continúe con aquellas que requieran un nivel de temperatura más alto (por ejemplo, lana, algodón, lino). Frequency • Tenga cuidado al planchar alrededor de las zonas de botones plásticos o de cierres ya que éstos pueden derretirse debido al calor emitido por el electrodoméstico. Se recomienda utilizar un paño para planchar para evitar dañar estos artículos y a la vez proteger la base de la plancha. Voltage Electrical Specifications WARNING: Turn the Temperature Dial to the “0” (Off) position, unplug the product from the electrical outlet, and allow the product to cool completely before cleaning it. CAUTION: Do not use abrasive cleaners/pads, steam iron cleaners, or vinegar to clean the product any part of the product. • Wipe the outside and the Soleplate of the product with a damp cloth. • Drain the product by turning the Soleplate away from you and carefully turning the product upside down over a sink; allow any remaining moisture inside of the product to evaporate before storing. WARNING: Even if the Soleplate is cool, use caution when draining the water from the reservoir, as it may still be hot. Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA: Coloque la perilla de temperatura en la posición “0” (OFF – apagado) y proceda a desenchufar electrodoméstico dejándolo enfriar completamente antes de proceder con la limpieza. PRECAUCIÓN: No utilice limpiadores abrasivos o esponjas, limpiadores para planchas a vapor o vinagre para limpiar el electrodoméstico ni ninguna de sus piezas. • Limpie el exterior y la base del producto con un paño húmedo. • Drene el electrodoméstico colocando la base hacia el lado contrario de usted y con cuidado voltee la plancha de cabeza sobre un lavadero. Deje que el resto de la humedad dentro del electrodoméstico se evapore antes de guardarlo. ADVERTENCIA: Aún cuando la base se encontrara ya fría, tenga cuidado al momento de drenar el agua del tanque y que podría aún estar algo caliente. Especificaciones eléctricas Voltaje 120V AC Frecuencia 60 Hz Vatios 100W Amperaje 8.3 A Tips: • To avoid damage to fabrics, refer to the garment label for the fiber content and set the Temperature Dial to the lowest temperature setting recommended for the fabric. Always test a small, inconspicuous area on the garment before continuing to iron. If unsure of the temperature setting for a fabric, begin at the lowest temperature setting and gradually increase the setting until the desired ironing effect is achieved. When possible, use a press cloth or turn fabrics inside out to help prevent damage. CAUTION: Fabrics requiring a temperature setting below the “WOOL” setting cannot be steam pressed. • Begin ironing with those garments/fabrics that require a low temperature setting (e.g., silk) followed by those requiring a high temperature setting (e.g., wool, cotton, linen). • Use care when ironing around plastic buttons or zippers, as these items may melt from the heat of the product. A press cloth is recommended to prevent damage to the items and to the Soleplate of the product. preheated at least 1-2 minutes. If water still drips, turn the Temperature Dial to a slightly higher temperature setting.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Continental Platinum CP43021 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas