Kenmore Elite 72214697610 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Models/Modelos: 1469#
Kenmore Elite®
Dishwasher
Lavavajillas
# = color number, número de color
MFL69706501
Sears Brands Management Corporation






Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English / Español
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 1 16. 9. 1. 오후 3:15
2
TABLE OF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ................................................2
WARRANTY ..........................................................................3
DISHWASHER SAFETY ..........................................................4
PARTS AND FEATURES .........................................................6
6
START-UP/QUICK REFERENCE .............................................7
CLEANING THE FILTERS .......................................................8
DISHWASHER EFFICIENCY TIPS ...........................................9
DETERGENT AND RINSE AID ............................................. 10
Detergent 10
 11
LOADING ............................................................................12
 
 
 15
DISHWASHER USE ...............................................................16
 16
 18
 18
 18
 19
 19
WASHING SPECIAL ITEMS..................................................20
DISHWASHER CARE ............................................................21
Cleaning 
 


DIAGNOSTICS ....................................................................23
TROUBLESHOOTING .......................................................... 24
SERVICE ............................................................... Back Cover
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new

®
 

       





Parts and labor

    well beyond the product
warranty. 
 real protection.
Expert service    

Unlimited service calls and nationwide service, as

“No-lemon” guarantee 
     



Product replacement   
be 
Annual Preventive Maintenance Check at your request

Fast help by phone – 


Power surge protection 
to 
$300 food loss protection    spoilage


Service Promise: $50


25% discount 







       

Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information in the U.S.A.
call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items.
For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service


   1-844-553-6667, and in
1-800-469-4663
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 2 16. 9. 1. 오후 3:15
3
KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY


and 
 
 




 



a new 
 
will be supplied but not 
 


upper or 
 
 
will be supplied and installed at no 
 new part


 


are 
tub or panel 
part will be supplied 
 
will be supplied but not installed at no 
 



warranty

sale 
 
household 
This warranty covers ONLY defects in material and
workmanship, and will NOT pay for:
1. 

in 
2. 
 
 
3. 
 
repair problems 
 plumbing or gas supply systems
 
4. 


with 
5. 

operated 

6. 


intended 
7. 


those 

8. 

9. 
is 
have the 
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies


provided 
 
are limited to 
 
long as used on the tub and inner 
 not be liable
 states

 
the 
 


the 

also 


 
 
 
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 3 16. 9. 1. 오후 3:15
4
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or
“CAUTION.” These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
CAUTION
Failure to follow instructions may result in minor or
moderate injury or product damage.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the dishwasher.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or rinse agents recommended for
use in a dishwasher, and keep them out of the reach of
children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce
the risk of cuts.
Do not wash plastic items unless they are marked
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items
not so marked, check the manufacturer’s
recommendations.
Do not touch the heating element during or
immediately after use.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
Do not tamper with controls.
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish
racks of the dishwasher.
To reduce the risk of injury, do not allow children to
play in or on the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the dishwasher
turn on all hot water faucets and let the water ow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is ammable,
do not smoke or use an open ame during this time.
Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after handling.
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 4 16. 9. 1. 오후 3:15
5
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, re, or electrical shock.









GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of
a malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of
least resistance for electric current. The dishwasher
is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The
plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualied electrician
or service representative if you are in doubt whether
the dishwasher is properly grounded. Do not modify
the plug provided with the dishwasher; if it will not
t the outlet, have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 5 16. 9. 1. 오후 3:15
6
PARTS AND FEATURES
TOP RACK
CUTLERY RACK
BOTTOM RACK
TOP RACK
CUTLERY RACK
BOTTOM RACK
 
TOP RACK
CUTLERY RACK
BOTTOM RACK
Included Accessories




1
4
8
9
3
2
5
6
7
10
1

2

3

4
Filtration System
5

Dispenser
6
Drying Vent Cover
7

8

9

10

Electrical requirement

Water pressure

Dimensions








Inlet water temperature

Net weight


Product Specifications
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 6 16. 9. 1. 오후 3:16
7
START-UP/QUICK REFERENCE
Removable Filters Provide Peak Performance











Stainless

Drying - Rinse Aid Is Essential
You must use a drying agent




will provide best drying and


Express Wash - When You Need Fast Results

save water and energy just as driving a
 
 
 dishes using slightly more water
 
 option to add additional

SmartWash
®
Cycle
 ® provides improved results

 ® and


Adding Dishes






Measuring Detergent
 This
 Rinse
 based on



MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 7 16. 9. 1. 오후 3:16
8
CLEANING THE FILTERS






Filter
assembly


Stainless








Recommended Filter Cleaning Schedule
Number of
Loads Per Week
If you wash dishes
before loading
If you scrape and rinse
dishes before loading
If you only scrape dishes
before loading*
If you do not scrape or rinse
dishes before loading
   Four times a year 
   Four times a year


    
    

Very Hard Water


Filter Removal Instructions
1. 
2. 
3. 

Filter assembly
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 8 16. 9. 1. 오후 3:16
9
Cleaning Instructions
IMPORTANT: 


Filter Reinstallation Instructions
1.


2.
3.



CAUTION:

DISHWASHER EFFICIENCY TIPS








MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 9 16. 9. 1. 오후 3:16
10
DETERGENT AND RINSE AID
Detergent
NOTE





Premeasured Detergents




To close lid To open lid











Powders and Gels
Water
Hardness
Soil
Level
Pre-Wash
Compartment*
Main Wash
Compartment
Soft
(0-4 grains
per U.S.
gallon)
Light None 
Normal None 
Heavy Full 
Medium
(5-9 grains
per U.S.
gallon)
Light None 
Normal Full 
Heavy Full 
Hard
(10-14 grains
per U.S.
gallon)
Light Full 
Normal Full 
Heavy Full 



IMPORTANT:



NOTE

MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 10 16. 9. 1. 오후 3:16
11
Rinse Aid
IMPORTANT



Adding Rinse Aid




Full
Add
1.

2.

3.

4.
NOTE:

Rinse Aid Setting

 
hard water 
may want to 
 


Adjusting the Rinse Aid Dispenser Setting


MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 11 16. 9. 1. 오후 3:16
12
LOADING
Top Rack Loading
Loading Recommendations



 
Deluxe Adjustable Two-Position Rack
 top or
 



1.


2.



Flexible Angle Tines


MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 12 16. 9. 1. 오후 3:16
13
Bottom Rack Loading
Loading Recommendations





 
Fold-Down Tines

MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 13 16. 9. 1. 오후 3:16
14
Dividable Silverware Basket



Loading Silverware







MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 14 16. 9. 1. 오후 3:16
15
Cutlery Rack Loading
Loading Recommendations


NOTE: 

Loading trays in low position
Loading trays in high position


Height Adjustable Trays




Removing the Cutlery Rack


NOTE:




WARNING:
with  down to

MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 15 16. 9. 1. 오후 3:16
16
DISHWASHER USE
Cycles and Options Information
Cycles
Estimated Time*
Displayed:
H:MM
Range of
Water Usage
Gallons
(Liters)
SmartWash ® cycle



 
Pots & Pans

 
China Gentle

 
Mixed Load







 
Normal Wash



 
Express Wash





 


MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 16 16. 9. 1. 오후 3:16
17
Options
Can be selected
with
Added Time*
Displayed:
H:MM
Added Water
Usage**
Gallons
(Liters)
Extra Dry


Available with any
cycle
 0
Rinse Options



Sani Rinse




Extra Rinse




Rinse Only







Rinse Aid

Available with any
cycle except Express
Wash
(The Rinse Only
cycle is not
available with any
other cycles.)




0
Spray Power



Available with any
cycle
0


Half Rack




Available with any
cycle



High Temp



SmartWash ®
China Gentle
Normal Wash
0


Eco


Mixed Load
China Gentle
Normal Wash






MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 17 16. 9. 1. 오후 3:16
18
Dishwasher Control Section
Delay Hours

Delaying the Start Time
1. 
2.
NOTE:
Control Lock Option


Activating the Control Lock:
 

NOTE:
Dishwasher Feedback Section
Cycle Indicators and Time Display







Selecting Cycles and Options

Turning OFF/ON the Button and End of Cycle Chimes

Canceling a Cycle


dr
NOTE:
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 18 16. 9. 1. 오후 3:16
19
Changing a Cycle after Dishwasher Is Started

1.
2.
3.
4.
5.
Adding a Dish after Dishwasher Is Started
1.
2.
3.
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 19 16. 9. 1. 오후 3:16
20
WASHING SPECIAL ITEMS

Material Dishwasher Safe? Comments

Yes




No



Bottles and Cans
No

and


No


Yes



Crystal
Yes



No


Yes


No



Copper
No


No


Yes





Stainless Steel
Yes


Sterling Silver or Silver
Plate
Yes




Tin
No


No


Large Casserole Dish
Yes

MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 20 16. 9. 1. 오후 3:16
21
DISHWASHER CARE
Cleaning
Cleaning the Exterior
 
 
 
Cleaning the Interior



rubber 
 
To clean interior:


OR

OR

 
NOTE:

Dishwasher Maintenance Procedure


IMPORTANT:
 

Removal of Hard Water/Filming



NOTE:


MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 21 16. 9. 1. 오후 3:16
22
Drain Air Gap

between a 
gap when your 

the  1-844-553-6667.

www.searspartsdirect.com.
NOTE:

 

To clean the drain air gap 


 
Vacation or Extended Time Without Use
To reduce the risk of property damage

the 

 
your 


your 
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 22 16. 9. 1. 오후 3:16
23
DIAGNOSTICS











transmission sounds that you will hear are normal and





Using Diagnostics






NOTE:







NOTE:



MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 23 16. 9. 1. 오후 3:16
24
Problem Possible Cause Solutions









Dishwasher operates too

















the Cleaning the Filters and Dishwasher Care



































TROUBLESHOOTING
CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 24 16. 9. 1. 오후 3:16
25
Problem Possible Cause Solutions

























The best way to eliminate spots on your dishes







NOTE


Hard water buildup in the tub













Noise








MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 25 16. 9. 1. 오후 3:16
26
Problem Possible Cause Solutions





 


 

Spray arms do not rotate




 



beeps when the door is





Close the door until the dishwasher and dishes



Error Codes
Problem Possible Cause Solutions
 











 


 
 



 Motor trouble
 Vario motor trouble
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 26 16. 9. 1. 오후 3:16
27
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 27 16. 9. 1. 오후 3:16
28
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 28 16. 9. 1. 오후 3:16
29
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 29 16. 9. 1. 오후 3:16
30
ÍNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........................................30
GARANTÍA ..........................................................................31
SEGURIDAD DEL LAVAVAJILLAS ........................................ 33
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............................................. 35
Especificaciones del producto ..................................................35
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA ......................36
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ................................................. 37
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DEL LAVAVAJILLAS ........ 38
DETERGENTE Y ABRILLANTADOR .....................................39
Detergente ....................................................................................39
Abrillantador...............................................................................40
CARGA ............................................................................... 41
Carga de la bandeja superior ..................................................41
Carga de la bandeja inferior ................................................... 42
Carga de la bandeja para cubiertos ......................................44
USO DEL LAVAVAJILLAS .....................................................45
Información de ciclos y opciones ............................................ 45
Sección de control del lavavajillas.......................................... 48
Sección de respuestas del lavavajillas ................................... 48
Cancelación de un ciclo ............................................................ 48
Cambio de un ciclo del lavavajillas después del inicio ....... 49
Agregado de un plato de lavavajillas después del inicio ... 49
LAVADO DE ARTÍCULOS ESPECIALES .................................50
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS ........................................... 52
Limpieza .......................................................................................52
Procedimiento de mantenimiento del lavavajillas .................52
Trampa de aire de desagüe ......................................................53
Vacaciones o tiempo prolongado de inactividad .................53
DIAGNÓSTICO ...................................................................54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................. 55
SERVICIO ........................................................ Contraportada
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos de protección
Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo
producto Kenmore Elite
®
ha sido diseñado y fabricado
para brindarle años de funcionamiento confiable. Pero
como todo producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones ocasionales. Y es en esas
oportunidades cuando contar con un Contrato de
protección puede ayudarle a ahorrar dinero y evitarle
molestias.
El Contrato de protección también contribuye a
prolongar la vida de su nuevo producto. Esto es lo que
incluye*:
Piezas y mano de obra no solo para la reparación de
defectos, sino para ayudar a mantener los productos
funcionando correctamente con un uso normal. Nuestra
cobertura se extiende mucho más allá que la garantía
del producto. Sin deducibles ni fallas de funcionamiento
excluidas de la cobertura: protección real.
Servicio experto de técnicos de servicio experimentados,
en los cuales confían millones de hogares cada año.
Visitas de servicio ilimitadas y servicio a nivel
nacional, con la frecuencia que usted desee y siempre
que lo solicite.
Garantía “sin disgustos”: reemplazo del producto
cubierto en caso se produzcan tres fallas por separado
dentro de los primeros doce meses y de que sea
necesario realizar una cuarta reparación. Incluye la
entrega gratuita y la instalación, si es necesaria, del
producto de reemplazo.
Reemplazo del producto si el producto cubierto no
puede ser reparado.
Revisión anual de mantenimiento preventivo a su
solicitud: sin costo extra.
Pronta asistencia telefónica: soporte telefónico de un
agente de servicio para todos los productos, a fin de
poder detectar cualquier problema. Considérenos un
“manual del propietario parlante”.
Protección de sobrevoltaje contra daño eléctrico debido
a fluctuaciones de energía.
Protección de pérdida de alimentos por $300 por
cualquier deterioro de alimentos resultante de una
falla mecánica en cualquier refrigerador o congelador
cubierto.
Promesa de servicio: $50 si el primer intento de
reparación de su producto cubierto no puede llevarse
a cabo y el artefacto no puede utilizarse mientras
aguarda un servicio de reparación posterior.
25% de descuento en el precio normal de cualquier
servicio de reparación no cubierto y en repuestos
relacionados.
Una vez que adquiera el Contrato, una simple llamada
telefónica es todo lo que necesita para programar el
servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la
noche.
El Contrato de protección es una compra sin riesgos.
Si lo cancela por cualquier razón durante el periodo de
garantía del producto, le proporcionaremos un reembolso
completo o prorrateado en cualquier momento luego de
que expire la garantía del mismo. ¡Compre su Contrato
de protección hoy!
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 30 16. 9. 1. 오후 3:16
31
GARANTÍA LIMITADA KENMORE ELITE
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Si desea obtener precios e información adicional en los
EE.UU., llame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canadá varía para algunos artículos.
Para más detalles, llame a Sears Canada al 1-800-361-
6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de electrodomésticos,
dispositivos de apertura de puertas de garajes,
calentadores de agua y otros
artículos importantes para el hogar de Sears, en los
1-844-553-6667 y, en Canadá, llame
al 1-800-469-4663.
CON COMPROBANTE DE VENTA la siguiente cobertura
de la garantía se aplica cuando el artefacto está
correctamente instalado y se opera y mantiene conforme
a todas las instrucciones suministradas. En todos los
casos, los repuestos y las unidades de reemplazo están
garantizadas solo por el tiempo restante del periodo de
garantía a partir de la fecha de venta original.
DURANTE UN AÑO desde la fecha de su venta, este
artefacto está garantizado contra defectos en materiales
o de mano de obra. Los artefactos defectuosos podrán
ser sustituidos o reparados de forma gratuita a opción del
vendedor.
DURANTE DOS AÑOS desde la fecha de su venta,
todas las piezas de este artefacto están garantizadas
contra defectos en materiales o de mano de obra. Si se
encuentra una pieza defectuosa dentro del primer año,
se suministrará e instalará una nueva pieza sin costo
alguno. Si se encuentra una pieza defectuosa luego del
primer año, se le suministrará una nueva pieza, pero no se
le realizará la instalación sin costo. Usted debe hacerse
cargo del costo del trabajo de instalación de las piezas
después de transcurrido el primer año a partir de la fecha
de venta.
DURANTE CINCO AÑOS desde la fecha de venta, todas
las piezas de la bandeja para platos superior o inferior
están garantizadas contra la corrosión originada por
defectos en materiales o de mano de obra. Si una pieza
de la bandeja se oxida debido a defectos, dentro del
primer año, se suministrará e instalará una nueva pieza
sin costo alguno. Si una pieza de la bandeja se oxida
debido a defectos luego del primer año, se le suministrará
una nueva pieza, pero no se le realizará la instalación sin
costo. Usted debe hacerse cargo del costo del trabajo de
instalación de las piezas después de transcurrido el primer
año a partir de la fecha de venta.
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE UTILICE a partir de la
fecha de venta, la cuba de acero inoxidable y el panel
interior de la puerta de este artefacto están garantizados
contra fugas resultantes de perforaciones ocasionadas por
oxidación. Si la cuba o el panel presentan perforaciones
ocasionadas por oxidación defectos, dentro del primer
año, se suministrará e instalará una nueva pieza sin costo
alguno. Si la cuba o el panel presentan perforaciones
ocasionadas por oxidación luego del primer año, se le
suministrará una nueva pieza, pero no se le realizará
la instalación sin costo. Usted debe hacerse cargo del
costo del trabajo de instalación de las piezas después de
transcurrido el primer año a partir de la fecha de venta.
Para más detalles sobre la cobertura de la garantía o
para obtener una reparación o sustitución gratuita, visite
la página web: www.kenmore.com/warranty
Toda cobertura de la garantía es válida solamente
durante 90 DÍAS desde la fecha de venta en los Estados
Unidos y es nula en Canadá si este artefacto se utilizara
para otro fin que no fuese el uso doméstico privado.
Esta garantía cubre SOLAMENTE defectos en materiales
y mano de obra, y NO pagará lo siguiente:
1. Artículos desechables que se desgasten por el uso
normal, incluidos, entre otros, filtros, correas, bolsas o
lámparas que se atornillan por la base.
2. Un técnico de servicio para limpiar o realizar
mantenimiento del artefacto o para dar instrucciones
al usuario sobre la correcta instalación, operación y
mantenimiento del artefacto.
3. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación
del artefacto no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears, o para reparar problemas en los
fusibles, los interruptores o el cableado de la casa, o
en los sistemas de tuberías de agua o de suministro de
gas resultantes de dicha instalación.
4. Daños o fallas de este artefacto debidos a que su
instalación no fue realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears, incluidos los casos en que la
instalación no se haya realizado de acuerdo con los
códigos que rigen las instalaciones eléctricas, de gas o
de fontanería.
5. Daños o fallas de este artefacto, incluida su
decoloración u oxidación superficial, si no se le opera
correctamente y no se le mantiene de acuerdo con las
instrucciones provistas.
6. Daños o fallas de este artefacto, incluida su
decoloración u oxidación superficial, como resultado
de accidentes, alteraciones, abuso, mal uso o un uso
diferente al de los fines previstos.
7. Daños o fallas de este artefacto, incluida su
decoloración u oxidación superficial, causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
8. Daños o fallas de piezas o sistemas derivados de
modificaciones no autorizadas en el artefacto.
9. El servicio técnico a un artefacto en caso de que
le falte la placa de serie y modelo, dicha placa se
encuentre alterada o de no ser posible determinar
fácilmente que cuenta con el logo de certificación
correspondiente.
Exclusión de garantías implícitas; límite de garantía
El único y exclusivo recurso del cliente en virtud de esta
garantía limitada será la reparación o el reemplazo del
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 31 16. 9. 1. 오후 3:16
32
producto según lo dispuesto en el presente documento.
Las garantías implícitas, incluidas las garantías de
comerciabilidad o aptitud para un propósito en
particular, están limitadas a un año para el artefacto,
dos años para las piezas del artefacto, cinco años para
las bandejas para platos y por tanto tiempo como se
utilice el artefacto para la cuba y el panel interior de
la puerta, o por el período más corto permitido por la
ley. El vendedor no tendrá responsabilidad alguna por
daños incidentales o emergentes. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o emergentes, o las limitaciones a la duración
de las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud,
por lo que dichas exclusiones o limitaciones podrían no
corresponder en su caso.
Esta garantía se aplica solamente mientras este producto
se utilice en los Estados Unidos o Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted cuente con otros derechos que varían
según el estado.
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible
en todas las áreas geográficas de Canadá, y esta
garantía tampoco cubre los gastos de viaje y transporte
del usuario o proveedor de servicios si el producto se
encuentra en una zona remota (conforme lo define Sears
Canada Inc.) donde no se disponga de un proveedor de
servicios autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 32 16. 9. 1. 오후 3:16
33
SEGURIDAD DEL LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en el artefacto. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad estarán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de las
palabras “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras signican:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no
sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causar
lesiones leves a moderadas o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo de lesiones y lo
que puede ocurrir en caso estos no se sigan.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use el lavavajillas, adopte precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
Use el lavavajillas solo para el n previsto.
Solo use detergentes y agentes de enjuague
recomendados para lavavajillas y mantenga dichos
productos fuera del alcance de los niños.
Cuando cargue los artículos para lavar:
1) Ubique los elementos con lo de modo que no dañen
el sello de la puerta; y
2) Cargue los cuchillos losos con los mangos hacia
arriba para disminuir el riesgo de cortes.
No lave artículos de plástico, a menos que contengan
la indicación de que son seguros para lavado en
lavavajillas o equivalente. Para los artículos de
plástico que no contengan tal indicación, consulte las
recomendaciones
del fabricante.
No toque el elemento calentador durante el uso o
inmediatamente después.
No ponga en funcionamiento el lavavajillas, a menos
que todos los paneles del cerramiento estén en el lugar
adecuado.
No manipule indebidamente los controles.
No maltrate la puerta, la tapa o las bandejas del
lavavajillas; no se siente ni pare sobre ellas.
Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que
los niños jueguen con el lavavajillas ni cerca de él.
En ciertas condiciones, podría producirse gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no
ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua
caliente no se ha usado durante ese período de tiempo,
abra todas las llaves de agua caliente y deje que uyan
por varios minutos antes de usar el lavavajillas. Esto
eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inamable, no fume ni use ninguna llama
abierta durante este proceso.
Extraiga la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado al dejar de utilizar el lavavajillas o desechar un
lavavajillas usado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Propuesta 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas que, según el estado de California, son
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California considera que
causan cáncer y defectos congénitos u otras lesiones reproductivas. Lávese las manos después de utilizarlo.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 33 16. 9. 1. 오후 3:16
34
Riesgo de vuelco
No use el lavavajillas hasta que esté instalado
por completo.
No empuje hacia abajo la puerta abierta.
Si lo hace, puede producirle graves lesiones o
cortes.
Peligro de descarga eléctrica.
Lavavajillas con conexión eléctrica a tierra.
Conecte el cable a tierra al conector a tierra de
color verde en la caja de conexiones eléctricas.
No utilice un cable de extensión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar incendio, choque eléctrico o la muerte.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias
climáticas. Evite la posible rotura de la válvula de llenado
debido a la congelación. La garantía no cubre dichas roturas.
Consulte la sección “Vacaciones o tiempo prolongado de
inactividad”.
Instale y nivele el lavavajillas en un piso que pueda soportar el
peso y en una zona adecuada para su tamaño y uso.
Retire todos los tapones de envío de las mangueras y los
conectores (como la tapa de la salida de desagüe) antes de
instalar. Consulte la sección “Instrucciones de instalación” para
obtener información completa.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Para un lavavajillas conectado a tierra con
un cable: el lavavajillas debe estar conectado a
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o
avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de
choque eléctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica. El lavavajillas
viene equipado con un cable eléctrico que tiene un
conductor para conexión a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente apropiado que se encuentre instalado
y conectado a tierra de acuerdo con todos los
códigos y las normas locales.
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del
conductor de conexión a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de descarga eléctrica.
Pregunte a un electricista calicado o a un agente
de servicio si no está seguro si el lavavajillas está
adecuadamente conectado a tierra. No modique
el enchufe que viene con el lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calicado
instale un contacto apropiado.
Para un lavavajillas con conexión permanente:
este lavavajillas debe estar conectado a un sistema
de cableado de metal permanente con conexión
a tierra o se debe tender un conductor para la
conexión a tierra del equipo con los conductores
del circuito y se debe conectar al terminal o al cable
de tierra del lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 34 16. 9. 1. 오후 3:16
35
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1
4
8
9
3
2
5
6
7
10
1
Brazo rociador extremo
2
Brazo rociador superior
3
Brazo rociador inferior
4
Sistema de filtrado
5
Dispensador de
detergente y
abrillantador
6
Cubierta de ventilación
de secado
7
Bandeja para cubiertos
8
Bandeja superior
9
Cesto para cubiertos
10
Estante inferior
TOP RACK
CUTLERY RACK
BOTTOM RACK
TOP RACK
CUTLERY RACK
BOTTOM RACK
Bandeja superior Estante inferior
TOP RACK
CUTLERY RACK
BOTTOM RACK
Accesorios incluidos
Soporte de instalación
Tornillos para madera
Abrazadera para manguera
Bandeja para cubiertos
Requisitos eléctricos
120 V CA, 60 Hz solo, interruptor de corriente mínimo de 15 A
Presión de agua
20-80 psi (140-550 kPa)
Dimensiones
23

"(A) X 24

"(P) X 33

"(L)
603 mm(A) X 625 mm(P) X 851 mm(L)
Temperatura de entrada
120 °F (49 °C) mínima
Peso neto
85-103 lb (38-47 kg)
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
Especificaciones del producto
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 35 16. 9. 1. 오후 3:16
36
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA
Los ltros desmontables brindan el máximo rendimiento

periódicamente contribuye
a mantener el lavavajillas
funcionando al máximo

encuentran en la parte
inferior central de su
lavavajillas.
Consulte la sección

para obtener información
sobre la extracción y el
mantenimiento de estos.
Filtro de malla
Filtro exterior
Filtro de
acero inoxidable
Secado: el abrillantador es esencial
Debe utilizar un agente
secante, como un
abrillantador, para un buen
desempeño de secado (se
incluye muestra). El uso de
abrillantador junto con la
opción Extra Dry (Extra seco)
proporcionará un mejor
secado y evitará el exceso
de humedad en el interior del
lavavajillas.
Express Wash (Lavado expreso): para cuando
necesita resultados rápidos

durante más tiempo para ahorrar agua
y energía, al igual que el conducir
un automóvil más lentamente ahorra
combustible. Cuando necesite resultados
rápidos, el ciclo Express Wash (Lavado
expreso) limpiará sus platos usando un
poco más de agua y energía. Para un mejor
secado, seleccione la opción Extra Dry
(Extra seco) para añadir más tiempo de
secado.
Ciclo SmartWash
®
El ciclo SmartWash® (Lavado inteligente)
proporciona mejores resultados utilizando
solamente la cantidad de agua y energía
necesarias. Los ciclos Pots & Pans (Ollas y
sartenes) y SmartWash® se recomiendan
para suciedad difícil.
Agregado de platos
El lavavajillas comenzará a funcionar automáticamente, después
de una breve demora, cuando se cierre y trabe la puerta. Durante
el ciclo, la pantalla indicará el tiempo estimado que falta para
completar el ciclo y las opciones seleccionados. Si se abre la
puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendrá. Cuando se
cierre la puerta, el ciclo se reanudará desde el punto en que se
detuvo.
Medidas de detergente
Si se usa demasiado detergente en el lavavajillas, podría
ocasionar que la vajilla se opaque permanentemente. Consulte la
sección “Detergente y abrillantador” para determinar la cantidad
de detergente que se necesita según la dureza del agua. Las
tabletas o pacs de detergente para lavavajillas de alta calidad
han demostrado ser mejores que los detergentes líquidos, en gel
o en polvo en lo que respecta a reducir la película opaca en la
vajilla.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 36 16. 9. 1. 오후 3:16
37
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Este lavavajillas cuenta con la última tecnología en filtrado para lavavajillas. Este sistema de filtrado triple minimiza el
ruido, optimiza el consumo de agua y energía y, al mismo tiempo, proporciona un rendimiento de limpieza superior. Realice
el mantenimiento del filtro regularmente para garantizar el máximo rendimiento de la limpieza durante toda la vida del
lavavajillas.
El sistema de triple filtro está formado por 2 piezas: un ensamble de filtro y un filtro de acero inoxidable.
El ensamble de filtro retiene los elementos de gran tamaño y los objetos extraños, junto con las partículas de alimentos muy
finas, para que no ingresen a la bomba.
El filtro de acero inoxidable evita que los alimentos recirculen hacia su vajilla.
Ensamble
del filtro
Filtro de
malla
Filtro
exterior
Filtro de
acero inoxidable
Retire, examine y limpie el sistema de filtrado una vez al mes para lograr un rendimiento óptimo. Puede ser necesario limpiar los
filtros con mayor frecuencia dependiendo del uso. Consulte la siguiente tabla para más detalles.
Puede ser necesario limpiar los filtros cuando:
Haya suciedad u objetos visibles en el ensamble del filtro.
Haya disminuido el rendimiento de la limpieza (es decir, la vajilla tenga suciedad después del lavado).
La vajilla se sienta arenosa al tacto.
Extraer y mantener los filtros es muy fácil. La siguiente tabla muestra la frecuencia de limpieza recomendada.
Programa de limpieza del filtro recomendado
Cantidad de
cargas por
semana
Si lava la vajilla
antes de cargarla
Si quita los residuos
y enjuaga la vajilla
antes de cargarla
Si solo quita los residuos de
la vajilla antes de cargarla*
Si no quita los residuos y enjuaga
la vajilla antes de cargarla
1-3 Cada 6 meses Una vez al año Cuatro veces por año Una vez por mes
4-7 Cada 6 meses Una vez al año Cuatro veces por año
Dos veces por mes
(cada 15 días)
8-12 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada 1.5 meses Todas las semanas
13-14 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada 1.5 meses Dos veces por semana
* Recomendación: con solo quitar los residuos de la vajilla antes de cargarla, se ahorra agua, energía, tiempo y esfuerzo
personal.
Agua muy dura
Si el agua de su vivienda es dura (dureza mayor a 15 granos por galón estadounidense), limpie el filtro, al menos, una vez al mes.
La acumulación de residuos blancos en las superficies del lavavajillas indica que el agua es dura. Para obtener consejos sobre la
eliminación de marcas y manchas, consulte la sección “Resolución de problemas”.
Instrucciones para extraer el filtro
1. Gire el ensamble del filtro en sentido antihorario y levántelo.
2. Tome el filtro de acero inoxidable de la abertura circular, levante ligeramente
y tire hacia adelante para extraerlo.
3. Limpie los filtros como se muestra en las “Instrucciones de limpieza”.
Filtro de acero inoxidable
Ensamble del filtro
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 37 16. 9. 1. 오후 3:16
38
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No utilice esponjas abrasivas, cepillos de metal, etc.,
ya que pueden dañar los filtros.
Enjuague el filtro bajo el chorro de agua hasta que se elimine la
mayor parte de la suciedad.
Podría necesitarse un cepillo suave para remover la suciedad más
difícil.
Instrucciones para volver a instalar el filtro
1. Coloque el filtro de acero inoxidable en la parte inferior del lavavajillas de modo que la
abertura redonda del ensamble del filtro quede alineada con la abertura redonda de la
parte inferior de la cuba.
2. Inserte el ensamble del filtro en la abertura circular del filtro de acero inoxidable.
3. Gire lentamente el ensamble del filtro en sentido horario hasta que encaje en su lugar.
Siga girándolo hasta que la flecha en el ensamble del filtro quede alineada con la flecha del filtro de acero inoxidable. Si el
filtro no está completamente asentado (aún gira libremente), siga girándolo en sentido horario hasta que entre y se trabe en su
lugar.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, no haga funcionar el lavavajillas sin los filtros instalados correctamente.
Asegúrese de que el filtro de acero inoxidable esté asegurado en su lugar y de que el ensamble del filtro esté trabado en su lugar
y no gire libremente.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DEL LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente del lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa sobre la vajilla y
ayuda a que los artículos de vidrio se sequen sin que queden manchas. Para obtener mejores resultados, el agua debe estar a

demasiado baja.
Para ahorrar agua, energía y tiempo, solo raspe los platos. No los enjuague antes de colocarlos dentro del lavavajillas.
Use una función de retardo para hacer funcionar el lavavajillas fuera del horario de consumo pico. Consulte con su proveedor
local de servicios públicos cuáles son los horarios de consumo pico y evite hacer funcionar el lavavajillas en esos momentos.
Durante el verano, haga funcionar el lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulación de calor en la cocina durante el
día.
Use un abrillantador para mejorar el secado.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 38 16. 9. 1. 오후 3:16
39
DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
Detergente
NOTA: No utilice detergente cuando ejecute un ciclo de rinse
(enjuague).
Use solamente detergente para lavavajillas automático.
Agregue el detergente en polvo, líquido o en tableta justo
antes de iniciar un ciclo.
El detergente para lavavajillas automático fresco produce
una mejor limpieza. Guarde el recipiente del detergente
bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Detergentes medidos previamente
Muchos detergentes ahora vienen en formas previamente
medidas (pacs de gel, tabletas, o pacs de polvo). Estas formas
son adecuadas para todos los niveles de dureza y suciedad.
Siempre coloque los detergentes medidos previamente en el
compartimiento principal del dispensador y deslice la tapa
para cerrarlo.
Para cerrar la tapa Para abrir la tapa
Coloque el detergente
seleccionado en el dispensador.

que haga clic.
Presione el botón y la tapa se
abrirá deslizándose.
Las tabletas o pacs de detergente para lavavajillas de alta
calidad han demostrado ser mejores que los detergentes
líquidos, en gel o en polvo en lo que respecta a reducir
la película opaca en la vajilla. El uso de tabletas y pacs
comenzará a reducir o eliminar la película blanca en los platos
con el tiempo. El abrillantador contenido en las tabletas o pacs
también minimiza la película que se acumula por exceso de
detergente.
Polvo y gel
Dureza del
agua
Nivel de
suciedad
Compartimiento
para prelavado*
Compartimiento
para lavado
principal
Suave
(0-4 granos
por galón
estadounidense)
Liviano Nada Línea de llenado
“20”
Normal Nada Línea de llenado
“20”
Profundo Lleno Línea de llenado
“20”
Medio
(5-9 granos
por galón
estadounidense)
Liviano Nada Línea de llenado
“20”
Normal Lleno Línea de llenado
“20”
Profundo Lleno Lleno**
Difícil
(10-14 granos
por galón
estadounidense)
Liviano Lleno Lleno**
Normal Lleno Lleno**
Profundo Lleno Lleno**
* Si desea efectuar un prelavado, llene con detergente el área
del compartimiento de prelavado en la tapa.
**Un compartimiento de lavado principal lleno contiene 2
cucharadas. (30 ml)
IMPORTANTE: Los depósitos minerales originados por agua
extremadamente dura (15 granos por galón estadounidense

el logro de buenos resultados. Se recomienda utilizar un
ablandador de agua para evitar daños y lograr buenos
resultados.
NOTA: Siga las instrucciones del envase cuando utilice otros
tipos de detergentes para lavavajillas.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 39 16. 9. 1. 오후 3:16
40
Abrillantador
IMPORTANTE: El lavavajillas está diseñado para utilizarse con
abrillantador. El uso de abrillantador mejora notoriamente el
secado al permitir que el agua drene desde los platos después

forme gotitas que pueden secarse formando manchas o vetas.
Agregado de abrillantador
La frecuencia de uso del lavavajillas y el ajuste del dispensador
de abrillantador afectarán la frecuencia con la que se necesita
volver a llenar el depósito de abrillantador. Si el nivel del

se enciende en el panel de control.
Lleno
Añadir
1. Para agregar abrillantador, presione el botón del

2. Vierta abrillantador en la abertura hasta que el dispensador
esté lleno. No llene más de lo indicado.
3. Limpie el abrillantador que se haya derramado. El
abrillantador derramado puede crear espuma en exceso.
4. Cierre la tapa para bloquear el dispensador.
NOTA: Abra la puerta del lavavajillas por completo para
poder ver el nivel de llenado correcto.
Ajustes para el abrillantador
Puede realizar ajustes en el dispensador de abrillantador. Para
la mayoría de las condiciones de agua, 
fábrica dará buenos resultados. Si usted tiene agua dura y
observa acumulación de calcio en su vajilla, es posible que
desee 
espuma en su vajilla, utilice un ajuste más bajo.
Indicador de abrillantador
Palanca de ajuste de
abrillantador
Ajuste de la conguración del dispensador de abrillantador

o la izquierda para seleccionar un ajuste más bajo o más alto.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 40 16. 9. 1. 오후 3:17
41
CARGA
Carga de la bandeja superior
Recomendaciones para la carga

quebraduras y/o manchas de agua. Para evitar daños a los artículos delicados, asegúrese de que las piezas de porcelana,
cristal, las copas y otros artículos similares no entren en contacto durante el funcionamiento del lavavajillas.
Cargue los artículos plásticos livianos y aptos para lavavajillas solo en la bandeja superior.
Modo de carga de 10 posiciones Modo de carga de 12 posiciones
Bandeja de lujo ajustable en dos posiciones
Levante o baje la bandeja superior para que se adapte a los
artículos altos ubicados en la bandeja superior o inferior. Las
palancas están situadas a cada lado de la bandeja superior.
Suba la bandeja superior para dar lugar a objetos de hasta
14 pulgadas de altura en la bandeja inferior. Baje la bandeja
superior para dar lugar a objetos de hasta 12 pulgadas de
altura en la bandeja superior.
1. Para subirla, levante la bandeja desde el centro de cada
lado hasta que la bandeja se trabe en la posición superior.
No es necesario levantar las palancas de bloqueo para subir
la bandeja.
2.
Para bajarla, sostenga la bandeja desde el centro de cada
lado para soportar su peso. Luego, levante la palanca de cada
lado para liberar la bandeja, bájela y libere las palancas de

Puntas separadoras de ángulo exible
Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la
vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia
arriba para acomodar la vajilla más pequeña.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 41 16. 9. 1. 오후 3:17
42
Carga de la bandeja inferior
Recomendaciones para la carga
La bandeja inferior es la más adecuada para platos, sartenes, ollas y utensilios de cocina. Consulte los patrones de carga
recomendados.
Cargue los artículos pequeños en la bandeja inferior solo si quedan seguros en su lugar.
Cargue platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas separadoras.


Cargue la vajilla muy sucia de cara a los rociadores.
Modo de carga de 10 posiciones Modo de carga de 12 posiciones
Puntas separadoras plegables
Las puntas separadoras son ajustables para adaptarse a platos
de diferente tamaño.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 42 16. 9. 1. 오후 3:17
43
Cesto para cubiertos divisible
El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede
dividirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma individual tanto en la bandeja superior como en la inferior.
Destrabe los separadores sobre el lateral derecho e izquierdo para separar el cesto.
Carga de cubiertos
Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los
separadores evitan que los cubiertos se amontonen.

Cuando se descarga el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará que caigan gotas de agua sobre
los cubiertos desde la bandeja superior.
Modo de carga de 10 posiciones
Modo de carga de 12 posiciones
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 43 16. 9. 1. 오후 3:17
44
Carga de la bandeja para cubiertos
Recomendaciones para la carga
Las dos bandejas para cubiertos son las que más se adecuan a la cubertería y a la mayoría de los utensilios de cocina. También
pueden alojar tazones pequeños y tapas. Los separadores de las bandejas de cubiertos ayudan a mantener la cubertería

NOTA: Para un mejor rendimiento de limpieza, coloque la cubertería en los cestos para cubiertos. Los utensilios más sucios o los
elementos con comidas quemadas deben ubicarse en el medio de la bandeja o en el cesto para cucharas para lograr un mejor
rendimiento.
Carga de bandejas en la posición baja Carga de bandejas en la posición alta
Si los mangos de sus cubiertos son demasiado gruesos,
gire las piezas para que los mangos se orienten hacia la
dirección contraria.
Bandejas de altura ajustable
Cada placa lateral puede ajustarse independientemente en una
posición más alta o más baja para adecuarse a utensilios y
cubiertos de diversos tamaños. Retire la vajilla antes de ajustar
la placa. Ajuste cada placa levantándola hacia afuera y
rotándola desde adelante hacia atrás.
Extracción de la bandeja para cubiertos
La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en
caso de necesitar más espacio en la bandeja superior para
objetos más grandes.
NOTA: Retire siempre la cubertería de la bandeja antes de
extraer dicha bandeja.
Tire de la bandeja hacia fuera hasta llegar al extremo de los
rieles. Luego, levante la parte frontal de la bandeja para que
los rodillos se destraben del extremo del riel. Deslice la bandeja
hacia adelante y extráigala de los rieles.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos
con  hacia
abajo para disminuir el riesgo de lesiones personales.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 44 16. 9. 1. 오후 3:17
45
USO DEL LAVAVAJILLAS
Información sobre ciclos y opciones
Ciclos
Tiempo
estimado*
visualizado:
H:MM
Rango de
uso de agua
Galones
(litros)
Ciclo SmartWash®
El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el nivel de suciedad y la
resistencia de las manchas. Está optimizado para lograr una limpieza sobresaliente
con un consumo mínimo de agua y energía.
2:23 6.1 (23.0)
Pots & Pans (Ollas y sartenes)
Funciona mejor en artículos más difíciles de limpiar, como cacerolas con restos de
comida quemada.
2:45-2:46 6.1 (23.0)
China Gentle (Delicado para porcelana)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para artículos delicados, como
porcelana y cristal.
2:21 4.6 (17.5)
Mixed Load (Carga mixta)
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferentes intensidades de
aspersión. El ajuste predeterminado para este ciclo lava la bandeja inferior con una
intensidad de aspersión fuerte y la bandeja superior con una intensidad más suave.
Esto proporciona un rendimiento óptimo de limpieza para cargas mixtas, incluida
la porcelana fina y las copas. Si desea elegir otras combinaciones, presione Spray
Power (Potencia de aspersión) para seleccionar la intensidad de aspersión para la
bandeja superior. Luego, presione Half Rack (Media bandeja) y Spray Power (Potencia
de aspersión) para seleccionar la intensidad de aspersión para la bandeja inferior.
2:27 4.6 (17.5)
Normal Wash (Lavado normal)
Se recomienda usar este ciclo solo con la opción Extra Dry (Extra seco) seleccionada,
y sin ninguna otra, para lavar y secar por completo una carga completa de vajilla
con un nivel de suciedad normal. La etiqueta de consumo de energía se basa en este
ciclo y combinación de opciones.
1:50-2:19 1.7-6.4 (6.5-20.5)
Express Wash (Lavado expreso)
Para ahorrar agua y energía, los lavavajillas de alta eficacia usan un filtrado
avanzado que puede aumentar la duración del ciclo (en algunos casos, más de 2
horas). Cuando necesite resultados rápidos, el ciclo Express Wash limpiará su vajilla
utilizando un poco más de agua y energía. Luego, debe secar los platos con un paño
para utilizarlos inmediatamente. Seleccione Extra Dry (Extra seco) si desea añadir
una opción de secado.
1:19 interfiera 7.6 (29.0)
* Esta es la duración aproximada del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) en el lavavajillas. Una temperatura
inferior del agua de entrada aumentará la duración del ciclo.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 45 16. 9. 1. 오후 3:17
46
Opciones
Se puede
seleccionar
con
Tiempo
adicional*
visualizado:
H:MM
Uso de agua
adicional**
Galones
(litros)
Extra Dry (Extra seco)
Seleccione la opción Extra Dry (Extra seco) para un mejor
rendimiento de secado. Esta opción agrega 60 minutos de
tiempo de secado extra al ciclo.
Disponible con todos
los ciclos
1:00 0
Rinse Options (Opciones de enjuague)
Presione Rinse Options (Opciones de enjuague) varias veces
para seleccionar la opción de enjuague deseada. Las luces
de Sani Rinse (Enjuague desinfectante), Extra Rinse (Enjuague
adicional)o ambas a la vez aparecen en la sección izquierda
de la pantalla.
Sani Rinse (Enjuague desinfectante)
Este enjuague de alta temperatura desinfecta la vajilla y la
cristalería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para
lavavajillas domésticos. Los lavavajillas certificados no son
aptos para establecimientos alimentarios autorizados.
Extra Rinse (Enjuague adicional)
El indicador de Extra Rinse (Enjuague adicional) señala que
se ha agregado un enjuague adicional al ciclo. Un enjuague
extra puede ayudar a reducir en gran medida manchas de
agua dura en la vajilla. Para agregar un enjuague adicional,
presione Rinse Options (Opciones de enjuague) repetidamente
hasta que se ilumine el indicador de Extra Rinse (Enjuague
adicional).
Rinse Only (Solo enjuague)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de
inmediato. Este ciclo enjuaga la vajilla con suciedad excesiva
para ablandar los residuos secos. Enjuagar la vajilla evita
la aparición de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse
detergente. Para seleccionar el ciclo Rinse Only (Solo
enjuague), encienda el lavavajillas y presione una vez el botón
Rinse Options (Opciones de enjuague) sin presionar ningún
otro botón de ciclo. El ciclo Rinse Only (Solo enjuague) no está
disponible junto con ningún otro ciclo.
Rinse Aid (Abrillantador)
Se ilumina cuando el dispensador de abrillantador necesita
una recarga.
Disponible con
cualquier ciclo a
excepción de Express
Wash (Lavado
expreso).
(El ciclo Rinse Only
(Sólo enjuague) no
está disponible junto
con ningún otro ciclo.)
0:10 (Enjuague
desinfectante)
0:11 (Enjuague
adicional)
0:11 (Enjuague
desinfectante y
Enjuague adicional)
0
Spray Power (Potencia de aspersión)
Después de seleccionar el ciclo deseado, presione Spray Power
(Potencia de aspersión) repetidamente hasta que aparezca la
intensidad de aspersión deseada.
Suave/Media/Fuerte
Disponible con todos
los ciclos
0
1.0 a 2.5
(3.0 a 9.3)
Half Rack (Media bandeja)
Cuando tenga cargas pequeñas, use solamente la bandeja
superior o la inferior para ahorrar energía. Cada presión del
botón Half Rack (Media bandeja) alterna, únicamente, entre la
bandeja superior e inferior.
Medio/Inferior
Disponible con todos
los ciclos
1:35 a 1:45
0 a 1.6
(0 a 6.0)
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 46 16. 9. 1. 오후 3:17
47
High Temp (Alta temperatura)
Eleva la temperatura de lavado principal para mejorar la
limpieza. Mantenga presionados los botones Extra Dry (Extra
seco) y Rinse Options (Opciones de enjuague) al mismo tiempo
durante aproximadamente tres segundos.
SmartWash®
China Gentle
(Delicado para
porcelana) Normal
Wash (Lavado
normal)
0
0.2 a 0.4
(0.8 a 1.6)
Eco (Ecológico)
La opción Eco (Ecológico) consume menos energía, ya que usa
menos agua. Esta opción solo debe utilizarse para vajilla con
poca suciedad o suciedad media.
Mixed Load (Carga
mixta)
China Gentle
(Delicado para
porcelana)
Normal Wash
(Lavado normal)
0:27 a 0:52
0.03 a 0.8
(0.1 a 3.0)
* Este es el tiempo adicional aproximado que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) en el lavavajillas. Una temperatura
inferior del agua de entrada aumentará la duración.
**La cantidad adicional máxima de agua utilizada con cualquier combinación de opciones es de 7.1 gal. (27.0 l).
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 47 16. 9. 1. 오후 3:17
48
Sección de control del lavavajillas
Delay Hours (Horas de retardo)
Use esta opción para hacer funcionar el lavavajillas fuera del horario pico. Contacte a su proveedor de servicios públicos para
saber cuál es el horario de menos consumo.
Retardar la hora de inicio
1. Seleccione un ciclo de lavado y las opciones.
2. Presione Delay Hours (Horas de retardo) para elegir la cantidad de horas de retardo.
NOTA: Se puede configurar el tiempo de retardo entre 1 y 19 horas, en incrementos de una hora.
Opción Control Lock (Bloqueo de control)
La función de Bloqueo de control ayuda a evitar que se cambien los ajustes durante un ciclo. La selección de esta función
bloquea todos los botones, excepto por el botón Power (Encendido), en el panel de control. Esta función no bloquea la puerta.
Activación de Control Lock
Mantenga presionados los botones Rinse Options (Opciones de enjuague) y Spray Power (Potencia de aspersión) durante tres
segundos. El indicador de Control Lock (Bloqueo de control) ( ) se ilumina en la pantalla cuando se activa esta opción. Repita
esta acción para desactivar la opción.
NOTA: No se puede iniciar el lavavajillas si el control está bloqueado.
Sección de respuestas del lavavajillas
Indicadores de ciclo y visualización del tiempo
Los indicadores brillan cuando el lavavajillas está realizando ciclos de lavado, secado y
desinfección, así como cuando finaliza un ciclo. Estos también brillan cuando el control está
bloqueado o se selecciona la opción de retardo.
La visualización de estado se usa para llevar un seguimiento del progreso del ciclo del lavavajillas
y para mostrar otra información.
Tras seleccionar el ciclo y las opciones, se muestra la duración estimada del ciclo, en horas y minutos. Una vez que se enciende
el lavavajillas, el indicador inicia la cuenta regresiva.
Cuando selecciona la opción Delay Hours (Horas de retardo), el indicador de tiempo muestra el número de horas.
Selección de ciclos y opciones
Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se adapten a la carga. Para ello, consulte la Información sobre ciclos y opciones.
Encendido y apagado de las alarmas sonoras de los botones y del fin de ciclo
Mantenga presionados los botones China Gentle (Delicado para porcelana) y Express Wash (Lavado expreso) durante tres
segundos para activar o desactivar el sonido.
Cancelación de un ciclo
1. Abra un poco la puerta para detener el ciclo. Espere que se detenga la aspersión por completo antes de abrirla por completo.
2. Mantenga presionados los botones China Gentle (Delicado para porcelana) y Mixed Load (Carga mixta) durante tres
segundos. La bomba de desagüe se activa y se cancela el ciclo.
3. En la pantalla, aparece dr y el lavavajillas se desagota. Una vez que el lavavajillas termina de desagotar, se apaga.
NOTA: Si el lavavajillas se enciende y no se selecciona ningún ciclo en el plazo de cuatro minutos, este se vuelve a apagar.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 48 16. 9. 1. 오후 3:17
49
Cambio de un ciclo una vez que haya comenzado a funcionar el lavavajillas
Se puede interrumpir el ciclo y reiniciar el lavavajillas desde el comienzo mediante el siguiente procedimiento.
1. Abra un poco la puerta para detener el ciclo. Espere que se detenga la aspersión por completo y, luego, abra la puerta
totalmente.
2. Mantenga presionados los botones China Gentle (Delicado para porcelana) y Mixed Load (Carga mixta) durante tres
segundos.
3. Coloque el detergente en el dispensador.
4. Seleccione la nueva combinación de ciclo y opciones.
5. Cierre la puerta.
Agregado de vajilla una vez que comenzó a funcionar el lavavajillas
1. Abra un poco la puerta para detener el ciclo. Espere que se detenga la aspersión por completo y, luego, abra la puerta
totalmente.
2. Añada los artículos a la carga.
3. Cierre la puerta.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 49 16. 9. 1. 오후 3:17
50
LAVADO DE ARTÍCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas sobre el lavado de un artículo en particular, consulte con el fabricante para saber si es seguro lavarlo en el
lavavajillas.
Material
¿Apto para
lavavajillas?
Comentarios
Aluminio
La temperatura elevada del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado y el color del
aluminio.
Aluminio desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en el lavavajillas. Estas se pueden
mover durante el lavado y transferir marcas negras a los platos y a otra
vajilla.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y las latas a mano. Las etiquetas adheridas con pegamento
se pueden despegar, obstruir el sistema de lavado y afectar el rendimiento.
Hierro fundido
No
Se perderá el curado y luego se oxidará.
Porcelana/Cerámica
Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los acabados antiguos, pintados a mano o sobre el esmaltado se pueden
desteñir. Los laminados de oro se pueden descolorar o desteñir.
Cristal
Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal con plomo se pueden marcar con lavados sucesivos.
Dorado
No
Los cubiertos de color dorado pueden perder su color.
Cristal
El material de vidrio opalino se vuelve amarillento después de sucesivos
lavados en el lavavajillas.
Cuchillos de mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos están unidos al filo con adhesivos que se
pueden aflojar al lavarse en el lavavajillas.
Peltre, latón, bronce y
cobre
No
La temperatura elevada del agua y los detergentes pueden descolorar o
marcar el acabado.
Plásticos desechables
No
No toleran la temperatura elevada del agua ni los detergentes.
Plásticos
Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
resistencia de los distintos artículos de plástico a la temperatura elevada y a
los detergentes puede variar. Se recomienda colocar los artículos más livianos,
como tapas y mantequeras, solamente en la bandeja superior. Los artículos
más resistentes, como las hieleras y las bandejas de sillitas altas, se pueden
colocar en la bandeja inferior.
Acero inoxidable
Ejecute un ciclo de enjuague si no lavará inmediatamente. El contacto
prolongado con alimentos que contienen sal, vinagre, productos lácteos o
jugo de fruta puede dañar el acabado.
Plata o enchapado de
plata
Ejecute un ciclo de enjuague si no lavará inmediatamente. El contacto
prolongado con alimentos que contienen sal, ácido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dañar el acabado. No lave la vajilla de
plata junto con vajilla de acero inoxidable porque la acción electrolítica
descolorará y marcará los metales donde estén en contacto.
Hojalata
No
No recomendado.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 50 16. 9. 1. 오후 3:17
51
Material
¿Apto para
lavavajillas?
Comentarios
Utensilios de madera
No
Se recomienda lavar a mano. Siempre consulte las instrucciones del fabricante
antes de lavar. La madera sin tratamiento se puede deformar, rajar o perder
su acabado.
Cacerolas grandes
Ajuste las puntas separadoras según sea necesario para cargar recipientes
grandes.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 51 16. 9. 1. 오후 3:17
52
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS
Limpiando
Limpieza del exterior
En la mayoría de los casos, una limpieza habitual con un paño seco y suave

limpia y bonita. Si el lavavajillas tiene el exterior de acero inoxidable, se
 ese material.
Limpieza del interior
Los minerales del agua dura pueden hacer que se forme una película blanca en
 especialmente justo debajo de la puerta.
No limpie el interior del lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizás
desee usar guantes de goma. No utilice ningún tipo de limpiador que no sea
detergente para lavavajillas porque se podría generar espuma excesiva.
Para limpiar el interior:
Forme una pasta con detergente en polvo para lavavajillas sobre una esponja
húmeda y limpie.
O
Use detergente líquido para lavavajillas automático y limpie con una esponja
húmeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en “Vajilla opaca o
manchada” en la sección “Solución de problemas”.
NOTA: Ejecute un ciclo normal con el detergente para lavavajillas después de
limpiar el interior.
Procedimiento de mantenimiento del lavavajillas

(recomendado) una vez por mes, como parte de la rutina de 

IMPORTANTE:
 proceso
de limpieza.
Eliminación de película/manchas de agua dura
1. Cargue el lavavajillas (preferentemente con vajilla afectada por la formación de películas/agua dura).
2. Coloque una tableta en el compartimiento de lavado principal del dispensador de detergente o en la parte inferior de la
cuba.
3. Seleccione el mejor ciclo/opción para vajilla muy sucia e inicie el lavavajillas.
NOTA:

com

detergente medido previamente para el uso diario habitual.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 52 16. 9. 1. 오후 3:17
53
Trampa de aire de desagüe
Algunos códigos de fontanería locales o nacionales requieren la adición de una
trampa de aire de desagüe entre un lavavajillas empotrado y el sistema de
 si el lavavajillas no
drena correctamente.
La trampa de aire de desagüe normalmente se coloca en la parte superior del
lavaplatos o sobre la encimera cerca del lavavajillas. Para solicitar una trampa
de aire de desagüe, comuníquese al 1-844-553-6667. Solicite el número de
pieza: 300096. También puede adquirirla en línea:
www.searspartsdirect.com o searsoutlet.com.
NOTA: La trampa de aire de desagüe es un dispositivo de fontanería externo y
no forma parte del
lavavajillas. La garantía del lavavajillas no cubre los costos de servicio
directamente relacionados con la limpieza o la reparación de la trampa de aire
de desagüe externa.
Para limpiar la trampa de aire de desagüe
Limpie la trampa de aire de desagüe periódicamente para garantizar un
desagüe adecuado del lavavajillas.
Con la mayoría de los modelos, debe levantar la cubierta cromada. Desatornille
la tapa de plástico. Luego, compruebe si se ha acumulado suciedad. Limpie en
caso de ser necesario.
Vacaciones o tiempo prolongado de inactividad
Para reducir el riesgo de daños a la propiedad
Si no usará el lavavajillas durante los meses de verano, desconecte el
suministro de agua y de electricidad del lavavajillas.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra
condiciones de congelamiento. La formación de hielo en las líneas de
suministro puede aumentar la presión del agua y dañar su lavavajillas o su
casa. La garantía no cubre daños por congelamiento.
Cuando almacene su lavavajillas durante el invierno, evite los daños causados
por el agua haciendo acondicionar el artefacto para el invierno por personal
de mantenimiento autorizado.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 53 16. 9. 1. 오후 3:17
54
DIAGNÓSTICO
Si el lavavajillas presenta algún problema, este tiene la
capacidad de transmitir datos a través de su teléfono
al equipo de diagnóstico. Esto le permite hablar
directamente con nuestros técnicos especialistas.
El técnico registra los datos transmitidos desde su
aparato y los utiliza para analizar el problema, lo que

Si tiene problemas con su lavavajillas, en los EE. UU.,
llame al 1-844-553-6667 y, en Canadá, llame
al 1-800-469-4663. Use la función Diagnostics
(Diagnóstico) cuando se lo indique el equipo de
diagnóstico. Los sonidos de transmisión que oirá son
normales y se parecen a los ruidos de una máquina de
fax.
No se puede activar la función de diagnóstico a menos
que encienda el lavavajillas presionando el botón
Power (Encendido). Si el aparato no enciende, entonces
la solución de problemas se debe realizar sin la ayuda
de Diagnóstico.
Uso de Diagnostics
Primero, llame al 1-844-553-6667 (EE. UU.) o al 1-800-469-4663 (Canadá). Si el número del teléfono que está
usando está registrado y está asociado con su lavavajillas, será derivado rápidamente a un agente del equipo de
diagnóstico. Siga las instrucciones del técnico y haga lo siguiente solamente cuando se lo solicite un agente del
equipo de diagnóstico.
SOSTENGA el micrófono de su teléfono sobre el altavoz que se encuentra cerca del botón
de Power (Encendido) cuando se lo solicite el agente del equipo de diagnóstico. Sostenga el
teléfono a no más de una pulgada (pero sin tocar) del aparato.
NOTA: No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla.
MANTENGA PRESIONADO el botón Rinse Options (Opciones de enjuague) a la vez que
mantiene su teléfono sobre el botón Power (Encendido).
ESCUCHE los tres pitidos. Después de oír los tres pitidos, suelte el botón Rinse Options
(Opciones de enjuague).

demora unos 6 segundos y la pantalla mostrará la cuenta regresiva. Una vez que la cuenta

técnico, que entonces podrá ayudarle a utilizar la información transmitida para el análisis.
NOTA:

los tonos.
 Si el agente del centro de llamadas no puede obtener un registro preciso de los datos, es
posible que se le pida que vuelva a intentarlo.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 54 16. 9. 1. 오후 3:17
55
Problema Causa posible Soluciones
El lavavajillas no funciona.
La puerta no está bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada
y trabada.
El suministro de energía o el cable
tomacorriente no están conectados.
Conecte el suministro de energía y el cable
tomacorriente adecuadamente.
El fusible está quemado o el interruptor
de corriente está desactivado.
Reemplace el fusible o restablezca el
disyuntor.
El lavavajillas funciona por
demasiado tiempo.
El lavavajillas está conectado al agua
fría.
Controle la conexión del suministro de agua o
el ajuste de calentamiento del agua. (Calentar
el agua fría lleva más tiempo).
Olor
El ciclo anterior se ha parado antes de su
finalización y quedaron residuos de agua
en el lavavajillas.
Encienda el aparato, siga las instrucciones
descritas en Cancelación de un ciclo para
eliminar el agua residual y, luego, ejecute un
ciclo Express Wash (Lavado expreso) usando
detergente pero con el lavavajillas vacío.
Hay alimentos en el fondo de la unidad o
en el filtro.
Limpie el filtro y el interior conforme a las
secciones Limpieza de los filtros y Cuidado del
lavavajillas de esta Guía de uso y cuidado.
Se deja vajilla sin lavar mucho tiempo en
el lavavajillas.
Haga un ciclo vacío con una taza de vinagre
blanco en un vaso o recipiente apto para
lavavajillas colocado en la bandeja superior.
(El vinagre es un ácido y su uso constante
podría dañar el aparato.)
El agua permanece en el
compartimiento luego de que
el ciclo se completa.
La manguera de desagüe está plegada u
obstruida.
Ajuste la manguera o elimine el bloqueo.
Quedan restos de comida en
la vajilla.
Selección inadecuada de ciclo.
Seleccione el ciclo correcto según el nivel de
suciedad y el tipo de vajilla a lavar.
La temperatura del agua es demasiado
baja.
Controle la conexión del suministro de agua o
el ajuste de calentamiento del agua.
No se utilizó detergente para lavavajillas.
Utilice el detergente recomendado.
Presión de agua de entrada insuficiente.
La presión de agua debe ser de entre 20 y 80 psi.
Los orificios propulsores de agua de los
brazos rociadores están bloqueados.
Limpie los brazos rociadores.
Carga inadecuada de vajilla.
Asegúrese de que la vajilla no bloquee la
rotación de los brazos rociadores ni interfiera
con el dispensador de detergente.
Los filtros están obstruidos.
Limpie los filtros.
Opacidad en la vajilla de
cristal.
Hay una combinación de exceso de
detergente y agua dura.
Use menos detergente y un abrillantador para
minimizar el problema.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 55 16. 9. 1. 오후 3:17
56
Problema Causa posible Soluciones
Marcas negras o grises en la
vajilla.
Los objetos de aluminio rozan contra la
vajilla durante el ciclo.
Reposicione la vajilla.
Manchas y película en la
vajilla.
Baja temperatura del agua.

para un mejor rendimiento de lavado.
Cantidad incorrecta de detergente.
Utilice la cantidad de detergente
recomendada.
Sobrecarga.
No sobrecargue el lavavajillas.
Carga inadecuada.
Consulte la sección "Funcionamiento".
Presión de agua insuficiente.
La presión de agua debe ser de entre 20 y 80
psi.
Detergente insuficiente.
Agregue la cantidad de detergente
recomendada. Consulte la sección
"Funcionamiento".
El dispensador del abrillantador está
vacío.
Recargue el dispensador del abrillantador.
Agua extremadamente dura.
La mejor forma de eliminar las manchas de
su vajilla es instalar un ablandador de agua
en su hogar. Si ya tiene un ablandador de
agua instalado o bien no planea instalar
uno, intente agregando la opción Extra
Rinse (Enjuague adicional) como parte del
ciclo de lavado para ayudar a minimizar
esta condición. Para agregar un enjuague
adicional al ciclo, seleccione el ciclo de
lavado y luego presione Rinse Options
(Opciones de enjuague).
Agua dura acumulada en la cuba
Retire toda la vajilla, los cubiertos y el
cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben
quedar únicamente los estantes en la cuba.
Para obtener mejores resultados, use ácido
cítrico en polvo (se puede encontrar en la
sección de enlatados de la mayoría de los
mercados o en Internet). Mida 3 cucharadas
(45 g) de ácido cítrico en polvo. Llene el
compartimiento principal de lavado con el
polvo que ha medido. Si no consigue ácido


en el recipiente poco profundo y colóquelo en
la bandeja inferior. Active el ciclo "Normal"
con las opciones "Extra Rinse" (Enjuague
adicional) y "Sanitary" (Higiénico). NO
UTILICE DETERGENTE.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 56 16. 9. 1. 오후 3:17
57
Problema Causa posible Soluciones
Ruido.
Algunos ruidos son normales durante el
funcionamiento.
Abra la cubierta de detergente.
Desagote la bomba al inicio del ciclo de
desagüe.
El lavavajillas no se encuentra a nivel.
Ajuste las patas de nivelación.
El brazo de la boquilla golpea contra la
vajilla.
Reposicione la vajilla.
Problema Causa posible Soluciones
Película amarilla o marrón
en las superficies internas del
lavavajillas.
Manchas de té o café.
Elimine las manchas utilizando un producto
quita manchas.
La vajilla no se seca.
El dispensador del agente de enjuague
está vacío.
Controle y recargue el dispensador del agente
de enjuague si está vacío.
Las lámparas no se
encienden.
La electricidad está desconectada.
Conecte el suministro de energía.
Los brazos rociadores no
rotan normalmente.
Los orificios de los brazos rociadores
están bloqueados con partículas de
comida.
Limpie los orificios de los brazos rociadores.
La bandeja superior está
torcida.
La bandeja está mal ajustada.
Consulte la sección Bandeja de lujo ajustable
en dos posiciones.
El lavavajillas emite un pitido
constante cuando la puerta
está abierta, durante o justo
luego de que finaliza un
ciclo.
Los contenidos del lavavajillas están
calientes y debería tener cuidado cuando
coloque sus manos dentro del lavavajillas.
Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y
la vajilla se enfríen. El pitido finalizará si
se cierra la puerta o cuando disminuya la
temperatura interior.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 57 16. 9. 1. 오후 3:17
58
Códigos de error
Problema Causa posible Soluciones
Error IE Hay un problema en la entrada de agua.
Controle que la manguera del agua no esté
obstruida, plegada o congelada.
Controle el suministro de agua.
Error OE
Hay un problema en el desagüe.
Controle que la manguera de desagüe no esté
obstruida, plegada o congelada.
La trampa de aire o el triturador están
obstruidos.
Limpie la trampa de aire o el triturador.
Los filtros están obstruidos.
Limpie los filtros.
Error FE Excesiva cantidad de agua.

1-800-469-4663 (Canadá).
Error E1 o AE Problema de pérdida de agua.
Error HE Fallas en el circuito de calentamiento.
Error tE
Fallas en el termistor o temperatura del
agua de entrada demasiado elevada (más

Error LE Problema con el motor.
Error nE Problema con el motor Vario.
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 58 16. 9. 1. 오후 3:17
59
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 59 16. 9. 1. 오후 3:17
60
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 60 16. 9. 1. 오후 3:17
61
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 61 16. 9. 1. 오후 3:17
62
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 62 16. 9. 1. 오후 3:17
63
MFL69706501_Spa_Dishwasher.indd 63 16. 9. 1. 오후 3:17
®
MFL69706501_Eng_Dishwasher.indd 30 16. 9. 1. 오후 3:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore Elite 72214697610 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas