Maytag MGC5430 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
SEALEDGASCOOKTOPS
Models:MGC5430& MGC5536 I,o
IMPORTANT: Dimensions Shown in Both Inches and Centimeters.
IMPORTANT: Be sure the appliance being installed is equipped for the gas to
underside of burner box for this information. Do not attempt to convert this appliance
specified.
be supplied. Refer to serial plate on
for use with a gas other than the type
.............. DIMENSIONS
inches cm
A 28 1/2 + 1/16 72.4 + 0.2
m
B 19 15/16 + 1/16 50.6 + 0.2
C 21/8 + 1/16 5.4 + 0.2
D 5 1/4 + 1/16 13.3 + 0.2
E 29 1/2 + 1/16 74.9 + 0.2
F 21 1/2 + 1/16 54.6 + 0.2
G 313/16 + 1/16 9.7 + 0.2
H 12 1/4 + 1/16 31.1 + 0.2
E
DIMENSIONS ..................
inches cm
A 34 1/2 + 1/16 87.6 + 0.2
B 19 15/16 + 1/16 50.6 + 0.2
C 21/8 + 1/16 5.4 + 0.2
D 5 1/4 + 1/16 13.3 + 0.2
E 36 + 1/16 91.4 + 0.2
F 21 + 1/16 53.3 + 0.2
G 313/16 + 1/16 9.7 + 0.2
H 15 1/4 + 1/16 38.7 + 0.2
C
G H I-
CUTOUT DIMENSIONS
ARE CRITICAL
SPECIAL WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE, MAINTENANCE
OR USE OF RANGE CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
NOTICE TO INSTALLER: Leave these instructions with the appliance.
NOTICE TO CONSUMER: Retain these instructions for future reference.
8101 P582-60
(04-04-00)
Location Of Your Maytag Appliance
Locate this appliance away from combustible materials
such as window curtains and combustible wall
decorations.
Minimum horizontal clearance between the edge of the
appliance and combustible construction extending from
the cooking surface to 18" (45.72 cm) above the cooking
surface is:
1.0" (2.54 cm) at rear
6" (15.24 cm) at sides
(Dimensions apply to both 30" and 36" wide models).
2.54 cm
FIGUREI
Preparation Of Countertop
The countertop cutout must be prepared according to the
illustration on page 1 of these instructions.
CAUTION: Cutout dimensions are critical. Dimensions
must be measured and cut accurately to within + 1/16"
(.159 cm) to ensure proper fit.
Important Preparation Suggestions
1. Chamfer all exposed edges of decorative laminate to
prevent damage from chipping.
2. Radius corners of cutout and file to insure smooth
edges and prevent corner cracking. Recommend
1/4" or 3/8" diameter drill in each corner.
3. Rough edges, inside corners which have not been
rounded and forced fits can contribute to cracking of
the countertop laminate.
4. Countertop must be supported within 3" (7.62 cm) of
cutout.
Installing Cabinetry
Maytag Cooktop
A = 30" (76.2 cm) minimum
vertical clearance
between cooking surface
and construction above
the appliance. This
clearance may be
reduced to not less than
24 inches (60.96 cm) by
protecting the underside
of the combustible
material or metal cabinet
above the cooking
surface with not less than
1/4 inch (.635 cm)
insulating millboard
covered with sheet metal
not less than 0.0122 inch
thick.
Over Your
U
2--B
A
f
FIGURE2
B = 13" (33.02 cm) maximum depth of cabinets installed
above cooktop.
Avoid use of cabinets above cooktop for storage space to
eliminate associated potential hazards such as reaching
over open flames.
WARNING
THISPRODUCTSHOULDNOT
BE INSTALLEDBELOWA
VENTILATIONTYPEHOOD
SYSTEMTHATDIRECTSAIR
INA DOWNWARDDIRECTION.
(SEEFIGURE)
THESESYSTEMSMAYCAUSE
IGNITIONANDCOMBUSTION
PROBLEMSWITHTHE GAS
BURNERSRESULTINGIN
_ ERSONALINJURYANDMAY
AFFECTTHECOOKING
PERFORMANCEOFTHE UNIT.
ART # 9215-252
NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELYREPRESENT
YOURRANGEORCOOKTOP;HOWEVER,THISWARNING
APPLIESTOALL GASCOOKINGPRODUCTS.
Required Adjustments At Time Of Installation
The installation of this appliance must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the latest edition
of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.t USA or current CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODE.
[] This appliance was manufactured for use with Natural Gas. If LP gas is the fuel of choice, follow the conversion to
LP procedure found in the installation instructions.
[] Test all external connections for gas leaks. Never test for gas leaks with an open flame.
[] Test all electrical connections.
Checkthecooktopserialplatetoseeifthecooktopis
approvedforinstallationinmobilehomesand/or
recreationalparktrailers.Serialplateislocatedonthe
bottomoftheunit.
Ifapproved,thefollowingitemsareapplicable:
Mobile Homes
The installation of a range designed for mobile home
installation must conform with the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part
3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24 HUD, (Part 280)] or,
when such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA
501A, or with local codes.
In Canada the range must be installed in accordance with
the current CSA Standard C22.1 - Canadian Electrical
Code Part 1 and Section Z240.4.1 - Installation
Requirements for Gas Burning Appliances in Mobile
Homes (CSA Standard CAN/CSA - Z240MH).
Recreational Park Trailers
The installation of a range designed for recreational park
trailers must conform with state or other codes or, in the
absence of such codes, with the Standard for
Recreational Park Trailers, ANSI A119.5-latest edition.
In Canada the range must be installed in accordance with
CAN/CSA - Z240.6.2 - Electrical Requirements for R.V.'s
(CSA Standard CAN/CSA - Z240 RV Series) and Section
Z240.4.2 - Installation Requirements for Propane
Appliances and Equipment in R.V.'s (CSA Standard
CAN/CSA - Z240 RV Series).
Installation Of Appliance
The installation of this appliance must conform with local
codes or, in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-Latest Edition, or, in
Canada, CAN/CGA-B149 Installation Code, Latest
Edition.
This appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition, or, in Canada, current
CSA Standard C22.1 Canadian Electrical Code, Part 1.
In The Commonwealth Of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or
gas fitter when installed within the Commonwealth of
Massachusetts.
A "T" handle type manual gas valve must be installed in
the gas supply line to this appliance.
A flexible gas connector, when used. must not exceed a
length of three (3) feet / 36 inches.
All supply piping, except as noted, should use common
National Pipe Thread (N.P.T.). For all pipe connections
use an approved pipe joint compound resistant to the
action of LP gas.
CAUTION: Warranty is void on Maytag equipment
installed other than as recommended by manufacturer.
This appliance is designed for use with the appliance gas
pressure regulator supplied with this appliance. It must be
installed in the gas line ahead of the gas manifold
entrance. It is preset for use with natural gas and must be
converted, as described on pages 8 and 9, for use with
LP gas. (See figures 7 - 12).
This appliance is designed to operate at a pressure of 5
inches of water column (36" models), 4 inches of water
column (30" models) on natural gas or, if converted for
use with LP gas (propane or butane), 10 inches water
column. Make sure this appliance is supplied with and
adjusted for the type of gas for which it is designed.
This appliance was adjusted at the factory for use with
natural gas. If, at any time, this appliance is to be used
with a different type of gas, all of the conversion
adjustments described on pages 8 and 9 must be made
by a qualified service technician before attempting to
operate the cooktop on that gas. Natural gas should be
supplied to the appliance pressure regulator at a line
pressure between 6 and 14 inches of water column or, if
converted for LP gas, between 11 and 14 inches.
WARNING
If the line pressure supplying the appliance pressure
regulator exceeds 14" water column (any gas), an
external regulator must be installed in the gas line ahead
of the appliance regulator to reduce the pressure to no
more than 14" water column. Failure to do this can result
in malfunction and damage to the appliance.
Insure this appliance is adjusted for the type of gas
supplied to it and that the gas supply pressure to the
appliance regulator is within the proper pressure range.
If no other appliance is to be installed in the cabinetry
below this unit, proceed as instructed under paragraph
1, page 4.
If this unit is to be installed over a Maytag Model
MEW6500 or MEW5500 Series Electric Wall Oven
proceed as instructed under paragraph 2, page 5.
NOTE: In Canada, gas utilization codes prohibit use of
street elbows. Use standard pipe elbows and make
modifications to these instructions as necessary.
Connecting Appliance To Gas Supply
A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN OR GAS
APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS
SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the
appliance shall be conducted by the installer
according to the instructions given.
Gas supply piping MUST conform to all local,
municipal and state building codes and local utility
regulations.
1. IF NO OTHER APPLIANCE IS TO BE INSTALLED
BELOW THIS COOKTOP
Join the appliance pressure regulator supplied with this
appliance to the entrance threads of the Gas Manifold.
The appliance regulator is marked with a directional
arrow indicating correct direction of gas flow. Ensure
the appliance regulator is installed with the arrow
pointing toward the gas manifold entrance. Tighten the
appliance regulator to 20 to 30 ft-lbs of torque.
Never tighten to more than 35 ft-lbs of torque. Always
use an approved pipe joint compound resistant to the
action of LP gas.
Install the appliance in its counter cutout.
Make the gas connection to the inlet of the appliance
pressure regulator with 112" NPT male pipe threads.
Install a manual shut-off valve in an accessible location in
the gas line ahead of the appliance pressure regulator
and external to this appliance for the purpose of turning
on or shutting off gas to the appliance.
Make additional pipe connections as necessary ahead of
the shut-off valve to the gas supply source. Assure all
pipe joint connections are gas tight.
Apply a non-corrosive leak detection fluid to alljoints and
fittings in the gas connection between the supply line
shut-off valve and the cooktop. Include gas fittings and
joints in the cooktop if connections were disturbed
during installation. Check for leaks! Bubbles appearing
around fittings and connections will indicate a leak. If a
leak appears, turn off supply line gas shut-off valve,
tighten connections, turn on the supply line gas shut off
valve, and retest for leaks. Never test for gas leaks with
an open flame.
ILLUSTRATIVE GAS SUPPLY PIPING
(NOOTHER APPLIANCE BELOWCOOKTOP)
BURNER BOX
(REAR OF APPLIANCE)
U MANIFOLD
"_'_ENTRANCE
I
APPLIANCE_ PRESSURE
, REGULATOR
I
!
(3/8"N.P.T.)
3-
ELBOW
ALL SUPPLY SIDE
PIPE JOINTS
1/2" N.P.T.
MANUAL
SHUTOFF
VALVE
-Ili 11111---[
TO GAS
INLET
FIGURE3
WARNING
Gas leaks may occur in your system and result in a
dangerous situation. Gas leaks may not be detected by
smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and
install an UL approved gas detector. Install and use in
accordance with the manufacturer's instructions.
2. IF THIS UNIT WILL HAVE A MAYTAG MODEL
MEW6500 or MEW5500 SERIES ELECTRIC WALL
OVEN INSTALLED BELOW THIS COOKTOP.
NOTE 1: This appliance and its gas and electrical supply
sources must be installed before the wall oven is installed.
See illustration (Electrical Wiring Information - page 7;
figure 6) for recommended electrical supply source
locations.
NOTE 2" It may be necessary to extend gas supply piping
for this appliance into adjacent under-counter cabinetry
when a wall oven is installed below this appliance.
Join a 3/8" NPT pipe elbow (locally available) to the male
threads at the manifold entrance. When joined, ensure
open threads of the elbow face toward the right side of
the appliance. Install the appliance in its counter cutout.
Join a 3/8" NPT pipe nipple to the elbow using a pipe
section of sufficient length to extend, horizontally, beyond
the right side of the wall oven. (To accomplish this it may
be necessary to extend the pipe section into adjacent
cabinetry.) Join additional 3/8" NPT elbow(s) and pipe
nipples, as necessary, to accomplish the following:
Join the outlet of the appliance pressure regulator
supplied with this appliance to the male threads of the
newly installed gas supply piping. Install the appliance
regulator in a location which will be accessible beside or
below the wall oven. Insure the appliance regulator is
installed with its directional arrow pointing in the direction
of gas flow. Tighten the appliance regulator to 20 to 30
ft-lbs of torque.
Never tighten to more than 35 ft-lbs of torque. Always
use an approved pipe joint compound resistant to the
action of LP gas.
Locate and join a manual shut-off valve in an accessible
location in the gas line ahead of the appliance regulator
and external to the appliance for the purpose of turning on
or shutting off gas to the appliance.
Make additional pipe connections as necessary ahead of
the shut-off valve to the gas supply source. Assure all
pipe joint connections are gas tight.
Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and
fittings in the gas connection between the supply line
shut-off valve and the cooktop. Include gas fittings and
joints in the cooktop if connections were disturbed during
installation. Check for leaks! Bubbles appearing around
fittings and connections will indicate a leak. If a leak
appears, turn off supply line gas shut-off valve, tighten
connections, turn on the supply line gas shut off valve,
and retest for leaks. Never test for gas leaks with an open
flame.
ILLUSTRATIVE GAS SUPPLY PIPING
(WALL OVEN INSTALLED BELOW 30" COOKTOP)
_,j. "_'--_ (REAR OF APPLIANCE)
i":'iiiiiiiii:_i___:iiiii.'.:iii::::_: ' ' MANIFOLD ,,
ii _i::: _=_/-_{--_ELBOW
_"f to suit)
PIPING PASSES THROUGH DIVIDING
WALL BE-I'WEEN ADJACENT CAB NETS
APPLIANCE MANUAL
PRESSURE SHUTOFF
REGULATOR VALVE
L INLET
ALLUNITSIDE APPROXIMATECROSSSECTIONALLSUPPLYSIDE
PIPEJOINTS PROFILEOFWALLOVEN PIPEJOINTS
3/8"N.RT. 1/2"N.RT.
FIGURE4
Note, regarding Figure 4, above:
For convenience in service a union (not shown: locally
available) should be included in the piping illustrated in
figure 4, in a location most practical for the installation.
Generally, a practical location is in the cabinet below
this appliance, near the manifold entrance, rather than
in an adjoining cabinet.
If the alternative piping method shown in figure 5 is
selected for the installation, no union is required. (The
flexible appliance connector illustrated provides the
union joints necessary for servicing.) When a dividing
wall is present and a flexible connector is used it is
recommended for convenience, in both installation and
service, the flexible connector, itself, pass through the
dividing wall. Any flexible connector used with this
appliance must satisfy all requirements stated in
the text accompanying figure 5.
Alternative Piping Methods To
Connect Appliance To Gas Supply
A TRAINED SERVICE TECHNICIAN OR GAS
APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS
SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the
appliance shall be conducted by the installer
according to the instructions given.
Unless prohibited by local codes or ordinances, a new
A.G.A. - Certified, flexible metal appliance connector may
be used to connect this appliance to its gas supply. The
connector must be no more than 5 feet in length. Per
figure 5, use appropriate flare union adapter at each end
of the flexible connector. If a flexible connector is used
assure that both the appliance pressure regulator and
manual shut-off valve are joined solidly to other
permanent hard piping (either gas supply or the appliance
manifold) so as to be physically stationary. See
illustrations below.
Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and
fittings in the gas connection between the supply line
shut-off valve and the range. Include gas fittings and
joints in the range if connections were disturbed during
installation. Check for leaks! Bubbles appearing around
fittings and connections will indicate a leak. If a leak
appears, turn off supply line gas shut-off valve, tighten
connections, turn on the supply line gas shut off valve,
and retest for leaks. Never test for gas leaks with an open
flame.
Pressure Testing
The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shut-off
valve during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than 1/2 pounds
per square inch (3.5 kPa).
This appliance, as well as its individual shut-off valve,
must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of the system at test
pressures in excess of 1/2 pounds per square inch (3.5
kPa).
When checking appliance regulator function, make certain
pressure of natural gas supply is between 6 and 14
inches of water column or, if converted for LP gas,
between 11 and 14 inches of water column.
ILLUSTRATIVE ALTERNATIVE PIPING
Entrance
I
I I
_ "ql'--- Appliance Pressure /_
Regulator, Supplied ,,,,_ _"'_1111 J/
(Observe directionality .._li_,,,,_:_)
ofGasFlow) _ - -I, '_
_" t 3/8"N,P,T,
_ FlareUnion Elbow
u'_"-'_- Flare UnionAdaptor _ Adaptor
_[_ "_f!-_ _1.- 318"N.P.T.Flexible
1/2" N.P.T.Flexible _,_ _ ApplianceConnector
_ A5pfptiance.)Connector ._ (5ft. max.)
I
1;_1- Flare Union Adaptor
I
1-Gas Shut-Off Valve
I
"91--1/2" N.P.T. Pipe
(Stationary Supply Pipe)
NO APPLIANCE
MOUNTED BELOW
THIS COOKTOP
WALL OVEN MOUNTED
IN CABINETRY BELOW
THIS COOKTOP
I
_1_ _1- FlareUnion
Adaptor
I
-,ql-- ppliance Pressure
Regulator,Supplied
(Observe
directionality of Gas
I Flow)
1_1/2" N.P.T. Pipe
Nipple
I
Gas Shut-Off Valve
I
-112" N.P.T.Pipe
(StationarySupply
Pipe)
FIGURE5
Electrical Wiring Information
This appliance is equipped with a grounded type power
cord. A grounded outlet must be provided. It is
recommended, for convenience, the outlet be located
(with reference to figure 6) as in A or B, below:
A. If no other appliance is to be installed below this
appliance: within either the shaded area or the cross
hatched area shown in figure 6.
B. If a Model MEW6500 or MEW5500 Series Electric Wall
Oven is to be installed below this appliance, either:
1. within the cross hatched area of figure 6, or,
2. within an adjacent cabinet.
If a wall oven is to be installed below this appliance and
the counter units outlet is to be mounted within the cross
hatched area of figure 6:
1. The cabinet's lower front panel, below the oven, must
be made removable for access to the outlet.
2. A clearance hole for the power cord's plug (1-1/4" (3.18
cm) dia is recommended) must be provided through the
oven's floor support shelf and, if necessary, through the
slats supporting the shelf. The clearance hole should
be located as near as practical to the rear of the shelf.
If the outlet is to be mounted in either a left or right
adjacent cabinet, a clearance hole, as described above,
must be provided in the dividing wall between the
cabinets. Figure 4; page 5, illustrates a typical (left side)
dividing wall. The clearance hole (not shown in figure 4)
can be located as is convenient in this left wall or in the
corresponding right wall.
In planning any installation, note that the free length of
this appliance's power cord, extending beyond a point
3-3/4" (9.53 cm) left of the nominal center of the rear wall
of the burner box, when viewed from the front of the unit,
is approximately 46" (117 cm).
User may experience occasional circuit tripping if Ground
Fault Circuit Interrupter (GFCl) outlet or breaker is in use.
WARNING
Electrical Grounding Instructions
This appliance is equipped with a (three-prong)
grounding plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a
properly grounded receptacle. Do not cut or
remove the grounding prong from this plug.
WARNING
THIS APPLIANCE MUST BE DISCON-
NECTED FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY
AT THE WALL RECEPTACLE BEFORE
SERVICING THE APPLIANCE.
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_i!i!iii!!!!!iiiii!_i_i_i_!!!!i_i_!!!!!i!!iii!ii!!iii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!_
Ii!!!!!!!!!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iii!!!!i!iii!iiiiiiiiiiiii!!!i!i!!iiiiii
_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iii!!iiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiii_i_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiii_
!iiiIii_!_!iii_iiiiiiiiii_iiiiii_i;iiii_iii_i_i;iiiiiiiiiiiiIiii_iii_iii_;!!_!_!_!_!_iii;_iii
E!!!!!!!!!!!!!_;_iiIiiiiiii;iii;;iiiii;i;!iiiiiii;iiiiiii_;i;i_;_;_;;_;_;;_;i;;i..
_!!!!iiiiiiiiiii_iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!_
_!!!!!i!!iiiiii_iiiiiiiiiiiiiii!!!ii!_!!!i!!i!iiiiiiiiii_iiii_i!_i!iii!!iii_iiii!iiiiiiiiii_i_!i!i_i!]!_!!!!_!!:.
i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiii!!_iiiiiiiiiiii!!_!!!i!!i!!!!!!i!!!!!!i!!!i!i!_iii!!!!!!!!!!!!!!!!!i!!ii_!
i______iiiiiiiii!ii_!_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!H!!_!!!!!_i_!!!!!!!i!!i!!!i!!!!iii_!_!!!!!!__iiiiiii_!iii_ii___i_iii:
!!!!!!i!!i___i__i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiii;iii;iiiiiiiiiii___!!!!_!
!_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_ii_i
!!!_!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_iiiiii;i_i_ii_;_;_i_ii_i_!_i_i_iii_iii_ii.
_!!!!!!!i!ii!iiiiii_i_iii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_iii_iiii_i_!!!!!!!
_!!!!!!!!!i_!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_ii_!_!!!!_!_!!!_!!_!_
i.._iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiii!!!i_
!iiiiiiii_:[Ii_ii_i_!_:___;_;i_ii;;iiiiii_iii
3 1/2" (8.89 cm)WIDE __ii
SLATS WHENA WALL
OVEN IS INSTALLED
BELOW30" MODEL CABINET BOTTOM
3 13116"
9.7cm
29 318"
74.61 cm
i
4" MAX.
10.16 cm
37 3/16"
94.46 cm
FIGURE 6
Converting Appliance For Use
With LP Gas
WARNING
Propane conversion is to be performed by a MAYTAG
AUTHORIZED SERVICER (or other qualified agency) in
accordance with the manufacturer's instructions and all
codes and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result in
serious injury or property damage. The qualified agency
performing this work assumes responsibility for this
conversion.
WARNING
Electrical power and gas must be turned off
prior to conversion.
This appliance was adjusted at the factory for use with
natural gas. To convert it for use with LP gas (propane or
butane), each of the following modifications must be
performed: (A, B, and C)
A. REPLACE ALL ORIFICE SPUDS
Step 1: Remove the grates and burner caps.
Step 2: Remove burner base by removing 2 screws.
(See figure 7).
Step 3: Firmly press 9/32" (or 7ram) nut driver over the
orifice spud (figures 7 and 8) and loosen spud
by turning counter- clockwise. Carefully lift nut
driver out of burner throat. Orifice spud should
be captured in the nut driver. Repeat steps 2 &
3 for each burner.
REMOVAL OF ORIFICE SPUD
Burner
Cap,
Locating
Ring
Head
Orifice
Holder
Orifice-_
Holder 6 '"
FIGURE7
Electrode
ART#9215-156-0
FIGURE8
Installation
0.91_
Of
0.64
LP Orifice Spud
0.91_
0.97
FIGURE9
Step 4:
Step 5:
Step 6:
Step 7:
Locate the LP orifice spud packet included in
the literature packet. The spuds have small
numbers stamped on the side. This number
codes the orifice diameter and its correct
burner location. Figure 9 and 10 show the
correct LP orifice spud location.
Carefully install the orifice spud in the
appropriate burner throat by turning clockwise
to tighten. Tighten to a torque of 15 to 20
inch-lbs.
Replace burner base, caps, and grates.
Tighten screws (do not cross thread) to 25-30
in Ibs.
Save the orifices removed from the appliance
for future use.
0,64
FIGURE10
_] 0,91
@
@
©
_._ ARTI 921s-lgs-o
0.97
B. INVERT CAP IN APPLIANCE PRESSURE
REGULATOR (See figure 11)
With the appliance installed, the appliance regulator
should be located as shown in figure 3, 4 or 5.
CONVERSION OF APPLIANCE
PRESSURE REGULATOR
APPLYDOWNWARD
FINGERPRESSURE
ATDISCEDGESTO
R_r_Lp REPLACEPININCAP.
CONVERTE APPLYSIDEWARD
_., CAP I _ FINGERPRESSURE
_"= ANDPIN J TOREMOVEPIN
./" (_ FROMCAP
NAT i /'_ NAT I I LP
L+_ -- _
I I
FIGURE11
C. LOW FLAME ADJUSTMENT (See figure 12)
This appliance is shipped from the factory with low and
high flame settings adjusted for use with natural gas.
To set for use with LP proceed as follows:
1. Remove control knob from valve stem.
After adjusting the screw the burner should produce a
stable, steady blue flame of minimum size. The setting
should be checked by turning knob from high to low
several times without extinguishing the flame.
This operation will automatically provide the proper flame
size at medium setting.
After Conversion Steps A, B and C have been completed,
check the appearance of each burner flame at the Hi and
Lo settings against figure 13. If the flames appear too
large or too small, review each step to make sure it was
completed correctly.
FLAME APPEARANCE AT HI AND LO
2. Carefully remove rubber grommet.
3. Locate the valve adjustment screw. See figure 12.
4. Insert a slender, thin-blade screwdriver into knob
hole and engage blade with slot in adjusting screw.
5. Turn the adjusting screw clockwise until tight (5-7
in-lbs max.). Do not over tighten.
6. Replace rubber grommet and control knob.
7. Repeat for remaining burners.
KNOB
ADJUSTI_
, SCIEW I]
(KNOB AND GROMMET REMOVED)
FIGURE12
FIGURE13
IIO0 OO0$
High Altitude Notice
The specified gas burner ratings typically apply to
elevations up to 2000 feet. For higher altitudes, the rates
may need to be reduced to achieve satisfactory operation.
A local certified gas servicer will be able to advise if a
reduction is necessary.
To Convert Appliance For Use With
Natural Gas
4 BURNER MODEL (30"WIDE)
1,10I_ _ 1,55
WARNING
Electrical power and gas must be turned off
prior to conversion.
If this appliance has been converted for use with LP gas,
each of the following modifications must be performed to
convert the unit back to natural gas.
A. REPLACE ALL ORIFICE SPUDS.
1. Perform Steps 1 and 2 on page 8.
2. Perform Step 3 on page 8.
3. For Step 4: Locate the brass natural gas orifice
spuds that were originally installed in this appliance
before its conversion for use with LP gas. Observe
the number on each of the spuds and note the
correct burner location for each spud as shown in
figures 14 and 15.
Installation Of Natural Gas Orifice Spuds
5 BURNER MODEL (36"WIDE)
1,55 _]
©
©
©
@
1,85
FIGURE15
4. Complete Steps 5, 6 and 7 on page 8 to complete
the installation of natural gas main spuds in their
correct locations.
5. Save the orifices removed from the appliance for
future use. They will be needed if this appliance is
again converted for use with LP gas.
1.55_-_
Z
1.07
1.42
_1.42 1.61
FIGURE14
B. INVERT CAP IN APPLIANCE PRESSURE
REGULATOR. (See figure 11).
With the appliance installed the appliance regulator
should be located as shown in either figure 3, 4 or 5
(pages 4, 5 & 6). Identify the type of appliance
regulator and follow the instructions in the appropriate
illustration.
C,
1.
2.
3.
4.
5.
RESET THE VALVES FOR NATURAL GAS
Light one burner, and set on low.
Remove the knob.
,
Remove the rubber grommets.
Locate the valve adjustment screw. See figure 12.
Insert a slender, thin-blade screwdriver into knob
hole and engage blade with slot in adjusting screw.
Starting from the LP position (see #5 on page 9,
under C. LOW FLAME ADJUSTMENT), turn the
screw counter clockwise until the flame stabilizes
and matches the pictured "low" setting on figure 13.
Proper adjustment will produce a stable, steady blue
flame of minimum size. The final adjustment should
be checked by turning the knob from high to low
several times without extinguishing the flame.
After Steps A, B and C have been completed, check
the appearance of each burner's flame at the Hi and Lo
settings against figure 13. If the flames appear too
large or too small, make sure all steps were completed
correctly.
10
Burner Performance
CAUTION: Never cover control knobs or surrounding
control surface with utensils, towels, or other objects.
Never obstruct free air passage past the control knobs.
The knob openings have been sized to properly control air
entry to the interior of the appliance during operation.
This appliance has no air shutters. Primary air
adjustments are unnecessary. The burners are designed
to provide optimum aeration for all gases without air
shutters. When operating properly, burners should
produce clearly defined, even blue flames. If the flames
have yellow tips or are hazy and otherwise appear to
have insufficient air, obtain the services of a qualified
service technician. Some yellow tipping on LP gas is
normal.
Specified input rates are as shown in figures 16 and 17
below.
5 BURNERMODEL(36"Wide)
o-.--
°
FIGURE16
MAYTAG36"
INPUT RATES- NATURALGAS / LP GAS (BTU/HR)
BURNERLOCATION Hi Lo
RightFront
RightRear
LeftFront
LeftRear
Center
12,500/ 10,500
9,200 / 9,100
9,200 / 9,100
10,500/ 9,100
5,000 / 4,000
1300/ 1300
1300/ 1300
1300/ 1300
1300/ 1300
650/ 65O
4 BURNERMODEL(30"Wide)
*°*" "" *" *" -!
ARTI921 S- _01 "0
FIGURE17
MAYTAG30"
INPUT RATES- NATURALGAS/ LPGAS (BTU/HR)
BURNERLOCATION Hi Lo
RightFront
RightRear
Left Front
Left Rear
Center
12,500 / 10,500
9,200 / 9,100
9,200 / 9,100
5OOO/ 4OOO
1300/ 1300
1300/ 1300
1300/ 1300
65O/ 65O
11
Holding Unit Down To Countertop
To hold the cooktop to the counter top, two hold down
brackets have been provided. Utilize the hold-down
brackets, one on the left and one on the right side of unit
to secure the unit to the counter top. Additional hold-down
brackets may be added to the front and/or rear. Contact
your dealer or authorized service agency.
Position the cooktop in the cutout opening.
Open cabinet doors and locate screw holes at right and
left side of unit bottom. Holes are half way between front
and rear of unit and approximately 1 114"from each side.
Thread the long hold-down screws into the hold-down
brackets.
Tighten hold-down screws to snug the unit top down
against the counter top. See figures 18 and 19. Do not
overtighten.
FIGURE18
BURNER BOX
BRACKET
SCREW
FIGURE19
How To Remove Cooktop For
Servicing
Follow this procedure to remove the cooktop for servicing:
1. Shut off gas supply to the cooktop.
2. Disconnect electrical supply to appliance, if
equipped.
3. Disconnect gas supply tubing to appliance.
4. Remove hold down brackets. (See figure 19).
5. Reverse the procedure to reinstall. If gas line has
been disconnected, check for gas leaks after
reconnection.
NOTE: A qualified servicer should disconnect and
reconnect the gas supply.
The servicer MUST follow installation instructions
provided with the gas appliance connector and the
warning label attached to the connector.
Service-Parts Information
When your cooktop requires service or replacement parts,
contact your dealer or authorized service agency. Please
give the complete model and serial numbers of the unit
located on the cooktop model number plate.
12
SUPERFICIESPARACOCINAR
DE GAS SELLADAS
Modelos:MGC5430y MGC5536
IMPORTANTE: Las dimensiones aparecen en pulgadas y centimetros.
IMPORTANTE: AsegL_resede que el electrodomestico que se instalara est6 equipado con el gas que se surtira. Consulte
la placa de datos que se encuentra en la parte inferior de la caja del quemador para obtener esa informaci6n. No trate de
convertir este electrodomestico para usar otto tipo de gas que el que se especifica.
..... DIMENSIONES
pulgadas cm
+ 1/16 72,4 + 0,2
+ 1/16 50,6 + 0,2
+ 1/16 5,4 + 0,2
+ 1/16 13,3 + 0,2
+ 1/16 74,9 + 0,2
+ 1/16 54,6 + 0,2
+ 1/16 9,7 + 0,2
+ 1/16 31,1 + 0,2
DIMENSIONES
pulgadas cm
A 34 1/2 + 1/16 87,6 + 0,2
B 19 15/16 + 1/16 50,6 + 0,2
C 21/8 + 1/16 5,4 + 0,2
D 5 1/4 + 1/16 13,3 + 0,2
E 36 + 1/16 91,4 + 0,2
F 21 + 1/16 53,3 + 0,2
G 313/16 + 1/16 9,7 + 0,2
H 15 1/4 + 1/16 38,7 + 0,2
C
LAS DIMENSIONES DE
CORTE DEL HUECO
SON MUY
IMPORTANTES
ADVERTENCIA ESPECIAL:
LA INSTALAClON, EL AJUSTE, LA ALTERAClC)N, EL SERVIClO, EL MANTENIMIENTO
O EL USO INCORRECTOS DE LA ESTUFA PUEDEN CAUSAR LESlONES GRAVES O
DANOS MATERIALES.
AVISO AL INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodomestico.
AVISO AL CONSUMIDOR: Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Ubicacion de su electrodomestico
Maytag
Coloque este electrodomestico alejado de materiales
combustibles como cortinas de ventanas y decoraciones
de pared.
El espacio libre horizontal minimo entre el borde del
electrodomestico y la construcci6n combustible que se
extiende de la superficie para cocinar a 18" (45,72 cm)
por encima de la superficie para cocinar es:
1,0" (2,54 cm) por detras
6" (15,24 cm) a los lados
(Las dimensiones corresponden tanto a los modelos
de 30" como a los de 36" de ancho.)
,//-...................................................................;i/,,,,,,,'
,/
2,54 cm ,,,"':'_
,,,' 18"
cm
6 r_
15,24 cm
FIGURAI
Preparacion de la superficie para
cocinar
El recorte de la superficie para cocinar debe prepararse
de acuerdo con la ilustraci6n de la pagina 1 de estas
instrucciones.
PRECAUCION: Las dimensiones del corte son muy
importantes. Las dimensiones deben medirse y cortarse
con precisi6n a + 1/16" (0,159 cm) para garantizar un
ajuste correcto.
Sugerencias importantes de
preparacion
1. Alise todos los bordes expuestos del laminado
decorativo para evitar que se quiebren.
2. Redondee las esquinas del recorte y limelas para
evitar que se estrellen. Se recomienda una broca
de 1/4" o 3/8" de diametro en cada esquina.
3. Los bordes burdos, las esquinas interiores que no se
han redondeado y los ajustes forzados pueden
contribuir a que se resquebraje el laminado del
mostrador.
4. El mostrador debe estar apoyado a menos de 3"
(7,62 cm) del recorte.
Instalacion
de
A=
de gabinetes
la superficie para
30" (76,2 cm) de espacio
libre vertical minimo
entre la superficie para
cocinar y la construcci6n
que esta por encima del
electrodomestico. Este
espacio puede reducirse
a no menos de 24
pulgadas (60,96 cm) si
se protege el lado inferior
del material combustible
o del gabinete de metal
que esta por encima de
la superficie para cocinar
con cuando menos
1/4 pulgadas (0,635 cm)
de un aislante de
particulas de madera con
por encima
cocinar Maytag
2--B
A
f
FIGURA2
una hoja metalica de cuando menos 0,0122 pulgadas
de espesor.
B = 13" (33,02 cm) de profundidad maxima de los gabinetes
instalados por encima de la superficie para cocinar.
Evite usar los gabinetes que estan por encima de la
superficie para cocinar para almacenar articulos a fin de
eliminar los riesgos potenciales al atravesarse por encima
de la llama para alcanzar algo.
ADVERTENCIA
ART # 9215-252
ESTEPRODUCTONODEBE
INSTALARSEDEBAJODE
UNACAMPANADE
VENTILAClONQUEDIRIJAEL
AIRE ENUNA DIRECClON
HAClAABAJO.
(VEALAFIGURA)
ESTOSSISTEMASDE
VENTILAClONPUEDEN
CAUSARPROBLEMASDE
IGNICIONY DE
COMBUSTIONCON LOS
QUEMADORESA GAS
RESULTANDOENLESlONES
PERSONALESY PUEDEN
AFECTARLAMANERADE
COClNARDELAUNIDAD.
NOTA:ESPOSIBLEQUELAFIGURANOSEAUNAREPRESENTA-
ClONEXACTADESUESTUFA0 DESUSUPERFIClEPARACOCl-
NAR;SINEMBARGO_ESTAADVERTENClASEAPLICAA TODOS
LOSELECTRODOMESTICOSDECOClNAA GAS.
Ajustes necesarios al momento de la instalacion
La instalaci6n de este electrodom6stico debe estar en conformidad con los c6digos locales, o si no existieran los
mismos, con la Qltima edici6n del C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1 USA o el CODIGO DE
INSTALAClON actual CAN/CGA-B149.
[] Este electrodom6stico se fabric6 para usarse con gas natural. Si se elige usar gas LP, siga los procedimientos de
conversi6n LP que se encuentran en las instrucciones de instalaci6n.
[] Revise todas las conexiones externas para detectar fugas de gas. Nunca realice pruebas de fugas de gas con una
llama encendida.
[] Revise todas las conexiones el6ctricas.
Reviselaplacadedatosdelasuperficieparacocinar
paraversiestaQltimaestaaprobadaparainstalarseen
casasm6vilesy/oenremolquesderecreaci6n.Laplaca
dedatosseencuentraIocalizadaenlaparteinferiordela
unidad.
Siestaaprobada,seaplicaranlassiguientes
estipulaciones:
Casas moviles
La instalaci6n de una estufa dise_ada para instalarse en
casas m6viles debe estar en conformidad con las Normas
de Construcci6n y Seguridad de casas m6viles, Titulo 24
CFR, Parte 3280 [anteriormente conocida como Normas
Federales para la Construcci6n y Seguridad de Casas
M6viles, Titulo 24 HUD, (Parte 280)] o bien, cuando no
corresponden dichas normas, con las Normas para
instalaciones de casas prefabricadas,
ANSI A225.1/NFPA 501A, o con los c6digos locales.
En Canada la estufa debe instalarse de acuerdo con las
Normas actuales CSA C22.1 _6digo electrico
canadiense Parte 1 y la Secci6n Z240.4.1 _equisitos de
instalaci6n para electrodomesticos de gas combustible en
casas m6viles (CSA Standard CAN/CSA - Z240MH).
Remolques de recreacion
La instalaci6n de una estufa dise_ada para remolques de
recreaci6n debe estar en conformidad con los c6digos
estatales y demas o, en la ausencia de dichos c6digos,
con la Qltima edici6n de las Normas para remolques de
recreaci6n, ANSI A119.5.
En Canada la estufa debe instalarse de acuerdo con la
norma CAN/CSA - Z240.6.2 _equisitos electricos para
vehiculos de recreaci6n (CSA Standard CAN/CSA - Z240
RV Series) y la Secci6n Z240.4.2 _equisitos de
instalaci6n para electrodomesticos y equipo de gas
propano en vehiculos de recreaci6n (CSA Standard
CAN/CSA - Z240 RV Series).
Instalacion del electrodomestico
La instalaci6n de este electrodomestico debe estar en
conformidad con los c6digos locales o, en la ausencia de
c6digos locales, con el C6digo nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1 - Qltima edici6n, o bien, en
Canada, C6digo de instalaci6n CAN/CGA-B149, Qltima
edici6n.
Este electrodomestico, cuando se instala, debe estar
conectado a tierra electricamente de acuerdo con los
c6digos locales o, en la ausencia de c6digos locales, con
el C6digo nacional electrico ANSI/NFPA No. 70-Qltima
edici6n, o, en Canada, con las Normas actuales CSA
C22.1 C6digo electrico canadiense, Parte 1.
En la Commonwealth de Massachusetts
Este producto debe instalarse por un plomero o un
instalador de gas certificado cuando esta instalado
dentro de la Commonwealth de Massachusetts.
Debe instalarse en el electrodomestico una valvula de
gas tipo "T" manual en la tuberia del suministro de
gas.
Cuando se utiliza un conector flexible de gas, no debe
exceder una Iongitud de tres (3) pies o 36 pulgadas
(91,4 cm).
Toda la tuberia de suministro, excepto cuando se indica,
debe ser de tipo comQn de rosca NPT (National Pipe
Thread). Use en todas las conexiones de tuberia un
compuesto aprobado para uniones de tuberia que sea
resistente a la acci6n del gas LP.
PRECAUCION: La garantia queda anulada en el equipo
Maytag que se instale de manera diferente a la que
recomienda el fabricante.
Este electrodomestico esta dise_ado para usarse con el
regulador de presi6n de gas que se incluye con el mismo.
Debe instalarse en la tuberia de gas, antes de la entrada
del mQItiple de gas. Esta previamente ajustado para
usarse con gas natural y debe convertirse, segQn se
describe en las paginas 8 y 9, para poder usarse con gas
LP. (Vea las figuras 7 --12).
Este electrodomestico esta dise_ado para funcionar a
una presi6n de 5 pulgadas de columna de agua (en los
modelos de 36"), con 4 pulgadas de columna de agua (en
los modelos de 30") con gas natural, o bien, si se
convierte para usarse con gas LP (propano o butano),
con 10 pulgadas de columna de agua. AsegQrese de que
este electrodomestico tenga y est6 ajustado para usar el
tipo de gas para el cual se dise_6.
Este electrodomestico se ajust6 de fabrica para usarse
con gas natural. Si, en algQn momento, se usara este
aparato con otro tipo de gas, un t6cnico calificado debera
hacer todos los ajustes de conversi6n que se describen
en las paginas 8 y 9 antes de tratar de operar la
superficie para cocinar con ese gas. El gas natural
debera surtirse al regulador de presi6n a una presi6n de
tuberia de entre 6 y 14 pulgadas de columna de agua, o
si se convierte a gas LP, a una presi6n de entre 11 y
14 pulgadas.
ADVERTENCIA
Si la presi6n de tuberia suministrada al regulador de
presi6n excede las 14 pulgadas de columna de agua (en
cualquier gas), debera instalarse un regulador externo en
la tuberia de gas antes del regulador de presi6n para
reducir la presi6n a no mas de 14 pulgadas de columna
de agua. No hacerlo podria causar el mal funcionamiento
y da_os al electrodomestico.
AsegQrese de que este electrodomestico est6 ajustado
para el tipo de gas suministrado y que la presi6n del
suministro de gas al regulador esta dentro de la tasa de
presi6n adecuada.
Si no se instalara ningQn otro electrodomestico en los
gabinetes debajo de esta unidad, proceda segQn se
indica bajo el parrafo 1 de la pagina 4.
Siesta unidad se instalara sobre un homo electrico de
pared Maytag de la serie MEW6500 o MEW5500
proceda segQn se indica en el parrafo 2 de la pagina 5.
NOTA: En Canada, los c6digos de utilizaci6n de gas
prohiben el uso de codos de hembra y macho. Use codos
de tuberia estandar y haga las modificaciones necesarias
a estas instrucciones.
Conexion del electrodomestico al suministro de gas
LA CONEXION DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE
REALIZARLA UN TECNICO CALIFICADO O UN
INSTALADOR DE ELECTRODOMESTICOS DE GAS.
Las pruebas de fugas de gas debe realizarlas el
instalador de acuerdo con las instrucciones
provistas.
La tuberia de suministro de gas DEBE estar en
conformidad con todos los codigos de
construccion locales, municipales y estatales, y
con los reglamentos de servicios publicos locales.
1. SI NO SE INSTALARA UN ELECTRODOMESTICO
DEBAJO DE ESTA SUPERFICIE PARA COCINAR
Una el regulador de presi6n que se adjunta con este
electrodomestico a la rosca de entrada del mQItiple de
gas. El regulador esta marcado con una flecha
direccional que indica la direcci6n correcta del flujo de
gas. AsegQrese de que el regulador est6 instalado con
la flecha apuntando hacia la entrada del mQltiple de
gas. Apriete el regulador a una torsi6n de 20 a
30 pies-lbs.
Nunca Io apriete a una torsi6n mayor de 35 pies-lbs.
Siempre use un compuesto aprobado para uniones que
sea resistente a la acci6n del gas LP.
Instale el electrodomestico en el recorte del mostrador.
Haga la conexi6n de gas a la entrada del regulador de
presi6n con roscas macho de tuberia NPT de 1/2".
Instale una valvula de cierre manual en un lugar accesible
en la tuberia de gas antes del regulador de presi6n yen
el exterior de este electrodomestico con el fin de abrir o
cerrar el gas al electrodomestico.
Haga las conexiones adicionales de la tuberia que sean
necesarias antes de la valvula de cierre a la fuente de
suministro de gas. AsegQrese de que todas las
conexiones de uniones de la tuberia est6n firmemente
ajustadas.
Aplique un liquido de detecci6n de fugas que sea
anticorrosivo en todas las uniones y los accesorios de
la conexi6n de gas entre la valvula de cierre de la tuberia
de suministro y la superficie para cocinar. Incluya los
accesorios de gas y las uniones de la superficie para
cocinar si se alteraron las conexiones durante la
instalaci6n. Revise si hay fugas. Si aparecen burbujas
alrededor de los accesorios y las conexiones querra
decir que hay fugas. Si ocurre esto, cierre la valvula de
cierre de la tuberia de suministro de gas, apriete las
conexiones, abra la valvula de cierre de la tuberia de
gas, y vuelva a comprobar si hay fugas. Nunca haga
pruebas de fugas de gas utilizando una llama
encendida.
ILUSTRAClON DE LA TUBERJA DE
SUMINISTRO DE GAS
(SIN NINGON ELECTRODOM#:STICO DEBAJO
DE LA SUPERFIClE PARA COClNAR)
CAJA DEL QUEMADOR
(PARTE POSTERIOR DEL
ELECTRODOMESTICO)
U ENTRADA AL
MULTIPLE (3/8" N.P.T.)
I
!
I
!
REGULADOR DE
PRESION DEL
ELECTRODOMESTICO
TODAS LAS
UNIONES DE
TUBERJA LATERAL
DE SUMINISTRO
112" N.P.T.
q-
CODO
VALVULA
MANUAL DE
OIERRE
FIGURA3
HACIA LA
ENTRADA
DE GAS
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un escape de gas en su sistema y provocar
una situaci6n peligrosa. Los escapes de gas no pueden
ser detectados por el olor solamente. Los proveedores de
gas recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado por el laboratorio UL. Inst lelo y Qselode acuerdo
con las instrucciones de fabricante.
2. SI SE INSTALARA UN HORNO ELECTRICO DE
PARED MAYTAG DE LA SERIE MEW6500 O
MEW5500 DEBAJO DE ESTA SUPERFICIE PARA
COCINAR.
NOTA 1: Debera instalarse este electrodomestico y sus
fuentes de suministro de gas y electrico antes de instalar
el horno de pared. Vea la ilustraci6n (Informaci6n de
alambrado electrico --en la pagina 7, figura 6) para
encontrar las ubicaciones recomendadas del suministro
electrico.
NOTA 2" Podria ser necesario tener que extender la
tuberia de suministro de gas de este electrodomestico a
los gabinetes inferiores adyacentes cuando se vaya a
instalar un horno de pared debajo del electrodomestico.
Una un codo de tuberia NTP de 3/8" (disponible
Iocalmente) alas roscas macho de la entrada del
mL_ltiple.Una vez unidas, asegL_rese de que las roscas
abiertas del codo est6n orientadas hacia el lado derecho
del electrodomestico. Instale el electrodomestico en el
hueco del mostrador.
Una un niple de tuberia NPT de 3/8" al codo usando una
secci6n de tuberia Io suficientemente larga para que se
extienda, horizontalmente, mas lejos del lado derecho del
horno de pared, (Para hacer esto, podria ser necesario
tenet que extender la secci6n de la tuberia hasta adentro
del gabinete adyacente,) Una los codos adicionales de
tuberia NPT de 3/8" y los niples de la tuberia, seg6n sea
necesario para Iograr Io siguiente:
Una la salida del regulador de presi6n del
electrodomestico que se suministra con este
electrodomestico alas roscas macho de la tuberia de
suministro de gas recien instalada, Instale el regulador de
presi6n en un lugar que sea accesible a un lado o por
debajo del horno de pared, Aseg6rese de que el
regulador de presi6n est6 instalado con la flecha de
direcci6n apuntando en la direcci6n del flujo del gas,
Apriete el regulador a una torsi6n de 20 a 30 pies-lbs,
Nunca Io apriete a mas de 35 pies-lbs de torsi6n,
Siempre use un compuesto para juntas de tuberia que
est6 aprobado y que sea resistente a la acci6n del gas
LP,
Coloque y fije una valvula manual de cierre en un lugar
accesible en la tuberia de gas antes de Ilegar al regulador
del electrodomestico y por fuera del mismo para fines de
cierre y apagado del gas al electrodomestico,
Haga las conexiones adicionales de tuberia seg6n sean
necesarias antes de la valvula de cierre a la fuente de
suministro de gas, AsegQrese de que todas las
conexiones de uni6n de la tuberia est6n firmemente
ajustadas,
Aplique un liquido de detecci6n de fugas que sea
anticorrosivo en todas las uniones y los accesorios de la
conexi6n de gas entre la valvula de cierre del suministro
de gas y la superficie para cocinar, Incluya los accesorios
y las uniones de gas en la superficie para cocinar si se
alteraron las conexiones durante la instalaci6n, iRevise
si existen fugas! Si se forman burbujas alrededor de los
accesorios y las uniones querra decir que hay fugas, Si
ocurre esto, cierre la valvula de cierre de la tuberia de
suministro de gas, apriete todas las conexiones, abra la
valvula de nuevo y vuelva a revisar si hay fugas, Nunca
realice pruebas de fuga de gas con una llama encendida,
ILUSTRACION DE LA TUBERIA DE SUMINISTRO
DE GAS
(HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEUNA
SUPERFICIE PARA COCINAR DE 30")
/ CAJA DEL QUEMADOR
(PARTE POSTERIOR DEL
ELECTRODOMt_STICO)
ENTRADA AL
MULTIPLE (3/8" N.P.T.)
/
CODO
LA TUBERiA PASA A TRAVES DE I
LA PARED DIVISORIA ENTRE
ILOS GABINETES ADYACENTES
kB N,PLES
(las longitudes
necesarias)
REGULADOR
DE PRESI(_N V.&.LVULA
DEL ELECTRO- MANUAL DE
DOMESTICO CIERRE
HACIA LA
TODASLAS
UNIONESDELA
TUBERiADEL
LADODEUNIDAD
3/8"N.P.T.
PERFIL APROXIMADO DE LA
SECCION DEL CORTE
TRANSVERSAL DEL HORNO DE
PARED
FIGURA4
ENTRADA DE GAS
TODASLAS
UNIONESDELA
TUBER_ DEL
LADODEL
SUMINISTRO
I_"N.RT
Nota, en referencia a la Figura 4, anterior:
Para hacer mas conveniente el servicio debe incluirse
una uni6n (no se muestra: esta disponible Iocalmente)
en la tuberia que se ilustra en la figura 4, en la
ubicaci6n mas practica para la instalaci6n, Por Io
general, una ubicaci6n practica es el gabinete que se
encuentra debajo de este electrodomestico, cerca de la
entrada del multiple, en lugar de usar el gabinete
adyacente,
Si se selecciona el metodo alternativo de tuberia que
se muestra en la figura 5 para la instalaci6n, no se
requerira uni6n, (El conector flexible del
electrodomestico ilustrado proporciona las uniones
necesarias para darle servicio,) Cuando se tiene una
pared divisoria y se usa un conector flexible se
recomienda que para mayor comodidad, tanto en la
instalaci6n como en el servicio, el conector flexible, en
si, se pase a trav6s de la pared divisora, El conector
flexible que se use con este electrodomestico debe
cumplir con todos los requisitos establecidos en el
texto que acompaha a la figura 5.
Metodos alternativos de tuberia para
conectar el electrodomestico al
suministro de gas
UN TECNICO CAPACITADO O UN INSTALADOR DE
ELECTRODOMESTICOS DEBE REALIZAR LA
CONEXION DEL SUMINISTRO DE GAS. El
instalador debe realizar las pruebas de fugas del
electrodomestico de acuerdo con las instrucciones
provistas.
A menos que Io prohiban los c6digos o reglamentos
locales, puede usarse un conector metalico flexible
A.G.A. nuevo y certificado para conectar este
electrodomestico al suministro de gas. El conector no
debe ser mas largo de 5 pies. Como en la figura 5, use el
adaptador de uni6n de expansi6n adecuado en cada
extremo del conector flexible. Si se usa un conector
flexible asegQrese de que tanto el regulador de presi6n
como la valvula de cierre manual estan firmemente
unidas a otra tuberia rigida permanente (ya sea el
suministro de gas o el mQItiple del electrodomestico) para
que est6 fijo fisicamente. Vea las ilustraciones a
continuaci6n.
Aplique un liquido para la detecci6n de fugas, que sea
anticorrosivo, en todas las uniones y los accesorios de la
conexi6n de gas entre la valvula de cierre de la tuberia de
suministro y la estufa. Incluya todos los accesorios y las
uniones de gas de la estufa si se alteraron las conexiones
durante la instalaci6n. Revise si hay fugas. Si aparecen
burbujas alrededor de los accesorios y las conexiones
significara que hay fugas. Si esto sucede, cierre lavalvula
de cierre de la tuberia de gas, apriete las conexiones,
abra la valvula de cierre de la tuberia de gas y vuelva a
revisar las fugas. Nunca revise las fugas de gas con una
llama encendida.
Pruebas de presion
El electrodomestico debe aislarse del sistema de la
tuberia de suministro de gas cerrando la valvula de cierre
manual independiente durante las pruebas de presi6n del
sistema de la tuberia de suministro de gas a presiones de
prueba iguales o menores a 1/2 libras por pulgada
cuadrada (3,5 kPa).
Este electrodomestico, al igual que la valvula de cierre
independiente, deben estar desconectadas del sistema
de la tuberia de suministro de gas durante las pruebas de
presi6n del sistema a presiones por encima de 1/2 libras
por pulgada cuadrada (3,5 kPa).
Cuando revise la funci6n del regulador del
electrodomestico, asegQrese de qu ela presi6n del
suministro de gas natural esta entre 6 y 14 pulgadas de
columna de agua, o si se convirti6 a gas LP, entre 11 y
14 pulgadas de columna de agua.
ILUSTRACION DE LA TUBERIA ALTERNATIVA
I
-,ql.--- eguladordepresi6n
delelectrodom_stico,
incluido(verifiquela
direcci6ndelflujo
I degas)
-'_-Adaptador de unidn
deexpansidn
_ onector flexible de
electrodom_sticos
de1/2" N,P,T,(m&x.
5 pies)
I
I
Adaptador 3/8"N,P,T,
de uni6n,de
xpansion
_1- Conector flexible de
electrodom_sticos
de3/8" N,RT,(m&x.
-_ 5 pies)
I
-_1- daptador de uni6n
de expansi6n
I
l'-V_.lvula de cierre de gas
I
-_l-Tuberfa de 1/2" N.P.T.
(tuberfa fija de suministro)
SIN ELECTRO-
DOMESTICO
MONTADO DEBAJO
DE ESTA SUPERFICIE
PARA COCINAR
CON UN HORNO DE PARED
MONTADO EN LOS
GABINETES QUE ESTAN
DEBAJO DE ESTA
SUPERFICIE PARA
COCINAR
FIGURA5
I
_ -,,91- de uni6n
Adaptador
deexpansi6n
I
"ql- egulador de presi6n
del electrodom6stico,
incluido(compruebe
ladirecci6ndelflujo
I de gas)
1- iple de tuberfa de
1/2" N,P,T,
I
- V_.lvula de cierre
de gas
I
-Tuberfa de 1/2" N,P,T,
(tuberfa fija de
suministro)
Informacion de alambrado electrico
Este electrodomestico esta equipado con un cord6n
electrico con conexi6n a tierra. Debe proporcionarse un
tomacorriente conectado a tierra. Se recomienda, por
comodidad, que el tomacorriente se encuentre (con
referencia a la figura 6) como en el punto A o el B que
aparecen a continuaci6n:
A. Si no se instalara otro electrodomestico debajo de
6ste, debera colocarse dentro del area sombreada o el
area cuadriculada que se muestra en la figura 6.
B. Si se instalara un homo electrico de la serie MEW6500
o MEW5500 debajo de este electrodomestico:
1. debe colocarse dentro del area cuadriculada de la
figura 6, o bien
2. dentro del gabinete adyacente.
Si se instalara un horno de pared debajo de este
electrodomestico y el tomacorriente de las unidades del
mostrador se montara dentro del area cuadriculada de la
figura 6:
1. El panel delantero inferior del gabinete, debajo del
homo, debe poder quitarse para tener acceso al
tomacorriente.
2. Debe proporcionarse un orificio para el cord6n electrico
(se recomienda de 1-1/4" (3,18 cm) de diametro) a
trav6s de la repisa del piso del homo y si fuera
necesario, a trav6s de las tablillas que apoyan la
repisa. El orificio debe estar ubicado tan cerca como
sea posible a la parte posterior de la repisa.
Si el tomacorriente esta montado en el gabinete
adyacente a la derecha o a la izquierda, debera
proporcionarse un orificio como el descrito anteriormente
en la pared divisoria entre los gabinetes. La figura 4 de la
pagina 5, ilustra una pared divisoria tipica (lado
izquierdo). El orificio (que no se muestra en la figura 4)
puede ubicarse segQn sea conveniente en esta pared
izquierda o en la pared derecha correspondiente.
AI planear cualquier instalaci6n, observe que la Iongitud
libre del cord6n electrico de este electrodomestico,
extendiendose mas alia de 3-3/4" (9,53 cm) a la izquierda
del centro nominal de la pared posterior de la caja del
quemador, al verse de frente la unidad, es
aproximadamente de 46" (117 cm).
El usuario puede experimentar la desconexi6n ocasional
del circuito si esta en uso el interruptor accionado por
corriente de p6rdida a tierra del circuito (GFCl).
ADVERTENCIA
Instrucciones electricas de conexion
a tierra
Este electrodomestico esta equipado con una clavija de
conexi6n a tierra (de tres puntas) para ofrecerle
protecci6n contra descargas electricas y debe
conectarse directamente en un receptaculo conectado a
tierra. No corte ni quite la punta de conexi6n a tierra de
esta clavija.
ADVERTENClA
ESTE ELECTRODOM#STICO DEBE ESTAR
DESCONECTADO DEL SUMINISTRO
ELF!:CTRICO DEL RECEPTACULO DE LA
PARED ANTES DE DARLE SERVICIO.
!.....................................................................................J
_iiiiiiii]ii[i]iiiiiiiiiiiiii]ii[i]iiiiiiiiii]iii]][[iiiii]iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii]
iiiiiiiiiiii!_ii!!_!!!i[!!!!!!!!!!!!!!!_!ii!!!!iiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiii}iiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiii!!
iii!ii!!!!!i!i__i_:______N_____________:______}___________i;i_____i_iii!iii!!!!iiiiiiiiiiiiii_iiiii!!i!i!!ii;___
i_i_iiiiiiii;_;iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii_i_i_ii_iii_i_i_ii_;_iiii}ii_iiiii
!iii_ii_!_!i_i_iii_iiiiii_ii_iiiiiiiiii_ii_i_iiiiiiiiiiiiii_iii_iii_iii_!!_!_!_!_!:_iiii_ii1
E!!!!!!!!!!![!_:_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiii_iii_ii_[:_:iiii..
_!!]!iiii]iiiiii_iiiiiiiii]_]iiiiiiiiiiiii]iiiiiiiii[iiiiii]i[i[iiii]i[iiiiiiii[iii[i[iiiiii[iiiiiiiiiiii]!!!!!!_
_!!!!!i!!iiiiii_iiiiiiiiiiii]ii!!!ii!_!!!i!!]!ii[iiii[ii_iiii[i!_i!iii[!iii_iiii!ii[iiiiiii_i_!i!i_i!]!_!!!!_!!:_
i.........i.iiiiiiiiiiiiiii!iiiiii!_iiiiiiiiiiii!_!!!i!!i_i_i_i_i_iii_$_i_i_;;_
!i_iii_;!!_;;_:_;_;_i_;_ii_i_;_!i_!!!i!!!!!i!i!!!iii!!!L
!!!!!!i!!i___i__i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiii;i;iiiiii:ii:__!!!!_!
!_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_]ii_]_[_]_]_[
!!!_!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_iiiiiiii_i_ii_i_;_i_ii_i_!_i_ii_iii_iii_;_ii
_!!!!!!!i!ii!iiiiii_i_iii_iii_iiiiiiiiiiiiii[iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_iii_iiii_[_[i_!!!]!!!!
_!!!!!!!!!i_!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii]iiii]iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiii]i_i_ii_]]!!!!_!_!!!_!!_!_
i_._iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiii!!!i_ii_i_;_
TABLILLA DE 3 1/2" (8,89c _iii;
DEANCHO CUANDO SE_
INSTALA UN HORNO DE _ :a
PARED DEBAJO DEUN
MODELO DE 30" PARTE INFERIOR DEL GABINETE
3 13116"
9,7cm
29 318"
74,61 cm
i
4" MAX.
10,16 cm
37 3/16"
94,46 cm
FIGURA 6
Conversion del electrodomestico para
usarse con gas LP
ADVERTENCIA
La conversion a gas propano debe realizarla un TI_CNICO
AUTORIZADO DE MAYTAG (u otra agencia calificada) de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los
codigos y requisitos de las autoridades correspondientes. El
no seguir las instrucciones podria causar lesiones graves y
da_os materiales. La agencia calificada que realice el
trabajo asume toda la responsabilidad por dicha conversion.
ADVERTENClA
La energia electrica debe estar desconectada y
la Ilave del gas debe estar cerrada antes de
realizar la conversion.
Este electrodomestico esta ajustado de fabrica para usarse
con gas natural. Para convertirlo a gas LP (propano o
butano), deben realizarse cada una de las siguientes
modificaciones: (A, B y C)
A. REEMPLACE TODAS LAS COPAS DE ORIFICIO
Paso 1: Quite las parrillas y las tapas de los quemadores.
Paso 2: Retire la base del quemador quitando 2 tomillos.
(Vea la figura 7).
Paso 3: Oprima con firmeza un destomillador de tuercas
de 9/32" (o 7mm) sobre la copa de orificio
(figuras 7 y 8) y afloje la copa girandola en
sentido contrario al de las manecillas del reloj.
Levante con cuidado el destomillador fuera del
cuello del quemador. La copa de orificio debera
estar atrapada en el destomillador. Repita los
pasos 2 y 3 en cada quemador.
PARA QUITAR LA COPA DE ORIFICIO
Tapa del
quemador
Anillo de
Iocalizaci6n
interior
Cabeza del _)
quemador
S'oporte
del orificio
Soporte
del orificio 6
Copa
FIGURA7
Electrodo
ART#9215-156-0
FIGURA 8
Instalacion de
0,91 I_
la copa de orificio LP
0,64 ]_ 0,91 [_
0,97
FIGURA9
Paso 4:
Encuentre el paquete de las copas de orificio
LP que se incluye en el paquete de materiales
impresos. Las copas tienen peque_os
nQmeros estampados en un lado. Estos
nQmeros codifican el diametro y la ubicaci6n
correcta del quemador. Las Figuras 9 y 10
muestran la ubicaci6n correcta de las copas
de orificio LP.
Paso 5:
Instale cuidadosamente la copa de orificio en
el cuello del quemador correspondiente
girandola en sentido de las manecillas del
reloj para apretarla. Apriete a una torsi6n de
15 a 20 pulgadas-lbs.
Paso 6: Coloque de nuevo la base del quemador, la
tapa y las parrillas. Apriete los tornillos (no los
barra) a 25-30 pulgadas-lbs.
Paso 7: Conserve los orificios que quit6 del
electrodomestico para usarlos despues.
0,64
FIGURA10
_] 0,91
c
@
@
©
L ARTI 9215-195-0
0,97
B. INVERSION DE LA TAPA DEL REGULADOR
DE PRESION (Yea la figura 11)
Una vez que se instala el electrodomestico, debe ubi-
carse el regulador segQn se indica en la figura 3, 4 6 5.
CONVERSION DEL APLIQUEPRESIONHACIA
ABAJO CON ELDEDO EN
REGULADOR DE PRESION LOSBORDESDELDISCO
PARAVOLVERACOLOCAR
,I_Lp ELPASADORENLATAPA.
APLIQUE
_, TAPAY PASADOR PRESION POR
CONVERT,0ORES'OS 00SCON
LOS DEDOS PARA
LTI----r_I_ f-f QUITAR EL
NAT , /J'l NAT PASADORDELA I L._P_P
I,I , I TAPA
!
FIGURA11
C.AJUSTE DE LA LLAMA BAJA (Vea la figura 12)
Este electrodomestico se embarca de fabrica con los
ajustes de llama alta y baja listos para usarse con gas
natural. Si desea ajustarlos para usarse con gas LP siga
las instrucciones a continuaci6n:
1. Quite la perilla de control del vastago de la valvula.
PRECAUCION: NUNCA USE UNA H.oJA DE
METAL PAP,A QUITAP, LA PEP,ILLA: SIESTA NO I
PUEDE SACAP,SE CON FACILIDAD, INSEP,TE LOS I
BOP, DES DE UNA TOALLA POP, DEBAJO DE LA
PEP,ILL.A Y TIRE DE LA TOALLA HACIA ARP'IBA CON I
PRESION UNIFORME Y CONSTANTE. ....... J
2. Quite con cuidado la arandela protectora de goma.
3. Encuentre el tornillo de ajuste de la valvula. Vea la
figura 12.
4. Inserte un destornillador de hoja delgada y angosta
dentro del orificio de la perilla y coloque el
destornillador en la ranura del tornillo de ajuste.
5. Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que este bien ajustado
(5-7 pulgadas-lbs max.). No Io apriete demasiado.
6. Coloque de nuevo la arandela protectora de goma y la
perilla de control.
7. P,epita en los quemadores restantes.
_PERILLA
TORNILL_
@
ORIFICIO DE LA PERILLA--
(SIN LA PERILLA NI LA ARANDELA PROTECTORA)
FIGURA 12
Despues de ajustar el tornillo el quemador debe producir una
llama azul estable, constante del tamafio minimo. Debe
revisarse el ajuste girando la perilla de alto a bajo varias
veces sin apagar la llama.
Esta operacion automaticamente proporcionara el tamafio de
llama adecuado en el ajuste medio.
Despues de terminar los pasos A, B y C de conversion,
revise la apariencia de la llama de cada quemador en los
ajustes HI y LO contra los de la figura 13. Si las llamas
parecen estar demasiado grandes o pequefias, revise cada
paso para asegurar que se realizaron correctamente.
APARIENCIA DE LA LLAMA ALTA (HI)
Y BAJA (LO)
FIGURA13
Aviso de altitud
Las capacidades de funcionamiento especificadas del
quemador de gas por Io general corresponden a
elevaciones de hasta 609.6 metros (2000 pies). Cuando
la altitudes mayor, podria ser necesario reducir las
capacidades de funcionamiento para Iograr un
funcionamiento satisfactorio.
Un t6cnico local, certificado en servicios de gas, podra
aconsejarle si es necesaria la reducci6n.
Para convertir el electrodomestico
para usarse con gas natural
MODELO DE 4 QUEMADORES (DE30" DE ANCHO)
1,10I_3 1331,55
ADVERTENCIA
La energia electrica debe estar desconectada y
la Ilave del gas debe estar cerrada antes de
realizar la conversion.
Si este electrodomestico se convirti6 para usarse con gas
LP, deberan realizarse cada una de las siguientes
modificaciones para volver a convertir la unidad para
usarse con gas natural.
A. REEMPLACE TODAS LAS COPAS DE ORIFICIO.
1. Realice los pasos 1 y 2 de la pagina 8.
2. Realice el paso 3 de la pagina 8.
3. Para el paso 4: Encuentre las copas de orificio de
gas natural de cobre que estaban instaladas
originalmente en el electrodomestico antes de
convertirlo para uso de gas LP. Vea el n0mero de
cada una de las copas y fijese cual es la ubicaci6n
correcta del quemador para cada copa seg0n se
muestra en las figuras 14 y 15.
1,55 _]
©
©
©
@
FIGURA15
1,85
4. Realice los pasos 5, 6 y 7 de la pagina 8 para
terminar la instalaci6n de las copas principales de
gas natural en sus lugares correctos.
Instalacion de las copas de orificio de
gas natural
MODELO DE 5 QUEMADORES (DE36" DE ANCHO)
1,55 _-_
Z
1,07
1,42
1,42 1,61 [_
FIGURA14
5. Conserve los orificios que quit6 del electrodomestico
para uso futuro. Se necesitaran si este aparato se
convierte de nuevo para usarse con gas LP.
B. INVIERTA LA TAPA DEL REGULADOR DE
PRESION. (Yea la figura 11).
Despues de instalar el electrodomestico, el regulador
debe estar ubicado segQn se indica en la figura 3, 4 6 5
(de las paginas 4, 5 y 6). Identifique el tipo de
regulador y siga las instrucciones en la ilustraci6n
correspondiente.
C. REAJUSTE LAS VALVULAS PARA GAS NATURAL
1. Encienda un quemador, y col6quelo en low (bajo).
2. Quite la perilla.
,
4.
,
,
Quite las arandelas protectoras de goma.
Encuentre el tornillo de ajuste de la valvula. Yea la
figura 12.
Inserte un destornillador de hoja delgada y angosta
en el orificio de la perilla y coloque la hoja en la
ranura del tornillo de ajuste.
Comenzando en la posici6n LP (vea el n6m. 5 de la
pagina 9, bajo C, AJUSTE DE LA LLAMA BAJA),
gire el tornillo en contra del sentido de las manecillas
del reloj hasta que la llama se estabilice y se vea
igual a la del dibujo del ajuste "low" de la figura13. El
ajuste correcto producira una llama azul regular y
uniforme de tama_o minimo. El ajuste final debe
revisarse girando la perilla de alto a bajo varias
veces sin apagar la llama.
Despues de realizar los pasos A, B y C, revise la
apariencia de la llama de cada quemador en el ajuste
Hi y Lo contra la figura 13. Si las llamas parecen estar
demasiado grandes o peque_as, asegOrese de que
todos los pasos se siguieron correctamente.
10
Desempe_o de los quemadores
PRECAUCION: Nunca cubra las perillas de control ni
la superficie de control cercana con utensilios, toallas ni
otros objetos. Nunca obstruya el paso libre del aire m&s
all& de las perillas de control. Los orificios de las perillas
se han ajustado para controlar correctamente la entrada
del aire al interior del electrodomestico durante el
funcionamiento.
Este electrodomestico no tiene obturadores de aire. No
son necesarios los ajustes primarios de aire. Los
quemadores est&n disefiados para proporcionar la
ventilaci6n 6ptima a todos los tipos de gas sin
obturadores. Cuando funcionan correctamente, los
quemadores deben producir llamas azules, claramente
definidas. Si la llama tiene la punta amarilla o est&
borrosa y por otra parte parece no tener suficiente aire,
consiga los servicios de un t6cnico calificado. Algunas
puntas amarillas del gas LP son normales.
Las clasificaciones de entrada especificas se muestran
en las figuras 16 y 17 a continuaci6n.
MODELODE5 QUEMADORES
(DE36" deancho)
°-.-- °
FIGURA16
MODELODE4QUEMADORES
(DE30"de ancho)
*°*'*" *" *" -!
ARTIS21S-_OI "0
FIGURA 17
MAYTAG36"
CLASIFICACIONDE ENTRADA-
GASNATURAL/ GAS LP (BTU/HR)
UBICACION
DELQUEMADOR
Delanteroderecho
Posteriorderecho
Delanteroizquierdo
Posteriorizquierdo
Centro
Hi
12500 / 10500
9 200 / 9 100
9 200 / 9 100
10500 / 9100
5 000 / 4 000
Lo
1300/1 300
1300/1 300
1300/1 300
1300/1 300
65O/ 65O
MAYTAG30"
CLASIFICACIONDE ENTRADA-
GAS NATURAL/ GAS LP (BTU/HR)
UBICACION
DELQUEMADOR
Delanteroderecho
Posteriorderecho
Delanteroizquierdo
Posteriorizquierdo
Centro
Hi
12500 / 10500
9 200 / 9 100
9 200 / 9 100
5 000 / 4 000
Lo
1 300/1 300
1 300/1 300
1 300/1 300
65O/ 65O
11
Para sujetar la unidad al mostrador
Se han incluido dos soportes para sujetar la superficie
para cocinar al mostrador. Utilice los soportes de
sujeci6n, uno a la izquierda y otro a la derecha de la
unidad para asegurarla al mostrador. Pueden afiadirse
soportes de sujeci6n al frente y en la parte posterior.
Comuniquese con el proveedor o con la agencia
autorizada de servicio.
Coloque la superficie en el hueco del recorte.
Abra las puertas del gabinete y Iocalice los orificios de los
tomillos al lado derecho e izquierdo de la parte inferior de
la unidad. Los orificios estan a la mitad entre la parte
delantera y posterior de la unidad y aproximadamente a
1 1/4" de cada lado.
Enrosque los tornillos de sujeci6n largos en los soportes
de sujeci6n.
Apriete los tornillos de sujeci6n para colocar la unidad
contra el mostrador. Vea la figuras 18 y 19. No los
apriete demasiado.
CAJA DEL
QUEMADOR
TORNILLO
SUJECION
FIGURA19
SOPORTE
DE
SUJECION
FIGURA18
Como quitar la superficie para
cocinar para darle servicio
Siga este procedimiento para quitar la superficie para
cocinar para darle servicio:
1. Cierre el suministro de gas a la superficie para
cocinar.
2. Si corresponde, desconecte la energia electrica al
electrodomestico.
3. Desconecte la tuberia del suministro de gas al
electrodomestico.
4. Quite los soportes de sujeci6n. (Vea la figura 19.)
5. Invierta el procedimiento para volver a instalarlos. Si
se desconect6 la tuberia de gas, revise si tiene
fugas de gas despues de reconectarla.
NOTA: El suministro de gas debe desconectarlo y volver
a conectarlo un t6cnico calificado de servicio.
El t6cnico DEBE seguir las instrucciones de instalaci6n
provistas con el conector del electrodomestico de gas y la
etiqueta de advertencia sujeta al conector.
Informacion de las piezas de servicio
Cuando la superficie para cocinar requiera servicio o
piezas de repuesto, comuniquese con el proveedor o la
agencia autorizada de servicio. Proporcione los nQmeros
completos de modelo y serie de la unidad que se
encuentran Iocalizados en la placa de datos de la
superficie para cocinar.
12
PLA,QUES DE CUISSON GAZ
A BRULEURSINTEGRES
ModUles MGC5430 et MGC5536
MAYrA6
403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208, _:TATS- UNI__S
IMPORTANT Dimensions montrees en pouces et en centimetres
IMPORTANT S'assurer que I'appareil correspond au type de gaz fourni. Ces renseignements se trouvent sur la plaque
signaletique, sous la bofte des brQleurs. Ne pas convertir cet appareil a un type de gaz autre que celui sp6cifie.
..... DIMENSIONS
pouces cm
A 28 1/2 + 1/16 72,4 + 0,2
B 19 15/16 + 1/16 50,6 + 0,2
C 21/8 + 1/16 5,4 + 0,2
D 5 1/4 + 1/16 13,3 + 0,2
E 29 1/2 + 1/16 74,9 + 0,2
F 21 1/2 + 1/16 54,6 + 0,2
G 313/16 + 1/16 9,7 + 0,2
H 12 1/4 + 1/16 31,1 + 0,2
DIMENSIONS
pouces cm
A 34 1/2 + 1/16 87,6 + 0,2
B 19 15/16 + 1/16 50,6 + 0,2
C 21/8 + 1/16 5,4 + 0,2
D 5 1/4 + 1/16 13,3 + 0,2
E 36 + 1/16 91,4 + 0,2
F 21 + 1/16 53,3 + 0,2
G 313/16 + 1/16 9,7 + 0,2
H 15 1/4 + 1/16 38,7 + 0,2
C
L'EXACTITUDE DES
DIMENSIONS DE LA
D¢COUPE EST
ESSENTIELLE
AVERTISSEMENT SPECIAL -
UNE MAUVAISE REALISATION DE LA MISE EN PLACE, DU REGLAGE, DE TOUTES
MODIFICATIONS OU REPARATIONS OU DE L'ENTRETIEN DE LA CUISINIERE OU SON USAGE
INCORRECT PEUVENT ENTRAJNER DES BLESSURES OU DES DEGATS GRAVES.
A L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec I'appareil.
.& L'INTENTION DU CONSOMMATEUR : Veuillez conserver ces instructions pour r6f6rence ult6rieure.
Emplacement de votre appareil
menager Maytag
Cet appareil doit _tre a un emplacement a distance s_re
de tous materiaux combustibles tels que rideaux de
fenetres et decorations murales susceptibles de )rendre
feu.
Le degagement horizontal minimum entre le bord de
I'appareil et des structures susceptibles de prendre feu
montant jusqu'a une hauteur de 18 po (45,7 cm)
au-dessus de la surface de cuisson est le suivant :
1,0 po (2,54 cm) a I'arriere
6 po (15,2 cm) sur les cetes
(Ces dimensions s'appliquent aux modeles de 30 po
(76,2 cm) et 36 po (91,4 cm) de large.)
2,5 cm
6 r_
FIGUREI 15,2cm
Preparation du comptoir
La decoupe dans le comptoir doit 6tre preparee tel que
I'indique I'illustration de la page 1.
ATTENTION : L'exactitude des dimensions de
I'ouverture est essentielle. Pour realiser correctement la
pose, les dimensions doivent etre mesurees avec
precision et la decoupe effectuee a 1/16 po (2 mm) pres.
Suggestions importantes pour la
preparation
1. Arrondir les angles de tousles rebords du stratifie
decoratif pour ¢viter qu'ils ne s'ecaillent.
2. Arrondir les coins de la decoupe et les limer pour
assurer des rebords lisses et eviter que les coins
ne se fendillent. II est recommande de percer un
trou de 1/4 ou 3/8 po (6 ou 9 mm) de diametre dans
chaque coin.
3. Les rebords bruts et les coins interieurs non arrondis,
ainsi que les endroits oQ il faut forcer pour permettre la
mise en place de la plaque de cuisson, peuvent
contribuer au fendillement du dessus du comptoir en
stratifie.
4. Le dessus du comptoir doit avoir un support a une
distance maximum de 3 po (7,6 cm) des rebords de la
decoupe.
Pose d'armoires au-dessus de votre
plaque de cuisson Maytag
A = 30 po (76,2 cm)
minimum entre la
plaque de cuisson et
tout €lement de
construction se trouvant
directement au-dessus
de I'appareil. Ce
degagement peut etre
reduit a un minimum de A
24 po (61 cm) si le |
dessous du materiau
combustible ou de
I'armoire metallique se ,_-----
trouvant au-dessus de
la surface de cuisson
est protege avec du
carton isolant d'un FIGURE2
minimum de 1/4 po
(6,3 mm) recouvert de tele d'une ¢paisseur
minimum de 0,0122 po (0,31 mm).
B= 13 po (33,0 cm) maximum de profondeur pour les
armoires se trouvant au-dessus de la plaque de
cuisson.
#viter I'utilisation d'armoires de rangement au-dessus de
la surface de cuisson pour eliminer les risques potentiels
qui y sont lies, tels que se pencher au-dessus de flammes
pour prendre un article dans I'armoire.
AVERTISSEMENT
ART # 9215-252
CETAPPAREILNEDOlT PAS
E_TREINSTALLI_AU-DESSOUS
D'UNEHOTTEDEVENTILATION
QUlDIRIGEL'AIRDANSUNE
DIRECTIONDEHAUTENBAS.
(VOIRLAFIGURE)
CESSYSTI_MES
D'#VACUATIONPEUVENT
POSERDESPROBL#MES
D'ALLUMAGEETDE
COMBUSTIONAVECDES
BRULEURS,_GAZAYANT
POURR#SULTATDES
BLESSURESETPEUVENT
AFFECTERLA FA(_ONDE
CUlREDE L'APPAREIL.
NOTE:IL ESTPOSSIBLEQUELA FIGURENESOITPASUNE
REPRI_SENTATIONEXACTEDEVOTRECUISINI#REOUDE
VOTREPLAQUEDECUlSSON;POURTANT,CETAVERTISSE-
MENTS'APPLIQUE/_TOUTAPPAREILDECUlSSON/_GAZ.
Reglages requis Iors de la mise en service
La mise en service de cet appareil doit 6tre conforme aux codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, avec la norme
ANSI Z223.1, derniere edition, du National Fuel Gas Code americain ou du CODE DES INSTALLATIONS B149
CAN/ACG en vigueur.
[] Cet appareil est congu pour fonctionner au gaz naturel. S'il doit 6tre utilis6 avec du GPL, suivre la methode de
conversion au GPL qui se trouve dans les instructions de mise en service.
[] Verifier qu'il n'y a pas de fuite au niveau des raccords externes. Ne jamais verifier I'absence de fuites & I'aide d'une
flamme.
[] Verifier toutes les connexions 61ectriques.
V6rifiersurlaplaquesignaletiquedelaplaquedecuisson
sielleesthomologueepourlamiseenservicedansune
maisonmobileouuneroulottedeparc.Laplaque
signaletiquesetrouveaufonddeI'appareil.
Silaplaquedecuissonesthomologueepourcetusage,
lespointssuivantss'appliquent:
Maisons mobiles
La mise en service d'une cuisiniere prevue pour les
maisons mobiles doit etre conforme aux normes
<<Manufactured Home Construction and Safety
Standard >>,titre 24 CFR, partie 3280 (precedemment
<<Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety >>,titre 24 HUD [partie 280]) ou, Iorsque ces
normes ne sont pas applicables, les normes <<Standard
for Manufactured Home Installations >>,ANSI
A225.1/NFPA 501A, ou les codes de la construction
Iocaux.
Au Canada, la mise en service de la cuisiniere doit se
faire conformement aux normes CSA C22.1 du code
d'electricite canadien les plus recentes, partie 1 et section
Z240-4.1 relative aux caracteristiques techniques exigees
pour les appareils a gaz utilises dans les maisons mobiles
(norme CAN/CSA - Z240MH).
Roulottes de parc
La mise en service d'une cuisiniere prevue pour les
roulottes de parc doit etre conforme aux codes
provinciaux et autres codes ou, en leur absence, avec la
derniere edition de la norme ANSI A119.5 relative aux
roulottes de parc.
Au Canada, la mise en service de la cuisiniere doit etre
realisee conformement a la norme CAN/CSA - serie
Z240.6.2 relative aux caracteristiques exigees pour
I'installation electrique dans les vehicules de plaisance
(norme CAN/CSA - serie Z240 RV) eta la section
Z240.4.2 relative aux caracteristiques techniques exigees
pour les appareils et le materiel fonctionnant au propane
dans les vehicules de plaisance (norme CAN/CSA serie
Z240 RV).
Pose de I'appareil
La mise en service de cet appareil doit etre conforme aux
codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, a la norme
ANSI Z223.1, derniere edition, du National Fuel Gas
Code aux #tats-Unis ou avec le code de mise en service
CAN/ACG- B149 en vigueur.
Une fois en place, I'appareil doit etre relie a la terre
conformement aux codes Iocaux ou, en I'absence de
codes Iocaux, aux normes ANSI/NFPA n 70 de I'edition la
plus recente du National Electrical Code ou, au Canada,
aux normes CSA C22.1 du Code canadien de I'electricite,
)artie 1, en vigueur.
Dans le Commonwealth du Massachusetts
Ce produit doit etre mis en service par un plombier ou
un monteur d'installations au gaz detenteur d'une
licence quand installe dans le Commonwealth du
Massachusetts.
Un robinet d'arret de gaz manuel de type & poignee en
"T" dolt etre pose sur la conduite de gaz de cet appareil.
Quand un raccord flexible de gas est utilise, il ne doit
pas exceder une Iongueur de trois (3) pieds / 36 pouces
(91,4 cm).
Sauf indication contraire, toutes les conduites
d'alimentation doivent etre de type courant NPT (National
Pipe Thread). Utiliser une p&te a filetage resistant
I'action du gaz GPL sur les raccords.
ATTENTION La garantie est nulle si les consignes de
Maytag concernant la pose du materiel ne sont pas
respectees.
L'appareil est congu pour utiliser le detendeur fourni.
Celui-ci doit etre pose sur la conduite de gaz en amont de
I'entree du distributeur de gaz. II est regle pour le gaz
naturel et doit etre converti au gaz GPL, tel qu'indique aux
pages 8 et 9, si ce type de gaz est utilise (voir les figures
7a 12).
Cet appareil est congu pour fonctionner a une pression de
5 po de colonne d'eau (1,25 kPa) (modeles de 36 po
[91,4 cm] ou 4 po de colonne d'eau (1 kPa) (modeles de
30 po [76,2 cm]) dans le cas de gaz naturel eta une
pression de 10 po de colonne d'eau (2,5 kPa) dans le cas
d'une conversion au GPL (propane ou butane). S'assurer
que I'alimentation en gaz de I'appareil est bien du type
pour lequel il est congu et qu'il est regle pour ce type de
gaz.
Cet appareil est regle sur le gaz naturel en usine. Si, a un
moment quelconque, I'appareil doit utiliser un type de gaz
different, toutes les conversions indiquees aux pages 8 et
9 doivent imperativement etre effectuees par un
technicien de service apres-vente qualifie avant de faire
fonctionner I'appareil sur cet autre gaz. Le gaz naturel doit
etre amene au detendeur a une pression de 6 a 14
pouces de colonne d'eau (1,5 a 3,5 kPa) ; en cas de
conversion au gaz GPL, la pression dans la conduite doit
etre de 11 a 14 pouces de colonne d'eau (2,5 a 2,75
kPa).
AVERTISSEMENT
Si la pression de I'alimentation en gaz au detendeur est
superieure a 14 po de colonne d'eau (3,5 kPa), quel que
soit le gaz, un detendeur externe doit etre pose sur la
conduite de gaz en amont du detendeur de I'appareil afin
de reduire la pression a 14 po de colonne d'eau
maximum, sinon I'appareil ne fonctionnera pas
correctement et pourra se trouver endommage.
S'assurer que I'appareil est regle pour le type de gaz
utilise et que la pression de I'alimentation au detendeur
est dans la fourchette de pressions acceptable.
Si aucun autre appareil ne doit etre installe dans
I'armoire au-dessous de cet appareil, suivre les
indications du paragraphe 1, page 4.
Si la plaque de cuisson est posee au-dessus d'un four
encastre electrique Maytag modele MEW6500 ou
MEW5500, suivre les indications du paragraphe 2,
page 5.
REMARQUE : Au Canada, le code d'utilisation du gaz
interdit les coudes m&le-femelle. Utiliser un coude
standard et modifier ces instructions en consequence.
Raccordement de I'appareil a I'alimentation en gaz
LE RACCORDEMENT AU GAZ DOlT If:TRE
EFFECTUE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE OU
PAR UN INSTALLATEUR D'APPAREILS A GAZ. La
verification de I'absence de fuites sera effectuee
par I'installateur conformement aux directives
fournies.
Les conduites de gaz DOIVENT _tre conformes
tous les codes du b_timent Iocaux, municipaux et
provinciaux, ainsi qu'aux reglements des services
publics Iocaux.
1. SI AUCUN AUTRE APPAREIL NE DOlT If:TRE Pose
SOUS CETTE PLAQUE DE CUISSON
Appliquer du liquide de d6tection de fuites non corrosif
sur tous les joints et raccords entre le robinet de la
conduite de gaz et la plaque de cuisson. Inclure lesjoints
et raccords de I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver
desserr6s pendant la mise en service. V6rifier les
fuites ! Si des bulles apparaissent autour des joints et
des raccords, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer le
robinet d'alimentation de gaz, serrer les raccords, puis
ouvrir le robinet de gaz et rev6rifier s'il y a des fuites. Ne
jamais v6rifier I'absence de fuites a I'aide d'une flamme.
Raccorder le d6tendeur pour appareil fourni au filetage
d'entr6e du distributeur de gaz. Ce d6tendeur porte une
fleche indiquant la direction du gaz. Veiller a poser le
d6tendeur avec la fleche dirig6e vers le distributeur de
gaz. Serrer le d6tendeur a un couple de 20 a 30 pi-lb
(27 a 40 N.m).
Ne jamais serrer a plus de 35 pi-lb (47 N.m). Toujours
utiliser une p&te a filetage resistant a I'action dugaz GPL
sur les raccords.
Poser I'appareil dans la d6coupe dans le comptoir.
Effectuer le raccordement a I'arriv6e de gaz du d6tendeur
de cet appareil avec une conduite m&le filet6e de 1/2 po
NPT.
Poser un robinet d'arr6t dans un endroit accessible de la
conduite de gaz en amont du d6tendeur et ext6rieure
I'appareil afin de pouvoir fermer ou ouvrir I'alimentation en
gaz de I'appareil.
Effectuer toutes connexions de conduite supplementaires
en amont du robinet d'arr@tde I'alimentation en gaz.
S'assurer que tousles raccords sont bien serr6s.
ILLUSTRATION D'UNE CONDUITE DE GAZ
(AUCUN AUTRE APPAREIL SOUS LA
PLAQUE DE CUISSON)
BO|TE DES BRULEURS
(ARRI#RE DE L'APPAREIL)
U ENTREE DU_ DISTRIBUTEUR (3/8po NPT)
, DE GAZ
!
I
!
DETENDEUR
POUR APPAREIL
MENAGER
TOUS LES JOINTS
DU COTI_
ALIMENTATION
I12po NPT
q-
VERS
COUDE L'ARRIVEE
ROBINET
D'ARRI_T
MANUEL
11111---[
FIGURE3
DEGAZ
AVERTISSEMENT
Une fuite de gaz pourrait survenir dans le syst me et
susciter une situation dangereuse. L'odorat peut ne pas
suffire pour d tecter une fuite de gaz. Les fournisseurs de
gaz recommandent I'installation d'un d tecteur de gaz
(homologation UL). Installer et utiliser led tecteur conform
ment aux instructions du fabricant.
2. SI CE MEUBLE DOlT AVOIR UN FOUR
ELECTRIQUE ENCASTRE MAYTAG MODELE
MEW6500 OU MEW5500 MONTE SOUS CETTE
PLAQUE DE CUISSON.
REMARQUE 1 : La pose de cet appareil et son
raccordement au gaz et & 1'61ectricit6doivent etre
effectues avant la pose du four. Voir les illustrations
(Informations sur le c&blage electrique, page 7, figure 6)
pour I'emplacement recommande pour le raccordement
I'alimentation electrique.
REMARQUE 2 : Avec un four encastre monte sous cet
appareil, il pourra etre necessaire de prolonger la
conduite de gaz pour la faire passer dans une armoire
adjacente sous le comptoir.
Raccorder un coude de 3/8 po NPT (disponible
Iocalement) au filetage m&le de I'entree du distributeur de
gaz. Une lois le coude en place, s'assurer que le filetage
ouvert du coude est bien oriente vers le cSte droit de
I'appareil. Poser I'appareil dans la decoupe dans le
comptoir.
Raccorder un mamelon de 3/8 po NPT au coude en
utilisant une section de conduite de Iongueur suffisante
pour qu'elle aille au-del_ du cSte droit du four encastr&
(Pour cela, il faudra peut-etre que la section de conduite
depasse dans I'armoire adjacente.) Raccorder un ou
plusieurs coudes de 3/8 po ainsi que des mamelons, en
fonction des besoins, pour:
Raccorder la sortie du detendeur fourni avec cet appareil
au filetage m&le de la conduite qui vient d'etre posee.
Monter le detendeur clans un endroit ot_il sera accessible,
soit a c8t6, soit au-dessous du four encastr¢. Veiller
poser le detendeur avec la fleche indiquant la direction du
gaz pointee dans la direction de I'¢coulement du gaz.
Serrer le detendeur a un couple de 20 a 30 pi-lb (27
40 N.m).
Ne jamais serrer a plus de 35 pi-lb (47 N.m). Toujours
utiliser une p&te a filetage resistant a I'action du gaz
GPL sur les raccords.
Poser un robinet d'arret dans un endroit accessible de la
conduite de gaz en amont du detendeur et exterieure
I'appareil afin de pouvoir fermer ou ouvrir I'alimentation en
gaz de I'appareil.
Effectuer toutes connexions de conduite supplementaires
en amont du robinet d'arret de I'alimentation en gaz.
S'assurer que tousles raccords sont bien serres.
Appliquer du liquide de detection de fuites non corrosif sur
tous les joints et raccords entre le robinet de la conduite
de gaz et la plaque de cuisson. Inclure les joints et
raccords de I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver
desserres pendant la mise en service. Verifier les fuites !
Si des bulles apparaissent autour des joints et des
raccords, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer le robinet
d'alimentation de gaz, serrer les raccords, puis ouvrir le
robinet de gaz et reverifier s'il y a des fuites. Ne jamais
verifier I'absence de fuites a I'aide d'une flamme.
ILLUSTRATION D'UNE CONDUITE DE GAZ
(FOUR MURAL MONTE SOUS LA PLAQUE DE
CUISSON DE 30 PO [76,2 CM])
/ BOiTE DES BRULEURS
(ARRI#RE DE
L'APPAREIL)
ENTREE DU
DISTRIBUTEUR (3/8 po NPT)
f DE GAZ
COUDE
k B MAMELONS(Iongueur
adaptee)
TOUSLESJOINTS
DUCOTt_
APPAREIL
3/8poNPT
LA CONDUITE PASSE A
TRAVERS LA CLOISON ENTRE
LES ARMOIRES ADJACENTES
D#:TENDEUR
POUR ROBINET
APPAREIL D'ARRF:T
MENAGER MANUEL
[
PROFIL APPROXIMATIF DE LA
COUPE TRANSVERSALE DE LA
PAROI DU FOUR
VERS
L'ARRIVEE DE
GAZ
TOUSLES
JOINTSDUCOTl_
ALIMENTATION
1/2poNPT
FIGURE4
Remarque concernant la figure 4 ci-dessus :
Pour plus de facilite & I'entretien, un raccord-union (non
montre : disponible Iocalement) doit etre integre a la
conduite illustree a la figure 4, a I'endroit le plus
pratique pour la pose. En general, ce sera dans une
armoire au-dessous de I'appareil, pres de I'entree du
distributeur de gaz, plutSt que dans une armoire
adjacente.
Si la methode alternative montree a la figure 5 est
selectionnee, aucun raccord-union n'est necessaire.
(Le raccord flexible illustre offre les joints de raccord
necessaires pour permettre les interventions de service
apres-vente.) En cas de presence d'une cloison, si un
raccord flexible est utilise, il est recommande, pour plus
de commodite a la pose comme pour le service
apres-vente, que le raccord flexible traverse la cloison.
Tout raccord flexible utilise avec cet appareil doit
satisfaire aux conditions indiquees dans le texte
qui accompagne la figure 5.
Autres methodes de raccordement de
I'appareil a I'alimentation en gaz
LE RACCORDEMENT AU GAZ DOlT If:TRE
EFFECTUE PAR UN TECHNICIEN AYANT RE(_U LA
FORMATION APPROPRIEE OU PAR UN
INSTALLATEUR D'APPAREILS A GAZ. La
verification de I'absence de fuites sera effectuee
par I'installateur conformement aux directives
fournies.
Sauf si les codes et reglements Iocaux I'interdisent, un
raccord flexible metallique neuf certifie A.G.A. peut etre
utilis6 pour raccorder cet appareil a I'alimentation en gaz.
Le raccord flexible ne doit pas faire plus de 5 pieds
(1,52 m) de long. Tel qu'illustr6 a la figure 5, utiliser un
adaptateur a raccord-union approprie a chaque extr6mit6
du raccord flexible. Si un raccord flexible est utilis6, veiller
ce que le d6tendeur de I'appareil et le robinet d'arret
soient raccord6s solidement a une autre conduite rigide
permanente (conduite de gaz ou distributeur de gaz de
I'appareil) de fagon a conserver une position fixe. Voir
I'illustration ci-dessous.
Appliquer du liquide de detection de fuites non corrosif sur
tousles joints et raccords entre le robinet de la conduite
de gaz et I'appareil. Inclure les joints et raccords de
I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver desserres pendant
la mise en service. Verifier les fuites ! Si des bulles
apparaissent autour des joints et des raccords, il y a une
fuite. En cas de fuite, fermer le robinet d'alimentation de
gaz, serrer les raccords, puis ouvrir le robinet de gaz et
rev6rifier s'il y a des fuites. Nejamais verifier I'absence de
fuites a I'aide d'une flamme.
Verification de la pression
L'appareil a gaz doit _tre coupe des conduites de gaz en
fermant son robinet d'arret individuel pendant toute
verification de la pression dans les conduites de gaz
une pression 6gale ou inf6rieure a 0,5 Ib/po2 (3,5 kPa).
L'appareil a gaz et son robinet d'arr6t doivent etre
d6solidaris6s des conduites de gaz pendant toute
verification de la pression a une pression sup6rieure
0,5 Ib/po2 (3,5 kPa).
Le gaz naturel doit etre amene au d6tendeur a une
pression de 6 a 14 pouces de colonne d'eau (1,5
3,5 kPa) ; en cas de conversion au gaz GPL, la pression
dans la conduite doit etre de 11 a 14 pouces de colonne
d'eau (2,5 a 2,75 kPa).
ILLUSTRATION D'UNE MI_THODE ALTERNATIVE
Entreedu
/
de gaz
I
I I
_1--- D_tendeur d'appareil &
gaz fourni (observer _ _"tll} J
I'orientation de la .._:_,,,,_}_::_
direction d'_coulement ._'_]_--_ - %
i_I du gaz) _ "_ Coude de
_ Adaptateur& 3/8poNPT
"_"-_1.- Adaptateur& _ raccord-union
raccord-union
_[_ "_ _1- Raccord flexible de
Raccordflexiblede "_ _ 3/8poNPT
1/2poNPT _ (5 pi/1,52m max.)
._ (5 pi/1,52 m max.) _[_j
I
I_ -_1.- Adaptateur &
raccord-union
I
'_- Robinet d'arrgt
!
-_1--Conduitede1/2NPT
(conduite d'alimentation fixe)
AUCUN APPAREIL
MONTI_ SOUS LA
PLAQUE DE
CUISSON
FOUR ENCASTRE
MONTE DANS
L'ARMOIRE SOUS LA
PLAQUE DE CUISSON
I
0-,,91- Adaptateur &
raccord-union
I
-,ql-- gtendeur d'appareil
&gazfourni (obser-
ver I'orientation de la
directiond'_coule-
I merit du gaz)
I_ amelon de
112poNPT
I
_ Robinet d'arrgt
I
l-Conduite de 112NPT
(conduited'alimentation
fixe)
C&blage electrique
Cet appareil est 6quip6 d'un cordon d'alimentation avec
raccordement a la terre. II doit etre branche dans une
prise de courant reliee a la terre. II est recommande, pour
plus de facilite, que la prise soit placee (en reference a la
figure 6) tel qu'indique en A ou B ci-dessous :
A. Si aucun autre appareil ne doit etre pose sous cette
plaque de cuisson dans le perimetre de la partie
ombr6e ou de la partie hachur6e indiquee a la figure 6.
B. Si un modele de four electrique encastr6 MEW6500 ou
MEW5500 doit etre pose sous cet appareil, placer la
prise, au choix :
1. dans la partie hachur6e indiquee a la figure 6 ou
2. dans une armoire adjacente.
Si un four encastr6 doit etre pose sous cet appareil et que
la prise de I'appareil monte sur le comptoir doit etre posee
dans la partie hachur6e indiquee a la figure 6
1. Le panneau avant de I'armoire qui se trouve sous le
four doit etre pose de fagon a etre amovible pour
permettre I'acc¢s a la prise.
2. Un trou (diametre de 1-1/4 po [3,18 cm] recommand6)
doit etre pr6vu dans la tablette de support du four et, le
cas ech6ant, dans les lattes supportant la tablette, pour
la fiche du cordon d'alimentation. Ce trou doit se
trouver aussi pres que cela est pratique de I'arriere de
la tablette.
Si la prise doit etre montee dans une armoire adjacente
gauche ou a droite, un trou comme celui d6crit ci-dessus
doit etre pratique dans la cloison entre les armoires. La
figure 4, page 5, illustre une cloison type (c6te gauche).
Le trou pour la fiche (non montr6 a la figure 4) peut etre
place a I'endroit le plus pratique dans cette cloison
gauche ou au point correspondant de la cloison droite.
En cas de planification de la pose, noter que la Iongueur
libre du cordon d'alimentation de cet appareil au-del& d'un
point a 3-3/4 po (9,5 cm) a gauche du centre nominal de
la paroi arriere de la bofte des brQleurs, vue de I'avant de
I'appareil, est d'environ 46 po (117 cm).
II pourra occasionnellement se produire une coupure de
courant si le disjoncteur de fuite a la terre (GFCl) est en
service.
AVERTISSEMENT
Mise la terre
Cet appareil est muni d'une fiche & trois broches
avec mise a la terre pour assurer la protection
contre les risques d'electrocution et doit _tre
branche directement dans une prise de courant
correctement reliee a la terre. Ne pas enlever ni
couper la broche de terre de cette fiche electrique.
AVERTISSEMENT
CETTE APPAREIL DOlT ETRE
DEBRANCHE DE LA PRISE MURALE
AVANT TOUTE INTERVENTION DE
SERVICE APRES-VENTE.
!..........................:::::....................................:::.......................J
_iiiiiiii]ii[i]i_iiiiiiiiiiii]ii[i]iiiiiiii_i]iii]]_iiiiii]iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii7iiiiiiii]
_i!i!iii!!!!!iiiii!_i]_i[]_]_i]!!!!i_i_#!!!!_!!iii!ii!!iii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!_]
Ii!!!!!!!!!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iii!!!!i!i]i!iiiiiiiiiiiii!!!i!i!!iiiiii
_i_iiiiiiiiiiiiiiii]iiiiiii]ii!iii!!iiiiii]iiiiiiiiii_iiiiiii]iiiiiiiiiii_iiii_i_i_iiii[_iiiiiiiiiiiiiii_
!_i_i_!_!i_i_ii_iii_i_iii_ii_ii_i_i_iiii_iii_i_i_i_i_!!_!_!_!_!:_ii_i_1
E!!!!!!!!!!!!!_:_i_iii_ii_iiii_iii_!_i_iii_ii_ii_i_:_:i_ii..
_!!]!iiii]iiiiii_iiiiiiiii]_]iiiiiiiiiii7i]iiiiiiiii[iiiiiNi[i[ii7i]i[iiiiiiii[i7i[i[iiiiii[iiiiiiiiiiii]!!!!!!_
_!!!!!i!!iiiiii_iiiiiiiiiiii]ii!!!ii!_!_!i!!]!iiNiiiiii_iiii[i!_i!i_i!!iii_iiii!iiiiiiiiii_i_!i!iNi!]!_!!!!_!!:.
i_i_ii}_iii_ii_i_i_iii_iiiiii{!_i_iii_iii_!_!!i_i!!!!_i!!_!!!_!!_i_!_ii!!_!_!_!_!!!_!i!!ii_:_7
i_______ii_ii___!i__!____!__f!__!_!_!!!_!!!_!!!_!!______!!f!!!!i__i!__i!__!iii_!_!_!!!___ii__;i__!ii___i___i_;_iL
_m:::m:::::::::::::::_m_::_:::_:_::_::_:::_::_:_;_;_:_:"_:::_;:_;_;_;m_::::::u;:::_;:::_:::::'
!!!!!!_!!i___i__i__iii__ii__ii_iii_iii_iii___i_ii_iiii_ii__i_iii__ii___ii__ii_iii_iii__________i____{__:_______!
!_iN_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_]ii_]_]_]_[
!_!_i_i_i_ii_ii_iii_ii_i_ii_i_i_i_;_i_i_i_i_i_i_ii_;_ii
_!!!!!!!i!ii!iiiiii_i_iii_iii_iiiiiiiiiiiiii[iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i_i_iiii_[_[i_!!!]!!!
_!!!!!!!!!i_!iiiiiiiiiiiiiiiiii7iiiiiiiiiiiiii7ii_i77ii_iiiiii_iiiii_iiiiiiiiiiiii]i{i_ii_]]!!!!_!_!!!_!!_!_
i_!_iiiiiiiiiiiii;iiiiiiiiii_:iiiiiiiiiiiiiii1;iiiiii:iiiiiiiiiii_iii_ii_ii_iiii!i_!!!_!!!!!!!_
LATTES DE 3 1/2PO (8,9cm) DE LARGE i_____i_i_it_iii_!!i__ii_iiii_iii_ii__i____i__i__i_ii__i_iii_iii_i__i_i___ii___i___!!__!!_!i!!ii___}__________i_;
LORSQU'UN FOUR ENCASTRE __i;
EST MONTESOUS hE
MODELE DE 30 PO (76,2 cm) _'X&'X_ _x_:d_:x_;a
FOND DE L'ARMOIRE
3 13116"
9,7cm
29 318"
74,6 cm
37 3/16"
94,5 cm
i
4 PO 33 cm max
10,2 cm ,
FIGURE 6
Conversion de I'appareil
au gaz GPL
AVERTISSEMENT
La conversion au propane doit etre effectuee par un
PRESTATAIRE DE SERVICE AGRI_I_ MAYTAG (ou
tout autre service qualifie) conformement aux consignes
du fabricant et a tousles codes et exigences de toutes
autorit6s comp6tentes. La non-observation des
consignes pourrait entrafner des blessures graves ou des
d6g&ts. Le prestataire de service qualifie qui effectue la
conversion en assume I'entiere responsabilit&
AVERTISSEMENT
Fermer le gaz et I'electricite avant de
proceder a la conversion.
Cet appareil est r6g16 sur le gaz naturel en usine. Pour le
convertir au gaz GPL (propane ou butane), effectuer
chacune des modifications suivantes (A, B et C) :
A. REMPLACER TOUS LES RACCORDS A ORIFICE
Etape 1 : Enlever les grilles et les capuchons des
brQleurs.
Etape 2 :
Etape 3 :
Enlever le socle du brQleur en retirant les
deux vis qui le retiennent en place (voir la
figure 7).
Pousser fermement un tourne-6crou de
9/32 po (ou 7 mm) sur les raccords a orifice
(figures 7 et 8) et desserrer le raccord en le
tournant dans le sens anti-horaire. Retirer
doucement le tourne-6crou du col du
brQleur. Le raccord a orifice doit se trouver
pris dans le tourne-6crou. R6p6ter les
6tapes 2 et 3 pour chaque brQleur.
D#POSE DE L'#CROU .A ORIFICE
Capuchon
du brQleur
Anneau
interieur de
placement
T6te du (_
brQleur
Porte-
orifice
FIGURE7
Porte-
orifice
Ecrou a-"9
orifice
Electrode
ART#9215-156-0
FIGURE8
Pose de I'ecrou
0,91
orifice pour qaz GPL
0,64 _ 0,91
0,97 [_
FIGURE9
Etape 4 :
Etape 5 :
Etape 6 :
Etape 7 :
Trouver le paquet de raccords a orifice GPL
inclus avec la documentation. Les raccords
ont un nombre estampille en petits chiffres
sur le c6t6. Ce nombre est un code du
diametre de I'orifice et de I'emplacement du
brQleur qui lui convient. Les figures 9 et 10
montrent I'emplacement correct d'un raccord
orifice pour GPL.
Monter soigneusement le raccord a orifice
dans le col de brQleur correspondant en le
tournant dans le sens horaire pour serrer.
Serrer a un couple de 15 a 20 po-lb (1,7
2,3 N.m).
Enlever le socle, les capuchons et les grilles
des brQleurs. Serrer les vis (ne pas les
foirer) a 25 - 30 po-lb (2,8 - 3,4 N.m).
Mettre les orifices d6pos6s de c6t6 pour
usage ult6rieur.
-0,64
0,91
FIGURE10
_] 0,91
@
@
©
L ARTI 9215-195-0
133b,_7-
B. INVERSER LE CAPUCHON DANS LE DETENDEUR
(voir la figure 11).
Une fois I'appareil en place, le detendeur doit se trouver
I'emplacement indique a la figure 3, 4 ou 5.
CONVERSION DU APPUYERVERSLEBAS
SUR LESBORDS DU
D¢:TENDEUR DE L'APPAREIL DISQUEAVECLESDOIGTS
POURREMETTRE LATIGE
) GPL ENp%L_HCE#ANSLE
FAIRE PRESSION _
SUB LECOTE DE
_. CAPUCHONE]:TIGE _ LATIGE POURLA
RETIRERDU I !
i_'-'_i DECONVERSION/ "_- CAPUCHON IG_PL
NAT I . r NAT I
i//! --_
C. REGLAGE DE LA FLAMME A FEU DOUX (Voir figure
12)
La flamme a feu doux et plein feu des br01eurs de cet
appareil est regl6e en usine pour un usage avec du gaz
naturel. Pour la regler au GPL, proceder comme suit :
1. Retirer le bouton de commande de la tige.
Une fois la vis de r6glage serr6e, le brOleur doit produire
une flamme stable, bleue et d'une Iongueur minimum. Le
r6glage doit _tre v6rifi6 en faisant tourner le bouton de feu
doux a plein feu et vice versa a plusieurs reprises sans
que la flamme s'6teigne.
Le r6glage a feu doux assure automatiquement une
flamme correcte au r6glage a feu moyen.
Une fois les 6tapes A, Bet C de la conversion termin6es,
v6rifier I'apparence de la flamme de chaque brQleur a feu
doux eta plein feu (Hi) par rapport a la figure 13. Si la
flamme paraft trop grande ou trop petite, revoir chaque
6tape pour s'assurer qu'elle a 6t6 effectu6e correctement.
APPARENCE DE LA FLAMME A PLEIN FEU
ET A FEU DOUX
2. Enlever le passe-ill en caoutchouc avec pr6caution.
3. Rep6rer la vis de r6glage du bouton de commande.
Voir la figure 12.
4. Ins6rer un tournevis a lame fine dans le trou du
bouton et ins6rer la lame dans la fente de la vis de
r6glage.
5. Serrer la vis de r6glage a fond dans le sens horaire
(5 a 7 po-lb [0,6 a 0,8 N.m] max.). Ne pas trop serrer.
6. Remettre le passe-ill en caoutchouc en place ainsi
que le bouton de r6glage.
7. Faire de m_me avec les autres brQleurs.
,VIS DE
REGLAGE
TROU DU BOUTON DE R¢:GLAGE--
(BOUTON ET PASSE-FIL RETIRES)
BOUTON
FIGURE12
FIGURE13
IOO0 OO0$
Utilisation en haute altitude
Les valeurs nominales indiquees pour les br_leurs
s'appliquent en g6neral aux 616vations de 600 m (2 000
pi) maximum. Pour des altitudes plus 61ev6es, ces
chiffres pourront devoir 6tre r6duits pour assurer un
fonctionnement correct.
Un prestataire de service agr66 local sp6cialiste du gaz
sera en mesure de vous conseiller.
Pour convertir I'appareil
au gaz naturel
MOD#LE.&.4 BROLEURS(30PO[91,4CM]}DE LARGE)
1,10I_ _ 1,55
A, AVERTISSEMENT
Fermer le gaz et I'electricite avant de
proceder a la conversion.
Si cet appareil a 6t6 converti au GPL, chacune des
modifications suivantes doit 6tre effectuee pour le
reconvertir au gaz naturel.
A. REMPLACER TOUS LES RACCORDS A ORIFICE
1. Effectuer les 6tapes 1 et 2 de la page 8.
2. Effectuer 1'6tape 3 de la page 8.
3. Pour 1'6tape 4 : Trouver les raccords a orifice
mont6s sur I'appareil & I'origine, avant sa conversion
au GPL. Observer le nombre que porte chaque
raccord et noter I'emplacement de brQleur correct
pour chacun sur les figures 14 et 15.
Pose de raccords a orifice pour
gaz naturel.
MOD#LE .&.5 BROLEURS (36 PO [91,4 CM]} DE LARGE)
1,55
f
l 1,42
1,07 []_
1,42
1,61 _}
FIGURE14
©
©
©
@
1,55 _]
FIGURE15
1,85
4. Effectuer les 6tapes 5, 6 et 7 de la page 8 pour
terminer la pose des raccords a orifice pour gaz
naturel & I'emplacement qui convient a chacun.
5. Mettre les orifices d6pos6s de c6t6 pour usage
ult6rieur. IIs seront necessaires si I'appareil doit un
jour 6tre a nouveau converti au gaz GPL.
B. INVERSER LE CAPUCHON DANS LE DETENDEUR
(voir la figure 11)
Une fois I'appareil en place, le d6tendeur doit se
trouver a I'emplacement indique a la figure 3, 4 ou 5
(pages 4, 5 et 6). Identifier le type de detendeur de
I'appareil et suivre les instructions de I'illustration qui
convient.
C. REGLER LES BOUTONS DE COMMANDE AU
GAZ NATUREL
1. Allumer un brt_leur et le r6gler sur le feu doux.
Retirer le bouton.,
3.
4.
Enlever les passe-ill en caoutchouc.
Rep6rer la vis de r6glage du bouton de commande.
Voir la figure 12.
5. Ins6rer un tournevis a lame fine dans le trou du
bouton et ins6rer la lame dans la fente de la vis de
r6glage.
6. Commencer a la position correspondant au gaz GPL
(voir le n 5, page 9, sous C, REGLAGE DE LA
FLAMME A FEU DOUX), puis tourner la vis dans le
sens anti-horaire jusqu'a ce que la flamme se
stabilise et ressemble a la flamme illustr6e pour le
r6glage <<feu doux >>de la figure 13. Une flamme
correctement r6glee est stable, bleue et d'une
Iongueur minimum. Le r6glage final doit etre verifie
en faisant tourner le bouton de feu doux a plein feu
et vice versa a plusieurs reprises sans que la
flamme s'eteigne.
Une fois les etapes A, B et C de la conversion
terminees, verifier I'apparence de la flamme de chaque
brQleur a feu doux (Lo) et a plein feu (Hi) contre la
figure 13. Si la flamme paraft trop grande ou trop
petite, s'assurer que chaque etape a ete effectuee
correctement.
10
Fonctionnement des brBleurs
ATTENTION : Ne jamais couvrir les boutons de
commande ou leur pourtour avec des ustensiles, des
torchons ou autres objets Ne jamais faire obstruction au
passage de I'air dans les ouvertures des boutons de
commande Ces ouvertures sont de dimensions calculees
pour contr61er I'apport d'air a I'int6rieur de I'appareil au
cours de son fonctionnement
Cet appareil ne possede pas d'obturateurs d'air. Le
r6glage de I'apport d'air est inutile. Les brQleurs sont
congus pour assurer un apport d'air optimum sans utiliser
d'obturateurs d'air, quel que soit le gaz. S'ils fonctionnent
correctement, les brQleurs produisent une flamme
uniformement bleue et clairement d6finie. Si la flamme est
teint6e de jaune a la pointe, qu'elle manque de definition
ou qu'elle semble avoir un apport d'air insuffisant, faire
appel a un technicien de service apres-vente qualifie. II
est normal que la flamme pr6sente une pointe 16g¢rement
jaune avec le GPL.
Les debits d'arriv6e prevus sont indiques aux figures 16
et 17 ci-dessous.
MODI_LEA 5 BRULEURS(36 po [91,4cm])
de large)
MODI_LEA 4 BRULEURS(30 po [76,2cm])
de large)
°
FIGURE16
PLAQUE DE CUISSONMAYTAGDE36 PO (91,4 CM)
DEBITSDEGAZ- GAZNATUREL/GPL(BTU/H)
EMPLACEMENT
DUBRtJLEUR
Avantdroit
Arri6redroit
Avantgauche
Arri_regauche
Centre
Hi(pleinfeu)
12500 / 10500
9 200 / 9 100
9 200 / 9 100
10500 / 9100
5 000 / 4 000
Lo(feudoux)
1300/1 300
1300/1 300
1300/1 300
1300/1 300
650/ 650
*°*'*" *; *" -!
ARTIS21S-_OI "0
FIGURE17
PLAQUE DE CUISSON MAYTAGDE30 PO(76,2 CM)
DEBITSDE GAZ - GAZ NATUREL/GPL(BTU/H)
EMPLACEMENT
DUBRtJLEUR
Avantdroit
Arri6redroit
Avantgauche
Arri6regauche
Centre
Hi(pleinfeu)
12500 / 10500
9 200 / 9 100
9 200 / 9 100
5 000 / 4 000
Lo (feudoux)
1 300/1 300
1 300/1 300
1 300/1 300
650/ 650
11
Fixation de I'appareil au comptoir
Deux supports de fixation sont fournis pour fixer la plaque
de cuisson au comptoir. Utiliser les supports de fixation,
un a gauche et un a droite, pour fixer I'appareil au
comptoir. Des supports de fixation additionnels peuvent
6tre ajout6s a I'avant et/ou a I'arriere. Contacter le
magasin ou le prestataire de service apres-vente agr66.
Positionner la plaque de cuisson dans la d6coupe.
Ouvrir les portes de I'armoire et rep6rer les trous pour vis
gauche et a droite du fond de I'appareil. Les trous sont
mi-chemin entre I'avant et I'arriere de I'appareil et
approximativement 1 1/4 po (3,2 cm) du rebord de
chaque cSt&
Visser les Iongues vis de fixation fournies dans les
supports de fixation.
Serrer les vis de fagon a maintenir fermement I'appareil
contre le comptoir. Voir la figures 18 et 19. Ne pas trop
serrer.
FIGURE18
COMPTOIR
BO[TE DES
BRULEURS
VlS DE
FIXATION
FIGURE19
SUPPORT
DE
FIXATION
Depose de la plaque de cuisson pour
les interventions de service
apres-vente
Suivre les indications ci-dessous pour d6poser I'appareil
aux fins de d6pannage.
1. Fermer I'alimentation en gaz au niveau de I'appareil.
2. D6brancher I'appareil de I'alimentation 61ectrique s'il
y a lieu.
3. D6solidariser la conduite d'alimentation en gaz de
I'appareil.
4. Enlever les supports de fixation (voir la figure 19).
5. Proc6der inversement pour remettre I'appareil en
place. Si la conduite de gaz a 6t6 d6solidaris6e de
I'appareil, verifier qu'il n'y a pas de fuites une fois le
raccordement effectue.
REMARQUE : II est fortement recommand6 que I'appareil
soit d6solidaris6 de I'alimentation en gaz et raccord6
nouveau par un technicien de service apres-vente
qualifie.
La personne effectuant le d6pannage DOlT suivre les
instructions de mise en service fournies avec le raccord
gaz de I'appareil ainsi que sur 1'6tiquette de mise en garde
fix6e au raccord.
Informations sur les pieces de
rechange
Pour toutes pieces de rechange et tout service
apres-vente, contacter le magasin ou un prestataire de
service apr6s-vente agr66. Veiller a donner le numero de
modele et les numeros de s6rie complets de la plaque de
cuisson, qui se trouvent sur la plaque signaletique de
I'appareil.
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maytag MGC5430 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación