CHAUVET DJ Freedom Gobo IP Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
7
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Freedom Gobo IP GRR Rev. 4
Acerca de Esta Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Freedom Gobo IP contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com para una información más detallada.
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidos en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el
periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web.
Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta
garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor
autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del
estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos,
Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Declaración de la FCC
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable de la conformidad pueden anular la
potestad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente
a las interferencias perjudiciales en una instalación de carácter doméstico. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente a aquel en el que esté conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Notas de Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento
.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Francia, Alemania, México o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para
solicitar asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetdj.com
para información de contacto.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte y apagar siempre de la alimentación antes de la limpieza.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto del cable de alimentación agarrando o tirando del cable.
NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o en
el panel posterior del producto.
Este producto es para uso en interiores o para uso temporal en exteriores (IP54). No lo exponga a
condiciones ambientales rigurosas o excesivamente corrosivas (tanto en interiores como en exteriores), lo
que incluye, sin limitarse a ello, temperaturas extremas, humedad, condiciones atmosféricas adversas
(incluyendo salinidad o presión) radiación (UV, infrarroja o nuclear), descargas o condiciones que superen
el grado de protección IP. NO sumerja este producto.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar o las asas para mover este producto.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas
más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante
el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
ES
8
Freedom Gobo IP GRR Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Qué va incluido
Para empezar
Desembale su Freedom Gobo IP y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes
parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
Corriente alterna
Este producto tiene un cargador externo con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de
entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Alimentación por batería
El Freedom Gobo IP viene con una batería de litio recargable para un funcionamiento sin cables.
Cargar la batería
La batería se carga cada vez que el Freedom Gobo IP se enchufa en el cargador externo y el cargador está enchufado a
la alimentación. Si el producto se enchufa y no está funcionando, asegúrese de que el producto esté apagado.
Indicador de duración de la batería
Los indicadores en la pantalla de menú LED muestran cuánto tiempo de batería queda disponible. El dibujo inferior le da
la clave para interpretar los indicadores de vida de la batería.
Duración de la batería
Freedom Gobo IP
Gobo titular
•IRC-6
Cable de alimentación
Juego de 10 de gobos para bodas
Soporte colgante
Guía de referencia rápida
Cargue el Freedom Gobo IP mientras la unidad está apagada.
Máximo tiempo de funcionamiento Tiempo de Recarga
Hasta 8 horas 2,5 horas
100%
80% 40% 20%60%
9
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Freedom Gobo IP GRR Rev. 4
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad.
Diagrama de montaje
Descripción del panel de control
Mapa de menú
La opción de montaje en interiores se puede utilizar en el exterior, pero tenga en cuenta que la lluvia puede
afectar la forma en que se muestra el diseño del gobo al penetrar la humedad en el soporte del gobo
.
La unidad no se estropeará a causa de la humedad que penetre en su interior.
Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
Modo Niveles de programación Descripción
DMX Address 001–512 Selecciona valor inicial DMX
DMX Channel
1Ch
Selecciona la personalidad DMX
3Ch
Static
Dimmer 0–255 Selecciona el control de atenuación
Strobe 0–255 Selecciona el control estroboscópico
Master/Slave
Master Modo maestro
Slave Modo esclavo
Wireless
Setting
Wireless On/Off
On
Enciende o apaga la capacidad inalámbrica
(
seleccione "On" para Modo inalámbrico y Canal inalámbrico
)
Off
Wireless Mode
Transmit
Ajuste al canal transmisor o receptor
Receive
Wireless Channel CH01–CH16 Seleccione el canal inalámbrico
IR Setting
Off
Activa o desactiva los infrarrojos
On
Abrazadera
(como la CLP-15 de Chauvet)
Cable de seguridad
(como el CH-05 de
Chauvet)
Soporte colgante
Soporte
colgante
Montaje interior Montaje exterior
ES
10
Freedom Gobo IP GRR Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Run Time
Off
Intensidad máxima, limitando el tiempo de
funcionamiento de la batería a 4 horas
6 Hours
Intensidad reducida, limitando el tiempo de
funcionamiento de la batería a 6 horas
8 Hours
Extiende la batería al tiempo máximo de
funcionamiento de 8 horas
Dimmer Mode
Off Sin efecto atenuación
Dimmer 1
Ajusta la velocidad de atenuación, rápido a lentoDimmer 2
Dimmer 3
Back Light
10S
La pantalla LED se apaga después de 10 segundos
30S
La pantalla LED se apaga después de 30 segundos
2Mins La pantalla LED se apaga después de 2 minutos
Always On No se apaga
Information
Fixture Hours 9999H Muestra el total de horas de uso de la unidad
Version V0.1 Muestra la versión de software instalada
Factory Reset
No
Restablece la configuración de fábrica
Yes
Modo Niveles de programación Descripción
11
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Freedom Gobo IP GRR Rev. 4
Enlace DMX Inalámbrico
The Freedom Gobo IP does not have a DMX input or output, but can work with a DMX controller using D-Fi Hub or
FlareCON Air products.
Configuración inalámbrica
El Freedom Gobo IP se puede manejar en modo inalámbrico. Para más información sobre cómo configurar este
producto para transmitir o recibir en modo inalámbrico, descargue las instrucciones del Manual de usuario del Freedom
Gobo IP desde el sitio web de Chauvet.
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 510.
IRC-6 (control remoto por infrarrojos)
El Freedom Gobo IP es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET DJ. Para
información adicional sobre el IRC-6 o para descargar las instrucciones, consulte www.chauvetdj.com.
Gobos
El Freedom Gobo IP viene con 10 gobos preparados para bodas. El Freedom Gobo IP se puede usar también con
cualquier gobo de 25,8 mm x 18,6 mm de tamaño máximo de imagen. El gobo puede estar fabricado en lámina de metal
o en transparecia de acetato, o puede estar hecho con diapositivas de 35 mm.
Gobos par Bodas
Se puede sincronizar sin cables un número ilimitado de receptores a un transmisor. Para garantizar señales
fuertes, las unidades deben permanecer en una línea de visión sin obstáculos entre sí.
ES
12
Freedom Gobo IP GRR Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Valores DMX
3CH
1CH
Channel Function Value Percent/Setting
1 Atenuador 000
255 0–100%
2 Estroboscopio
000
010 Sin función
011
255 Estroboscopio, rápido a lento
3
Modo velocidad de
atenuador
000
051
Preconfigura la velocidad del atenuador desde la pantalla de menú
052 101 Modo velocidad del atenuador desactivado
102
152 Modo velocidad del atenuador 1 (rápida)
153
203 Modo velocidad del atenuador 2 (media)
204
255 Modo velocidad del atenuador 3 (lenta)
Channel Function Value Percent/Setting
1 Atenuador 000
255 0–100%

Transcripción de documentos

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Acerca de Esta Guía La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Freedom Gobo IP contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com para una información más detallada. Exención de Responsabilidad La información y especificaciones contenidos en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso. GARANTÍA LIMITADA PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB. Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration. Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local. Declaración de la FCC Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable de la conformidad pueden anular la potestad del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales en una instalación de carácter doméstico. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente a aquel en el que esté conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. Notas de Seguridad Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento. • Este producto no está concebido para una instalación permanente. • Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido. • Desconecte y apagar siempre de la alimentación antes de la limpieza. • NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido. • Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado. • Nunca desconecte este producto del cable de alimentación agarrando o tirando del cable. • NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento. • NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente. • • • • • • • • • La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto. Este producto es para uso en interiores o para uso temporal en exteriores (IP54). No lo exponga a condiciones ambientales rigurosas o excesivamente corrosivas (tanto en interiores como en exteriores), lo que incluye, sin limitarse a ello, temperaturas extremas, humedad, condiciones atmosféricas adversas (incluyendo salinidad o presión) radiación (UV, infrarroja o nuclear), descargas o condiciones que superen el grado de protección IP. NO sumerja este producto. Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada. Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato. Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar o las asas para mover este producto. La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas. En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente. NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario. Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use. Contacto Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Francia, Alemania, México o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetdj.com para información de contacto. 7 Freedom Gobo IP GRR Rev. 4 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Qué va incluido • • • • Freedom Gobo IP Gobo titular IRC-6 Cable de alimentación • • • Juego de 10 de gobos para bodas Soporte colgante Guía de referencia rápida Para empezar Desembale su Freedom Gobo IP y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet. Corriente alterna Este producto tiene un cargador externo con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Alimentación por batería El Freedom Gobo IP viene con una batería de litio recargable para un funcionamiento sin cables. Cargar la batería La batería se carga cada vez que el Freedom Gobo IP se enchufa en el cargador externo y el cargador está enchufado a la alimentación. Si el producto se enchufa y no está funcionando, asegúrese de que el producto esté apagado. Cargue el Freedom Gobo IP mientras la unidad está apagada. Indicador de duración de la batería Los indicadores en la pantalla de menú LED muestran cuánto tiempo de batería queda disponible. El dibujo inferior le da la clave para interpretar los indicadores de vida de la batería. 100% 80% 60% 40% 20% Duración de la batería Máximo tiempo de funcionamiento Hasta 8 horas Freedom Gobo IP GRR Rev. 4 Tiempo de Recarga 2,5 horas 8 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Montaje Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad. Diagrama de montaje Montaje interior Montaje exterior Abrazadera (como la CLP-15 de Chauvet) Soporte colgante Soporte colgante Cable de seguridad (como el CH-05 de Chauvet) • • La opción de montaje en interiores se puede utilizar en el exterior, pero tenga en cuenta que la lluvia puede afectar la forma en que se muestra el diseño del gobo al penetrar la humedad en el soporte del gobo. La unidad no se estropeará a causa de la humedad que penetre en su interior. Descripción del panel de control Botón Función <MENU> Sale del menú o función actual <UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función <DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la <ENTER> función seleccionada Mapa de menú Modo Niveles de programación DMX Address 001–512 1Ch 3Ch DMX Channel Static Dimmer Strobe On Off Transmit Receive CH01–CH16 Wireless Mode Wireless Channel IR Setting 9 Selecciona la personalidad DMX 0–255 0–255 Wireless On/Off Wireless Setting Selecciona valor inicial DMX Master Slave Master/Slave Off On Descripción Selecciona el control de atenuación Selecciona el control estroboscópico Modo maestro Modo esclavo Enciende o apaga la capacidad inalámbrica (seleccione "On" para Modo inalámbrico y Canal inalámbrico) Ajuste al canal transmisor o receptor Seleccione el canal inalámbrico Activa o desactiva los infrarrojos Freedom Gobo IP GRR Rev. 4 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Modo Niveles de programación Intensidad máxima, limitando el tiempo de funcionamiento de la batería a 4 horas Intensidad reducida, limitando el tiempo de funcionamiento de la batería a 6 horas Extiende la batería al tiempo máximo de funcionamiento de 8 horas Sin efecto atenuación Off Run Time 6 Hours 8 Hours Dimmer Mode Back Light Information Factory Reset Off Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer 3 10S 30S 2Mins Always On Fixture Hours Version No Yes Freedom Gobo IP GRR Rev. 4 Descripción Ajusta la velocidad de atenuación, rápido a lento 9999H V0.1 La pantalla LED se apaga después de 10 segundos La pantalla LED se apaga después de 30 segundos La pantalla LED se apaga después de 2 minutos No se apaga Muestra el total de horas de uso de la unidad Muestra la versión de software instalada Restablece la configuración de fábrica 10 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Enlace DMX Inalámbrico The Freedom Gobo IP does not have a DMX input or output, but can work with a DMX controller using D-Fi Hub or FlareCON Air products. Configuración inalámbrica El Freedom Gobo IP se puede manejar en modo inalámbrico. Para más información sobre cómo configurar este producto para transmitir o recibir en modo inalámbrico, descargue las instrucciones del Manual de usuario del Freedom Gobo IP desde el sitio web de Chauvet. Dirección de inicio Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 510. Se puede sincronizar sin cables un número ilimitado de receptores a un transmisor. Para garantizar señales fuertes, las unidades deben permanecer en una línea de visión sin obstáculos entre sí. IRC-6 (control remoto por infrarrojos) El Freedom Gobo IP es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET DJ. Para información adicional sobre el IRC-6 o para descargar las instrucciones, consulte www.chauvetdj.com. Gobos El Freedom Gobo IP viene con 10 gobos preparados para bodas. El Freedom Gobo IP se puede usar también con cualquier gobo de 25,8 mm x 18,6 mm de tamaño máximo de imagen. El gobo puede estar fabricado en lámina de metal o en transparecia de acetato, o puede estar hecho con diapositivas de 35 mm. Gobos par Bodas 11 Freedom Gobo IP GRR Rev. 4 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Valores DMX 3CH Channel Function 1 Atenuador 2 Estroboscopio 3 Modo velocidad de atenuador Value 000 255 000 010 011 255 000 051 052 101 102 152 153 203 204 255 Percent/Setting 0–100% Sin función Estroboscopio, rápido a lento Preconfigura la velocidad del atenuador desde la pantalla de menú Modo velocidad del atenuador desactivado Modo velocidad del atenuador 1 (rápida) Modo velocidad del atenuador 2 (media) Modo velocidad del atenuador 3 (lenta) 1CH Channel Function 1 Atenuador Freedom Gobo IP GRR Rev. 4 Value 000 255 Percent/Setting 0–100% 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

CHAUVET DJ Freedom Gobo IP Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia