Tefal PI131O12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
22
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
• Le agradecemos que haya elegido este aparato.
Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a
las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado
para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:
- en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,
- en granjas,
- por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial,
- en entornos de tipo casas de turismo rural.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos,
Medio Ambiente…).
Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del
consumidor, características o componentes de los productos.
Prevención de los accidentes domésticos
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o personas desprovistas de experiencia o de
conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su
seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato.
• Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a
un médico si fuera necesario.
La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en
funcionamiento.
• No toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico.
• No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
Nunca utilizar el aparato sin vigilancia y no lo deje al alcance de los niños mientras lo esté
utilizando.
Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema
respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros
que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
Instalación
• Coloque el aparato en el centro de la mesa, fuera del alcance de los niños.
No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble
barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.
• No coloque nunca la piedra sobre la resistencia si esta ya está caliente.
• Utilice solamente la piedra incluida con el aparato, o una adquirida en un centro de servicio oficial,
y únicamente con el soporte para el cual ha sido diseñada.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56
23
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
Conexión y precalentamiento
Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato.
• Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
• Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra; tome
todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable.
Si su aparato está equipado con un cordón desmontable
Si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un conjunto especial
disponible con el fabricante o en su servicio post-venta.
Si su aparato está equipado con un cordón fijo
Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un
Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro.
• Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra; tome
todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable.
• Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema
de mando a distancia separado.
Cocción
• Después del precalentamiento, el aparato estará listo para ser utilizado.
• Nunca cocine los alimentos envueltos en papel de aluminio.
• No coloque alimentos ultracongelados, congelados o demasiado pesados sobre la piedra caliente.
• Evite el contacto con la piedra de alimentos ácidos, tales como productos que contengan vinagre,
mostaza, pepinillos, encurtidos, etc.
• No coloque nunca ningún objeto sobre la piedra.
• Cualquier pequeña grieta provocada por la dilatación de la piedra es algo natural y no afectará al
correcto funcionamiento del aparato. Por tanto, no podrá constituir un motivo de reclamación.
Después de varios usos, la piedra tomará normalmente un color más oscuro que se mantendrá
de forma permanente.
• En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante
los primeros minutos.
• No cambie de sitio el aparato cuando esté caliente.
Después de utilización
Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No introducir nunca el aparato,
la caja de mandos o el cable en el agua.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando todavía se esté enfriando.
• La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla con un trapo seco.
Precauciones para la limpieza de la piedra
Cada piedra constituye un elemento natural único. Una piedra es más o menos permeable
dependiendo de su porosidad y, si se sumergiera en agua durante su limpieza, podría agrietarse
o partirse al calentarla durante un uso posterior.
Tenga cuidado al limpiar la bandeja de madera
- Cada bandeja de madera es un elemento natural único.
- Una bandeja de madera es más o menos permeable dependiendo de su porosidad y puede
agrietarse o partirse si se sumerge en agua durante su limpieza.
• Guardar el aparato fuera del alcance de los niños.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56
24
¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!
i
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros
Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
Pierrade
®
Calcule aproximadamente 200 g de ingredientes por persona: utilice solamente productos
frescos (ni congelados ni ultracongelados).
Retire los nervios y la grasa de la carne. Quite las espinas del pescado. Corte los mariscos en
dos trozos.
Corte la carne, el pescado, las verduras o las frutas que vaya a cocinar en lonchas o láminas
de aproximadamente 1/2 cm de grosor y 5 o 6 cm de longitud: la cocción de trozos de
tamaño normal podría perjudicar el funcionamiento óptimo del aparato.
Si debe preparar una comida con gran cantidad de alimentos o compuesta por varios platos
(pescado, marisco, carne y fruta), le recomendamos que limpie la piedra entre dos usos con
diferente tipo de alimentos (ej.: carne y fruta) con el fin de poder apreciar plenamente el
gusto y el sabor. Para ello, utilice el rascador suministrado con el aparato (dependiendo del
modelo) o una espátula y, después, frote la piedra para retirar los residuos de cocción.
No limpie la piedra caliente con agua, para evitar un choque térmico que podría romperla.
Regule el termostato (dependiendo del modelo) poniéndolo en la posición que usted haya
elegido. Debido a su inercia, la piedra necesitará entre 5 y 10 minutos para reaccionar a un
cambio de regulación durante el uso del aparato.
Detenga el aparato antes de terminar la comida: los últimos alimentos seguirán cocinán-
dose gracias a la inercia de la piedra, que se mantendrá muy caliente durante al menos
10 minutos más.
Ideas de posibles recetas:
Coloque las láminas de carne, pescado, verduras o frutas sobre la piedra y deje que se cocinen según
su criterio. Una vez en el plato, alíñelas a su gusto. Acompáñelas con salsas frías, ensalada y patatas.
Pierrade
®
básica
• ternera (lomo bajo, filete) • filete de ave (pollo o pavo) • filete de ternera lechal
Pierrade
®
granjera
• ternera en lonchas • redondo de ternera lechal • filete de cordero • ave (pato o pavo)
Pierrade
®
marinera
• filete de rape o lubina • langostinos o salmón • vieiras • medallones de langosta
Pierrade
®
gourmet
• langostinos • vieiras • salmón o filete de lubina • filete de ternera • solomillo de cerdo • filete de pato
Pierrade
®
de frutas
• naranjas • manzanas • plátanos • albaricoques
Cocine las lonchas de fruta sobre la piedra.
Cubra el fondo del plato con chocolate caliente, jugo de frutas y chantillí.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56
KK : www.tefal.com
ÞÞ
||
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
02723 4488
2 years
TÜRKIYE
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
Meydan Sok.
No: 28 K.12 Maslak
216 444 40 50
2 YIL
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-769-3682
1 year
Україна/ UKRAINE
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
044 492 06 59
2 роки/
years
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road
Langley, Slough
Berkshire SL3 8 DR
0845 602 1454
1 year
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre
ING Bank, Piso 15, Ofc 155
Urb. La Castellana,Caracas
0800-7268724
2 anno
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM (Representative
office)
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
Ho Chi Minh City, Vietnam
+84
-
8 3821 6395
1 year
D
D
K
S
c
t
м
P
p
a
p
v
r
R
/
/
F
J
P
T
N
a
h
Т
ชื
58
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56

Transcripción de documentos

TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 CONSIGNAS DE SEGURIDAD • Le agradecemos que haya elegido este aparato. • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - en granjas, - por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, - en entornos de tipo casas de turismo rural. • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente…). • Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. Prevención de los accidentes domésticos • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o personas desprovistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. • Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • No toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico. • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. • Nunca utilizar el aparato sin vigilancia y no lo deje al alcance de los niños mientras lo esté utilizando. • Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. Instalación • Coloque el aparato en el centro de la mesa, fuera del alcance de los niños. • No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico. • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared. • No coloque nunca la piedra sobre la resistencia si esta ya está caliente. • Utilice solamente la piedra incluida con el aparato, o una adquirida en un centro de servicio oficial, y únicamente con el soporte para el cual ha sido diseñada. 22 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Conexión y precalentamiento FR • Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. • Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. • Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable. Si su aparato está equipado con un cordón desmontable Si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicio post-venta. Si su aparato está equipado con un cordón fijo Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro. • Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable. • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. NL DE EN ES PT IT EL DA Cocción NO • Después del precalentamiento, el aparato estará listo para ser utilizado. • Nunca cocine los alimentos envueltos en papel de aluminio. • No coloque alimentos ultracongelados, congelados o demasiado pesados sobre la piedra caliente. • Evite el contacto con la piedra de alimentos ácidos, tales como productos que contengan vinagre, mostaza, pepinillos, encurtidos, etc. • No coloque nunca ningún objeto sobre la piedra. • Cualquier pequeña grieta provocada por la dilatación de la piedra es algo natural y no afectará al correcto funcionamiento del aparato. Por tanto, no podrá constituir un motivo de reclamación. • Después de varios usos, la piedra tomará normalmente un color más oscuro que se mantendrá de forma permanente. • En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos. • No cambie de sitio el aparato cuando esté caliente. FI SV TR AR FA Después de utilización • Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No introducir nunca el aparato, la caja de mandos o el cable en el agua. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando todavía se esté enfriando. • La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla con un trapo seco. Precauciones para la limpieza de la piedra Cada piedra constituye un elemento natural único. Una piedra es más o menos permeable dependiendo de su porosidad y, si se sumergiera en agua durante su limpieza, podría agrietarse o partirse al calentarla durante un uso posterior. Tenga cuidado al limpiar la bandeja de madera - Cada bandeja de madera es un elemento natural único. - Una bandeja de madera es más o menos permeable dependiendo de su porosidad y puede agrietarse o partirse si se sumerge en agua durante su limpieza. • Guardar el aparato fuera del alcance de los niños. 23 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!! i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹ Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. Pierrade® Calcule aproximadamente 200 g de ingredientes por persona: utilice solamente productos frescos (ni congelados ni ultracongelados). Retire los nervios y la grasa de la carne. Quite las espinas del pescado. Corte los mariscos en dos trozos. Corte la carne, el pescado, las verduras o las frutas que vaya a cocinar en lonchas o láminas de aproximadamente 1/2 cm de grosor y 5 o 6 cm de longitud: la cocción de trozos de tamaño normal podría perjudicar el funcionamiento óptimo del aparato. Si debe preparar una comida con gran cantidad de alimentos o compuesta por varios platos (pescado, marisco, carne y fruta), le recomendamos que limpie la piedra entre dos usos con diferente tipo de alimentos (ej.: carne y fruta) con el fin de poder apreciar plenamente el gusto y el sabor. Para ello, utilice el rascador suministrado con el aparato (dependiendo del modelo) o una espátula y, después, frote la piedra para retirar los residuos de cocción. No limpie la piedra caliente con agua, para evitar un choque térmico que podría romperla. Regule el termostato (dependiendo del modelo) poniéndolo en la posición que usted haya elegido. Debido a su inercia, la piedra necesitará entre 5 y 10 minutos para reaccionar a un cambio de regulación durante el uso del aparato. Detenga el aparato antes de terminar la comida: los últimos alimentos seguirán cocinándose gracias a la inercia de la piedra, que se mantendrá muy caliente durante al menos 10 minutos más. Ideas de posibles recetas: Coloque las láminas de carne, pescado, verduras o frutas sobre la piedra y deje que se cocinen según su criterio. Una vez en el plato, alíñelas a su gusto. Acompáñelas con salsas frías, ensalada y patatas. Pierrade® básica • ternera (lomo bajo, filete) • filete de ave (pollo o pavo) • filete de ternera lechal Pierrade® granjera • ternera en lonchas • redondo de ternera lechal • filete de cordero • ave (pato o pavo) Pierrade® marinera • filete de rape o lubina • langostinos o salmón • vieiras • medallones de langosta Pierrade® gourmet • langostinos • vieiras • salmón o filete de lubina • filete de ternera • solomillo de cerdo • filete de pato Pierrade® de frutas • naranjas • manzanas • plátanos • albaricoques Cocine las lonchas de fruta sobre la piedra. Cubra el fondo del plato con chocolate caliente, jugo de frutas y chantillí. 24 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 K : www.tefal.com D D K S c t Þ | ˆ THAILAND GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 02723 4488 2 years TÜRKIYE GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak 216 444 40 50 2 YIL U.S.A. GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 800-769-3682 1 year Україна/ UKRAINE ТОВ «Груп СЕБ Україна» Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 02068 Київ, Україна 044 492 06 59 2 роки/ years UNITED KINGDOM GROUPE SEB UK Ltd. 11-49 Station Road Langley, Slough Berkshire SL3 8 DR 0845 602 1454 1 year ‫ﻞ‬ VENEZUELA GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana,Caracas 0800-7268724 2 anno R VIETNAM GROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam +84-8 3821 6395 м P 1 year p a p v r / / F J P T N a h Т ชื ‫ﻪ‬ 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tefal PI131O12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario