Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les:
665.1277",
665.1278"
I(enmore Elite
TM
TM
TM
,,:,:,:
color numbe_, n@nero de colo_, le num@o de la couleur
P/N W10596253A
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada
www.sears.ca
M5B 2C3
JNDICE
CONTRATOS
DE PROTECCION .............................................
26
USO DE LA LAVAVAJILLAS ...................................................
43
GARANTJA .............................................................................
27
Informaci6n
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................
28
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ........................
30
Secci6n de control de la lavavajillas ......................................... 45
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ............... 46
C6mo cancelar un ciclo ................................................................ 46
Energfa .............................................................................................. 30
Desempe_o ...................................................................................... 30
acerca de los ciclos y las opciones .......................43
C6mo cambiar
un ciclo despu_s
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................
81
de iniciar la lavavajillas ................................................................ 46
C6mo agregar un plato despu_s
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
82
de iniciar la lavavajillas ................................................................ 46
R._.PIDA.........................
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN
TM
...........................
88
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES...............................
47
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
48
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE
LA LAVAVAJILLAS .................................................................
35
Limpieza ........................................................................................... 48
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ...............................
35
Procedimiento para el mantenimiento
de la lavavajillas ............................................................................ 48
Detergente ....................................................................................... 3.5
Agente de enjuague ....................................................................... 36
C6MO
CARGAR ....................................................................
C6mo cargar para mejorar el rendimiento
87
de
limpieza y secado .......................................................................... 37
C6mo cargar la canasta superior ............................................... 38
Purga de aire del desagLie ........................................................... 49
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................. 49
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................
NUMEROS DE SERVICIO ............................
49
CONTRAPORTADA
C6mo cargar la canasta inferior .................................................. 41
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su inte/igente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ® est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
I/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garanffa del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio
experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
I.I Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pats, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
26
I/Garanffa
"sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
1,1Reemplazo del producto
ser reparado.
si su producto
I/Revisi6n anual de mantenimiento
- sin costo adicional.
protegido
preventivo
no puede
a solicitud
suya
I/Ayuda
r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
1,1Protecci6n de sobrevoltaje contra dafios el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
1,1Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n
protegido tarda m6s de Io prometido.
de su producto
1/10% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
garanffa del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garanfia, iAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
*La cobertura en Canad6 varla en alcjunos arffculos. Para
obtener los cletalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_.
GARANTJA LIMITADA DE KENMORE ELITE®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido seg0n
todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la
garanffa es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
•
Por dos afios a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales
defectuosos o mano de obra ser6 reemplazada libre de
cargo. Despu_s del primer afio de la fecha de compra, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aqu_l
para el cual fue creado.
6.
Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
Por cinco afios a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la canasta para platos superior o inferior que falle
debido a materiales defectuosos o mano de obra ser6
7.
reemplazada libre de cargo. Despu_s del primer afio de la
fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de
una canasta para platos.
Exclusi6n de garanffas
Si hubiera alguna vez una fucja como consecuencia de que
el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de
la puerta interior, la tina o el panel ser6 reemplazada/o
libre de cargo.
Esta garanfia s61o tiene vigencia durante 90 dfas a partir de la
fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para
fines diferentes de los privados de una familia.
Esta garanffa cubre Onicamente defectos de material y mano
de obra, y NO se pagar6 por:
1.
4.
Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
implfcitas; limitaci6n
de recursos
El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg0n se
estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad
o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad
o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este aparato
Estados Unidos o en Canad6.
se use en los
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, y es
posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad irAn
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
rue dise5ada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no da5en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del comparfimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora.
28
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
• Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexion a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
• Para lavavajillas con conexion permanente:
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de e×tensi6n.
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
vSIvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas
no estSn cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
29
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS
iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energfa! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad
de los platos. Para obtener una limpieza excepcional0 los ciclos se hacen m6s largos debido al remojo y las
pausas. Los modelos con SmartWash ®HE tienen un sensor 6ptico de agua. El sensor 6ptico de agua se usa para
determinar el consumo 6ptimo de agua y energfa para un desempefio de limpieza ideal. El primer ciclo con
sensor durar6 m6s tiempo para calibrar el sensor 6ptico.
El uso del agente
de enjuague
lavado
Esta lavavajillas
y secado.
especfficamente
para
para
controlar
la acumulaci6n
de modo
desplazamiento
para
obtener
con bajo
energfa,
un mejor
el desempefio
consumo
de
dura.
y
Las
usan menos agua
de la acci6n
por obra
de
de secado
de agua
de energfa
que dependen
un 6primo
con agente
desempe_o
de dep6sitos
del agua
asegurar
6ptimo
ha sido dise_ada
usarse en conjunci6n
enjuague,
lavavajillas
har6
y
de
del agente
de enjuague
desempe_o.
Detergente
Estados
Unidos
¢antidad
ha aprobado
de f6sforo
lavavajillas
dom_sticas
detergentes
previos
de detergente
lavavajillas
de acuerdo
conciencia
ecol6gica.
mejorar
que limita
en los detergentes
que
los
8,7 %. Los principales
han reformulado
a este ¢ambio,
y paquetes
su detergente
para
un paso m6s en la
Con estos ¢ambios
usar pastillas
la
para
a no m6s de 0,5 %, mientras
contenfan
fabricantes
recomienda
una restricci6n
(fosfatos)
recientes,
se
por conveniencia
y para
el desempefio.
\
\
Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologfa de filtraci6n
para lavavajillas. Este sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energfa mientras
proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico
de los filtros traer6 como resultado un rendimiento m6ximo de
limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y
enjuagarlos bajo agua del grifo por Io menos una vez al rues.
3O
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
(En algunos modelos)
TurboZone ® proporciona un lavado
concentrado hacia la parte posterior de
la canasta inferior para limpiar
intensamente los alimentos endurecidos
sin remojar ni restregar.
Lavado de[ nive[ superior
Tubo de a[imentaci6n
de agua ULTRA FLOW
Sistema Smooth Motion Rack TM
con canasta de desp[azamiento
suave (en a[gunos mode[os)
Etiqueta con e[ nOmero
de mode[o y serie
Orificio
de entrada
E[ brazo de [avado
Powerwash
de agua
TM
inferior de 360 °
provee una cobertura
adiciona[ de rodado
esquinas.
y [impieza
en [as
E[emento ca[efactor
F[otador de protecci6n
de sobre[[enado
dep6sito
de[ agente de enjuague
reduce [as manchas y mejora e[ secado.
E[ fi[tro ULTRACLEAN TM quita [a suciedad
de[ agua y mejora [a acci6n de limpieza.
Dep6sito de[ detergente
Conducto de venti[aci6n
SmartDry
/
TM
(Secado
inte[igente)
(en
a[gunos
mode[os)
(
Pane[ de control
Canasti[[a de utensi[ios
(en a[gunos mode[os)
A[ustadores de [a canasta superior
(uno a cada [ado, en a[gunos mode[os)
Su[etadores seguros
(en a[gunos mode[os)
Puntas f[exib[es
(en a[gunos mode[os)
Estantes para tazas
(en a[gunos mode[os)
Su[etador para copas
(en a[gunos mode[os)
...................................................................
Manija de [a
canasta superior
una [impieza
eficaz.
CANASTA SUPERIOR
Canasta de cubiertos
Puntas p[egab[es
(en a[gunos mode[os)
Portacuchi[[os
(en a[gunos mode[os)
Manija de la
canasta inferior
CANASTA
iNFERiOR
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA
(VARIA SEGUN ELMODELO)
1Hour Wash.(Lavado de I hora)" cuando
neces,ta resultados r6p,dos;
LosfiltrosdesmontablesiULTRACL_N
pro_rc,onan
un rend,m,ento 6pt, mo.
El limpiar los filtros
peri6dicamente
permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento 6ptimo. Los
filtros se encuentran en la
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan par m6s tiempo para ahorrar
agua y energfa, de la misma manera que se
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energfa. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de SmartDry TM (Secado
inteligente) o Heated Dry (Secado con calor)
para agregar m6s tiempo al secado.
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION
ULTRACLEAN TM'' para
obtener informaci6n acerca
de la remoci6n y el
mantenimiento de los filtros.
Ciclo SmartWash
El ciclo SmartWash ®HEprovee resultados
6ptimos usando s61o la cantidad de agua y
energfa necesaria. Se recomiendan los ciclos
de SmartWash ®HEy Pots & Pans (alias y
cacerolas) para la suciedad rebelde.
Los artfculos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden bloquear
f6cilmente el dep6sito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si despu6s
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de la
tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Cuando se
selecciona la
opci6n
TURBOZONE
®,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
para la vajilla que
sea diffcil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
Deber6 usar un agente de
secado, coma puede ser un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de SmartDry TM
(Secado inteligente) o
Heated Dry (Secado con
calor) le proporcionar6n el
mejor secado y evitar6n
que se forme humedad
excesiva en el interior de la
lavavajillas.
32
TURBOZONE®t
que
est6n en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
I:
Smart
Dry
I
0
bien
'
Heated
Dry
I
F
Zone
Turbo
I
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
Para comenzar
y reanudar
START/RESUME
la puerta
puerta
en menos
destellar6
y el ciclo
IMPORTANTE:
(como
puede
aun durante
Si alguien
ser para
la opci6n
START
de inicio
abre
la puerta
agregar
un plato
de Delay
de retraso),
bot6n
de START/RESUME
deber6
en menos
el ciclo.
Si la
RESUME
no comenzar6.
Horas
la puerta
reanudar
presione
en menos de
el LED del bot6n
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario segOn la dureza del agua. Est6
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos
en la vajilla.
y cierre
de 3 segundos.
no se ha cerrado
3 segundos,
un ciclo,
(Inicio/Reanudar)
Dosificaci6n del detergente
presionarse
cada
-
Hours el
vez y cerrar
de 3 segundos
para
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM
Su lavavajillas tiene la Oltima tecnologfa en sistemas de filtraci6n. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el
consumo de agua y energfa, mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida 6til de su lavavajillas0 el filtro necesitar6
mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas0 un ensamblaje
de filtro superior y un filtro inferior.
•
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extrafios, junto con las parficulas
de comida, fuera de la bomba.
•
El filtro
inferior
evita
que la comida
recircule
muy pequefias
en su lavavajillas.
Ensamblaje
filtro
del
superior
.........
Filtro inferior
Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sus h6bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos
frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
•
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje
•
Baje la calidad
•
Los platos se sienten arenosos al tacto.
del rendimiento
del filtro superior.
de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
33
Es muy f6cil
Intervalos
quitar
y mantener
recomendados
los filtros.
La tabla
para la limpieza
siguiente
muestra
la frecuencia
recomendada
de limpieza.
del filtro.
Cantidad de
Si ustecl lava
cargas pot
semana
antes de cargar
Si usted raspa la comida
y enjuaga antes de
cargar
8-12
Una vez por afio
Cada cuatro meses
Cada dos meses
Cada dos semanas
4-7
Una vez por afio
Una vez por afio
Cada cuatro meses
Una vez por mes
1-8
Una vez pot afio
Una vez pot afio
Dos veces pot afio
Cacla dos meses
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica
permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
eliminar6
Si solamente raspa la
comida antes de cargar*
Si no raspa la comida ni
enjuaga antes de cargar
el agua y la energfa que usted usa para preparar
la vajilla. Tambi_n, le
Agua muy dura
Si tiene agua dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de residuos blancos en las
superficies de la lavavajillas indican que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar el filtro
1.
Gire el ensamblaje
del filtro superior 1/4de vuelta hacia la izquierda,
2.
Agarre el filtro inferior en la abertura
para quitarlo.
3.
Limpie los filtros como se muestra a continuaci6n.
circular,
levante y s6quelo.
LengOeta de
ubicaci6n
lev6ntelo levemente y jale hacia adelante
Para
quitar
el ensamblaje
superior
Instruccionesde limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dafiar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de sacar o
de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
34
de/filtro
Instrucciones para reinstalar
los filtros
1.
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las leng0etas de
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
2.
Inserte el ensamblaje
3.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Siga rotando hasta
que el filtro est_ bloqueado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede
trabado en su lugar.
del filtro superior dentro de la abertura
Leng_Jeta
de
circular en el filtro inferior.
Para volver
de/filtro
a co/ocar
superior
el ensamblaje
IMPORTANTE: Para evitar da5ar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRACLEAN TM est_n adecuadamente
instalados. AsegOrese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est_ trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa en los platos y ayuda a
los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado0 el agua debe estar por Io menos a 120 °F (49 °C)
cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua estc_muy baja, los platos podrian quedar menos limpios.
Consejos adicionales
para el rendimiento
•
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, s61o raspe los platos. No enjuague
•
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
pOblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa.
•
Durante el verano, ponga a funcionar
dfa.
•
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
su lavavajillas
los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
por la noche. Esto reduce la acumulaci6n
de calor en la cocina durante el
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
•
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas.
Agregue detergente en polvo0 Ifquido o en pastilla justo
antes de comenzar un ciclo.
•
El detergente para lavavajillas autom6ticas produce
mejores resultados cuando estc_ fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Detercjentes previamente
\
\
NOTA: Si no va a hacer funcionar
inmediato,
medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento
principal y cierre la tapa.
un ciclo de lavado de
ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo0
Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la
vajilla. AI usar pastillas y paquetes, con el tiempo, las pelfculas
blancas comenzar6n a reducirse o a eliminarse. Por otro lado,
al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n
de pelfculas blancas.
35
Polvos y cjeles
Dureza
Nivel
de
del acjua
suciedad
Compartimiento
Compartimiento
de prelavado
de lavado
Age_s,/_e ¢c_ees_u_::sgue
;
principal
Suave
(0 a
4 granos
par cjal6n
de
Ligero
Ninguno
1/2
Normal
Ninguno
1/2
Intenso
Lleno
1/2
EE.UU.)
Medio
Ligero
Ninguno
1/2
(5 a
9 cjranos
par gal6n
de
Normal
1/2
1/2
Intenso
Lleno*
Lleno*
EE.UU.)
Dura
Ligero
1/2
Lleno*
(10 a
14 cjranos
par cjal6n
de
Normal
Lleno*
Lleno*
Intenso
Lleno*
Lleno*
EE.UU.)
*El compartimiento
Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento
Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden causar da_os en su lavavajillas y hacer diffcil que se
obtenga una buena limpieza. Se recomienda utilizar un
ablandador de agua para evitar da_os y obtener buenos
resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para
verificar el nivel de dureza.
IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 diseSada para usar un
agente de enjuague Ifquido. El uso de agentes de enjuague
mejora mucho el secado al permitir que el agua escurra de la
vajilla despu_s del Oltimo enjuague. Tambi_n, evita que el agua
forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
C6mo Ilenar el clep6sito
El dep6sito tiene una capacidad de 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de
uno a tres meses.
1.
Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y
refirela.
2.
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est_ en la posici6n FULL (Lleno). No sobrellene.
3.
Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4.
Vuelva a colocar
LOCI((Bloqueo).
NOTA: El indicador
la perilla y gfrela hacia la posici6n de
mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente
Ajuste de nivel clel agente
la puerta.
de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos
resultados. Si usted tiene agua dura y nora que se acumula
calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste m6s alto.
Si nota espuma en la lavavajillas, utilice un ajuste m6s bajo.
Para regular el ajuste
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y
refirela.
36
2.
Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el
ajuste deseado.
3.
Vuelva a colocar
LOCI((Bloqueo).
la perilla y gkela hacia la posici6n de
COMO CARGAR
1. Coloque en 6ngulo hacia abajo las superficies m6s
4. Coloque en 6ngulo las superficies c6ncavas, tales
sucias
de_osp_atos,
ydejeespec|o
paraquee_agua
coma_abase
delastazasdecar6,paraperm|t|r
queel
fluya a trav6s de cada canasta y entre la Vajilla.
agua se drene yas[ mejorar el rendimiento del secado,
Superficies
Dejar
un espacio
permite
que el agua
inclinaclas
fluya.
Separados
3' Utilice la opci6n TURBOZONE
®(en algunos modeloS)
con los art[culos m6s sucias miranda hacia la parte
posterior inferior.
5uciedad
mirando
/os surtidores
de rociado
6' Col_ue las tazas y los vasos en las filas entre las
puntas,
TURBoZoN# _
37
Recomendaciones
}
0
para
Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas
de agua. Para evitar que se darien sus articulos delicados, aseg6rese de que la porcelana, cristalerM y otros objetos similares no
se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas
Carga
Use esta
posterior
cucharas
utensilios
canasta,
para
lO puestos
canastilla con capacidad adicional en la parte
de la canasta superior para colocar esp6tulas,
para servir y articulos similares. La canastilla de
puede quitarse para tener capacidad adicional en la
liberando los sujetadores enganchados a la misma.
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos m6s altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta
13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior
para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en
ambas canastas.
38
1.
Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
est@na la misma altura y aseg6rela.
2.
Para bajar, presione ambas lengiJetas en el ajuste de la
canasta, como se muestra, y baje.
s61o en la canasta superior.
Carga
para
12 puestos
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tama_os de platos.
Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior
para sostener m6s tazas, o arficulos largos, como utensilios y
esp6tulas.
Utilice los sujetadores para cristaleda
cristal de forma m6s segura.
para sujetar las copas de
tazas
Estantes para
La canasta removible
canasta inferior.
Sujetadores
de cristaleffa
le permite lavar objetos m6s grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta:
1.
Para Iograr acceso a los topes de los rieles, jale la canasta superior hacia adelante
2.
Para abrir, d_ vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina.
3.
Despu_s de abrir ambos topes del riel, saque la canasta superior de los rieles.
Tope de/riel
4.
hasta que la mitad est_ fuera de la tina.
Tope de/riel
cerrado
abierto
Cierre los topes de los rieles y deslice los topes nuevamente en la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta:
1.
Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas
hasta que se detengan.
2.
Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas dentro de los rieles, pero no empuje
la canasta totalmente dentro de la tina.
3.
Coloque las ruedas delanteras a cada lado de la canasta dentro de las ranuras del riel.
4.
Deslice la canasta dentro de la lavavajillas.
Los topes se cerrar6n
autom6ticamente
Abra los topes del riel.
cuando la canasta entre en la lavavajillas.
39
La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s
grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta
superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta:
Para Iograr acceso alas lengLietas removibles en las gufas/Ios
rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la
mitad est6 fuera de la tina.
En un lado, presione la lengLieta en la gufa y jale hacia arriba
el extremo frontal de la canasta fuera de la gufa. Luego repita
este paso en el otro lado para quitar por completo el extremo
frontal de la canasta.
Luego quite el extremo posterior de la canasta, jalando el
extremo posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia
adelante y luego hacia arriba.
Para volver a colocar la canasta:
Jale las gufas hacia delante, hasta que la mitad quede fuera
de la tina aproximadamente.
A Io largo de los lados de las canastas, hay lengLietas de
sujeci6n redondas. Alinee las lengLietas de sujeci6n del extremo
posterior de la canasta con el 6rea de corte de la gufa.
Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar.
Jale las gufas completamente
hacia fuera, y alinee las
lengLietas de sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el
6rea de corte en la gufa. Presione hacia abajo para encajarlo
en su lugar. Escuchar6 un chasquido cuando el extremo frontal
de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado.
4O
La canasta inferior es m6s apropiada
se muestran.
Coloque los arficulos
para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados
que
pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegOrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los arficulos con suciedad profunda
mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegOrese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arficulos altos, tales como charolas para galletas y
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida'.
Carga
para
I0 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° cuando
utilice la opci6n TURBOZONE
® (en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el
frente de la lavavajillas.
Carga
para
12 puestos
IMPORTANTE:
Paraunfuncionamiento
adecuado,
solamente
unahileradearficulos
puedemirarhacialossurtidores
derociado
TURBOZONE
_.
Debe seleccionar
la opci6n de lavado
TURBOZONE
_
para utilizar esta caracterfstica.
Cargue sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONE _ est6 ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
TURBOZONE
_.
El 6rea de lavado
Coloque la hilera de puntas plegables en la posici6n de 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone _ (en algunos modelos).
Parte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar arficulos m6s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar
la canasta superior".
IMPORTANTE:
No bloquee el dep6sito del detergente.
Para cargar cuchillos que son muy grandes para la canastilla
de los cubiertos, use el portacuchillos que est6 ubicado en el
lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en
el portacuchillos como se muestra.
Su nueva canastilla
segmentos.
para cubiertos puede separarse en tres
Si quita una secci6n, aumentar6 la capacidad
el 6rea de TurboZone _ (en algunos modelos).
para cargar en
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en
la canasta superior. Osela para los arficulos delicados
peque_os, tales como tapas de biberones, retinas, utensilios
para hornear peque_os, etc.
42
Siga los modelos
limpiar
mejor
Para obtener
el mejor
para mantener
a la derecha.
NOTA:
las tapas
mantenerlos
tenedores
sugeridos,
lavado,
los cubiertos
Si los cubiertos
d6 vuelta
muestra
de carga
seg0n se muestra,
para
los cubiertos.
hacia
no caben
y mezcle
separados.
arriba
en la imagen,
utilice
separados.
las ranuras
en las tapas
Consulte
la ilustraci6n
en las ranuras
los tipos
Coloque
los cuchillos
y alterne
las cucharas,
para obtener
designadas,
de cubiertos
hacia
como
los mejores
para
abajo,
los
se
resultados
en
la limpieza.
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Ciclos
Nivel
de suciedad
Tiempo* (min.)
sin opciones
Consumo
de agua
_._alones
M_x.
(Litros)
110
150
4,0
(15,0)
Rebelde/
Endurecida
por el
horneado
125
190
Intensa
125
190
T_pico**
Ciclo SmartWash ®_
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta el tamafio
de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo
ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional
con una m_nima cantidad de agua y consumo de energ_a.
Ligera
a media
7,7
(29,0)
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los arficulos m6s dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Utiffcelo con la opci6n TURBOZONE
e (en algunos modelos) para
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida por el
horneado.
Intensa/Endurecida
por el horneado
140
205
110
150
Normal Wash (Lavaclo normal)
Se recomienda este ciclo para lavar por completo una carga
Ilena de vajilla con suciedad normal. AI seleccionar este ciclo,
se fijar6n por defecto las opciones recomendadas para
cantidades normales de suciedad. La etiqueta de energ_a est6
basada en este ciclo.
China Gentle (Porcelana)
Ligera
a media
Jntensa
2,8-4,0
('10,545,0)
125
190
7,7
(29,0)
(en algunos moclelos)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
arffculos delicados, como pueden ser la porcelana y el cristal.
8,2
(31,0)
Ligera
a media
Jntensa
105
145
2,8-4,0
('10,545,0)
120
185
7,7
(29,0)
43
Quick Rinse (Enjuacjue r6pido)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
vayan a lavarse de inmediato.
Todos los niveles
de
suciedad
17
20
2,1
(8,0)
No use detergente.
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar agua y energfa, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar
la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de
2 horas). Cuando necesita resultados r6pidos, el ciclo 1 Hour
Wash (Lavado de 1 hora) limpiar6 la vajilla usando un poco
m6s de agua y energfa. Para un mejor secado, seleccione la
opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) o Heated Dry (Secado
con calor). 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) est6 optimizado y
no se necesitan opciones.
_Algunas opciones agregar6n
Todos los niveles de
suciedad
tiempo al ciclo. Consulte la secci6n de informaci6n
58
Opciones
sobre las opciones.
Lo que hace
en la lavavajillas.
Tiempo adicional
del ciclo
Tfpico
M6x.
53
73
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120 °F (49 °C) a 140 °F
(60 °C).
22
40
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120 °F (49 °C) a 140 °F
(60 °C) y la del enjuague
final de 140 °F (60 °C) a
155 °F (68 °C).
53
73
Opci6n TURBOZONE
®
(en alcjunos modelos)
Emite chorros a cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
refregar los platos sucios y con comida
endurecida a causa del horneado. Para
sus artfculos m6s diffciles, use la opci6n
TURBOZONE c_ con el ciclo Pots & Pans
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Concentra
de lavado
todo el poder
de la
lavavajillas
en el 6rea de
TURBOZONE® durante
ciertos momentos
de lavado.
del ciclo
(Ollas y cacerolas). Consulte la
informaci6n sobre c6mo cargar.
Hicjh Temp (Temperatura
alta)
Eleva la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza en las
cargas que contienen suciedad rebelde
de los alimentos a causa del horneado.
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Sani Rinse (Enjuacjue sanitario)
Esta opci6n de alta temperatura
higieniza susplatos y su cristalerfa segOn
el Est6ndar 184 de la Fundaci6n
Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las
lavavajillas residenciales certificadas no
han sido dise_adas para los
establecimientos con licencia para
alimentos. El indicador Sani Rinse
(Enjuague sanitario) muestra al final del
ciclo si la opci6n Sani Rinse (Enjuague
sanitario) se complet6 con _xito. Si no se
activa el indicador, es posiblemente
debido a que se interrumpi6 el ciclo.
44
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
6,2
(23,5)
_Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiem _o.
Puede
seleccionarse con
64
La baja
Acjua
adicional t
en cjalones
(Litros)
Top Rack Only ($61o la canasta
superior)
Para mayor conveniencia, use para
lavar una pequefia carga de platos en
la canasta superior para ayudar a
mantener la cocina limpia
constantemente.
SmartDry TM (Secado inteligente)
Heated Dry (Secado con calor)
(en algunos modelos)
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede
utilizar con la
opci6n
TURBOZONE
Un lavado ligeramente
m6s r6pido para las
cargas pequefias
-7
-30
44
51
®
o
Enciende el elemento calentador, con la
ayuda del ventilador (en algunos
modelos), al final del ciclo de lavado.
Use un agente de enjuague con o sin la
opci6n de SmartDry TM (Secado
inteligente) o Heated Dry (Secado con
calor) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick
Rinse (Enjuague
r6pido)
Enciende
el elemento
calentador
al final
ciclo de lavado.
del
probable que los artfculos de pl6stico se
deformen cuando los carga en la
canasta superior.
Seleccionar varias opciones no resulta en una acumulaci6n
_!_c_6_
de la cantidad
_"o__:_
e
__'
de tiempo y de agua indicados
en el cuadro de arriba.
_'_
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios p0blicos
locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre que sea posible.
Para retrasar
el inicio:
1.
Seleccione un ciclo de lavado y las opciones.
2.
Presione el bot6n Delay (Retraso).
3.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta durante m6s de 5 segundos (como puede ser para agregar un plato), deber6
presionarse nuevamente el bot6n de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
Opci6n de Control Lock
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de Locked
(Bloqueado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras
los controles est6n bloqueados.
Para activar el Control Lock..
Presione y sostenga TOP RACK ONLY ($61o la canasta superior) durante tres segundos. La luz de Locked (Bloqueado)
encender6. Si presiona cualquier tecla mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz titila tres veces.
NOTA: La lavavajillas
no puede funcionar
se
si el control est6 bloqueado.
Para apagar el Control Lock:
NOTA: Es posible que necesite desactivar el modo de dormir, presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar)
o CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar),
o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control).
Presione y sostenga TOP RACK ONLY ($61o la canasta superior) durante tres segundos. Las luces se apagan.
45
Indicadores y barra de cuenta recjresiva (en algunos modelos)
Los indicadores le informar6n si usted puede agregar un plato al ciclo despu_s de que _ste
haya comenzado. Tambi_n, le informar6n si la lavavajillas est6 lavando, enjuagando,
secando, si ha terminado y/o si ha higienizado. Mostrar6n si el control est6 bloqueado y/
o se ha seleccionado la opci6n de retraso. Una serie de barras har6 la cuenta regresiva
del ciclo restante de izquierda a derecha. Cada barra representa aproximadamente
24 minutos de duraci6n del ciclo.
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
1.
Para repetir el mismo ciclo/opciones
utilizados en el ciclo anterior, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
mostrar qu_ selecciones utiliz6. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado.
2.
Seleccione las opciones deseadas, luego presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
para comenzar el ciclo. No todas las
opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no v61ida para un ciclo determinado, las luces
destellar6n.
C6mo apagar/encender
(OFF/ON)
una vez para
el sonido
Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario.
1.
Abra la puerta ligeramente
completo.
2.
Presione y sostenga el bot6n Cancel/Drain
3.
Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie si el agua permanece en el fondo de la lavavajillas.
lavavajillas complete el desagLie. La luz Cancel/Drain
se apaga al cabo de 2 minutos.
Puede interrumpir
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga
(Cancelar/Desaguar)
un ciclo Y volver a iniciar la lavavajillas
Abra la puerta ligeramente
completo.
2.
Verifique si la tapa del dep6sito de detergente esta a@ncerrada.
detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3.
Presione y sostenga CANCEL/DRAIN
4.
$eleccione nuevos ciclos Y opciones.
5.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
1.
Verifique
2.
Abra la puerta ligeramente
completo.
3.
Verifique si la tapa del dep6sito de detergente
recomienda agregar un plato.
4.
Si el detergente
5.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
46
todavia
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga,
(Cancelar/Desaguar)
el indicador
se encienda.
Deje que la
desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1.
si se ha encendido
hasta que la luz Cancel/Drain
antes de abrir la puerta por
$i la tapa esta abierta,
luego abra la puerta por
necesitar_ volver a Ilenar el dep6sito de
dos veces para volver a fijar el control.
Cierre la puerta.
de Add a Dish (Agregar un plato).
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga,
est6 a0n cerrada.
Si est6 abierta,
no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente
Cierre la puerta.
luego abra la puerta por
el ciclo de lavado ya ha comenzado
est6 cerrada), puede agregar
un plato.
y no se
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado,
la lavavajillas.
I
consulte con el fabricante
para ver si se trata de un arffculo lavable en
I
Material
_Lavable en la
lavavajillas?
Comentarios
Aluminio
S[
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos
y otros objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido
No
Se perder6 el curado y el hierro se oxidar&
S[
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se deste_ir6n.
Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal
S[
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias
lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados
Vidrio
Si
El material de los vasos de leche se pondr_ amarillento
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce y cobre
No
Las temperaturas altas del agua y el detergente
picar el acabado.
PIc_sticosdesechables
No
No pueden resistir las temperaturas
PIc_sticos
S[
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas
altas y los detergentes varfa. Es recomendable colocar los objetos
livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior.
Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb_s
pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de
pl6stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de
SmartDry TM (Secado inteligente) o Heated Dry (Secado con calor).
Acero
S[
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_cteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
S[
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
No
No se recomienda.
Porcelana/Cer6mica
gres
Plata
de
inoxidable
de ley o con bafio
de
plata
Hojalata
............................................................................................
el
perder6n su color.
luego de varias
pueden decolorar
o
altas del agua y los detergentes.
47
Material
_Lavable en la
lavavajillas?
Comentarios
............................................................................................
Arficulos
de madera
No
L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
Secci6n
de cacerolas
Sf
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracterfstica
TURBOZONE ® (en algunos modelos) en la parte posterior de
la canasta de platos inferior. Regule las puntas seg0n sea necesario
para cargar los platos grandes.
grandes
CUIDADO
DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del 6rea de la
puerta.
Limpieza del interior
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Tal vez desee usar
guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en
exceso.
Para limpiar
el interior
Haga una pasta con el detergente
limpie.
O BIEN
Use detergente
Conducto
de venti/aci6n
($ecado
SmartDry
Ifquido de lavavajillas
en una esponja h0meda y
y limpie con una esponja h0meda.
TM
inteligente)
(en algunos
en polvo de lavavajillas
moclelos)
O BIEN
Consulte
el procedimiento
problemas"
NOTA:
bajo
Ponga
"Vajilla
a funcionar
de enjuague
turbia
con vinagre
en la secci6n
"Soluci6n
de
o con manchas".
un ciclo
normal
con detergente
despu@s de la limpieza
interna.
Para evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, utilice el limpiador para lavavajillas affresh ®t (recomendado)
como parte del mantenimiento peri6dico. El limpiador para lavavajillas affresh _ es eficiente en todas las marcas.
una vez al mes
IMPORTANTE:
•
Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del producto affresh ® antes de comenzar con el procedimiento
C6mo quitar el agua dura o las peffculas: se recomienda usar un producto para el mantenimiento
limpiador para lavavajillas affresh ®, pieza n0mero W10282479.
•
Cargue la lavavajillas
•
Coloque la tableta en el compartimiento
•
Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda
NOTA: Se recomienda
t® affresh
48
es una marca
reglstrada
(preferentemente
con la vajilla que se ha visto afectada
principal
mensual, como puede ser el
por pelfculas o agua dura).
de lavado del dep6sito de detergente.
utilizar una pastilla o un paquete de detergente
de Whirlpool.
de limpieza.
previamente
y ponga la lavavajillas
medido para uso diario.
en marcha.
Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagiJe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagiJe de la
casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando
bien.
La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagLie,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza nOmero 300096.
©
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada con su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purcja de aire del
desacjUe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente
para asegurar un desagLie
apropiado de su lavavajillas. Como con la mayorfa, tiene que levantar la tapa de
cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luego revise si hay acumulaci6n de suciedad.
Lfmpiela si es necesario.
Para disminuirel riescjode dafios a la
propiedad
•
Si no va a utilizar la lavavajillas
el_ctrico a la lavavajillas.
durante el verano, apague el agua y el suministro
Aseg0rese de que las ffneas de suministro de agua est_n protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las ffneas de suministro
pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto
por la garanfia.
•
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los dafios ocasionados
por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA
$OLUCION
LA LAVAVAJ ILLAS
NO FUNCIONA
NOTA: Es normal que la lavavajillas
haga pausas repetidamente
Si est6 destellando la luz de Start/Resume
la puerta en menos de 3 segundos.
(Inicio/Reanudar),
durante un ciclo.
presione START/RESUME y cierre
Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segOn sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta est_ cerrada y asegurada.
AsegOrese de haber seleccionado
un ciclo. (Consulte "lnformaci6n
AsegOrese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas.
un cortacircuitos o un fusible.
Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start/Resume
no funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t_cnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA EST,_,EN EL
FONDO DE LA TINA
sobre ciclos y opciones".)
Es posible que se haya disparado
(Inicio/Reanudar)
y la unidad
Ffjese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente
est_ fresco y sin grumos.
AsegOrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar)
y cerrando
la puerta en menos de 3 segundos.
49
PROBLEMA
SOLUCION
ELCICLO FUNCIONA POR
DEMASIADO TIEMPO
NOTAS:
•
Para usar menos
general
•
..................................
funcionan
Lo mejor
es fijar
mientras
calienta
Algunas
opciones
opciones".)
agrega
Pruebe
Antes
agua
y reducir
hasta
el calentador
el agua
de energfa,
usted ver6
que algunos
ciclos
en
de agua
a 120 °F (49 °C). La lavavajillas
demorar6
m6s
que est6 m6s frfa.
agregar6n
La opci6n
el consumo
por 3 horas.
tiempo
de SmartDry
al ciclo.
TM
(Consulte
(Secado
la secci6n
inteligente)
"lnformaci6n
o Heated
sobre ciclos
Dry (Secado
y
con calor)
1/2 hora.
con el ciclo
de comenzar
de 1 Hour Wash
el ciclo,
haga
(Lavado
correr
de 1 hora).
agua
caliente
de un grifo
que est6 cerca
de la
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Los objetos de pl6stico y los articulos con superficies antiadherentes son diffciles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser
necesario secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDry
o Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.
El cargar los arficulos adecuadamente
puede afectar
carga especfficas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava
otros arficulos al descargarlos.
NO SE LLENA
Vacfe primero la canasta inferior.
•
Ubique estos arficulos en el lado m6s inclinado
resultados.
Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas
que el flotador
(Secado inteligente)
el secado. (Consulte las instrucciones de
retienen el agua. Esta agua puede derramarse
•
Verifique
TM
est6 libre de obstrucciones.
sobre
de la canasta, para obtener mejores
est6 abierta.
(Consulte "Piezas y caracteHsticas'.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
no
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar)
y cerrando
la puerta en menos de 3 segundos.
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, aseg0rese de haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Verifique
si la manguera de desagLie est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones
de comida
Revise el fusible o el cortacircuitos
AGUA
DURA
(RESlDUO BLANCO EN EL
iNTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALER[A)
en el desagLie o en el recipiente de desechos.
de la casa.
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente
dura pueden causar da_os en su
lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua
a Sears para verificar el nivel de dureza. Se recomienda en6rgicamente un ablandador de agua
si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden
ayudar los pasos siguientes:
Utilice un limpiador dise_ado para las lavavajillas una vez por mes. Consulte la secci6n
"Procedimiento de mantenimiento de la lavavajillas".
Limpie los filtros ULTRACLEAN
TM
por Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente
fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador
lavavajillas.
5O
de agua que est6 dise_ado para
PROBLEMA
SOLUCION
..................................
OLORES
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dfas, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague
con la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top
Rack Only ($61o la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior.
Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) o Heated Dry
(Secado con calor) apagada. No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido;
TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas".
RUIDOS
vea "QUEDA AGUA EN LA
NOTAS:
•
Pueden escucharse sonidos de gorgoteo
desaguando.
•
Puede escucharse peri6dicamente
•
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
•
La instalaci6n
incorrecta afectar6
a Io largo del ciclo, mientras la lavavajillas
se est_
el silbido normal de la v61vula de agua.
los niveles de ruido.
Aseg0rese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos
se extienden m6s all6 de las canastas e
interfieren con los brazos de lavado. Reacomode
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
la vajilla y reanude el ciclo.
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ cargada correctamente. Una carga indebida puede
disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado (consulte "C6mo cargar para el mejor
funcionamiento").
Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Hmpielo de ser
necesario. (Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM''
para obtener m6s informaci6n.)
Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de
Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la opci6n TURBOZONE_ (en algunos modelos) para las cargas
m6s rebeldes.
Cerci6rese de que la temperatura
de entrada de agua est_ fijada a por Io menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
m6s detergente
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas
previamente).
para las cargas
(no los enjuague
NO HA HIGIENIZADO
Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) est6 parpadeando,
la carga NO est6
higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha
fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA
Una carga inapropiada
puede hacer que los platos se desportillen
o se da_en. (Consulte las
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
o cualquiera de las luces de estado
y la lavavajillas no funciona, presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si la lavavajillas sigue sin funcionar, Ilame al servicio t_cnico al
1-800-4-MY-HOME ®.
PROBLEMA SOLUCION
VAJILLA TURBIA 0 CON
MANCHAS (Y SOLUCI6N
AGUA DURA)
NOTAS:
DE
•
Es necesario un agente de enjuague Ifquido para el secado y para reducir las manchas.
•
Use la cantidad
adecuada
de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arffculo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. Consulte "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR
DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA)" en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es
debido a la corrosi6n (ver a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura
de entrada de agua est_ fijada a 120 °F (49 °C).
Pruebe usar las opciones de High Temp (Temperatura
Para quitar las manchas, enjuague la lavavajillas
•
alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
con vinagre.
Lave y enjuague los arficulos afectados y c6rguelos en la lavavajillas. Saque todos los
cubiertos y los arficulos de metal. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n
SmartDry TM (Secado inteligente) o Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita
detergente.
CORROSl6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleHa y puede ser causada por una combinaci6n
de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n,
la cristaleHa est6 permanentemente da_ada. Para evitar que continOe ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C).
FUGAS DE AGUA
Aseg6rese de que la lavavajillas
est_ instalada correctamente
y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si contin6a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO
52
LA TINA
NOTAS"
•
El alto
contenido
de hierro
•
Los alimentos
•
Puede usarse un limpiador
en el agua
a base de tomate
pueden
puede
manchar
manchar
la tina.
la tina o la vajilla.
a base de cffricos para limpiar.