Tefal PR457B12 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Mantenimiento e instalación del producto: Para su
seguridad, por favor, consulte los diferentes
apartados de estas instrucciones o en los
pictogramas correspondientes.
• Este aparato se ha diseñado únicamente para un
uso doméstico.
• El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en
los siguientes casos, que no están cubiertos por la
garantía:
- en zonas de cocina reservadas al personal en
tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,
- en granjas,
- por los clientes de hoteles, moteles y demás
entornos de tipo residencial,
- en entornos de tipo casas de turismo rural.
• No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
Este aparato no esprevisto para ser utilizado por
personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, o personas
desprovistas de experiencia o de conocimiento,
excepto sin han podido beneficiarse a través de una
persona responsable de su seguridad, de una
vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del
aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
La temperatura de las superficies accesibles
puede aumentar cuando el aparato esté en
23
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PL
CS
SK
HU
RO
BG
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page23
funcionamiento.
• Retire todos los embalajes, autoadhesivos o
accesorios tanto de dentro como de fuera del
aparato.
• Desenrolle por completo el cable.
Si el cable de alimentación está dañado, tiene que
sustituirlo por un cable o un conjunto especial
disponible con el fabricante o en su servicio post-
venta.
• Compruebe que la instalación eléctrica es
compatible con la potencia y la tensión indicadas
debajo del aparato.
• No sumerja el aparato. No introduzca nunca en el
agua ni el aparato ni el cable.
• Si se utiliza un alargador eléctrico, éste debe
incorporar una toma de tierra.
• Conecte el aparato únicamente a una toma
eléctrica de tierra.
• Este aparato no está destinado para ser puesto en
marcha mediante un reloj exterior o un sistema de
mando a distancia separado.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y por personas que carezcan de
experiencia o conocimientos sobre su uso o cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas, siempre que hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y
estén supervisadas y conozcan los riesgos que
24
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page24
corren. Los niños no han de jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no los
han de llevar a cabo niños, salvo que tengan 8 os
como mínimo y estén supervisados.
• Mantenga el aparato y el cable de alimentación
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Precaución para la limpieza de la piedra: cada
piedra es un elemento natural único, más o menos
permeable según su porosidad; si se sumerge la
piedra en el agua mientras se limpia, esta podría
resquebrajarse o partirse con el posterior
calentamiento del aparato. Lave la piedra bajo un
chorro de agua corriente frotándola con un
estropajo abrasivo y séquela. Evite usar
detergentes. No sumerja nunca la piedra caliente
o fría en agua ni la deje a remojo. No introduzca
nunca la piedra en el lavavajillas.
• Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL.
• Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés
del consumidor, características o componentes de los productos.
QUÉ DEBE HACER
• Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto,
comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
• Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y
acuda a un médico si fuera necesario.
• Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan
un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los
propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
• Utilice solamente la piedra o la placa (sen modelo) incluida con el aparato, o una adquirida
en un centro de servicio oficial, y únicamente con el soporte para el cual ha sido diseñada.
• Coloque el aparato en el centro de la mesa, fuera del alcance de los niños.
• Cuando coloque el cable, con o sin alargador, compruebe que no entorpezca el paso de
personas alrededor de la mesa, de modo que nadie tropiece con él.
• Para preservar el revestimiento de la placa de cocción (según el modelo), utilice siempre
una espátula de plástico o de madera.
25
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PL
CS
SK
HU
RO
BG
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page25
QUÉ NO DEBE HACER
• No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
• No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal,
mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.
• No coloque nunca la piedra sobre la resistencia si esta ya está caliente.
• Nunca cocine los alimentos envueltos en papel de aluminio.
• No coloque alimentos ultracongelados, congelados o demasiado pesados sobre la piedra caliente.
• Evite el contacto con la piedra de alimentos ácidos, tales como productos que contengan
vinagre, mostaza, pepinillos, encurtidos, etc.
• No deje nunca utensilios de cocción sobre la piedra o la placa.
• No desplace el aparato mientras esté caliente.
• No deje nunca el aparato vacío en funcionamiento durante más de 30 min. Si lo hiciese,
la piedra estaría demasiado caliente para una cocción óptima.
• No deje los platillos vacíos calentándose (según el modelo).
• No coloque hojas de papel de aluminio o cualquier otro objeto bajo la placa o la piedra y
entre el reflector y la resistencia.
• No corte directamente los alimentos sobre la placa (según el modelo).
• No coloque la piedra o la placa caliente (según modelo) sobre una superficie frágil o bajo
el agua.
CONSEJOS/INFORMACIÓN
• Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con
alimentos, Medio Ambiente…).
• En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo
durante los primeros minutos.
• Después del precalentamiento, el aparato estará listo para ser utilizado.
• Cualquier pequeña grieta provocada por la dilatación de la piedra es algo natural y no
afectará al correcto funcionamiento del aparato. Por tanto, no podrá constituir un motivo
de reclamación.
• Después de varios usos, la piedra tomará normalmente un color s oscuro que se
mantendrá de forma permanente.
• El metal soporte de la piedra o de la placa (según modelo) no debe considerarse como
un asa de transporte ya que puede estar demasiado caliente. No utilizarlo para transportar
el producto.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando todavía se esté enfriando.
• La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla
con un trapo seco.
MEDIO AMBIENTE
¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!
i
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
26
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page26
Pierrade
®
Calcule aproximadamente 200 g de ingredientes por persona: utilice solamente productos
frescos (ni congelados ni ultracongelados).
Retire los nervios y la grasa de la carne. Quite las espinas del pescado. Corte los mariscos
en dos trozos.
Corte la carne, el pescado, las verduras o las frutas que vaya a cocinar en lonchas o láminas
de aproximadamente 1/2 cm de grosor y 5 o 6 cm de longitud: la cocción de trozos de
tamaño normal podría perjudicar el funcionamiento óptimo del aparato.
Si debe preparar una comida con gran cantidad de alimentos o compuesta por varios pla-
tos (pescado, marisco, carne y fruta), le recomendamos que limpie la piedra entre dos usos
con diferente tipo de alimentos (ej.: carne y fruta) con el fin de poder apreciar plenamente
el gusto y el sabor. Para ello, utilice el rascador suministrado con el aparato (dependiendo
del modelo) o una espátula y, después, frote la piedra para retirar los residuos de cocción.
No limpie la piedra caliente con agua, para evitar un choque térmico que podría romperla.
Regule el termostato (dependiendo del modelo) poniéndolo en la posición que usted haya
elegido. Debido a su inercia, la piedra necesitará entre 5 y 10 minutos para reaccionar a
un cambio de regulación durante el uso del aparato.
Detenga el aparato antes de terminar la comida: los últimos alimentos seguirán cocinán-
dose gracias a la inercia de la piedra, que se mantendrá muy caliente durante al menos
10 minutos más.
Ideas de posibles recetas:
Coloque las láminas de carne, pescado, verduras o frutas sobre la piedra y deje que se cocinen
según su criterio. Una vez en el plato, alíñelas a su gusto. Acompáñelas con salsas frías, ensalada
y patatas.
Pierrade
®
básica
• ternera (lomo bajo, filete) • filete de ave (pollo o pavo) • filete de ternera lechal
Pierrade
®
granjera
• ternera en lonchas • redondo de ternera lechal • filete de cordero • ave (pato o pavo)
Pierrade
®
marinera
• filete de rape o lubina • langostinos o salmón • vieiras • medallones de langosta
Pierrade
®
gourmet
• langostinos • vieiras • salmón o filete de lubina • filete de ternera • solomillo de cerdo • filete de
pato
Pierrade
®
de frutas
• naranjas • manzanas • plátanos • albaricoques
Cocine las lonchas de fruta sobre la piedra.
Cubra el fondo del plato con chocolate caliente, jugo de frutas y chantillí.
27
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PL
CS
SK
HU
RO
BG
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page27
2.
3.
*
* selon modèle afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello •
según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen •
Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell •
°d •ºV ±‡b‰
•ºV «∞Luœ¥q
66
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page66

Transcripción de documentos

TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 P CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES FR NL DE • Mantenimiento e instalación del producto: Para su EN seguridad, por favor, consulte los diferentes ES apartados de estas instrucciones o en los PT pictogramas correspondientes. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un IT EL uso doméstico. • El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en DA los siguientes casos, que no están cubiertos por la NO FI garantía: - en zonas de cocina reservadas al personal en SV tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, TR - en granjas, AR - por los clientes de hoteles, moteles y demás FA entornos de tipo residencial, PL - en entornos de tipo casas de turismo rural. CS • No utilice nunca el aparato sin vigilancia. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por SK personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, HU sensoriales o mentales sean reducidas, o personas RO desprovistas de experiencia o de conocimiento, BG excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en 23 TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 P funcionamiento. • Retire todos los embalajes, autoadhesivos o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato. • Desenrolle por completo el cable. Si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicio postventa. • Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. • No sumerja el aparato. No introduzca nunca en el agua ni el aparato ni el cable. • Si se utiliza un alargador eléctrico, éste debe incorporar una toma de tierra. • Conecte el aparato únicamente a una toma eléctrica de tierra. • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas que carezcan de experiencia o conocimientos sobre su uso o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, siempre que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y estén supervisadas y conozcan los riesgos que 24 TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 P corren. Los niños no han de jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no los han de llevar a cabo niños, salvo que tengan 8 años como mínimo y estén supervisados. • Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Precaución para la limpieza de la piedra: cada piedra es un elemento natural único, más o menos permeable según su porosidad; si se sumerge la piedra en el agua mientras se limpia, esta podría resquebrajarse o partirse con el posterior calentamiento del aparato. Lave la piedra bajo un chorro de agua corriente frotándola con un estropajo abrasivo y séquela. Evite usar detergentes. No sumerja nunca la piedra caliente o fría en agua ni la deje a remojo. No introduzca nunca la piedra en el lavavajillas. • Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL. • Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. QUÉ DEBE HACER • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. • Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario. • Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. • Utilice solamente la piedra o la placa (según modelo) incluida con el aparato, o una adquirida en un centro de servicio oficial, y únicamente con el soporte para el cual ha sido diseñada. • Coloque el aparato en el centro de la mesa, fuera del alcance de los niños. • Cuando coloque el cable, con o sin alargador, compruebe que no entorpezca el paso de personas alrededor de la mesa, de modo que nadie tropiece con él. • Para preservar el revestimiento de la placa de cocción (según el modelo), utilice siempre una espátula de plástico o de madera. FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA PL CS SK HU RO BG 25 TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 P QUÉ NO DEBE HACER • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. • No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico. • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared. • No coloque nunca la piedra sobre la resistencia si esta ya está caliente. • Nunca cocine los alimentos envueltos en papel de aluminio. • No coloque alimentos ultracongelados, congelados o demasiado pesados sobre la piedra caliente. • Evite el contacto con la piedra de alimentos ácidos, tales como productos que contengan vinagre, mostaza, pepinillos, encurtidos, etc. • No deje nunca utensilios de cocción sobre la piedra o la placa. • No desplace el aparato mientras esté caliente. • No deje nunca el aparato vacío en funcionamiento durante más de 30 min. Si lo hiciese, la piedra estaría demasiado caliente para una cocción óptima. • No deje los platillos vacíos calentándose (según el modelo). • No coloque hojas de papel de aluminio o cualquier otro objeto bajo la placa o la piedra y entre el reflector y la resistencia. • No corte directamente los alimentos sobre la placa (según el modelo). • No coloque la piedra o la placa caliente (según modelo) sobre una superficie frágil o bajo el agua. CONSEJOS/INFORMACIÓN • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente…). • En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos. • Después del precalentamiento, el aparato estará listo para ser utilizado. • Cualquier pequeña grieta provocada por la dilatación de la piedra es algo natural y no afectará al correcto funcionamiento del aparato. Por tanto, no podrá constituir un motivo de reclamación. • Después de varios usos, la piedra tomará normalmente un color más oscuro que se mantendrá de forma permanente. • El metal soporte de la piedra o de la placa (según modelo) no debe considerarse como un asa de transporte ya que puede estar demasiado caliente. No utilizarlo para transportar el producto. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando todavía se esté enfriando. • La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla con un trapo seco. MEDIO AMBIENTE 26 ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!! i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹ Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 P Pierrade® FR Calcule aproximadamente 200 g de ingredientes por persona: utilice solamente productos frescos (ni congelados ni ultracongelados). NL Retire los nervios y la grasa de la carne. Quite las espinas del pescado. Corte los mariscos en dos trozos. Corte la carne, el pescado, las verduras o las frutas que vaya a cocinar en lonchas o láminas de aproximadamente 1/2 cm de grosor y 5 o 6 cm de longitud: la cocción de trozos de tamaño normal podría perjudicar el funcionamiento óptimo del aparato. DE EN ES Si debe preparar una comida con gran cantidad de alimentos o compuesta por varios platos (pescado, marisco, carne y fruta), le recomendamos que limpie la piedra entre dos usos con diferente tipo de alimentos (ej.: carne y fruta) con el fin de poder apreciar plenamente el gusto y el sabor. Para ello, utilice el rascador suministrado con el aparato (dependiendo del modelo) o una espátula y, después, frote la piedra para retirar los residuos de cocción. PT No limpie la piedra caliente con agua, para evitar un choque térmico que podría romperla. DA Regule el termostato (dependiendo del modelo) poniéndolo en la posición que usted haya elegido. Debido a su inercia, la piedra necesitará entre 5 y 10 minutos para reaccionar a un cambio de regulación durante el uso del aparato. NO Detenga el aparato antes de terminar la comida: los últimos alimentos seguirán cocinándose gracias a la inercia de la piedra, que se mantendrá muy caliente durante al menos 10 minutos más. IT EL FI SV TR AR Ideas de posibles recetas: FA PL Coloque las láminas de carne, pescado, verduras o frutas sobre la piedra y deje que se cocinen según su criterio. Una vez en el plato, alíñelas a su gusto. Acompáñelas con salsas frías, ensalada y patatas. CS Pierrade® básica SK • ternera (lomo bajo, filete) • filete de ave (pollo o pavo) • filete de ternera lechal Pierrade® granjera • ternera en lonchas • redondo de ternera lechal • filete de cordero • ave (pato o pavo) ® Pierrade marinera HU RO BG • filete de rape o lubina • langostinos o salmón • vieiras • medallones de langosta Pierrade® gourmet • langostinos • vieiras • salmón o filete de lubina • filete de ternera • solomillo de cerdo • filete de pato Pierrade® de frutas • naranjas • manzanas • plátanos • albaricoques Cocine las lonchas de fruta sobre la piedra. Cubra el fondo del plato con chocolate caliente, jugo de frutas y chantillí. 27 TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 P 2. 3. * * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell • q¥œuL∞« Vº• • ‰b‡± Vº• d° 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Tefal PR457B12 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario