Kohler K-R20195-F69 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Vanity
K-20195
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1304474-2-A
Tools and Materials
Before You Begin
CAUTION: Risk of property damage. Select 250 lb (113.4
kg) load bearing 5/16 lag bolts with a length to clear
obstacles in the wall and 5/16 washers. Calculate proper lag
bolt length by adding the following: 1-1/2 (38 mm) backing
material + wallboard thickness + back rail thickness.
IMPORTANT! Risk of property damage. Use care when moving
the cabinet to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs.
IMPORTANT! Risk of product damage. Do not modify the vanity.
Doing so will compromise structural stability.
NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure the
bathroom sink to the vanity. Do not use 100% silicone sealant which
will damage the finish of the vanity.
NOTICE: To avoid the risk of product damage, the finished wall
must be straight and plumb. If the finished wall is not straight and
plumb, the vanity will not be properly supported and will cause
misalignment of the sink and door.
Observe all local plumbing and building codes.
Provide 2x6 backing material behind the finished wall to properly
support the vanity.
Siliconized Acrylic
Caulk
Plus:
• 5/16" Lag Bolts and Washers
• Pad
• 2x6s
• Common Plumbing and Woodworking
Tools and Materials
1304474-2-A 2 Kohler Co.
1. Prepare the Site
NOTICE: If the K-20199 bridge cabinet will also be installed, extend
the backing material a minimum of 12 (305 mm) beyond the width
of the vanity on the side where the bridge will be installed.
NOTICE: To properly secure the vanity, the top of the required 2x6
backing material must be 32-1/2 (826 mm) from the finished floor.
Measure and mark 32-1/2 (826 mm) up from the finished floor.
This will be the height from the finished floor to the top of the
2x6 backing material.
Ensure there are no obstructions in the wall (such as wiring or
plumbing) from the marked height down to the floor. If there are
obstructions, select another area to install the vanity.
NOTICE: Extend the backing material beyond the width of the
vanity to the nearest stud to ensure proper support for the vanity.
Front-notch the studs 1-1/2 (38 mm) to ensure the 2x6 backing
material is flush against the studs.
Secure the 2x6 backing material to the studs with framing nails.
Rough-in the water supply and drain lines.
NOTICE: To avoid the risk of product damage, the finished wall
must be straight and plumb. If the finished wall is not straight and
plumb, the vanity will not be properly supported and will cause
misalignment of the sink and door.
32-1/2"
(826 mm)
2x6 Backing Material
Kohler Co. 3 1304474-2-A
Prepare the Site (cont.)
Complete the finished wall. Make sure the finished wall is
straight and plumb, and the floor is flat and perpendicular to the
finished wall.
1304474-2-A 4 Kohler Co.
2. Install the Legs
NOTE: To protect the finished surface of the vanity, perform
assembly tasks on a flat, padded work surface.
Position the vanity on its side on a flat, padded surface.
Attach the Legs
Secure each leg assembly using two #8 x 1 panhead screws, lock
washers, and flat washers.
Kohler Co. 5 1304474-2-A
3. Secure the Vanity
CAUTION: Risk of personal injury. Select 250 lb (113.4 kg)
load bearing 5/16 lag bolts with a length to clear obstacles
in the wall and 5/16 washers. Calculate the proper lag bolt
length by adding the following: 1-1/2 (38 mm) backing
material, plus the wallboard thickness, plus the back rail
thickness.
IMPORTANT! Risk of product damage. The vanity is heavy and
cumbersome to move. Obtain sufficient help to lift or move the
vanity to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs.
Position and Level
With assistance, lift and place the vanity in position against the
finished wall. Do not drag the vanity into position.
Verify the vanity is level and the back rail is plumb against the
wall. If necessary turn the leveler(s) to adjust the unit.
Using a 1/4 drill bit, drill pilot holes through the back rail and
the finished wall. Verify the pilot holes are positioned to ensure
the lag bolts will engage the 2x6 backing material.
Secure
Secure the vanity to the wall with two 5/16 lag bolts and
washers (not provided).
Washer
Lag Bolt
Leveler
Finished
Pilot Hole
1304474-2-A 6 Kohler Co.
4. Install the Bathroom Sink
CAUTION: Risk of personal injury. Vitreous china sinks are
very heavy. Get help lifting and aligning the sink.
Install the faucet and drain to the sink. Refer to the faucet and
drain manufacturer’s installation instructions.
NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure the sink
to the vanity. Do not use 100% silicone sealant, which will damage
the vanity finish.
Apply a 1/4 (6 mm) continuous bead of siliconized acrylic caulk
around the top of the vanity, as illustrated.
NOTE: The sink is properly positioned when the back edge of the
sink is flush against the finished wall, and the overhang on the left,
right, and front of the sink is the same.
With assistance, lift and properly position the sink on top of the
vanity.
Immediately wipe away any excess caulk that contacts the vanity.
Apply a 1/8 (3 mm) bead of siliconized acrylic caulk along the
top edge of the sink where the sink contacts the finished wall.
Kohler Co. 7 1304474-2-A
5. Complete the Installation
NOTICE: Ensure that the knob location you choose will provide
unobstructed clearance when opening and closing the door.
Select and mark the desired knob location on the door.
Use a 3/16 bit to drill the marked hole location.
From the back side of the door, insert the screw through the hole.
Thread the knob onto the screw. Securely hand-tighten.
Screw
Knob
1304474-2-A 8 Kohler Co.
6. Reinstall the Door
NOTICE: The door on this vanity was pre-installed by the
manufacturer. Follow these steps to reinstall the door if it has been
removed for any reason.
NOTE: To ease installation, get assistance supporting the door.
Align the hinge hooks with the cup of the top bracket.
Slide the hinge onto the top bracket.
Clip the hinge onto the bracket to secure.
Repeat for the lower hinge.
Hook
Bracket
Cup
Kohler Co. 9 1304474-2-A
7. Adjust the Door
Adjustment
Refer to the illustration and note the screwdriver location for the
desired adjustment.
Removal
Apply slight leverage to the door with one hand to keep the door
in the full open position.
Press the clip to release the hinge from its bracket.
Move the door forward to slide the hinges off the brackets.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your
KOHLER product:
Vitreous China and Fireclay
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm
water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch
or dull the surface.
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is
safe for use on the material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area
before applying to the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Adjustments
Side
Depth
Height
Bracket
Clip
1304474-2-A 10 Kohler Co.
Care and Cleaning (cont.)
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately
after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands
on nearby surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive
material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
Wood Surfaces
As with any smooth surface, avoid using abrasive cleaners as
they will scratch the surface. Wipe the wood surface regularly to
prevent buildup of soap and scum.
To protect against scratches, use felt, leather, or cork under all
items placed on the wood surface. To conceal scratches, a
touch-up marker is available for order. Contact a Kohler
distributor or call 1-800-4KOHLER for ordering information.
Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat
sources, or dampness.
Dust frequently with a soft cloth in the direction of the grain. Use
only products specifically made for cleaning wood. Avoid using
oily polishes or waxes, or products containing silicone. Blot spills
immediately with a soft, damp cloth.
Every six months, remove soil buildup by rubbing with a soft
cloth dampened in a 50/50 solution of warm water and an
ammonia-free detergent. Wipe clean with a cloth dampened in
warm water, then wipe dry.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in
material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate
adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects
occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler
Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank
toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from
Kohler Co. 11 1304474-2-A
Warranty (cont.)
within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico,
or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from
within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
1304474-2-A 12 Kohler Co.
Guide d’installation et d’entretien
Meuble de toilette
Outils et matériel
Avant de commencer
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Choisir des
tire-fonds de 5/16 porteurs de 250 lb (113,4 kg) avec une
longueur adéquate pour dégager les obstacles dans le mur,
ainsi que des rondelles de 5/16. Calculer une longueur de
tire-fonds adéquate en ajoutant les valeurs suivantes:
matériau de renfort de 1-1/2 (38 mm) + épaisseur de
panneau mural + épaisseur de rail arrière.
IMPORTANT! Risque de dommages matériels. Procéder avec
précaution lors du déplacement de l’armoire afin d’éviter d’avoir un
impact sur les pieds, ou de faire glisser ou de charger ceux-ci sur le
côté.
IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Ne pas
modifier le meuble de toilette. Ceci pourrait compromettre la
stabilité structurelle.
AVIS: Du mastic à l’acrylique siliconisé doit être utilisé pour
sécuriser le lavabo sur le meuble de toilette. Ne pas utiliser de
mastic à la silicone à 100%, car cela endommagera la finition du
meuble de toilette.
Pâte à l'acrylique
siliconé
Plus:
• Tire-fonds de 5/16" et rondelles
• Tapis
• 2x6
• Outil et matériaux de plomberie et de
menuiserie communs
Outils et matériaux
Kohler Co. Français-1 1304474-2-A
Avant de commencer (cont.)
AVIS: Afin d’éviter le risque d’endommagement du produit, le mur
fini doit être droit et d’aplomb. Si le mur fini n’est pas droit et
d’aplomb, le meuble ne sera pas correctement supporté et causera
un mauvais alignement du lavabo et de la porte.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Fournir un matériau de renfort de 2x6 derrière le mur fini pour
soutenir correctement le meuble de toilette.
1304474-2-A Français-2 Kohler Co.
1. Préparer le site
AVIS: Si l’armoire pont K-20199 est également installée, prolonger
le matériau de renfort de 12 (305 mm) minimum au-delà de la
largeur du meuble de toilette sur le côté le pont sera installé.
AVIS: Pour bien fixer le meuble de toilette, le dessus du matériau
de renfort 2x6 requis doit se trouver à 32-1/2 (826 mm) du
plancher fini.
Mesurer et marquer 32-1/2 (826 mm) vers le haut à partir du
plancher fini. Ceci sera la hauteur entre le plancher fini et le
dessus du matériau de renfort 2x6.
S’assurer qu’il n’y ait pas d’obstructions dans le mur (comme un
câblage ou la plomberie) à partir de la hauteur marquée vers le
plancher. Si il y a des obstructions, choisir une autre zone dans
laquelle installer le meuble.
AVIS: Étendre le matériau de renfort au-delà de la largeur du
meuble jusqu’au montant le plus proche afin d’assurer un support
adéquat du meuble.
Encocher les montants à l’avant de 1-1/2 (38 mm) afin d’assurer
que le matériau de renfort 2x6 soit à ras des montants.
Sécuriser le matériau de renfort 2x6 aux montants avec des clous
de cadrage.
Mettre en place les canalisations d’alimentation en eau et
d’évacuation.
32-1/2"
(826 mm)
Matériau de renfort 2x6
Kohler Co. Français-3 1304474-2-A
Préparer le site (cont.)
AVIS: Afin d’éviter le risque d’endommagement du produit, le mur
fini doit être droit et d’aplomb. Si le mur fini n’est pas droit et
d’aplomb, le meuble ne sera pas correctement supporté et causera
un mauvais alignement du lavabo et de la porte.
Terminer le mur fini. S’assurer que le mur fini est droit et
d’aplomb, et que le sol est plat et perpendiculaire au mur fini.
1304474-2-A Français-4 Kohler Co.
2. Installer les pieds
REMARQUE: Pour protéger la surface finie du meuble de toilette,
exécuter les tâches d’assemblage sur une surface de travail plate et
rembourrée.
Positionner le meuble de toilette sur son côté sur une surface
plate et rembourrée.
Attacher les pieds
Sécuriser chaque ensemble de pieds en utilisant deux vis à tête
cylindrique bombée #8 x 1, ainsi que des rondelles de blocage et
des rondelles plates.
Kohler Co. Français-5 1304474-2-A
3. Sécuriser le meuble
ATTENTION: Risque de blessures. Choisir des tire-fonds de
5/16 porteurs de 250 lb (113,4 kg) avec une longueur
adéquate pour dégager les obstacles dans le mur, ainsi que
des rondelles de 5/16. Calculer la longueur de tire-fonds
adéquate en ajoutant les valeurs suivantes: matériau de
renfort de 1-1/2 (38 mm), plus épaisseur de panneau mural,
plus épaisseur de rail arrière.
IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Ce meuble
est lourd et encombrant à déplacer. Obtenir assez d’aide pour lever
ou déplacer le meuble afin d’éviter d’avoir un impact sur les pieds,
ou de faire glisser ou de charger ceux-ci sur le côté.
Positionner et mettre à niveau
Avec de l’assistance, lever et placer le meuble dans l’emplacement
prévu contre le mur fini. Ne pas faire glisser le meuble en
position.
Vérifier que le meuble est à niveau et que le rail arrière est
d’aplomb contre le mur. Si nécessaire, tourner le(s) vérin(s) de
calage pour ajuster l’ensemble.
Utiliser un foret de 1/4 pour percer des trous pilotes à travers le
rail arrière et le mur fini. Vérifier que les trous pilotes sont bien
en place pour assurer que les tire-fonds seront engagés dans le
matériau de renfort 2x6.
Sécuriser
Rondelle
Tire-fond
Vérin de
calage
Mur fini
Trou pilote
1304474-2-A Français-6 Kohler Co.
Sécuriser le meuble (cont.)
Sécuriser le meuble sur le mur à l’aide de deux tire-fonds de
5/16 et des rondelles (non fournis).
Kohler Co. Français-7 1304474-2-A
4. Installer le lavabo
ATTENTION: Risque de blessures. Les lavabos en
porcelaine vitrifiée sont très lourds. Demander de l’aide pour
soulever et aligner le lavabo.
Installer le robinet et le drain sur le lavabo. Se référer aux
instructions d’installation du fabricant du robinet et du drain.
AVIS: Du mastic à l’acrylique siliconisé doit être utilisé pour
sécuriser le lavabo sur le meuble. Ne pas utiliser de mastic
d’étanchéité à la silicone à 100%, car cela endommagera la finition
du meuble.
Appliquer passer un boudin continu de mastic à l’acrylique
siliconé de 1/4 (6 mm) autour du dessus du meuble de toilette,
comme sur l’illustration.
REMARQUE: Le lavabo est positionné correctement lorsque son
bord arrière est à ras du mur fini et que le dépassement à gauche, à
droite et à l’avant du lavabo est similaire.
Avec de l’assistance, soulever et positionner correctement le
lavabo au-dessus du meuble.
Essuyer immédiatement tout excès de mastic en contact avec le
meuble.
Appliquer un boudin de mastic à l’acrylique siliconé de 1/8 (3
mm) le long du rebord supérieur du lavabo au point de contact
de celui-ci avec le mur fini.
1304474-2-A Français-8 Kohler Co.
5. Terminer l’installation
AVIS: S’assurer que l’emplacement choisi pour la poignée fournira
un dégagement sans obstruction lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte.
Choisir et marquer l’emplacement souhaité pour la poignée sur la
porte.
Utiliser une mèche de 3/16 pour percer l’emplacement marqué
pour le trou.
À partir du côté arrière de la porte, insérer la vis à travers le trou.
Enfiler la poignée sur la vis. Bien serrer à la main.
Vis
Poignée
Kohler Co. Français-9 1304474-2-A
6. Réinstaller la porte
AVIS: La porte de ce meuble de toilette a été préinstallée par le
fabricant. Suivre ces étapes pour réinstaller la porte si celle-ci a été
retirée pour une raison quelconque.
REMARQUE: Pour faciliter l’installation, demander de l’aide pour
supporter la porte.
Aligner les crochets de la charnière avec la coupelle du support
supérieur.
Faire glisser la charnière sur le support supérieur.
Attacher la charnière sur le support pour la sécuriser.
Répéter la procédure pour la charnière inférieure.
Crochet
Support
Coupelle
1304474-2-A Français-10 Kohler Co.
7. Ajuster la porte
Ajustement
Se référer à l’illustration et noter l’emplacement du tournevis
pour le réglage souhaité.
Démontage
Appliquer un peu de force sur la porte avec une main pour
garder la porte en position complètement ouverte.
Appuyer sur l’attache pour dégager la charnière de son support.
Déplacer la porte vers l’avant pour faire glisser les charnières
hors des supports.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
Porcelaine vitrifiée et argile réfractaire
Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de
l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui pourraient rayer ou ternir la surface.
Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin
pour assurer que celui-ci peut être utilisé sans danger sur le
matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.
Ajustements
Côté
Profondeur
Hauteur
Support
Attache
Kohler Co. Français-11 1304474-2-A
Entretien et nettoyage (cont.)
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
Surfaces en bois
Tel que pour toute surface lisse, éviter l’utilisation de nettoyants
abrasifs car ils pourraient rayer la surface. Essuyer régulièrement
la surface en bois pour éviter le dépôt de savon et de mousse.
Pour éviter les rayures, utiliser du feutre, du cuir, ou du liège
sous tout article posé sur la surface en bois. Un marqueur de
retouches peut être commandé pour cacher les rayures. S’adresser
à un distributeur Kohler ou appeler le 1-800-4KOHLER pour
obtenir des renseignements sur les commandes.
Ne pas exposer le meuble en bois à la lumière directe du soleil,
aux sources de chaleur de séchage, ou à l’humidité.
Épousseter fréquemment avec un chiffon doux dans le sens du
grain. Utiliser uniquement des produits spécifiquement conçus
pour le nettoyage du bois. Éviter d’utiliser des cires ou des
produits à polir à base d’huile, ou des produits contenant de la
silicone. Absorber immédiatement les taches avec un chiffon doux
et humide.
Tous les six mois, retirer l’accumulation de saleté en frottant avec
un chiffon doux humidifié dans une solution 50/50 d’eau chaude
et de détergent sans ammoniaque. Bien essuyer avec un chiffon
humidifié dans de l’eau chaude, puis sécher.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de
l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co.
choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la
rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co.
pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est
pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation
1304474-2-A Français-12 Kohler Co.
Garantie (cont.)
de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir
des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou
consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à
partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de
la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous
donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Kohler Co. Français-13 1304474-2-A
Guía de instalación y cuidado
Tocador
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
tornillos de rosca para madera de 5/16 que soporten una
carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para librar
obstáculos en la pared y arandelas de 5/16. Sume lo
siguiente para calcular la longitud correcta de los tornillos de
rosca para madera: Material de refuerzo de 1-1/2 (38 mm) +
espesor del panel de yeso + espesor del riel posterior.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños a la propiedad. Tenga cuidado al
mover el gabinete a fin de evitar golpear, deslizar o poner carga
lateral en las patas.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No modifique el
tocador. Si lo hace, reducirá la estabilidad estructural.
AVISO: Se debe usar sellador acrílico siliconado para fijar el lavabo
al tocador. No utilice sellador 100 % de silicona, porque este daña el
acabado del tocador.
AVISO: Para evitar el riesgo de causar daños al producto, la pared
acabada debe estar recta y a plomo. Si la pared acabada no está
recta y a plomo, el tocador no quedará bien soportado y causará que
el lavabo y la puerta queden desalineados.
Sellador acrílico
siliconado
Más:
• Tornillos de rosca para madera de
5/16" y arandelas
• Material acolchonado
• Maderos de 2x6
• Herramientas y materiales
comunes de trabajo en madera
Kohler Co. Español-1 1304474-2-A
Antes de comenzar (cont.)
Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción.
Proporcione material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared
acabada para soportar correctamente el tocador.
Kohler Co. Español-2 1304474-2-A
1. Prepare el sitio
AVISO: Si también va a instalar el gabinete puente K-20199, haga
que el material de refuerzo sobresalga un mínimo de 12 (305 mm)
del ancho del tocador en el lado donde se instalará el puente.
AVISO: Para fijar correctamente el tocador, la parte superior del
refuerzo de 2x6 requerido debe estar a 32-1/2 (826 mm) del piso
acabado.
Mida y marque 32-1/2 (826 mm) hacia arriba desde el piso
acabado. Esta será la altura desde el piso acabado hasta la parte
superior del refuerzo de 2x6.
Asegúrese de que no haya obstrucciones en la pared (como cables
o tuberías) desde la altura marcada hasta el piso. Si hay
obstrucciones, seleccione un área distinta para instalar el tocador.
AVISO: Extienda el material de refuerzo más allá del ancho del
tocador hasta el poste de madera más cercano, para asegurar que el
tocador quede bien soportado.
Haga muescas en el frente de los postes de 1-1/2 (38 mm) para
asegurar que el material de refuerzo quede al ras con los postes.
Fije el material de refuerzo de 2x6 a los postes con clavos para
estructuras de madera.
Instale las líneas de suministro de agua y de desagüe.
AVISO: Para evitar el riesgo de causar daños al producto, la pared
acabada debe estar recta y a plomo. Si la pared acabada no está
32-1/2"
(826 mm)
Material de
refuerzo de 2x6
1304474-2-A Español-3 Kohler Co.
Prepare el sitio (cont.)
recta y a plomo, el tocador no quedará bien soportado y causará que
el lavabo y la puerta queden desalineados.
Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada
esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la
pared acabada.
Kohler Co. Español-4 1304474-2-A
2. Instale las patas
NOTA: Para proteger la superficie acabada del tocador, realice el
ensamblaje sobre una superficie de trabajo plana y acojinada.
Coloque el tocador de lado sobre una superficie plana y
acojinada.
Fije las patas
Fije cada ensamblaje de pata con dos tornillos de cabeza redonda
#8x1, arandelas de fijación y arandelas planas.
1304474-2-A Español-5 Kohler Co.
3. Fije el tocador
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Seleccione
tornillos de rosca para madera de 5/16 que soporten una
carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para librar
obstáculos en la pared y arandelas de 5/16. Calcule la
longitud correcta de los tornillos de rosca para madera,
sumando lo siguiente: Material de refuerzo de 1-1/2 (38
mm), más espesor del panel de yeso, más espesor del riel
posterior.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. El tocador es
pesado y difícil de mover. Obtenga suficiente ayuda para levantar o
mover el tocador a fin de evitar golpear las patas, deslizarlas o
ponerles carga lateral.
Coloque y nivele
Con ayuda, levante y coloque el tocador en su lugar contra la
pared acabada. No arrastre el tocador para colocarlo en su lugar.
Verifique que el tocador esté nivelado, y que el riel posterior esté
a plomo con la pared. Si es necesario, gire los niveladores para
ajustar la unidad.
Con una broca de 1/4, taladre orificios guía a través del riel
posterior y de la pared acabada. Verifique que el lugar de los
orificios guía asegure que los pernos de fijación encajen en el
material de refuerzo de 2x6.
Fije
Arandela
Tornillo de
rosca para
madera
Nivelador
Pared acabada
Orificio
guía
Kohler Co. Español-6 1304474-2-A
Fije el tocador (cont.)
Fije el tocador a la pared con dos tornillos de rosca para madera
de 5/16 y arandelas (no se incluyen).
1304474-2-A Español-7 Kohler Co.
4. Instale el lavabo
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Los lavabos
de porcelana vitrificada son muy pesados. Pida ayuda para
levantar y alinear el lavabo.
Instale la grifería y el desagüe al lavabo. Consulte las
instrucciones de instalación del fabricante de la grifería y del
desagüe.
AVISO: Se debe utilizar sellador acrílico siliconado para fijar el
lavabo al tocador. No utilice sellador 100 % de silicona, porque este
causa daños al acabado del tocador.
Aplique un hilo continuo de 1/4 (6 mm) de sellador acrílico
siliconado alrededor de la parte superior del tocador, como se
ilustra.
NOTA: El lavabo queda bien colocado cuando el borde posterior
del lavabo queda al ras contra la pared acabada y lo que sobresale a
la izquierda, a la derecha y al frente del lavabo miden lo mismo.
Con ayuda, levante y coloque correctamente el lavabo sobre el
tocador.
Elimine inmediatamente el exceso de sellador que tenga contacto
con el tocador.
Aplique un hilo continuo de 1/8” (3 mm) de sellador acrílico
siliconado a lo largo del borde superior del lavabo donde el
lavabo hace contacto con la pared acabada.
Kohler Co. Español-8 1304474-2-A
5. Termine de hacer la instalación
AVISO: Asegúrese de que el lugar para la perilla que usted elija
deje espacio sin obstrucciones para abrir y cerrar la puerta.
Seleccione y marque el lugar para la perilla en la puerta.
Taladre en el lugar marcado para el orificio con una broca de
3/16.
Desde el lado posterior de la puerta, introduzca el tornillo a
través del orificio.
Enrosque la perilla en el tornillo. Apriete con firmeza con la
mano.
Tornillo
Perilla
1304474-2-A Español-9 Kohler Co.
6. Vuelva a instalar la puerta
AVISO: El fabricante instaló con anticipación la puerta en este
tocador. Siga estos pasos para volver a instalar la puerta si ha sido
desmontada por alguna razón.
NOTA: Para facilitar la instalación, pida ayuda para soportar la
puerta.
Alinee los ganchos de la bisagra con el sujetaganchos del soporte
superior.
Deslice la bisagra sobre el soporte superior.
Ponga el clip de la bisagra en el soporte para fijar.
Repita este procedimiento con la bisagra inferior.
Gancho
Ménsula
Sujetaganchos
Kohler Co. Español-10 1304474-2-A
7. Ajuste la puerta
Ajuste
Consulte la ilustración y fíjese dónde debe colocar el
destornillador para obtener el ajuste deseado.
Desinstalación
Sujete un poco la puerta con una mano para mantenerla
completamente abierta.
Presione el clip para soltar la bisagra de su soporte.
Mueva la puerta hacia adelante para deslizar y sacar las bisagras
de los soportes.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Porcelana vitrificada y arcilla refractaria
Para limpiar utilice solamente detergente suave, como líquido
para lavar vajilla y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos
que puedan rayar u opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurarse de que este producto no represente riesgos al usarse
en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
Ajustes
Lateral
Profundidad
Altura
Ménsula
Clip
1304474-2-A Español-11 Kohler Co.
Cuidado y limpieza (cont.)
No deje los limpiadores durante tiempo prolongado en la
superficie.
Limpie con un trapo, y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que hayan recibido salpicaduras.
Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo. Para
limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como
cepillos o estropajos de tallar.
Superficies de madera
Como con cualquier superficie lisa, evite los productos de
limpieza abrasivos ya que rayan la superficie. Limpie la superficie
de madera con regularidad para evitar que se acumulen jabón y
suciedad.
Para proteger contra el rayado, utilice fieltro, cuero o corcho bajo
todos los artículos que coloque sobre la superficie de madera.
Para ocultar rayones en superficies de madera, hay disponibles
plumones de retocar. Comuníquese con su distribuidor Kohler o
llame al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre
pedidos.
No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol,
fuentes de calor o humedad.
Limpie el polvo con frecuencia con un paño suave en la dirección
de la veta. Solo use productos fabricados específicamente para
limpiar madera. Evite el uso de ceras o productos para pulir que
sean aceitosos, o de productos que contengan silicona. De
inmediato seque, sin frotar, los derrames con un paño suave y
húmedo.
Cada seis meses frote con un paño suave humedecido en una
solución 50/50 de agua tibia y detergente sin amoniaco para
eliminar la suciedad acumulada. Limpie con un paño humedecido
en agua tibia y luego seque con un paño.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de
material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de
instalación.
Kohler Co. Español-12 1304474-2-A
Garantía (cont.)
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal
en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de
instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro
del tanque anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co.,
Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es
posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso.
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además,
usted también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado y de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1304474-2-A Español-13 Kohler Co.
1304474-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2016 Kohler Co.
1304474-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kohler K-R20195-F69 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación