Pergo LUO46-10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Locking Engineered Hardwood Floating and Direct Glue Installation Instructions
PergoMax Locking Engineered Hardwood can be installed over most properly prepared subfloors and is engineered to be dimensionally stable, making it suitable for
installation over all grade levels where moisture conditions do not exist. We continuously make technological advancements that improve product performance and
installation. To confirm you have the most recent installation instructions, please contact Consumer Services, 1-800-33-PERGO.
•Broom
•Terryclothtowels
•Chalkline
•Mineralspirits
•Coordinatingstain,
fillerorputty
•Handorelectricjamsaw
•Coordinatingtransition
strips/trim/molding
•Powercircularsawor
mitersaw
•Thickfeltorrubberpads
•Wood/concretemoisture
meterorboth
•Safetyglasses
•Carbide
•Bladeswoodspacers
•Straightedge
•TableSaw
•Tapemeasure
•Carpenter’ssquare
•Prybarortrimpuller
•Utilityknife
•Pencil
•Pullbar
•Hammeranddrill
•Tappingblock
•75lb.SmoothRoller
•Moistureresistant
hardwoodflooring
underlayment(floatinstall)
•Premiumgradeurethane
oracrylicWoodFlooring
Adhesive(GlueInstall)
•Trowelasrecommended
byadhesivemanufacturer
•PremiumHardwood
FlooringCleaner
INSTALLER / OWNER RESPONSIBILITY:
ItistheresponsibilityoftheInstallerandOwnertoensurethatjobsiteenvironmental,
sub-floorandsubsurfaceconditionsinvolvedmeetorexceedallrequirementsasoutlined
ininstallationinstructionspriortoinstallation.Manufacturerdeclinesallresponsibilityfor
productperformanceorinstallationfailureduetosub-floor,substrateorenvironmental
deficienciesorjobsiteconditions.
Allworkinvolvingwaterormoisture(plumbing,masonry,painting,plastering)mustbe
completedpriortoflooringbeingdelivered.Buildingenvelopemustbecompleteandexterior
doorsandwindowsinstalled.Exteriorgradingandgutterdownspoutsshouldbecompleted
andpermanentHVACsystemsinoperationfor14dayspriortoflooringbeingdeliveredtojob
site.Measuresshouldbetakentoprotectfloorsfromothertradework.Do not cover floors
with plastic, red rosin, felt or wax paper or previously used cardboard. Instead use
a breathable material such as clean, dry, plain uncoated cardboard or Kraft paper.
Inks from printed cardboard could damage the hardwood floor.Thefloorshouldbe
thoroughlycleanedbeforecoveringtoremovegritanddebristhatwoulddamagethefinish.
ThefloormustbecompletelycoveredtoeliminateunevenamberingfromexposuretoUVlight.
Manufacturer requires that Locking Engineered Hardwood products acclimate
for 48 hours prior to installation.Acclimationallowsflooringtoachieveequilibrium
moisturecontent(EMC)withtheinstallationenvironment.Allwoodcontinuallyexpandsand
contractsuntilitreachesmoistureequilibriumwiththeenvironmentinwhichit’sinstalled.
Aswithallwoodflooring,expansionandcontractionwillbeminimizedifclimatecontrolis
consistentlymaintainedyearround.This is especially important with tropical species,
because denser woods experience more significant shrinkage in low moisture /
low humidity environments. Room temperature should be 60°– 80° F, with relative
humidity between 35 –55%. These environmental conditions are specified as
pre-installation requirements and must be maintained for the life of the product.
Buildinginteriorsareaffectedbytwodistincthumidityseasons–HeatingandNon-Heating.
Careshouldbetakentomaintainhumiditylevelsbetween35-55%. Manufacturer
warranties do not cover natural expansion and contraction which results in
separation between planks, or damage caused by excessively low or high
humidity. Seasonal gapping is not considered a manufacturing defect.
Heating season – Low Humidity, Dry:Allheatingmethodscreatedry,lowhumidity
conditions.Humidifiersarerecommendedtopreventexcessiveshrinkageorgappingin
woodfloorsduetoseasonalperiodsoflowhumidity.
Non Heating Season and Coastal or Waterfront Areas – High Humidity, Wet:
Duringthenon-heatingseasonproperhumiditylevelsshouldbemaintainedbyusingan
airconditioner,dehumidifierorbyturningonyourheatingsystemperiodicallyduringthe
summermonths.
Do not install in full bathrooms or powder rooms. Do not glue down over radiant heat.
Examine flooring for color, finish, quality and the same lot number prior to
installation.Ifmaterialisunacceptable,contacttheretailerimmediately.Woodisanatural
productandcontainscharacteristicssuchasvariationsincolor,toneandgraining.Flooring
ismanufacturedinaccordancewithindustrystandards,whichallowsmanufacturingand
naturaldefecttolerancesupto5%ofthetotalinstallation.Installershouldworkfromseveral
cartonswiththesamelotnumbertoensuregoodcolorandshadeblend.Installershouldnot
installundesirablepieces.Installationisconsideredacceptance.
Flooring warranties DO NOT cover materials with visible defects once they are
installed.InstallerandOwnerareresponsibleforfinalinspectionofflooringmanufacture,
grade,finishandlotnumber.Purchaseanadditional5%offlooringtoallowforcutsandan
additional10%ifinstallingdiagonally.
WARRANTY NOTE: Installer should provide owner with one carton end label from
product installed for warranty purposes. Owner should retain carton end label and
copy of their original sales invoice with product style name and style number for
their records. Excess flooring should be retained and stored in climate controlled
area for future repairs in the event planks are ever damaged.
Theuseofstain,fillerorputtyforcorrectionisconsideredanormalpracticeandaroutine
partoftheinstallation.
TOOLS:
BASIC TOOLS AND ACCESSORIES:
Caution: Wood Dust
Cutting, sanding or machining wood products produces
wood dust
. While wood
products are not hazardous under the OSHA Hazard Communication Standard
(29 CFR 1910.1200), the International Agency for Research on Cancer (IARC)
and the State of California have classified
wood dust
as a human carcinogen.
PROPOSITION 65 WARNING: This product produces
wood dust
when cut, sanded
or machined.
Wood dust is considered a carcinogen by the State of California.
Precautionary Measures: Airbornewooddustcancauserespiratory,skinandeye
irritation.Powertoolsshouldbeequippedwithadustcollector.Useanappropriate
NIOSH-designateddustmask.Avoiddustcontactwithskinandeyes.
First Aid Measures in case of irritations: Incaseofirritationflusheyeswithwater.
Ifneededseekmedicalattention.Ifdermatitisoccurs,seekmedicalattention.
TorequestaMaterialSafetyDataSheet,call1-800–33-PERGO
WARNING! DO NOT MECHANICALLY CHIP OR PULVERIZE EXISTING RESILIENT
FLOORING, BACKING, LINING FELT, ASPHALTIC “CUTBACK” ADHESIVES OR
OTHER ADHESIVES.
Previouslyinstalled
resilientfloorcoveringproducts
andtheasphalticorcutbackadhesives
usedtoinstallthemmaycontaineitherasbestos fibersand/orcrystalline silica.Avoid
creatingdust.Inhalationofasbestosorcrystallinedustisacancerandrespiratorytract
hazard.Smokingbyindividualsexposedtoasbestosfibersgreatlyincreasestheriskof
seriousbodilyharm.Unlesspositivelycertainthattheproductisanon-asbestoscontaining
material,youmustpresumeitcontainsasbestos.Regulationsmayrequirethatthematerial
betestedtodetermineasbestoscontentandmaygoverntheremovalanddisposalof
material.SeecurrenteditionoftheResilientFloorCoveringInstitute(RFCI)publication
“RecommendedWorkPracticesforRemovalofResilientFloorCoverings”fordetailed
informationandinstructionsonremovingallresilientcoveringstructures.
STORAGE AND HANDLING:
Flooringshouldbedeliveredandstoredatthejobsitefor48hourspriortoinstallationto
allowtheproducttoacclimatefrompriortransportorstorageconditions.Flooringshouldbe
storedwithatleastafourinchairspaceundercartons.Donotopencartonsbutdoremove
anyplasticwrapthatmayhavebeenusedtoshipthematerial.Thisisespeciallyimportantif
youliveinaveryhumidordryclimate.
PRE-INSTALLATION & JOB SITE CONDITIONS
SUBFLOOR REQUIREMENTS:
The following subfloor recommendations are intended to complement the installation
of hardwood flooring as an interior finish. Hardwood flooring is not a structural
component. These recommendations are not intended to supersede federal, state
or local building codes, but as with many other interior finish products, may require
modifying existing structural components for a successful installation.
SUBFLOOR RECOMMENDATIONS FOR ALL INSTALLATIONS:
PERGOLockingEngineeredHardwoodflooringmaybeinstalledoveranystructurallysound
subfloorthatisflat,cleananddryonallgradelevels.Donotinstallinfullbathroomsor
powderrooms.
Allsubfloorsshouldbe:
CLEAN –Subfloormustbecleanandfreeofdirt,curingcompounds,drywallmud,wax,
paint,oil,sealers,adhesivesoranyothermaterialthatwillaffectadhesion.Theseshould
bemechanicallyremoved.Donotinstalloverchemicallycleanedsubstrates.
•FLAT –Within3/16"in10'radius(5mmin3m)or1/8"in6'radius(3mmin2m).
Sandhighareasorjoints.Filllowareaswithahighcompressivestrength(min.3,000psi)
Portlandbasecompound.
•DRY –Selecttheappropriatemoistureindicatortestspecificallydesignedforusewith
woodorconcretesubfloors.Record moisture test results.
•STRUCTURALLY SOUND – WOOD SUBFLOOR:Nailorscrewanyareasthatareloose
orsqueak.Woodpanelsshouldexhibitanadequatefasteningpattern,glued/screwedor
nailedasthatsystemrequires,usinganacceptablenailingpattern.Typical:6"(15cm)
alongbearingedgesand12"(31cm)alongintermediatesupports.Flattenedgeswellas
necessary.Replaceanywater-damaged,swollenordelaminatedsubflooringorunderlayment.
Buildingcodesestablishrequirementsforstructuralsupportcomponentsofflooringsystems
whichmaynotprovideadequaterigidityandsupportforproperinstallationandperformance
ofahardwoodfloor.Wheneverpossible,installflooringperpendiculartothefloorjoistsfor
maximumstability.
NOTE:Avoidsubfloorswithexcessiveverticalmovementordeflectionbecausesubfloor
movementwilltelegraphthroughtothefinishedinstallation.Indicationsofexcessive
deflectionareunevenfinishwear,fastenerrelease,squeaking,compromisedordamaged
lockingsystems,sectionalcontourssuchasbowingordippinginfloorsandunevenflooring
material.Nailorscrewsubfloorpanelstosecureboardswithexcessiveverticalmovementor
deflection.Ifthesubfloorhasexcessiveverticalmovement(deflection)beforeinstallationof
theflooring,itislikelyitwilldosoafterinstallationoftheflooringiscomplete.Thiswarranty
doesnotcoveranyproblemscausedbyinadequatesubstructuresorimproperinstallationof
saidsubstructures.
STRUCTURALLY SOUND – CONCRETE SUBFLOOR:Concretesubstrateshouldbeat
least60daysoldconstructedinaccordancewithASTME1745.Levelsubstrateandfill
allcracks,holesandlowspotswithapolymermodifiedPortlandcementpatchorleveling
compound.Burnishedorsteeltroweledconcretesubstratesmustbeinspectedforporosity
byplacingafewdropsofwateronthesurface.Ifthewaterisnotabsorbedwithin
3minutes,thesubstrateshouldbeconsiderednon-porous.Abradethesurfacewith
30-gritsandpaperuntilporosityisachieved.
Subfloor moisture check
NOTE: Toincreasereliability,subfloorappropriatemoisturetestingshouldbeperformed
aftertheHVACsystemhasbeeninoperationforaminimum of 14days.Excessmoisture
onanyflooringsubstrateifnotidentifiedandcorrectedpriortoinstallationwillcausefloor
coveringfailure.Warranties DO NOT cover products installed over improperly
prepared subfloors, substrates or environmental related deficiencies.
Ifsubfloormoisturereadingsexceedrecommendedlevelsforwoodorconcrete,steps
MUSTbetakentoreducesubfloormoisture.Stepscouldincludewaitingforsubfloors
todrytoacceptablelevelsorusinganappropriatemoisturebarrier.
Wood Subfloor Moisture Content
Testbothwoodsubfloorandwoodflooringformoisturecontentusingareliablepintype
moisturemeter.Thesubfloormaterialmustnotexceed12%moisturecontent.The
differencebetweenthemoisturecontentofthewoodsubfloorandthehardwoodflooring
mustnotexceed4%.
NOTE: Basementsandcrawlspacesmustbedry.Useofa6milblackpolyethylenemembrane
isrequiredtocover100%ofthecrawlspaceearth.Crawlspaceclearancefromgroundto
undersideofjoistshouldbenolessthan18"andperimeterventspacingshouldbeequalto
1.5%ofthetotalsquarefootageofthecrawlspaceareatoprovidecrossventilation.
Concrete Subfloor Moisture Content
NOTE: New concrete slabs require a minimum of 60 days drying time (must be
fully cured) before covering them with a wood floor. Although initial moisture
tests may indicate a dry slab, the moisture content of slabs may increase due
to seasonal fluctuation or weather patterns. New construction should have a
minimum 10 mil poly membrane between the ground and concrete.
Onandbelowgradeapplicationsare
susceptibletomoistureandshouldbe
testedformoisturepriortoinstallationin
severallocationswithintheinstallation
area.Installershouldrecordmoisture
testresultsinthespaceprovidedonthe
lastpageofthisdocumentandleave
withtheowneraspartoftheirrecords.
Thesubfloormoisturecontentshouldbe
testedinaccordancewithASTMF2170
latestversionRHInSituProbe.
Acceptablesubfloormoisturecondition
requirementswillvarydependentuponyour
selectionofadhesive.
Adhesivemoisturerequirementsarenotinterchangeablebetweenadhesivesandvary
dependentuponthesubfloortypeandconditions.
Concrete:
•Lessthan3lbs./1000sq.ft./24hrs.CalciumChlorideTest(ASTMF1869)
•Upto75%RHLevelsinConcreteusingIn-situProbesinaccordancewiththelatest
versionofASTMF2170.
•Testforsealersandcuringcompounds.
For Floating Installation: We recommend using a premium grade Moisture
Resistant Underlayment specifically designed and tested for use with Locking
Engineered Hardwood Flooring. We are not responsible for damage caused by
inadequate underlayment. Contact the underlayment manufacturer for all claims
related to underlayment.
Wood Subfloors
NOTE:Aswithmanyotherinteriorfinishproducts,
modificationofexistingstructuralcomponentsmay
berequiredforasuccessfulinstallation.
Solid Wood Subfloors - Direct Glue or
Floating Installations
•Minimum3/4"(19mm)thickwithamaximum
widthof6"(15cm)installedata45°angleto
thefloorjoists.
•Group1densesoftwood(Pine,Larch,Douglasfir,etc.)No.2common,kilndriedwithall
boardendsbearingonjoists.
•Forglue-downapplicationsadd3/8"(9.5mm)approvedfloorpanelunderlayment.
Existing Wood Flooring – Direct Glue or Floating Installations
•Existingengineeredflooringmustbewellbonded/fastened.Whengluingoverexistingwood
flooring,thesurfacefinishmustbeabradedorremovedtoallowadequateadhesivebond.
•Existingsolidhardwoodflooringthatexceeds6"(15mm)inwidthmustbecoveredwith
3/8"(9.5mm)approvedunderlaymentandfastenedasrequired.Do not install over
solid flooring attached directly to the concrete.
To correct any subfloor conditions concerning
moisture, either wait until the subfloor dries
to meet specifications or use an appropriate
moisture barrier. For more information
concerning moisture conditions, contact
Customer Services at 1-800-33-PERGO.
Before you start
Woodsubfloorsshouldbewellnailedorsecuredwithscrews.Nailsshouldberingshankand
screwsneedtobecountersunk.Thewoodsubfloorneedstobestructurallysound(meaning
subfloorswithoutlooseboards,vinylortile).Ifsub-floorpanelsareasinglelayer,lessthan3/4"
thick,addanothersinglecrosslayerforstrengthandstability(minimum3/8"thickforatotal
11/8"thickness).Underlaymentfloorpanelsmustbeinstalledsealedsidedown.Whenusedas
asubfloor,allow1/8"(3mm)expansionspacebetweeneachpanel.Ifspacingisinadequate,
cutinwithacircularsaw.Donotcutinexpansionspaceontongueandgroovepanels.
Wheninstallingparalleltothefloorjoistsitmaybenecessarytoincreaserigidityofthe
structuralsubfloorsystembyinstallinganadditionalminimumof3/8"(9.5mm)approved
underlaymentfloorpanel.
Approved underlayment floor panels should meet or exceed the following:
•
Plywood:
MustbeminimumCDXgrade(exposure1)andmeetUSVoluntaryProduct
StandardPS1performancestandardorCanadianperformancestandardCAN/CSA0325-0-92.
Thepreferredthicknessis3/4"(19mm)asasubfloor[minimum5/8"(16mm)]or3/8"
(9.5mm)asfloorpanelunderlayment.
Oriented Strand Board (OSB)
: ConformingtoUSVoluntaryProductStandardPS2or
CanadianperformancestandardCAN/CSA0325-0-92constructionsheathing.Check
undersideofpanelforcodes.Whenusedasasubfloor,thepanelsmustbetongueand
grooveandinstalledsealedsidedown.Minimumthicknesstobe23/32"(18mm)thick
whenusedasasubflooror3/8"(9.5mm)asfloorpanelunderlayment.
Wafer board and Chipboard:
ConformingtoUSVoluntaryProductStandardPS2or
CanadianperformancestandardCAN/CSA0325-0-92.Mustbe3/4"(19mm)thickwhen
usedasasubfloorand3/8"(9.5mm)thickwhenusedasfloorpanelunderlayment.
•
Particleboard:
Mustbeaminimum40-lb.density,stampedunderlaymentgradeand
3/4"(19mm)thick.(Floatinginstallationonly)
Concrete Subfloor
Lightweight concrete: Totestforlightweightoracousticalconcrete,scrapeacoinorkey
acrossthesurfaceofthesubfloor.Ifthesurfacepowderseasilyorhasadrydensityofl00
poundsorlesspercubicfoot,LockingEngineeredflooringshouldbeinstalledasfloatingonly.
Sub-floors other than wood or concrete:
NOTE: Perimetergluedresilientvinylandrubbertilesareunacceptableunderlaymentsand
mustberemoved.
Terrazzo, Vinyl, Resilient Tile and Linoleum thataredry,structurallysoundandlevelare
suitableasasub-floorwithproperpreparation.Asabove,thesurfacemustbesound,tight
andfreeofpaint,oil,existingadhesives,wax,greaseanddirt.Terrazzoandceramictilemust
bescuffedtoassureadhesion.
InstallationoverexistingVCT,vinylsheet,planktileorothernon-cushionedresilientflooring
mustbeskimcoatedwithaqualityPortlandcementbasedpolymermodifiedpatching/
self-levelingcompound(carefullyfollowingmanufacturer’sapplicationinstructions)priorto
installation.
Warning! Donotsandexistingresilienttile,sheetflooring,backing,orfeltlinings.These
productsmaycontainasbestosfibersthatarenotreadilyidentifiable.Inhalationofasbestos
dustcancauseasbestosisorotherseriousbodilyharm.Checkwithlocal,stateandfederal
lawsforhandlinghazardousmaterialbeforeattemptingtheremovalofthesefloors.
Direct Glue Installation: Makesurethefloorcoveringmaterialsarewellbondedtothe
subfloor/underlaymentwithfullspreadadhesiveandnomorethantwolayersthick,notto
exceed3/16"(5mm).Withapprovedwood/woodcompositesubfloors,ifvinylortilesare
loose,broken,orinpoorcondition,installa3/8"(9.5mm)approvedunderlaymentdirectly
overtheflooringmaterials.
Cleantheflooringmaterialsasnecessarytoremovewaxes,sealersorcleaningresiduesto
allowagoodadhesivebond.Corkfloorsealersandsurfacetreatmentsmustberemoved.
Alwayscheckforadequateadhesivebondpriortobeginningdirectglueinstallation.
RADIANT HEAT SUBFLOORS
It is important to follow these guidelines strictly. Failure to follow these guidelines
may produce unsatisfactory results.
Only floating installations are approved for radiant heat systems. Direct glue down
is NOT RECOMMENDED.
Beforeinstallinghardwoodoverradiantheatsubfloors,determineiftheradiantheatsystem
isratedtobecompatiblewithhardwoodflooring.Itishighlyrecommendedtheradiant
heatsystembedesignedspecificallytoaccepthardwoodflooring.Radiant heat systems
designed for floor coverings with a higher resistance to heat transfer such as
carpet will damage wood flooring.Singleheatcircuitsystemsdesignedforusewith
multiplefloorcoveringproductsmustbeadjustedtoworkattemperaturessuitablefor
hardwoodflooring.Use of an in floor temperature sensor as well as a separate
thermostat for the individual room is required. An outdoor temperature sensor
should be used to adjust water temperature according to anticipated heat loss.
Note:Whenradiantheatisinstalledinconcrete,mortarbeds,orgypsumcement,itis
veryimportanttooperatetheradiantheatsystemuntilthesearecompletelydrybeforeyou
installyourhardwoodflooringontop.Thismaytakeseveralweeks.AlsooperatetheHVAC
systemtoallowhumiditylevelsintheareatostabilize(35-55%RH)fortheareainwhichthe
hardwoodfloorwillbeinstalled.Allowhardwoodtoacclimatetothishumiditylevelbefore
installation.Thiswillminimizedimensionalchangesduetomoisture.
Beforeinstallingoveraradiantheatfloorturnoffheatandwaituntilthefloorhasreached
roomtemperature(70°-75°F).Afterinstallingthefloor,graduallyreturntheheatin5degree
increments.CAUTION: The floor surface must never exceed 85°F.
BEFORE YOU START
•Planyourlayoutanddeterminethedirectionoftheinstallationintheroom.Planks
installedparalleltowindowsaccentthehardwoodbest.
•BlendingofCartons:Toachieveauniforminstallationappearance,preselectandsetaside
hardwoodplanksthatblendbestwithalltrimsandmoldings.Installtheseplanksnextto
bestblendedmoldings.
•Removeallwallmountedmoldingssuchasbaseandquarterround.
•Floorshouldbeinstalledblendingplanksfromseveralcartonsatthesametimetoensure
goodcolorandshademixturethroughouttheinstallation.
•Beattentivetostaggeringtheendsoftheboardsatleast6"(15cm)whenpossible,in
adjacentrows.
•Thefloatingfloorunderlaymentalreadyhasdouble-sidedtapeforeaseoftapingthe
precutoverlappingseams.Ifanon-adhesiveunderlaymentisused,tapeallseamswith
moistureresistanttape.
•Donotinstallinareasofhighmoisturesuchasbathroomsandpowderrooms.
NOTE: DO NOT USE A RUBBER MALLET TO INSTALL FLOORING. STRIKING
THE SURFACE WITH A RUBBER MALLET MAY “BURN” THE FINISH CAUSING
IRREPARABLE DAMAGE.
PREPARATION:
Undercut Door Casings: Undercutalldoor
casings1/16"higherthanthethicknessofthe
flooringmaterialsbeinginstalled.Todothis,
useascrappieceofflooringasaguide.Lay
itonthesubstrateandcutthecasingwitha
handsaworuseapowerjambsawsetatthe
correctheight.Removeallmoldingsandwall-
base,andundercutalldoorcasings.
FLOATING INSTALLATION
Underlayment: Useapremiummoisture
resistantunderlaymentdesigned
specificallyforusewithfloatinghardwood
flooring.Underlaymentrequirements
areverycriticaltoafloatinginstallation.
Excessivepadcompressionorcompaction
isacommoncauseofseamfailure.
Laytheunderlaymentonthefloorwiththe
moisturebarrierfacingup.Thedirectionof
theunderlaymentshouldbeparalleltothe
directionofthefloorbeinginstalled.For
thefirstrowofflooringtheunderlayment
shouldbeplacedsothatapproximately
1inchoverlapsontoallperpendicularwalls.Placethefollowingrownexttothefirstrowon
topofthelowermoisturebarrieroverlap.Removetheadhesivestripandfoldbacktheupper
overlaponthesecondrow.Makesuretheunderlaymentfitstogethertightly(don’tleave
gaps).Onthelastrow,placetheunderlayment1inchupthewall.Tojoinrollsontheshort
sideoftheunderlayment,useamoistureresistanttapetoconnectthe2piecessowater
cannotpenetratetheunderlayment.
Figure 2
Figure 1A
X
Figure 2A
Undercut Door Casings
Expansion Space:
Anexpansionspaceofatleast3/8"mustbemaintainedaroundtheperimeteroftheroom,
allpipes,counters,cabinets,fireplacehearths,doorframesandanyotherfixedvertical
objectsintheroom.Doorway or archways 4 feet or less and rooms larger than
26' X 33' are required to have a T-Molding.
GETTING STARTED
Starting Off - The First Three Rows
Row One: Plank1shouldbegininthe
lefthandcorneroftheroom.Spacing
aroundthewallperimeterof3/8"can
bemaintainedbyusingwoodwedges
orspacers.Theplanksarelaidwiththe
tonguesidefacingthewall,whichenables
youtobestworkwiththeLockingsystem.
Thefirstrowstartswithafulllengthboard;workingfromlefttorightwillberequiredwhen
installingPERGOLockingEngineeredflooring.Slidetheendgrooveoftheboardbeing
installedintotheendtongueoftheboardyoupreviouslyinstalled.Placeeachplankfirmly
againstthewoodwedges.Aftersettingthefirstrowandmakingsureyouareagainstafirm
startingpoint,layoutthreetofourrowsbeforestartingtoinstall.
(Figure3)Plank2endtongueisconnectedtotheendgrooveofPlank1.Laytherest,
plankafterplank,inthismanneruntilyouhavecompletedthefirstrow.Cutthelastplank
accordingly.Pleaseensurethatthisfirstrowisstraightusingthewedgestomaintainproper
3/8"expansionspacefromthewall.
Row Two: Whenpossibleuseleftoverplank
fromthefirstrowtobeginthesecondrow.
Theleftoverpiecefromthefirstrowshouldbe
consideredforthisstarterpiecetominimize
waste.Initiallayoutofmaterialwillallowyou
tocheckyourendseamstoensuretheyare
nottooclose.Endjointsonadjoiningrowsshouldbeoffsetbynolessthan6".Alignthis
plankandlockthesideintoplaceagainstthefirstplankinrow1.Thenextplankisaligned
withtheendjointfirstintothepreviouslyplankinrow2.Thesideofplankisthentapped
lightlyagainstthepreviouslylaidrow.Continuelayinginthiswayacrosstheentirerow.
Removethefittingwedgeandpressintherowofplankswithalightpressureonthelong
side.Theplankslockintoeachother.Asquareedgetappingblockisneededtoaidinthe
connectionofthelockingsystemonthelongside.Theplanksarenowlaidrowafterrowin
thissequence.
Row Three and Remaining Rows:Moverowsifnecessarytoensurethatyouarenot
showinganyundesirablejointpatterns.(Figure2A)Therestoftherow’sendjointsshould
berandomthroughoutthefloor.(Figure1A)Yourfirstthreerowsarestaggeredensuring
thatoffsetofpreviousrowwithendjointsarenocloserthan6"fromoneanother.When
theplanksarebeingtappedinplace,anon-randompyramidorstairsteppatternisusedto
ensuretheplanksremainengagedthroughtheforceofthetapping.Thenumberedprocess
isshowninFigure3.
Mostoftenwallsarenotstructurallysquare.Planksinthefirstrowmayneedtobescribed
andcuttocontourthefirstrowwiththewallandtoallowfor3/8"expansion.Allow3/8"
expansionspaceatallverticalobstructions.Use3/8"woodwedgesorshortcut3/8"pieces
oftheflooragainstthewalltoholdplankstruetospacing.Itisimportantthattheplanks
followthewall.Scribingisusedifthewallisnotstraight.First,marktheplankwithascribing
toolorothertoolthatwillallowyoutofollowtheshapeofthewallandthencutitlengthwise
tofollowtheline.(Figure2).
NOTE: Another way to achieve a firm starting point is to screw down a straight
length of 1" x 3" lumber, or another straight, firm material along the full length of
the starter wall. This is set to the outside edge; the distance of the width of your
end planks, plus the 3/8" expansion. You will be removing this after the rest of the
floor is installed and the space filled and ripped to size the flooring.
Asquareedgetappingblockisneededtodistributeequalforceacrossthetonguewithout
anydamage.(Figure4andFigure5)Forbestresults,slidethetappingblockalongthesub
floorandrow,tappinglightlywithahammer,usingtappingstrokestoengagethelocking
system.Iftheplanksarenotgoingtogether,checktoseeiftheplanksaremovingagainstthe
wallwiththestrikes.Ifso,adjustshimstofirmuporusethescrewdownstarterrowmethod.
Tapping the planks together: Whentappingtheplankstogetherthefollowingprocess
worksbest:1)Usingatappingblock,lightlytapeachpieceforthefirst3-4rows.Afterthe
first3-4rows,youshouldonlyneedthetappingblockeverythirdrow.Starttappinginthe
plankattheoppositeendalongthelengthworkingfromlefttoright,makingsuretheplank
fullyengagesasyouprogressdownthelength.(Figure4)
2)Whenendjointisslidintoplaceontheprecedingplank,raisetheplanknowbeing
installedtoanapproximate45°anglewhilesettingthesidejointintoplace.(Figure6)
3)Whenyouhavetheplankinplace,lowertheplankwhilepushinginuntilplanklocksin
place.Theplanksshouldlockintoplaceatthispoint.(Figure7)Yourinitialrows,ifyouarenot
againstafirmstartingstructure,mayseemmoredifficulttoengagethantheprecedingrows.
GLUE DOWN INSTALLATION GUIDELINES
CONCRETE:Ifanexcesssubfloormoisturesituationexists,itisrequiredthatmoisture
conditionsbecorrectedpriortoinstallingPergoMaxFloatingHardwoodflooring.Failureto
correctexcessivemoistureconditionswillcompromisetheintegrityofPergoMaxflooring
andvoidsallwarranties.
PergoMax Locking Engineered Flooring & Adhesive Application:
PergorecommendsusingonlypremiumgradeUrethaneorAcrylicwoodflooringadhesives.
Itiscriticaltothesuccessoftheinstallationtostrictlyadheretotheadhesivemanufacturers
recommendedguidelines.
Alwaysthoroughlyreadtheadhesivelabelformanufacturer’soptimumguidanceon
environmentalconditions,substrateconditions,moisturetesting,bondtesting,pHtesting,
alkalitesting(ifapplicable)aswellastrowelsize.Beespeciallyattentivetocleanadhesive
fromthefaceofthewoodflooringbecausesomeadhesiveswilletchthewoodflooringfinish.
All claims related to adhesives should be filed with the appropriate adhesive
manufacturer. Be sure to retain pail and warranty information
Avoidlight/regulartrafficforatleast12hours.Avoidheavytrafficforatleast24hours.
SeeadhesivemanufacturerguidelinesforOPENTIMEontheadhesivecontainer.
Properventilationwithintheroommustbeprovided.Anelectricfanishelpful.
Getting Started: Direct Glue:
GENERAL INFORMATION FOR GLUE-DOWN APPLICATION
1.Usecementbasedpatch,skimcoatlevelingproductstocorrectsubstrateimperfections.
2.Regulatetemperatureandhumidity72hoursbefore,duringandafterinstallation.
3.Atleast48hoursbeforeinstallation,placewoodflooringintheinstallationarea.
4.Installandsecurestarterrow.
5.Spreadadhesiveusingrecommendedtrowel,ensuring95to100%adhesivecontact.
Wet lay method: press flooring firmly into adhesive immediately after troweling
Aftertheflooringisplaced,rolltheentireinstallationwitha75lb.smoothroller.
6.Inspecttheinstallationandremoveanyadhesivesmudgesordropsimmediatelyusing
mineralspirits.NOTE:Urethaneadhesiveisverydifficulttoremoveoncedryandcured.
Makeeveryefforttopreventadhesivefromgettingonthefloorfinish.Forbestresults,
keepaurethaneadhesivecleanerormineralspiritsnearbytoremoveanyadhesive
smudgesordropsduringinstallation.
7.Cleantoolswhileadhesiveisfreshusingaurethaneadhesivecleaner.
Figure 3
3
8
1
4
6
9
2
7
5
Figure 5
Figure 6
End
Groove
End
Tongue
Lift to 45° angle, lock into place after aligning
end tongue into end groove
Figure 7
Figure 4
Force is evenly
distributed
through the
tapping block
to the tongue
of the floor.
Impact of hammer
at one point.
Figure 8
PergoMax Locking Engineered warranties do not cover damage to the finish
caused by adhesive etching.
Step 1
Selectastarterwall.Itisrecommendedtostart
theinstallationalonganexteriorwall.It’smore
likelytobestraightandsquarewiththeroom.
Measureoutfromthewallthewidthoftwo
planksandmarkeachendoftheroomandsnap
yourchalkline.
Step 2
Spreadadhesivefromthechalklinetothe
starterwallusingtherecommendedtrowelsize.
Itisimportanttousethecorrecttrowelata
45°angletogettheproperspreadofadhesive
appliedtothesub-floor,whichwillproducea
properandpermanentbond.Improperbonding
cancauselooseorhollowspots.
Note:Changetrowelevery2000to3000squarefeetduetoweardownofthenotchesas
recommendedbywoodflooringadhesivemanufacturer.Thisassuresyoualwaysgetthe
properspreadofadhesive.
Step 3
Installthefirstrowofstarterplankswiththe
tonguefacingthestarterwallandsecureinto
position.Alignmentiscriticalandcanbeachieved
bysecuringastraightedgealongthechalkline
(2x4’sworkwell),orbytopnailingthefirstrow
withfinishingnails(woodsub-floor),oradjustable
spacers(concretesub-floor).Thispreventsslippage
oftheplanksthatcancausemisalignment.
Note:Theplanksalongthewallmayhavetobescribedandcuttofitinordertomaintaina
consistentexpansionspacesincemostwallsarenotstraight.Trytomaintainatleast2"on
thescribedplank.
Step 4
Oncethestarterrowsaresecurespread21/2
to3feetofadhesivethelengthoftheroom.
(Neverlaymoreadhesivethancanbecovered
inapproximately2hrs.)Placetongueinto
grooveofplankorstripsandpressfirmlyinto
adhesive.Neverslideplanksorstripsthrough
adhesive.Useatappingblocktofitplankssnug
togetheratsideandbuttends.Aftertheflooring
isplaced,rolltheentireinstallationwitha75
lb.smoothroller.Cleananyadhesiveoffthe
surfacebeforeitcuresusingcleanterrycloth
towelsandmineralspirits.
Note:Neverworkontopoftheflooringwhen
installing.Ifyoumustworkontopofthenewly
laidflooringuseakneelingboard.
Secureyourstarterrowswithastraightedge
(2x4’s).Oncetheremainderofthefloorhas
beeninstalledgobacktothebeginningandremovethestraightedgesandspreadadhesive
ontheremainderoftheopensubfloor.Rememberplanksclosesttothewallmayhavetobe
scribedandcuttofitduetoirregularitiesalongthewall.
Final Touches:Installthepropertrimmoldingatthedoorwaystoachievethetransitionand
alongthewallstocovertheedgesofanygapsalongthewallduetoirregularity.
Completethejobbyusingthewoodfillerthatcoordinateswiththeinstalledengineered
flooringforminorcorrectionsorareaswherebradnailswereusedinthetrimortheflooring.
Cleanthefinishedfloorwithapremiumhardwoodflooringcleaner.
Trimexcessunderlayment(floatinginstallationonly)andinstallorre-installanytransition
pieces,reducerstrips,T-moldings,thresholds,basesand/orquarterroundmoldings.
Trimsandmoldingsshouldbenailedintothewall,notthefloor.
Topreventsurfacedamage,avoidrollingheavyfurnitureandappliancesonthefloor.Use
plywood,hardboardorapplianceliftsifnecessary.Useprotectivecastors/castorcupsorfelt
padsonthelegsoffurnituretopreventdamagetotheflooring.
Precautionsshouldbetakentoprotectfloorsfromothertradework.If the floor is to be
covered, the floor should be thoroughly cleaned prior to covering to prevent grit
damage to the finish. Do not cover with plastic, red rosin, felt or wax paper or
previously used cardboard. Instead use a breathable material such as clean,
dry, plain uncoated cardboard or kraft paper. Inks from printed cardboard could
damage the hardwood floor.Acommonreinforcedbuilder’spaperisagoodchoice.Any
coveringshouldbetaped,usingalow-adhesiontape,tobaseorshoemoldings.Avoidtaping
tofinishedflooring.Whentapingpaperorsheetstogether,tapethemtoeachother,notto
thefloor.Thefloormustbecompletelycoveredtoeliminateunevenamberingfromexposure
toUVlight.
Everyday Cleaning
YourPERGOLockingEngineeredHardwoodfloorsfeaturepatentedtechnologyandare
veryeasilymaintained.Simplyuseapremiumhardwoodflooringcleaner.Followthe
manufacturer’sdirectionsforproperuseofcleaner.NOTE:Avoidcleanersthatleavea
residuesuchaswaxoroilonthefloor.
Hard Surface Cleaner Instructions:
1.Tomaintainandprotecttheappearanceofyourfloor,aregularlyscheduledcleaning
routineshouldbeestablished.Routinelysweep,dustmop,oruseavacuumwithasoft
bristlebrushonceaweekormoreofteninheavilytraffickedareastoremoveanyparticles
thatcoulddamageyourfloor.
Warning: Vacuums with a beater bar or power rotary
brush head can damage a wood floor and should never be used.
2. Applyapremiumhardwoodflooringcleanerdirectlyonacotton,terrycloth,ormicro-fiber
mopforuse.Never apply the cleaning solution directly to the surface of the floor.
3. Useabackandforthmotionwhencleaningyourfloor.Ifthemopheadbecomessoiled,
simplyreplaceitwithacleanone(usingasoiledmopheadmaycausestreaking).When
dirty,simplywashanddryasyouwouldanytowel.DONOTUSEFABRICSOFTENER
WHENWASHINGMOPCOVERS.
Tips & Warnings
•Sweep,dustmop,oruseavacuumwithasoftbristlebrushregularly.
•Removespillspromptlyanduseapremiumhardwoodflooringcleanerwithacleanclothto
removespills.
•Usefeltprotectorsunderheavypiecesoffurnitureandchairs.
•Useprotectivematsatallexteriorentrances.
•Spikedheelsorshoesinneedofrepaircanseverelydamagethefloor.
•Replacehardplastic,metalcastersorwheelsonfurniturewithsoftrubbercastersorby
usingaprotectivematunderthecasters.
•Neveruseawetmoponwoodfloors.Waterwilldamagewoodflooring.
•Neverusedetergent,soap,oil,wax,polish,liquids,orotherhouseholdcleaningproducts
onyourfloors.
•Thesun’sUVrayscanchangethecolorofyourfloor,useprotectivewindowcoveringsto
protecthardwoodfloorsfromexcessiveheatduringperiodsofdirectsunlight.
•Keepanimalnailstrimmedasrecommendedbyyourveterinarian.
•Protectthefloorwhenusingadollyformovingfurnitureorappliances.
•Neverslideorrollheavyfurnitureorappliancesacrossthefloor.
•Neverusesteamcleanersonwoodfloors.Thiswillforcemoistureintothewoodand
damagetheflooring.
Transition Floor Mats –
Exterior Mats:Usetransitionwalkoffmatsatallexteriorentrances.Haveinterchangeable
matsforeachexteriorentrance.Thisallowsasoiledmattobereplacedwithacleanmat
weeklyduringregularlyscheduledcleaning.Cleanthesoiledmatsoyou’llalwayshavea
freshonetoreplacethesoiledone.Thiswillpreventmatsfrombecomingthesoilsource.
Thematshouldcontainacombinationofsoftandstifffibers.Thesoftfiberswillabsorb
liquidsthestifffibersworktoremovemud.
The majority of soil and damaging particulate are brought into the home on the
soles of shoes
Interior Mats:Routinelycleanunderarearugsandmats.Soilorparticulateallowedto
remainunderneathwillhaveanabrasiveeffectonthefloorfinish.
Step 4
Step 4
2
1
/2' – 3'
Step 3
Chalk line
Step 1
Step 2
45°
Hardwoods react to sunlight
Hardwoodcontainscertaintypesofacids
intheircellularstructure.Withexposureto
sunlighttheseacidsbegintoamber.Thecolor
changeisreferredtoaspatina.Thewoodwill
reachitsownnaturalwarmthandpatinalevel
andstopambering.Theamountofpatinais
directlyrelatedtothespecies,amountofacids
inthewoodspeciesandthelevelofsunlight.Theentirefloorwillreachthesamepatinalevel
overtime.Thisisoftennoticedafterarugisremovedandthefloorisnoticeablydifferentin
colorunderneath.Ifyouremovetherugandexposetheentirefloortothesameamountof
light,itwillevenoutovertimeandbecomeuniformincolor.
Hardwood flooring will scratch and dent
Withtoday’sactivelifestylesitisimportanttonotethathardwoodflooringcan,andwill,
scratchanddent.SeeTips&Warningsforprotectingyourhardwoodfloor.Inorderto
preventexcessiveabuse,theuseofstrategicallyplacedmatsandarearugsaswellas
floorprotectorsonchairandtablelegsareamust.
Pre-installation Subfloor Moisture Testing:Installershouldusethissectiontorecord
moisturecontentreadingsandprovidetotheownerfortheirrecords.
WOOD SUBFLOOR CONCRETE SUBFLOOR
Moisture content: Test method used:
______ %MoistureContentofSubfloor ______CalciumChloride
(ASTMF1869)
______ %MoistureContentofHardwood ______RH(ASTMF2170-02)1869
______ %Differencebetweensubfloor& ______ElectronicMeter
flooring (Tramexorequivalent)
Moisture readings: ______________ _____________ ______________
______________ _____________ ______________
Warranties / Technical Assistance
TechnicalAssistanceandWarrantyInformationmaybeobtainedatwww.pergo.comorby
callingTechnicalServicesat:1–800–33–PERGO
Instrucciones de instalación del piso flotante de madera dura industrial con empalme y de pegado directo del piso
El piso de madera dura industrial con empalme PergoMaxsepuedeinstalarsobrelamayoríadelossubsuelosqueestánpreparadosdemaneraadecuadayseprocesaparaquesea
establedemaneradimensional,loquelohaceadecuadoparasuinstalaciónsobretodoslosnivelesdepisoendondelosproblemasdehumedadnoexisten.Hacemosavancestecnológicos
deformacontinuaparamejorarelrendimientodelproductoolastécnicasymétodosdeinstalación.Paraconfirmarquecuentaconlasinstruccionesdeinstalaciónmásrecientes,póngase
encontactoconeldepartamentodeserviciostécnicos.Consultelainformacióndecontactoalfinaldeestasinstrucciones.
!
Precaución: Polvo de madera
Cortar, lijar o tornear productos de madera produce polvo de madera. A pesar
de que los productos de madera no son peligrosos según la norma federal de
comunicación de riesgos (29 CFR 1910.1200) de la OSHA, la Agencia Internacional
para la Investigación del Cáncer (IARC, por sus siglas en inglés) y el Estado de
California han clasificado el polvo de madera como un cancerígeno para los
seres humanos.
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65: Este producto produce polvo de madera
cuando se corta, lija o tornea. El polvo de madera es reconocido por el estado
de California como un cancerígeno.
Medidas de precaución: Elpolvodemaderapresenteenelairepuedeprovocar
irritaciónenlasvíasrespiratorias,lapielylosojos.Lasherramientaseléctricasdeben
estarequipadasconunrecolectordepolvo.Useunamascarillaantipolvodesignadapor
elInstitutoNacionaldeSaludySeguridadOcupacional(NIOSH,porsussiglaseninglés)
adecuada.Eviteelcontactodelpolvoconlapielylosojos.
Medidas de primeros auxilios en caso de irritación: Encasodeirritación,enjuáguese
losojosconagua.Busqueatenciónmédicasilanecesita.Busqueatenciónmédicasise
producedermatitis.
ParasolicitarunaHojadedatosdeseguridaddemateriales,llameal1-800–33–PERGO
¡ADVERTENCIA! NO AGRIETE NI PULVERICE MECÁNICAMENTE EL REVESTIMIENTO
ELÁSTICO, EL REFUERZO, EL REVESTIMIENTO DE FIELTRO, EL ADHESIVO
ASFÁLTICO “RECORTADO” NI OTROS ADHESIVOS EXISTENTES.
Los
productosderevestimientoelástico
previamenteinstaladosylosadhesivosasfálticos
orecortadosusadosparainstalarlospodríancontener fibras de asbesto y/o sílice
cristalina. Eviteproducirpolvo.Lainhalacióndelpolvodeasbestoocristalinopuede
causarcáncereirritarlasvíasrespiratorias.Silaspersonasexpuestasafibrasdeasbesto
fuman,correnmayorriesgodepadecerlesionescorporalesgraves.Amenosquetengala
certezadequeelproductoesdeunmaterialquenocontieneasbesto,debeasumirquesí
locontiene.Esposiblequelasnormasrequieranquesepruebeelmaterialparadeterminar
elcontenidodeasbestoysepuedeordenarelretiroylaeliminacióndelmaterial.Consulte
laediciónactualdelapublicación“Prácticasdetrabajorecomendadasparaelretirode
revestimientosparapisoselásticos”delInstitutodeRevestimientosparaPisosElásticos
(RFCI,porsussiglaseninglés)paraobtenerinformacióndetalladaeinstruccionesparael
retirodetodaslasestructurasderevestimientoelástico.
RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR O DEL PROPIETARIO:
Esresponsabilidaddelinstaladorydelpropietariogarantizarquelascondicionesdelentorno,
subsueloysuperficiedellugardetrabajoreúnanoexcedantodoslosrequisitoscomose
señalaenlasinstruccionesdeinstalaciónantesdedichainstalación.Elfabricantedeclina
todaresponsabilidadporelrendimientodelproductoofalladelainstalacióndebidoalas
deficienciasdelsubsuelo,delsustratoodelentorno,odelascondicionesdellugardetrabajo.
Todoslostrabajosqueinvolucranaguaohumedad(plomería,mampostería,pintura,enyesado)
sedebencompletarantesdelenvíodelospisos.Elcerramientodeledificiodebeestar
completoylaspuertasexterioresyventanasdebenestarinstaladas.Lanivelaciónexteriory
lasbajantespluvialessedeberíancompletarjuntoconlossistemasdecalefacción,ventilación
yaireacondicionado(HVAC,porsussiglaseninglés)permanentes,14díasantesdelenvío
delospisosallugardetrabajo.Debentomarselasmedidasnecesariasparaprotegerlos
pisosdeotrostrabajos.
No cubra los pisos con plástico, resina roja, felpa o papel encerado o cartón
usado anteriormente. En su lugar, use un material respirable, por ejemplo, cartón
limpio, seco, sin recubrimiento o papel Kraft. Las tintas del cartón impreso pueden
dañar el piso de madera dura.Elpisodebelimpiarseminuciosamenteantesdecubrirlo
paraquitarlagravillaylosescombrosquepodríandañarelacabado.Elpisodebecubrirse
completamenteparaeliminarelambaradodisparejocausadoporlaexposiciónalaluz
ultravioleta.
El fabricante exige que los productos de madera dura industrial con bloqueo se
aclimaten durante un mínimo de 48 horas antes de la instalación. Laaclimatación
permitequeelpisologreelcontenidodehumedadequilibrado(EMC,porsussiglasen
inglés)conelentornodeinstalación.Todalamaderasedilataysecontraecontinuamente
hastaquealcanceelequilibriodehumedadconelentornoenelcualestáinstalado.Aligual
quecontodoelpisodemadera,ladilataciónycontracciónseminimizarásisemantiene
constantementeelcontrolclimáticodurantetodoelaño.Esto es especialmente importante
con las especies tropicales, ya que las maderas más densas experimentan una
contracción más significativa en entornos de humedad baja. La temperatura
ambiente debe ser de 60° a 80° F con una humedad relativa entre el 35 y 55%.
Estas condiciones ambientales se especifican como requisitos de instalación
previa y deben respetarse para asegurar el período de vida del producto.
Losinterioresdelosedificiossevenafectadospordosestacionesdehumedaddiferentes:
calurosaynocalurosa.Sedebetenercuidadoparamantenerlosnivelesdehumedadentre
el35 y 55%.
Las garantías de los fabricantes no cubren la dilatación ni la contracción
naturales que provocan separaciones entre las planchas ni los daños provocados
por la humedad excesiva o insuficiente. No se considera al espaciamiento
estacional como un defecto de fabricación.
Temporada calurosa, baja humedad, seca:Todoslosmétodosdecalentamientogeneran
condicionessecas,debajahumedad.Serecomiendaelusodehumidificadoresparaevitar
lacontracciónoespaciamientoexcesivoenlospisosdemaderadebidoalosperíodos
estacionalesdebajahumedad.
Temporada no calurosa y áreas costeras o litorales, alta humedad, húmedo:
Durantelatemporadanocalurosa,losnivelesdehumedadadecuadossedeberíanmantener
alusaraireacondicionado,deshumidificadoresoalapagarelsistemadecalefacciónen
formaperiódicadurantelosmesesdeverano.
No realice la instalación en cuartos de baño completos o en tocadores. No lo
pegue sobre sistemas de calefacción radiantes.
Examine los pisos para determinar que sean del mismo color, acabado, calidad
y número de lote antes de la instalación.Siunodelosmaterialesnoesaceptable,
póngaseencontactoinmediatamenteconelvendedor.Lamaderaesunproductonatural,
concaracterísticascomolasvariacionesenelcolor,tonoyvetas.Lospisossefabricande
acuerdoconlosestándaresdelaindustria,loquepermitetoleranciasdefabricación
ydefectosnaturalesdehastael5%deltotaldelainstalación.Elinstaladordebetrabajar
conmaterialdevariascajasconelmismonúmerodeloteparagarantizarunabuena
mezcladecolorysombra.Elinstaladornodeberíainstalarpiezasdecalidadnoaceptable.
Lainstalaciónseconsideraaceptable.
Las garantías de los pisos NO cubren los materiales con defectos visibles una vez
que están instalados.Elinstaladoryelpropietariosonlosresponsablesdelainspección
finaldelaproducción,elgrado,elacabadoyelnúmerodelotedelospisos.Compreun
5%adicionaldepisosparadejarmargenparacortesyun10%adicionalsilosvaainstalar
diagonalmente.
NOTA SOBRE LA GARANTÍA: El instalador debe proporcionar al propietario una
caja de cartón con la etiqueta del producto final instalado con fines de garantía.
El propietario debe conservar la etiqueta final y una copia de la factura de venta
original con nombre de estilo y número de estilo del producto para sus registros.
Debe conservar el material para pisos excedente y almacenarlo en zonas de clima
controlado para futuras reparaciones en caso de que las placas resulten dañadas.
Elusodetintes,rellenoomasillaparacorrecciónseconsideraunaprácticanormalyforma
partedelarutinadelainstalación.
HERRAMIENTAS:
HERRAMIENTAS BÁSICAS Y ACCESORIOS:
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO:
Elpisoseentregaráysealmacenaráenellugardetrabajo48horasantesdelainstalación
parapermitirqueelproductoseaclimateluegodelascondicionesdetransporteode
almacenamientoprevias.Elpisodebealmacenarseporlomenoscon10,16cmdeespacio
conairebajolascajas.Noabralascajasperoretirecualquierenvolturaplásticaquese
puedahaberutilizadoparaenviarelmaterial.Estoesmuyimportantesiviveenunclima
muyhúmedooseco.
CONDICIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN Y DEL LUGAR DE TRABAJO
REQUISITOS DEL SUBSUELO:
Las siguientes recomendaciones para el subsuelo están pensadas como un
complemento para la instalación de los pisos de madera dura como un acabado
de interior. Los pisos de madera dura no son un componente estructural. Estas
recomendaciones no deben reemplazar los códigos de construcción locales,
estatales o federales, pero al igual que con muchos otros productos de acabado
interior, es posible que sea necesario modificar los componentes estructurales ya
instalados para que su instalación sea un éxito.
RECOMENDACIONES DEL SUBSUELO PARA TODAS LAS INSTALACIONES:
Lospisosdemaderaduraindustrialconempalmedebeninstalarsesobreunsubsueloque
seaestructuralmenteresistente,esténivelado,limpioysecoentodoslosniveles.Norealice
lainstalaciónencuartosdebañocompletosoentocadores.
Todoslossubsuelosdebenestar:
•LIMPIOS –lossubsuelosdebenestarlimpiosylibresdesuciedad,compuestosdecurado,
lododeyeso,cera,pintura,aceite,selladores,adhesivosocualquierotromaterialque
puedaafectarlaadherencia.Estosdebeneliminarsemecánicamente.Nolosinstalesobre
sustratoslimpiadosconmediosquímicos.
•PLANOS –dentrode3/16"enunradiode10'(5mmen3m)ode1/8"enunradio
de6'(3mmen2m).Lijelasáreasaltasolasuniones.Rellenelaszonasbajasconun
compuestobasePortlanddealtaresistenciaalacompresión(mín.3000psi).
•SECOS –seleccionelapruebademedicióndehumedadadecuadaespecíficamente
diseñadaparausarseconsubsuelosdemaderaoconcreto.Registre los resultados
de la prueba de humedad.
•SÓLIDO ESTRUCTURALMENTE - SUBSUELO DE MADERA:Claveoatornillelas
áreasflojasoqueproduzcanchirridos.Lospanelesdemaderadebenexhibirundiseño
defijaciónadecuado,adherido/atornilladooclavadosegúnlorequieradichosistema,
usandoundiseñodeclavadoaceptable.Convencional:6"(15cm)alolargodelosbordes
deapoyoyde12"(31cm)alolargodelossoportesintermedios.Aplanelosbordes
hinchadossegúnseanecesario.Reemplacecualquiersubsueloocontrapisodañadopor
elagua,hinchadoodespegado.
Loscódigosdeconstrucciónestablecenlosrequisitosnecesariosparaloscomponentesde
apoyoestructuraldelsistemadesuelo,loquepuedenoproporcionarlarigidezadecuaday
respaldarlaadecuadainstalaciónyelrendimientodeunpisodemaderadura.Siempreque
seaposible,instaleelmaterialparapisoperpendicularalasviguetasdelpisoconelfinde
conseguirlamáximaestabilidad.
NOTA:Evitelossubsuelosconexcesodemovimientoverticalodesvíoporqueelmovimiento
delsubsuelosetrasladaráalainstalaciónacabada.Losindiciosdedesvíoexcesivosonel
desgastedisparejo,lossujetadoressueltos,chirridos,sistemasdeempalmecomprometidos
odañados,contornostransversalescomoarqueamientooinmersiónenpisosomaterial
parapisoirregular.Sujetelossubsuelosconclavosotornillosparafijarlastablasdelos
panelesconmovimientoverticalexcesivoodesvío.Sielsubsuelotieneunmovimiento
verticalexcesivo(deflexión)antesdelainstalacióndelpiso,esprobablequetambiénlo
tengadespuésdequesecompletelainstalacióndelpiso.Nuestras garantías NO cubren
•Escoba
•ToallasdetelaTerry
•Líneadetiza
•Aguarrásmineral
•Tintura,rellenoomasilla
adecuados
•Serruchoosierrade
jambaeléctrica
•Tiras,rebordesymoldura
adecuados
•Sierracirculareléctricao
sierraingletadora
•Fieltrogruesoo
almohadillasdegoma
•Medidordehumedad
paramaderaoconcreto
•Gafasdeseguridad
•Cuchillasdecarbono
•Espaciadoresdemadera
•Sierrademesa
•Borderecto
•Cintamétrica
•Escuadradecarpintero
•Palancaotirador
guarnecido
•Cuchilloparausogeneral
•Lápiz
•Palanca
•Martilloytaladro
•Bloquedeajuste
•Rodillolisode75libras
(34kg)
•Contrapisoparapisosde
maderaduraresistente
alahumedad(parala
instalacióndelflotante)
•Uretanodecalidad
superioroadhesivopara
pisosdemaderacon
acrílico(paralaaplicación
delpegamento)
•Llanacomose
recomiendaporel
fabricantedeladhesivo.
•Limpiadorparapisosde
maderaduradecalidad
superior
los problemas causados por las subestructuras inadecuadas o la instalación
incorrecta de dichas subestructuras.
SÓLIDO ESTRUCTURALMENTE – SUBSUELO DE CONCRETO:Elsustratodeconcreto
debeteneralmenos60díasdesdesuconstrucciónenconformidadconlanormaASTM
E1745.Niveleelsustratoyrellenetodaslasgrietas,orificiosyzonasbajasconunparche
decementoPortlandmodificadoconpolímerosocompuestodenivelación.Lossustratosde
concretobruñidocolocadosconllanasdeacerodebeninspeccionarseparadeterminarsu
porosidad,loqueseverificaconlacolocacióndeunasgotasdeaguasobrelasuperficie.
Sielaguanoseabsorbedentrodeunplazode3minutos,elsustratodebeconsiderarse
noporoso.Raspelasuperficieconunalijadegranode30hastalograrporosidad.
Comprobación de la humedad del subsuelo
NOTA: Paraaumentarlaconfiabilidad,sedeberealizaruncontroldehumedadapropiado
luegodequeelsistemadecalefacción,ventilaciónyaireacondicionadohaestadoen
funcionamientoduranteunmínimode14días.Elexcesodehumedadenelsustrato,sino
seidentificaysecorrigeantesdelainstalación,generaráunafallaenelrevestimientodel
piso.Las garantías NO cubren los productos instalados en subsuelos y sustratos
mal preparados o deficiencias relacionadas con el entorno.
Silaslecturasdehumedadenlossubsuelosexcedenlosnivelesrecomendadosparamadera
oconcreto,DEBERÁNtomarselasmedidasnecesariasparareducirlahumedaddedichos
subsuelos.Lasmedidaspodríanincluirlaesperaparaquelossubsuelossequenaniveles
aceptablesoelusodeunabarreracontralahumedadadecuada.
Contenido de humedad de los subsuelos de madera
Realicelapruebadelossubsuelosdemaderaydelmaterialparapisosdemaderaconel
findedeterminarelcontenidodehumedadconunmedidordehumedadconfiabledetipo
clavija.Elmaterialdelsubsuelonodebepresentaruncontenidodehumedadmayorque
12%.Ladiferenciaentreelcontenidodehumedaddelsubsuelodemaderayelpisode
maderaduranodebesersuperioral4%.
NOTA: Lossótanosyespaciosdebajodelpisodebenestarsecos.Serequiereelusodeuna
membranadepolietilenonegrade0,15mmparacubrirel100%delatierradelespacio
debajodelpiso.Ladistanciadelespaciodebajodelpisohastalaparteinferiordelas
viguetasnodebesermenora18”(45,72cm)yelespaciodeventilacióndelperímetrodebe
serigualal1,5%delosmetroscuadradostotalesdeláreadelespaciodebajodelpisopara
brindarventilacióncruzada.
Contenido de humedad de los subsuelos de concreto
NOTA: Las losas de concreto nuevas requieren un mínimo de 60 días de secado
(se deben curar completamente) antes de cubrirlas con un piso de madera.
A pesar de que las pruebas de humedad iniciales pueden indicar una losa seca,
el contenido de humedad de las losas puede aumentar debido a fluctuaciones
estacionales o patrones climáticos. La construcción nueva debe tener una
membrana de polietileno de 0,25 mm de espesor mínimo entre el suelo y el concreto.
Lasaplicacionesencimaypordebajodelnivelsonsusceptiblesalahumedadydebe
hacerselapruebadehumedadantesdelainstalaciónenvarioslugaresdentrodelazona
deinstalación.Elinstaladordeberegistrarlosresultadosdelapruebadehumedadenel
espacioquesedisponeenlaúltimapáginadeestedocumentoydejárselaalpropietario
comopartedesusregistros.Elcontenidodehumedaddelsubsuelosedebeprobarcon
lasondainsitudehumedadrelativa(HR)aprobadaporlaúltimaversióndelanorma
ASTMF2170.
Losrequisitosdelascondicionesdehumedadaceptableensubsuelosvariaránsegúnsu
seleccióndeladhesivo.Losrequisitosdehumedaddeladhesivonosonintercambiables
entrelosadhesivosyvaríansegúneltipoylascondicionesdelsubsuelo.
Concreto:
•Menosde3lbs./1000sq.ft./24hrs(1,36kg/92,90m2/24h),segúnlapruebaconcloruro
decalcio(ASTMF1869)
•Hastaun75%deHRenconcretomediantelassondasinsitudeacuerdoconlaúltima
versióndelanormaASTMF2170.
•Pruebadecompuestosselladoresydecurado
Para corregir cualquier problema con los subsuelos relacionado a la humedad,
puede esperar hasta que se seque y cumplir con las especificaciones o utilizar
una barrera contra la humedad adecuada. Para obtener más información con
respecto a los problemas de humedad, póngase en contacto con el Departamento
de Servicio Técnico llamando al 800–33–PERGO.
Para la instalación del flotante: Recomendamos usar un contrapiso resistente
a la humedad de primera calidad, específicamente diseñado y probado para
su uso con los pisos de madera dura industrial con empalme. No nos hacemos
responsables por el daño causado por un contrapiso no adecuado. Comuníquese
con el fabricante del contrapiso por cualquier reclamo relacionado con el contrapiso.
Subsuelos de madera
NOTA: Como con muchos otros productos de acabado para interiores, se podría
requerir la modificación de los componentes estructurales existentes para una
instalación exitosa.
Subsuelos de madera maciza (instalaciones de pegado directo o de flotantes)
•Mínimo3/4"(19mm)deespesoryunanchomáximode6"(15cm)instaladoa45°
conrespectoalasviguetasdelpiso.
•LasmaderasblandasdensasdelGrupo1(pinos,alerces,abetosDouglas,etc.)n.°
2,secadasenhornocontodoslosextremosdelastablasportantesenlasviguetas.
•Paralasaplicacionesdepegadodirecto,agregueuncontrapisodelpaneldepiso
aprobadode3/8"(9,5mm).
Material para pisos de madera existentes (instalaciones de pegado directo o de
flotantes)
•Elmaterialparapisosindustrialesexistentedebeestarbienadherido/sujeto.Parael
encoladodelmaterialparapisodemaderaexistente,sedeberasparoretirarseelacabado
delasuperficieparapermitirlaadhesiónadecuada.
•Elmaterialparapisodemaderadurasólidaexistentequeexcedelas6"(15mm)deancho
debesercubiertoconuncontrapisode3/8"(9,5mm)aprobadoyfijarsesegúnserequiera.
No instale los pisos de madera dura maciza directamente sobre el concreto.
Lossubsuelosdemaderadebenestarbienclavadososujetoscontornillos.Losclavos
debenservástagoanilladoylostornillostienenqueserhundidos.Lossubsuelosde
maderadebenserestructuralmentesólidos(esdecir,subsuelossintablassueltas,vinilo
obaldosa).Silospanelesdelsubsuelosondeunasolacapa,menosde3/4"(1,9cm)de
espesor,agregueotracapatransversalparafuerzayestabilidad(mínimo3/8”(0,95cm)de
espesorparauntotalde11/8"(2,86cm)espesor).Lospanelesparaloscontrapisosdeben
instalarseconelladoselladohaciaabajo.Cuandoseutilizacomounsubsuelo,permita1/8"
(3mm)deespaciodedilataciónentrecadagrupo.Siladistanciaesinsuficiente,cortecon
unasierracircular.Nocorteelespaciodedilataciónenlospanelesderanuraylengüeta.
Cuandoseinstalaenparaleloalasviguetasdelpiso,puedesernecesarioincrementarla
rigidezestructuraldelamismamediantelainstalacióndeunpaneldecontrapisoadicional
conunmínimode3/8"(9,5mm)aprobado.
Los paneles del subsuelo aprobados deben cumplir o exceder las siguientes
condiciones:
•
Madera contrachapada:
DebesercomogradoCDXmínimo(exposición1)ycumplirel
estándarderendimientoPS1delosEstándaresVoluntariosdelosEE.UU.oelestándarde
rendimientocanadienseCAN/CSA0325-0-92.Elgrosorquedeseaesde3/4"(19mm)
comounsubsuelo[mínimo5/8"(16mm)]o3/8"(9,5mm)comocontrapiso.
Tablas con hilos orientados (OSB, por sus siglas en inglés):
Conformealestándar
deproductovoluntariodelosEE.UU.PS2oalestándarderendimientocanadiense
CAN/CSA0325-0-92paraelcerramientodeconstrucción.Verifiquelaparteinferiordel
panelenbuscadecódigos.Cuandoseutilizancomounsubsuelo,lospanelesdebenser
deranuraylengüeta,yelladoselladoinstaladohaciaabajo.Elespesormínimodebeser
de23/32"(18mm)cuandoseutilizacomounsubsueloo3/8"(9,5mm)comocontrapiso.
Tablero de oblea y cartón:
ConformealestándardeproductovoluntariodelosEE.UU.
PS2oelestándarderendimientocanadienseCAN/CSA0325-0-92.Debeserde3/4"
(19mm)deespesorcuandoseutilizacomounsubsueloy3/8"(9,5mm)deespesorsise
utilizacomocontrapiso.
•
Panel de aglomerado:
Debetenerunadensidadmínimade40libras(18,14kg),serpara
contrapisotroqueladoytener3/4"(19mm)degrosor.(Solo para la instalación del flotante)
Subsuelo de concreto
Concreto ligero: Paraprobarelconcretoligerooacústico,raspeunamonedaollavepor
lasuperficiedelmismo.Silasuperficiesehacepolvofácilmenteotieneunadensidadde
100libras(45,35kg)omenospormetrocuadrado,elpisoindustrialconempalmese
deberíainstalarsolocomounpisoflotante.
Subsuelos que no sean de madera o concreto:
NOTA: Lasbaldosasdecauchoyviniloelásticopegadasenelperímetrosoninaceptables
comocontrapisosautoniveladoresydebeneliminarse.
El terrazo, el vinilo, las baldosas plásticas y el linóleo queestéseco,quesea
estructuralmentesólidoyanivel,sonadecuadoscomounsubsueloconlapreparación
adecuada.Comosehaindicadoanteriormente,lasuperficiedebesersólida,bienapretada
ylibredepintura,aceite,adhesivos,cera,grasaysuciedad.Elterrazoylabaldosade
cerámicadebenrasparseparagarantizarlaadherencia.
Lainstalaciónsobrelasbaldosasdecompuestosdevinilo(VCT,porsussiglaseninglés)
existentes,laláminadevinilo,labaldosadeparquéuotrosmaterialesparapisoselásticos
ynoacolchadosdebenrecubrirseconuncompuestoautonivelante/reparadorabasede
cementoPortlandmodificadoconpolímerosdecalidad(siguiendocuidadosamentelas
instruccionesdeaplicacióndelfabricante)antesdelainstalación.
¡Advertencia! Nolijeelrevestimientoelástico,lospisoslaminados,elrefuerzoolos
revestimientosdefieltrosexistentes.Estosproductospuedencontenerfibrasdeasbestos
quenosonfácilmenteidentificables.Lainhalacióndepolvodeasbestospuedecausar
asbestosisuotrosdañoscorporalesgraves.Reviselasleyeslocales,estatalesyfederales
paramanejarmaterialespeligrososantesdeintentarremoverestospisos.
Instalación de pegado directo: Asegúresedequelosmaterialesderecubrimientode
lospisosesténbienpegadosalsubsuelo/contrapisoconadhesivodeesparcimientototaly
denomásdedoscapasdeespesor,paranoexcedersede3/16"(5mm).Consubsuelos
compuestosdemadera/maderaaprobados,sielviniloolasbaldosasestánflojas,rotaso
enmalestado,instaleuncontrapisoaprobadoautoniveladorde3/8"(9,5mm)directamente
sobrelosmaterialesparapisos.
Limpielosmaterialesparapisoscomoseanecesarioparaeliminarceras,selladoreso
residuodelimpiezaconelfindeasegurarunbuenpegado.Sedebenretirarlosselladores
parapisosdecorchoytratamientosdesuperficie.Compruebesiemprequelaadherencia
sealaadecuadaantesdecomenzarconelpegadodirecto.
Subsuelos con calefacción por radiación
Es importante que respete estas pautas de manera estricta. Si no sigue estas
pautas, se pueden obtener resultados insatisfactorios.
Solo las instalaciones flotantes son aprobadas para sistemas de calefacción
radiante. NO SE RECOMIENDA el pegado directo.
Antesdeinstalarlossubsuelosdemaderadurasobrelacalefacciónradiante,determinesi
elsistemadecalefacciónradianteestáclasificadocomocompatibleconelmaterialpara
pisosdemaderadura.
Seaconsejaqueelsistemadecalefacciónradianteestédiseñado
específicamenteparaaceptarelmaterialparapisosdemaderadura.
Los sistemas de
calefacción radiante, diseñados para las coberturas de los pisos con una mayor
resistencia a la transferencia de calor (como las alfombras), dañarán el material
para pisos de madera.Lossistemasdecircuitodecalefacciónindividual,diseñadospara
suusoconvariosproductosderevestimientoparapisos,sedebenajustarparatrabajar
atemperaturasadecuadasparaelmaterialparapisosdemadera.Es necesario el uso
de un sensor de temperatura de suelo así como un termostato de la habitación
individual. Un sensor de temperatura exterior debe utilizarse para ajustar la
temperatura del agua según las pérdidas de calor previstas.
Nota:Cuandoelsistemadecalefacciónradianteseinstalaenconcreto,capasdemortero,
cementooyeso,esmuyimportanteparaelfuncionamientodelsistemadecalefacción
radiantequeesténcompletamentesecosantesdeprocederconlainstalacióndelmaterial
parapisosdemaderaenlapartesuperior.Estopuedellevarvariassemanas.También,haga
funcionarelsistemadecalefacción,ventilaciónyaireacondicionadoparapermitirquelos
nivelesdehumedadseestabilicen(entre35y55%dehumedadrelativa)enlazonaenla
cualsevaainstalarelpisodemadera.Permitaquelamaderaduraseaclimateaestenivel
dehumedadantesdelainstalación.Estominimizaloscambiosdimensionalescausadospor
lahumedad.
Antesderealizarlainstalaciónsobreunsistemadecalefacciónradiante,apágueloyespere
hastaqueelsuelohayaalcanzadolatemperaturaambiente(entre21y27C).Despuésde
lainstalacióndelpiso,vuelvaaaplicarcalordemaneragradualenintervalosde5grados.
PRECAUCIÓN: La superficie del suelo no debe exceder los 29 C.
Antes de Comenzar
•Planifiqueeldiseñoydetermineladireccióndelainstalacióndelasala.Lasplanchas
instaladasparalelasalasventanassonlasquemejoracentúanlamaderadura.
•Mezcladecajas:Paralograrunaaparienciauniformeenlainstalación,preseleccioney
dejedeladolasplanchasquesemezclanmejorcontodoslasmolduras.Instaleestas
planchasjuntoalamejormezclademolduras.
•Retiretodaslasmoldurasmontadasenlaparedcomobaseycuarto.
•Elpisosedebeinstalarmezclandoplanchasdevariascajasalmismotiempoafinde
asegurarunabuenamezcladecoloresysombrasdurantetodoelprocesodeinstalación.
•Asegúresedeescalonarlosextremosdelastablasa,porlomenos,6"(15cm)enla
medidadeloposible,enfilasadyacentes.
•Elcontrapisodelpisoflotanteyacuentaconcintadoblefazparafacilitarelpegadodelas
unionessuperpuestascortadaspreviamente.Siestáutilizandouncontrapisonoadhesivo,
coloquecintaresistentealahumedadentodaslasuniones.
•Norealicelainstalaciónenáreasdegranhumedad,comobañosytocadores.
NOTA: NO UTILICE UN MAZO DE GOMA PARA INSTALAR EL MATERIAL PARA
PISOS. SI GOLPEA LA SUPERFICIE CON UN MAZO DE GOMA PUEDE “QUEMAR”
EL ACABADO Y PROVOCAR DAÑOS IRREPARABLES.
PREPARACIÓN:
Rebaje los contramarcos de las puertas: Cortepordebajodelascubiertasdelas
puertas1/16"(0,16cm)porencimadelgrosordelosmaterialesparapisosquevaa
instalar.Paraello,utiliceuntrozodematerialparapisoscomoguía.Colóquelosobreel
sustratoycortelacubiertaconunserruchooutiliceunconjuntodesierrasdejambaala
alturacorrecta.Retiretodaslasmoldurasyzócalos,ycortetodosloscontramarcosdelas
puertas.
INSTALACIÓN DEL FLOTANTE
Contrapiso: Useuncontrapisoresistentealahumedaddeprimeracalidaddiseñado
específicamenteparaserusadoconlosmaterialesparapisosdemaderaduraflotantes.
Losrequisitosdelcontrapisosonmuyimportantesparaobtenerunainstalaciónflotante.
Lacompresiónocompactaciónexcesivadelasalmohadillasesunacausacomúndefallas
enlasuniones.
Coloqueelcontrapisosobreelsueloconlabarreradehumedadhaciaarriba.Ladirección
delcontrapisodebeserparalelaaladireccióndelpisoquesevaainstalar.Paralaprimera
filadelmaterialparapisos,elcontrapisosedebecolocardemaneraquesesuperponga
aproximadamentea1pulgada(2,54cm)enlasparedesperpendiculares.Coloquela
siguientefilaalladodelaprimerafilaenlapartesuperiordelasuperposicióndelabarrera
dehumedadinferior.Retirelatiraadhesivayplieguehaciaatráslasuperposiciónsuperior
sobrelasegundafila.Asegúresedequeelcontrapisoseencajeperfectamente(nodeje
espaciosvacíos).Enlaúltimafila,coloqueelcontrapisoa1pulgada(2,54cm)delapared.
Paraunirlosrollosenelladocortodelcontrapiso,utiliceunacintaresistentealahumedad
paraconectarlas2piezasconelfindequeelaguanopuedapenetrarelcontrapiso.
Espacio de dilatación:
Unespaciodedilatacióndeporlomenos3/8"(0,95cm)debemantenerseentodoel
perímetrodelasala,todaslastuberías,mostradores,gabinetes,chimeneas,marcosde
puertaycualquierotroobjetoverticalfijadoenlahabitación.Las puerta o arcos de
4 pies (1,22 m) o menos, y las habitaciones más grandes que 26' x 33'
(2,92 m x 10,05 m) deben tener una moldura en T.
Para empezar:
Inicio (las tres primeras filas)
Primera fila: Laplancha1debecomenzarenlaesquinaizquierdadelahabitación.El
espacioalrededordelperímetrodelmurode3/8”(0,95cm)sepuedemantenermediante
lautilizacióndecuñasdemaderaoespaciadores.Lasplanchassecolocanconelladode
lalengüetahacialapared,loquelepermitetrabajarmejorconelsistemaconempalme.
Laprimerafilaseiniciaconunatabladellargototal;cuandoseinstalaunpisoindustrialcon
empalmeseexigiráquesetrabajedeizquierdaaderecha.Deslicelaranurafinaldelatabla
queseinstalaenelextremodelalengüetadelatablaqueinstalóanteriormente.Coloque
cadaplanchafirmementecontralascuñasdemadera.Despuésdeestablecerlaprimera
filayasegurasedequeesunpuntodepartidafirme,coloquedetresacuatrofilasantes
decomenzarlainstalación.
(Figura3)Lalengüetafinaldelaplancha2seconectaalaranurafinaldelaplancha1.
Coloqueelresto,unaplanchatrasotras,delasiguientemanerahastaquehayacompletado
laprimerafila.Cortelaúltimaplanchasegúncorresponda.Asegúresedequelaprimerafila
estéderechaalusarlascuñasparamantenerelespaciodedilataciónadecuadode3/8"
(0,95cm)desdelapared.
Segunda fila: Enlamedidadeloposible,utilicelasplanchassobrantesdelaprimerafila
paracomenzarlasegundafila.Elmaterialexcedentedelaprimerafilasedebeutilizarpara
comenzarlasegundafilaconelfindereduciralmínimolosdesechos.Lapresentación
inicialdelmateriallepermitirácontrolarlasjuntasparaasegurarsedequenoestén
demasiadocerca.Lasunionesfinalesdelashilerasadyacentesdebensobresalirnomenos
de6"(15,24cm).Alineelaplanchaycoloqueellateralensulugarcontralaprimeraplancha
enlafila1.Lasiguienteplanchasealineaconlaprimerauniónfinaldelaplanchaanterior
enlafila2.Luego,segolpeasuavementeellateraldelaplanchacontralafilaquesecolocó
anteriormente.Continúeconlacolocaciónenestesentidoalolargodetodalafila.Retirela
cuñadefijaciónypresionelafiladeplanchaslevementeenellateraldellargo.Lasplanchas
empalmanunaconlaotra.Senecesitaunbloquedeajusteconbordescuadradospara
ayudarenlaconexióndelsistemadeempalmeenelladodellargo.Ahora,lasplanchasse
colocanfilatrasfilaenestasecuencia
Fila tres e hileras restantes:Muevalasfilassiesnecesarioparaasegurarsedequeno
estámostrandoningunauniónindeseable.(Figura2A)Elrestodelasunionesfinalesdela
filadebeseralazarentodoelpiso.(Figura1A)Lasprimerastresfilasestánescalonadas
paraasegurarqueelsobresalientedelafilaanteriornoestéamenosde6"(15,24cm)
delasunionesfinales.Cuandolasplanchasestánsiendocolocadasensulugar,seusa
unapirámidenoaleatoriaounpatróndeescaleraparaasegurarsedequelasplanchas
permanezcanconectadasatravésdelafuerzadelgolpe.Elprocesonumeradosemuestra
enlaFigura3.
Lamayoríadelasveces,lasparedesnosonestructuralmentecuadradas.Lasplanchasen
laprimerafilapuedensernecesariasparaalinearycortarconelfindedefinirelcontorno
delaprimerafilaconlaparedyparapermitir3/8"(0,95cm)dedilatación.Permitirun
espaciodedilataciónde3/8"(0,95cm)entodaslasobstruccionesverticales.Usecuñasde
maderade3/8"(0,95cm)opiezasde0,95cmdemuycortasdelpisocontralaparedpara
mantenerlasplanchasconespacioparaladilatación.Esimportantequelasplanchassigan
lapared.Seusauntrazosilaparednoesrecta.Enprimerlugar,marquelaplanchacon
unaherramientaparahacertrazosuotraherramientaquelepermitaseguirlaformadela
paredy,acontinuación,cortealolargoparaseguirlalínea.(Figura2).
NOTA: Otra forma de conseguir un punto firme de partida es atornillar una pieza
recta de un material firme de madera de 1" x 3" (2,54 cm x 7,62 cm), u otro que
sea recto, en toda la longitud de la pared de arranque. Esto está ajustado hacia el
borde exterior, la distancia del ancho de las planchas finales, además de 0,95 cm)
de dilatación. Lo retirará una vez que el resto del piso esté instalado y el espacio
lleno y cortado con el tamaño del suelo.
Senecesitaunbloquedeajusteconbordescuadradosparadistribuirigualfuerzaatravés
delalengüetasinocasionarningúndaño.(Figura4yFigura5)Paraobtenerlosmejores
resultados,desliceelbloquedeajustealolargodelpisoinferiorylafila,golpeando
ligeramenteconunmartilloparaacoplarelsistemadeempalme.Silasplanchasnoencajan,
contrólelasparaversisemuevencontralaparedconlosgolpes.Siesasí,ajustelascalzas
paraafirmarousarelmétododeatornilladodelaprimerafila.
Ajuste de las planchas entre sí: Alajustarlasplanchasunasconotras,elprocedimiento
acontinuacióneselquemejorfunciona:
1)Siutilizaunbloquedeajuste,golpeesuavementecadapiezadelasprimeras3o4filas.
Luegodelasprimeras3o4filas,solonecesitaráelbloquedeajustecadatresfilas.
Comienceagolpearenelextremoopuestoalaplanchaalolargodeizquierdaaderecha,
asegurándosedequelaplanchaencajacompletamenteamedidaquedesciendealo
largo.(Figura4)
2)Cuandosehayadeslizadolaunióndelextremoasulugarenlatablaanterior,elevela
planchaahorainstaladaaunánguloaproximadode45°mientrascolocalauniónlateral
ensulugar.(Figura6)
3)Cuandotienelaplanchaensusitio,bajelaplanchamientraspresionahastaquela
planchaencajaensulugar.Lasplanchasdebenencajarensusitioenestemomento.
(Figura7)Lasprimerasfilas,sinocuentaconunaestructuradecomienzosólida,pueden
parecermásdifícilesparaencajarquelasfilassiguientes.
PAUTAS DE PEGADO
CONCRETO:Siseencuentraanteunasituacióndehumedadexcesivaenelsubsuelo,es
necesarioquesesolucionenlosproblemasdehumedadantesdeprocederconlainstalación
delospisosdemaderaduraflotantesPergoMax.Sinoselogracorregirlosproblemasde
humedad,laintegridaddelospisosPergoMaxseverácomprometidayseanulantodas
lasgarantías.
Pisos de madera dura procesada con empalme PergoMax y aplicación del
adhesivo:
Pergorecomiendaquesoloseutilicenadhesivosparapisosdemaderaconuretanoo
acrílicodeprimeracalidad.Esfundamentalparaeléxitodelainstalaciónseguirdemanera
estrictalaspautasrecomendadasporelfabricantedeladhesivo.
Siempreleacondetenimientolaetiquetadeladhesivosobrelaspautasdelfabricanteen
cuantoalascondicionesambientales,lascondicionesdelsustrato,lapruebadehumedad,
lapruebadeadhesión,lapruebadepH,lapruebadealcalinidad(siaplica)yeltamañode
lallana.Prestemuchaatenciónaleliminareladhesivodelacaradelpisodemaderaporque
algunosadhesivosmarcanelacabadodelpisodemadera.
Todos los reclamos relacionados con el adhesivo se deben presentar ante el
fabricante de adhesivo adecuado. Asegúrese de conservar el recipiente y la
información de la garantía
Evitelacirculaciónregularolevedurantealmenos12horas.Evitelacirculaciónexcesiva
durantealmenos24horas.
VealaspautasdelfabricantedeadhesivosobreelTIEMPODESECADOenelcontenedor
deadhesivo.
Sedebeproporcionarunaventilaciónadecuadadentrodelahabitación.Unventilador
eléctricopuedeayudar.
Para empezar: Pegado directo:
INFORMACIÓN GENERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PEGAMENTO
1.Useuncompuestopararepararabasedecemento,productosniveladoresdecapafina
paracorregirlasimperfeccionesdelsustrato.
2.Regulelatemperaturaylahumedad72horasantes,duranteydespuésdelainstalación.
3.Coloquelosmaterialesparapisosdemaderaeneláreadeinstalaciónalmenos48horas
antesdelainstalación.
4.Instaleyasegurelaprimerafila.
5.Esparzaeladhesivosobrelallanarecomendada,asegurandoelcontactodeladhesivodel
95al100%.
Método de laminación húmeda: presione el piso firmemente sobre el adhesivo
luego de allanar.Despuésdecolocarelpiso,paseunrollosuavede75libras(34kg)sobre
lainstalacióncompleta.
6.Reviselainstalaciónyretirecualquiermanchaogotadeadhesivodeinmediatousando
aguarrásmineral.NOTA:Eladhesivodeuretanoesextremadamentedifícildeeliminar
cuandohasecadoycurado.Hagaloposibleparaevitarqueeladhesivoquedeenel
acabadodelpiso.Paratenermejoresresultados,tengaunlimpiadordeadhesivode
uretanooaguarrásmineralcercaparaeliminarlasmanchasolasgotasdeadhesivodurante
lainstalación.
7.Limpielasherramientasmientraseladhesivosiguefrescoconunlimpiadordeadhesivo
deuretano.
Las garantías de los pisos industriales con empalmes PergoMax no cubren los
daños que las marcas de adhesivo dejan en el acabado.
Paso 1
Seleccioneunaparedparacomenzar.Serecomiendacomenzarlainstalaciónalolargodela
paredexterior.Esmásprobablequeseaderechoycuadradoconlahabitación.Midadesde
laparedelanchodedosplanchasymarquecadaextremodelahabitación,ymarquea
presiónsulíneadetiza.
Paso 2
Esparzaadhesivodesdelalíneadetizahastalapareddearranqueusandoeltamañode
llanarecomendado.Esimportanteutilizarlallanacorrectaa45°paraaplicareladhesivoen
elsubsuelodemaneraadecuada,loquepermitiráunaadhesiónadecuadaypermanente.
Unamalaadhesiónpuedeprovocarpuntosflojosodesnivelados.
Nota:Cambielallanacada2000a3000piescuadrados(185,81o278,71metroscuadrados)
debidoaldesgastedelasmuescascomolorecomiendaelfabricantedeladhesivoparapisos
demadera.Estoaseguraquesiempreobtengaelesparcimientodeadhesivoadecuado.
Paso 3
Instalelaprimerafiladelasplanchasdearranqueconlalengüetahacialapareddearranque
yasegúrelaensuposición.Laalineaciónesimportanteysepuedelograralasegurarel
borderectoalolargodelalíneadetiza(buenacombinaciónde2x4)oalclavarlaparte
superiordelaprimerafilaconclavosparaacabado(subsuelodemadera)oespaciadores
ajustables(subsuelosdeconcreto).Estoevitaeldeslizamientodelasplanchasquepuede
generarunaalineación.
Nota:Lasplanchasalolargodelaparedsedebenmarcarycortarparaqueencajeny
mantenganunespaciodedilataciónconsistenteyaquelamayoríadelasparedesnoson
iguales.Intentemanteneralmenos2"(5,08cm)enlaplanchamarcada.
Paso 4
Unavezquelasfilasdearranqueesténseguras,esparzade21/2a3pies(0,76y0,91m)
deadhesivoalolargodelahabitación.(Nuncacoloquemásadhesivodeloquesepuede
cubrirenaproximadamente2h)Coloquelalengüetaenlaranuradelaplanchaolastirasy
presionefirmementeeneladhesivo.Nuncadeslicelasplanchasolastirasporeladhesivo.
Utiliceelbloquedeajusteparacolocarlasplanchasapretadasjuntaslateralmenteyenlos
extremosdelosempalmes.Despuésdecolocarelpiso,paseunrollosuavede75libras
(34kg)sobrelainstalacióncompleta.Retirecualquiermanchadeadhesivodelasuperficie
antesdequeseseque,conunatoalladetelaTerryyaguarrásmineral.
Nota:Nuncatrabajeenlapartesuperiordelpisodurantelainstalación.Sitienequetrabajar
enlapartesuperiordelospisoscolocadosrecientemente,useunapisadera.
Asegurelasfilasdearranqueconunborderecto(2x4).Unavezqueelrestodelpisose
hainstalado,vuelvaalprincipioyeliminelosbordesrectosyeladhesivodesparramadoen
elrestodelsubsueloaúnsincubrir.Recuerdequelasplanchasmáscercanasalapared
puedenestarmarcadasycortadasamedidadebidoairregularidadesalolargodelapared.
Toques finales:Instalelamolduraenlaspuertasparalograrlatransiciónyalolargodelas
paredesparacubrirlosbordesdelosespaciosvacíosalolargodelapareddebidoalairregularidad.
Completeeltrabajoconelrellenodemaderaquecombinaconelpisoindustrialpararealizar
correccionesdemenorimportanciaoenzonasendondeseutilizaronclavosenelrebordeoel
suelo.Limpieelpisoterminadoconunlimpiadordepisosdemaderaduradeprimeracalidad.
Recorteelcontrapisoexcedente(solamentedelainstalacióndelflotante)einstaleovuelvaa
instalarcualquierpiezadetransición,lastirasreductoras,lasmoldurasenT,losumbrales,
Clavelasmoldurasalapared,noalpiso.
Paraevitareldañodelasuperficie,noarrastremueblesnielectrodomésticospesadospor
elpiso.Usemaderacontrachapada,maderaprensadaoelevadoresdeelectrodomésticossi
esnecesario.Useruedasprotectoras/protectoresderuedasoalmohadillasdefieltroenlas
patasdelosmueblesparaevitardañosenelpiso.
Debentomarselasprecaucionesnecesariasparaprotegerlospisosdeotrostrabajos.Si se
va a cubrir el piso, se lo debería limpiar minuciosamente antes de cubrirlo para
evitar los daños por la gravilla en el acabado. No lo cubra con plástico, resina roja,
felpa o papel encerado o cartón usado anteriormente. En su lugar, use un material
respirable, por ejemplo, cartón limpio, seco, sin recubrimiento o papel Kraft.Las
tintas del cartón impreso pueden dañar el piso de madera dura.Unpapelreforzado
delcreadoresunabuenaopción.Sedeberíapegarcualquiercoberturaconunacintade
bajaadherenciaparadarbaseocalzarlasmolduras.Eviteelusodecintaadhesivaenlos
pisosacabados.Cuandopeguepapeluhojas,péguelosasímismosynoenelpiso.Elpiso
debecubrirsecompletamenteparaeliminarelambaradodisparejocausadoporlaexposición
alaluzultravioleta.
Limpieza cotidiana
Suspisosdemaderaduraindustrialconempalmespresentantecnologíapatentadayson
muyfácilesdemantener.Simplementeutiliceunlimpiadorparapisosdemaderadurade
primeracalidad.Sigalasinstruccionesdelfabricanteparausarellimpiadorcorrectamente.
NOTA:Eviteloslimpiadoresquedejanunresiduocomoceraoaceiteenelpiso.
Instrucciones del limpiador para superficies duras:
1.Paramanteneryprotegerlaaparienciadesupiso,debeestablecerunarutinadelimpieza.
Barra,paseuntrapeadorouseunaaspiradoraconuncepillodecerdassuavesuna
vezalasemanaoconmásfrecuenciaenlaszonasmástransitadasyeliminecualquier
partículaquepuedadañarsupiso.
Advertencia: Las aspiradoras con cabezales
de bastidor o cerdas giratorios pueden dañar el piso de madera y no deben
usarse nunca.
2.Utiliceunlimpiadorparapisosdemaderaduradeprimeracalidaddirectamentesobreuna
almohadilladealgodón,telaterryomicrofibraparausar.Nunca aplique la solución
limpiadora directamente a la superficie del piso.
3.Realiceunmovimientohaciaatrásyhaciadelanteallimpiarsuspisos.Sielcabezal
deltrapeadorseensucia,simplementereempláceloporunolimpio(loscabezalesde
trapeadoressuciospuedengenerarmanchas).Cuandoestésucio,simplementelávelo
yséquelocomosifueseunatoalla.NOUTILICEUNSUAVIZANTEDETELACUANDO
LIMPIALASCUBIERTASDELOSTRAPEADORES.
Consejos y advertencias:
•Barra,paseuntrapeadoroaspireregularmenteconuncepilloconcerdassuaves.
•Eliminelosderramesdemaneraadecuadayutiliceunlimpiadorparapisosdemadera
duradeprimeracalidadconunatelalimpiaparalimpiarlosderrames.
•Useprotectoresdefieltrobajomueblesysillaspesadas.
•Usetapetesprotectoresentodaslasentradasexteriores.
•Lostacosozapatosconpuntaquenecesitenreparaciónpuedendañargravementeelpiso.
•Reemplacelasruedasdeplásticoduroometaldelosmueblesporruedasdegomasuave
outiliceuntapeteprotectordebajodelasruedas.
•Nuncautiliceuntrapeadorhúmedoenlospisosdemadera.Elaguadañarálospisosde
madera.
•Nuncausedetergente,jabón,aceite,cera,pulidor,líquidosuotrosproductosdelimpieza
domésticosensuspisos.
•LosrayosUVdelsolpuedencambiarelcolordesupiso.Userecubrimientosprotectores
paraventanasconelfindeprotegerlospisosdemaderaduradelcalorexcesivodurantelos
períodosdeluzsolardirecta.
•Mantengalasuñasdelosanimalescortascomolorecomiendasuveterinario.
•Protejaelpisoalusaruncarrodetransporteparamovermueblesoelectrodomésticos.
•Nuncadesliceoarrastremueblesoelectrodomésticospesadosporelpiso.
•Nuncautilicelimpiadoresdevaporenlospisosdemadera.Estoforzarálahumedadenla
maderaydañaráelpiso.
Tapetes para pisos de transición
Tapetes exteriores:Usetapetesprotectoresentodaslasentradasexteriores.Tengatapetes
intercambiablesparacadaentradaexterior.Estolepermitepoderreemplazaruntapetesucio
porunolimpiocadasemanadurantelalimpiezaderutina.Limpieeltapetesucioparatenerlo
siempredisponiblecuandoreemplacealqueestásucio.Estoevitaráquelostapetesse
conviertanenlafuentedesuciedad.Eltapetedebetenerunacombinacióndefibrassuavesy
duras.Lasfibrassuavesabsorberánloslíquidosylasduraseliminaránlasuciedad.
La mayoría de las partículas de suciedad y dañinas se traen al hogar en las suelas
de los zapatos.
Tapetes de interior:Limpieregularmentelostapetesycualquierotrotipodetapetes.La
suciedadolaspartículasquepuedenpermanecerpordebajodelasuperficietendránun
efectoabrasivoenelacabadodelpiso.
Las maderas duras reaccionan a la luz solar
Lasmaderasdurascontienenciertostiposdeácidosensuestructuracelular.Conla
exposiciónalaluzsolar,estosácidoscomienzanatornarsecolorámbar.Elcambiodecolor
seconocecomopátina.Lamaderaalcanzarásucalornaturalyelniveldepátinaydejará
detornarseámbar.Lacantidaddepátinaestádirectamenterelacionadaconlasespecies,
lacantidaddeácidosenlasespeciesdemaderayelniveldelaluzsolar.Elpisocompleto
alcanzaráelmismoniveldepátinaconeltiempo.Estoseobservaconfrecuenciacuando
seretirauntapeteysenotaqueelpisoestánotablementedeotrocolor.Siretiraeltapetey
exponetodoelpisoalamismacantidaddeluz,senivelaráconeltiempoytendráuncolor
uniforme.
Los pisos de madera dura se rallarán y abollarán
Conelestilodevidaactivoactual,esimportanteobservarquelospisosdemaderadura
puedenrallarseyabollarse,yloharán.VealosConsejosyadvertenciasparaproteger
suspisosdemaderadura.Paraevitarelabusoexcesivo,elusodetapetesubicados
estratégicamenteylostapetesenciertasáreasasícomolosprotectoresparapisosen
lassillasoenlaspatasdelamesasonfundamentales.
Prueba de humedad en los subsuelos previamente instalados:Elinstaladordebeusar
estasecciónpararegistrarlosresultadosdelapruebadehumedadydejárselaalpropietario
comopartedesusregistros.
SUBSUELO DE MADERA SUBSUELO DE CONCRETO
Contenido de humedad: Método de prueba usado:
______ %decontenidodehumedad ______ Clorurodecalcio
delsubsuelo (ASTMF1869)
______ %decontenidodehumedad ______ HR(ASTMF2170-02)1869
delamaderadura
______ %dediferenciaentreelsubsuelo ______ Medidorelectrónico
yelpiso (Tramexoequivalente)
Lecturas de humedad: ___________ _____________ ______________
______________ _____________ ______________
Garantías / Asistencia técnica
PuedeobtenerinformaciónsobrelaAsistenciatécnicaylaGarantíaenwww.pergo.como
llamandoalServiciotécnicoal:800–33–PERGO
!
Attention : poussière de bois
Couper, sabler ou usiner des produits du bois produit de la poussière. Bien
que la norme de communication des risques de l’OSHA (29CFR 1910.1200) ne
qualifie pas les produits du bois comme dangereux, le Centre International de
Recherche sur le Cancer (CIRC) et l’État de la Californie ont classé la poussière
de bois comme étant cancérogène chez les humains.
AVERTISSEMENT EN VERTU DE LA PROPOSITION 65 : Ce produit crée de la
poussière de bois lorsqu’il est coupé, sablé ou usiné. Cette poussière est
considérée comme cancérogène par l’État de la Californie.
Précautions : Lapoussièreensuspensiondansl’airpeutirriterlesvoiesrespiratoires,la
peauetlesyeux.Lesoutilsélectriquesdoiventêtremunisd’uncollecteurdepoussière.
PortezunmasqueantipoussièreshomologuéNIOSH.Évitezlecontactdelapoussière
aveclesyeuxetlapeau.
Mesures de premiers soins en cas d’irritation : Encasd’irritationdesyeux,
rincez-lesàl’eau.Aubesoin,consultezunmédecin.Siunedermatiteapparaît,consultez
unmédecin.
Pourobtenirlafichesignalétiqueduproduit,composezle1-800-33-PERGO.
AVERTISSEMENT! ÉVITEZ DE RÉDUIRE EN COPEAUX OU DE PULVÉRISER
MÉCANIQUEMENT LE REVÊTEMENT DE SOL SOUPLE, LES ENDOS, LES FEUTRES
DE GARNISSAGE, LES ADHÉSIFS DE BITUME FLUIDIFIÉ ET AUTRES ADHÉSIFS
DÉJÀ EN PLACE.
Les
revêtementsdesolsouple
déjàinstallésetlesadhésifsdebitumefluidifiéetautres
adhésifsemployéspourl’installationpeuventcontenirdes fibres d’amiante oude la
silice cristalline. Évitezdesouleverdelapoussière.L’inhalationdepoussièred’amiante
oudesilicecristallinepeutcauserlecanceroudeslésionsauxvoiesrespiratoires.
Lespersonnesquifumentetquisontexposéesauxfibresd’amiantecourentun
risquebeaucoupplusélevédesubirdesblessuresgraves.Àmoinsd’êtreabsolument
certainqueleproduitestexemptd’amiante,vousdevezprésumerqu’ilencontient.
Larèglementationpeutexigerquelesmatériauxsoienttestésafindedéterminers’ils
contiennentdel’amiante,etpeutrégirlafaçondontilssontretirésetéliminés.Consultez
l’éditionactuelledelapublicationduResilientFloorCoveringInstitute(RFCI)intitulée
RecommendedWorkPracticesforRemovalofResilientFloorCoveringsafindetrouver
desinformationsetdesdirectivesdétailléessurleretraitdesélémentsstructurelsdes
revêtementsdesolsouples.
Le revêtement de sol en bois franc d’ingénierie emboîtable PergoMax peut être installé sur presque tous les sous-planchers préparés adéquatement. Il est conçu pour
offrir une stabilité dimensionnelle, ce qui en fait un produit parfait pour une installation sur toute qualité de sous-plancher non soumis à l’humidité. Nous effectuons
sans cesse des progrès technologiques qui améliorent les performances du produit, et les méthodes et techniques d’installation. Pour vous assurer d’avoir les
instructions d’installation les plus récentes, veuillez communiquer avec le service technique (les coordonnées se trouvent à la fin des présentes instructions).
Instructions pour l’installation flottante ou par collage direct du revêtement de sol en bois franc d’ingénierie emboîtable
RESPONSABILITÉ DE L’INSTALLATEUR ET DU PROPRIÉTAIRE :
Avantl’installation,ilincombeàl’installateuretaupropriétairedeveilleràcequeles
conditionsambiantesdulieud’installationetquelessous-surfacesconcernéesrespectentou
dépassenttouteslesexigencesénuméréesdanslesinstructionsd’installation.Lefabricant
rejettetouteresponsabilitéencequiatraitauxperformancesduproduitouauxproblèmes
d’installationrésultantd’unenvironnement,d’unsous-plancheroud’unsubstratinadéquats.
Touslestravauxrelatifsàl’eauouàl’humidité(plomberie,maçonnerie,peinture,plâtre)
doiventêtreterminésavantdefairelivrerlerevêtementdesol.L’enveloppedubâtimentdoit
êtreterminée,etlesfenêtresetlesportesextérieuresdoiventêtreinstallées.Avantquele
revêtementdesolnesoitlivrésurlelieudetravail,lerevêtementextérieurdubâtiment,de
mêmequelesgouttières,doitêtreterminé,etlessystèmesCVCAdoiventfonctionnerdepuis
14jours.Desmesuresdoiventêtreprisesafindeprotégerlesplancherslorsd’autres
travaux.Ne couvrez pas les planchers de plastique, de papier colophane rouge,
de feutre ou de papier ciré ni de carton déjà utilisé. Utilisez plutôt un matériau
perméable à l’air comme du carton non couché propre et sec ou du papier Kraft.
L’encre sur le carton imprimé pourrait endommager le plancher de bois franc.
Avantderecouvrirleplancher,vousdevezbienlenettoyerafinderetirerlessaletésetles
débrissusceptiblesd’endommagerlefini.Leplancherdoitêtreentièrementrecouvertafin
d’évitertoutedécolorationinégalecauséeparlesrayonsultraviolets.
Le fabricant exige que les produits de bois franc d’ingénierie emboîtable
s’acclimatent au nouvel environnement pendant 48 heures avant l’installation.
L’acclimatationpermetaurevêtementd’atteindrel’équilibrehygrométriqueavec
l’environnementd’installation.Touslestypesdeboisgonflentetsecontractentdefaçon
continuejusqu’àcequ’ilsatteignentl’équilibrehygrométriqueavecl’environnement
d’installation.Comme avec tous les revêtements de sol en bois, la dilatation et le
rétrécissement seront réduits si la température est maintenue tout au long de
l’année. Ceci est particulièrement important pour les essences tropicales, puisque
les bois à densité plus élevée sont soumis à une plus forte contraction dans des
environnements très peu humides. La température de la pièce doit varier entre 16°
et 27 °C, et l’humidité relative, entre 35 et 55 %. Ces conditions ambiantes sont
indiquées à titre d’exigences préalables à l’installation et doivent être maintenues
pour toute la durée de vie du produit.
L’intérieurdesbâtimentsestsoumisàdeuxsaisonsdistinctespourcequiconcerne
l’humidité:lasaisonfroide(avecchauffage)etlasaisonchaude(sanschauffage).Des
précautionsdoiventêtreprisesafindemaintenirletauxd’humiditéentre35 et 55 %.
La garantie du fabricant ne couvre pas l’expansion et le rétrécissement naturels
qui causent un espacement entre les planches ou les dommages causés par une
humidité trop élevée ou trop faible. Les écarts saisonniers ne sont pas considérés
comme un défaut de fabrication.
Saison froide (taux d’humidité faible, environnement sec) : Touteslesméthodesde
chauffagecréentunenvironnementsecetuntauxd’humiditéfaible.Ilestrecommandé
d’utiliserdeshumidificateursafindeprévenirunrétrécissementexcessifdesplanchersde
boiscausépardespériodessaisonnièrestrèssèches.
Saison chaude et zones côtières (environnement humide, taux d’humidité élevé) :
Durantlasaisonchaude,l’utilisationd’unclimatiseur,d’undéshumidificateurouledémar-
ragepériodiquedusystèmedechauffagepermettrontdemainteniruntauxd’humidité
ambiantoptimal.
N’installez pas le revêtement de sol dans une salle de bain ni dans un cabinet de
toilette. Ne collez pas ce produit sur un système de chauffage par rayonnement.
Examinez la couleur, le fini et la qualité du produit et vérifiez que toutes les boîtes
proviennent du même numéro de lot avant l’installation.Silaqualitéduproduitest
inacceptable,communiqueztoutdesuiteaveclevendeur.Leboisestunproduitnaturelqui
présentecertainescaractéristiques,commelesvariationsdegrain,deteinteetdecouleur.
Lerevêtementdesolestfabriquéconformémentauxnormesdel’industrie,lesquelles
nepermettentpasunécartdequalité(défautnatureloudefabrication)dépassant5%
del’ensemble.L’installateurdoitutiliserdesplanchesprovenantdeplusieursboîtesdu
mêmelotafind’assurerunebelleharmoniedescouleursetdesteintes.L’installateurne
doitpasutiliserlesplanchesqu’iljugenonconformes.L’installationestconsidéréecomme
l’acceptationdelaplanche.
La garantie du revêtement du sol NE couvre PAS les planches présentant des
défauts visibles une fois qu’elles sont installées.Ilincombeàl’installateuretau
propriétaired’effectuerl’inspectionfinalequantàlafabrication,àlaqualitéetaufinidu
revêtementdesol,demêmequedevérifierlenumérodelot.Achetezunequantitéde
revêtementdesolsupplémentairede5%pourpermettred’effectuerdescoupes,etde
10%sivousprocédezàuneinstallationendiagonale.
REMARQUE PORTANT SUR LA GARANTIE : L’installateur doit fournir au propriétaire
une étiquette provenant d’une boîte du produit installé pour que la garantie soit
valide. Le propriétaire doit garder dans ces dossiers cette étiquette, ainsi qu’une
copie de la facture d’origine sur laquelle se trouvent le nom et le numéro de style
du produit. L’excédant de revêtement de sol doit être conservé et stocké dans une
pièce aux conditions ambiantes contrôlées aux fins de réparations futures, si des
planches sont endommagées.
L’utilisationdeteinture,debouche-poresoudemasticestconsidéréecommeuneméthode
courantederetoucheetellefaitpartieduprocessusd’installation.
OUTILS :
OUTILS ET ACCESSOIRES DE BASE :
ENTREPOSAGE ET MANIPULATION :
Lerevêtementdesoldoitêtrelivréetentreposéauchantier48heuresavantsoninstallation
afinqu’ils’acclimateàdesconditionsdifférentesdecellesquiprévalaientpendantson
transportousonentreposage.Lesboîtesderevêtementdesoldoiventêtreséparéesdu
solparunespaced’aumoinsdixcentimètrespendantleurentreposage.N’ouvrezpasles
boîtes,maisretireztoutemballageenplastiqueutilisépourleurexpédition.Ils’agitd’une
consigneparticulièrementimportantesivoushabitezdansunclimattrèshumideoutrèssec.
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION ET DE L’ENVIRONNEMENT :
EXIGENCES RELATIVES AU SOUS-PLANCHER :
Les recommandations suivantes relatives aux sous-planchers ont pour but de
compléter les instructions pour l’installation de revêtements de sol en bois franc
comme finition intérieure. Les revêtements de sol en bois franc ne sont pas des
éléments structuraux. Les présentes recommandations ne remplacent pas les
codes du bâtiment fédéraux, provinciaux ou locaux en vigueur. Comme pour tout
produit de finition intérieure, la modification d’éléments structuraux existants
peut être nécessaire pour réussir l’installation.
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU SOUS-PLANCHER POUR TOUS LES TYPES
D’INSTALLATION :
Unrevêtementdesolenboisfrancd’ingénierieemboîtabledoitêtreinstallésurunsous-
plancheràlastructuresolidequiestpropre,secetdeniveau.N’installezpaslerevêtement
desoldansunesalledebainnidansuncabinetdetoilette.
Touslessous-planchersdoiventêtre:
PROPRES –lesous-plancherdoitêtrenettoyéetdépourvudesaletés,d’agentsde
durcissement,deboueprovenantdescloisonssèches,decire,depeinture,d’huile,de
scellants,d’adhésifsoudetoutautrematériauquidiminueraitl’adhérenceduproduit.
Enlevezcessaletésetcesdébrismécaniquement.N’installezpaslerevêtementdesolsur
dessubstratsnettoyésavecdesproduitschimiques.
•NIVELÉS –lapentenedoitpasdépasser5mm(3/16po)surunedistancede3m(10pi)
ou3mm(1/8po)surunedistancede2m(6pi).Sablezleszonessurélevéesetlesjoints.
Remplissezlescavitésàl’aided’unepâteàbasedecimentPortlandpossédantunehaute
résistanceàlacompression(minimumde3000lb/po
2
).
•SECS –effectuezletestd’humiditéadéquatselonquelesous-plancherestenboisouen
béton.Prenez en note les résultats du test.
•SOLIDES – SOUS-PLANCHER DE BOIS :Clouezouvisseztoutezonequigrince.Letype
defixationutilisédoitêtrerépartidefaçonadéquatesurlespanneauxdebois.Selonles
besoinsdeceplancher,lacolleetlesvisoulesclousdoiventêtredisposésadéquatement
surlespanneaux.Typique:espacerlesclousde15cm(6po)lelongdubordd’appuiet
de31cm(12po)lelongdessupportsintermédiaires.Aplatissezlesgonflementssurle
bordsicelaestnécessaire.Remplacezlesmatériauxdusous-plancheroudessous-
couchesendommagésparl’eau,gonflésoudélaminés.
Lecodedubâtimentétablitdesexigencesconcernantlarigiditéetlacapacitédesoutiendes
élémentsstructurelsdesupportutiliséspourdesrevêtementsdeboisfranc.Lorsquec’est
possible,installezlerevêtementdesoldefaçonàcequ’ilsoitperpendiculaireauxsolives
deplancherpourunestabilitémaximale.
REMARQUE :Évitezlessous-plancherssoumisàunedéviationouàunmouvementvertical
excessif,puisquelemouvementdessous-plancherstransparaîtrasurlerevêtementde
solunefoisinstallé.Lessignesd’unedéviationexcessivesontuneusureinégaledufini,
lerelâchementdesfixations,lesgrincements,lessystèmesdeverrouillagedétériorésou
endommagés,lescontoursdesectionprésentantunecourbureouuneinclinaisondes
planchers,etlesrevêtementsdesolinégaux.Clouezouvisezlespanneauxdusous-plancher
afindebienfixerlespanneauxsoumisàunmouvementouàunfléchissementvertical
excessif.Silesous-plancherprésenteunimportantmouvementvertical(déviation)avant
l’installationdurevêtementdesol,ilestfortprobablequecemouvementseratoujours
présentunefoisl’installationterminée.Nos garanties NE couvrent PAS tout problème
causé par une infrastructure inadéquate ou par une installation inappropriée de
cette infrastructure.
SOLIDES – SOUS-PLANCHER EN BÉTON :Unsous-plancherenbétondoitêtreconstruit
depuisaumoins60joursconformémentàlanormeASTME1745.Nivelezlesubstratet
remplisseztouteslesfissures,lestrous,ainsiqueleszonesplusbassesàl’aided’unepâte
decolmatageoudenivellementàbasedecimentPortlandoudepolymèremodifié.La
porositédessubstratsenbétonbrunioulisséàlatruelled’acierdoitêtrevérifiéeenplaçant
quelquesgouttesd’eausurlasurface.Sil’eaun’estpasabsorbéeaprès3minutes,le
substratestconsidérécommenonporeux.Usezparfrottementlasurfaceàl’aided’un
papierabrasifàgrain30jusqu’àcequeledegrédeporositésouhaitésoitobtenu.
Vérification du taux d’humidité du sous-plancher
REMARQUE : Pourdesrésultatsplusfiables,effectuezletestd’humiditéappropriéaprès
quelesystèmeCVCAafonctionnépendantaumoins 14 jours.Desproblèmesrelatifs
aurevêtementdesolsurviendrontsitoutehumiditéexcessivedusous-planchern’estpas
•Balai
•Lingesentissu-éponge
•Cordeauàtracer
•Essenceminérale
•Teinture,bouche-poresou
masticassorti
•Scieàmontantmanuelle
ouélectrique
•Baguettesdetransition,
garnituresetmoulures
assorties
•Sciecirculaireouscieà
ongletélectrique
•Feutreépaisoutampons
encaoutchouc
•Humidimètrepourbéton
oubois,oulesdeux
•Lunettesdesécurité
•Lamesaucarbure
•Espaceursenbois
•Anglesdroits
•Scieàtable
•Rubanàmesurer
•Équerredecharpentier
•Levieroulevier
arrache-clou
•Couteauàlame
rétractable
•Crayon
•Barred’ajustement
•Marteauetperceuse
•Blocdebattage
•Rouleaulissede34,02kg
•Sous-coucherésistantà
l’humiditéconçuepour
lesrevêtementsdesol
enboisfranc(installation
flottante)
•Adhésifàbased’uréthane
oud’acryliquedequalité
supérieureconçupour
lesrevêtementsdesol
enbois(installationpar
collage)
•Truellerecommandéepar
lefabricantdel’adhésif
•Nettoyantpourrevêtement
desolenboisfrancde
qualitésupérieure
repéréenicorrigéeavantl’installation.La garantie NE couvre PAS les produits installés
sur des sous-planchers ou des substrats mal préparés ni les produits installés
dans un environnement non adéquat.
Silesrésultatsdutestd’humiditéeffectuésurlesous-plancherdépassentlestauxadmis
pourleboisoulebéton,desmesuresDOIVENTêtreprisespourréduirel’humiditédusous-
plancher.Parmicesmesuresfigurentlefaitd’attendrequelessous-planchessèchentàun
niveauacceptableoud’utiliserunemembraneétancheappropriée.
Teneur en humidité du sous-plancher en bois
Effectuezuntestd’humiditédusous-plancheretdurevêtementdesolenboisàl’aided’un
humidimètrefiableavecbrochedemesure.Letauxd’humiditédusous-planchernedoitpas
excéder12 %.Quantàl’écartentreletauxd’humiditédusous-plancherenboisetceluidu
plancherenboisfranc,ilnedoitpasêtresupérieurà4 %.
REMARQUE : Lesous-soletlevidesanitairedoiventêtresecs.Utilisezunemembranede
polyéthylènenoirede0,15mmpourcouvrirtoutlesolduvidesanitaire.Ledégagement
entrelesolduvidesanitaireetlafaceinférieuredessolivesnedoitpasêtreinférieurà
45,72cm,etlasuperficiedeséventsdepourtourdoitêtreaumoinségaleà1,5%dela
superficieduvidesanitaireafindefourniruneventilationtransversaleadéquate.
Teneur en humidité du sous-plancher en béton
REMARQUE : Les nouvelles dalles en béton nécessitent un temps de séchage d’au
moins 60 jours (elles doivent être entièrement séchées) avant de pouvoir être
recouvertes d’un revêtement de sol en bois. Même si les premiers tests d’humidité
indiquent que la dalle est sèche, il est possible que la teneur en humidité
augmente en raison d’une fluctuation saisonnière ou des conditions climatiques.
Une membrane de polyéthylène d’au moins 0,25 mm doit être installée entre le sol
et le béton d’une nouvelle construction.
Lesplanchersinstallésauniveaususolouendessoussontexposésàl’humidité,etuntest
d’humiditédoitêtreeffectuéàplusieursendroitsdanslazoneconcernéeavantl’installation.
L’installateurdoitinscrirelesrésultatsdutestd’humiditédansl’espaceprévuàceteffetà
ladernièrepageduprésentdocument,quelepropriétaireconserveradanssesdossiers.
Lateneurenhumiditédusous-plancherdoitêtretestéeconformémentàlatoutedernière
versiondelanormeASTMF2170concernantlamesuresurplacedel’humiditérelativeà
l’aided’unesonde.
Lesconditionsacceptablesrelativesàl’humiditédusous-planchervarientselonl’adhésif
sélectionné.Lesexigencesenmatièred’humiditénesontpaslesmêmespourtousles
adhésifsetellesvarientselonletypeetl’étatdusous-plancher.
Béton:
•1,7kg/92,9m2/24heuresàlasuitedutestdechloruredecalcium(ASTMF1869);
•untauxd’humiditérelativedubétonde75%mesuréàl’aidedesondesutiliséessur
placeconformémentàlatoutedernièreversiondelanormeASTMF2170;
•lamiseàl’essaidesscellantsetdesagentsdedurcissement.
Pour corriger tout problème d’humidité du sous-plancher, attendez qu’il sèche
jusqu’à ce qu’il respecte les exigences ou installez une membrane étanche
appropriée. Pour obtenir plus de renseignements concernant l’humidité,
communiquez avec le service technique au 1 1-800-33-PERGO.
Pour une installation flottante : Nous vous recommandons d’utiliser une sous-
couche résistante à l’humidité de qualité supérieure conçue et testée pour une
utilisation avec un revêtement de sol en bois franc d’ingénierie emboîtable. Nous
ne serons pas tenus responsables des dommages causés par l’utilisation d’une
sous-couche inadéquate. Communiquez avec le fabricant de la sous-couche
pour toute réclamation relative à cette dernière.
Sous-planchers de bois
REMARQUE : Comme pour tout produit de finition intérieure, la modification
d’éléments structuraux existants peut être nécessaire pour réussir l’installation.
Sous-planchers en bois massif – installation par collage direct ou installation
flottante
•Épaisseurd’aumoins19mm(3/4po)etlargeurmaximalede15cm(6po)pourune
installationàunanglede45°parrapportauxsolives.
•Boistendredensedegroupe1(pin,mélèze,douglasdeMenzies,etc.);boiscommunnº2,
séchéaufouravecextrémitésplacéessurlessolives.
•Pouruneinstallationparcollage,ajoutezunpanneaudesous-couched’uneépaisseurde
9,5mm(3/8po).
Revêtement de sol en bois existant – installation par collage direct ou installation
flottante
•Lesrevêtementsdesolenboisd’ingénierieexistantsdoiventêtrebienfixésetbiencollés.
Lorsducollagesurunrevêtementdesolenboisdéjàenplace,lefinidelasurfacedoit
êtresabléouretiréafinquel’adhésifcollebien.
•Silerevêtementdesolenboisfrancdéjàenplaceaunelargeursupérieureà15mm(6po),
ildoitêtrecouvertd’unesous-coucheapprouvéed’uneépaisseurde9,5mm(3/8po)qui
doitêtrefixéeadéquatement.N’installez pas le revêtement sur un revêtement de sol
en bois massif assemblé directement sur le béton.
Lessous-planchersenboisdoiventêtreclouésouvissés.Lesclousdoiventêtreàtêtelarge
etlesvis,àtêtefraisée.Lesous-plancherenboisdoitêtreenbonétat(c’est-à-diresans
planche,revêtementdevinyle,nicarreauinstables).Silespanneauxdusous-plancher
ontuneseulecouched’uneépaisseurinférieureà19mm,ajoutezuneautrecouche
transversalepourplusdesoliditéetdestabilité(unecouched’uneépaisseurd’aumoins
9,6mm,pouruneépaisseurtotalede28,6mm).Lespanneauxdesous-couchedoiventêtre
installéslafaceenduiteverslebas.Lorsqu’ilssontutiliséscommesous-plancher,laissez
unespaced’expansionde3mm(1/8po)entrechaquepanneau.Sil’espaceestinsuffisant,
coupezlepanneauàl’aided’unesciecirculaire.N’effectuezpaslacoupesurlespanneauxà
languetteetàrainures.Silaposedurevêtementesteffectuéeparallèlementauxsolives,ilsera
peut-êtrenécessaired’augmenterlasoliditédel’ensembledelastructuredusous-plancheren
installantunpanneaudesous-coucheapprouvéd’uneépaisseurd’aumoins9,5mm(3/8po).
Les panneaux de sous-couche approuvés doivent respecter ou dépasser les
exigences suivantes :
•
Contreplaqué :
doitaumoinsêtredequalitéCDX(exposition1)etdoitrespecterlanorme
derendementaméricaineVoluntaryProductStandardPS1oulanormederendement
canadienneCAN/CSA0325-0-92.L’épaisseurrecommandéeestde19mm(3/4po)pour
unsous-plancher[minimumde16mm(5/8po)]oude9,5mm(3/8po)pourunesous-
couchedepanneaux.
Panneaux de grandes particules orientées (OSB) :
doitêtreconformeàlanorme
américaineUSVoluntaryProductStandardPS2ouàlanormederendementcanadienne
CAN/CSA0325-0-92concernantlesrevêtementsdeconstruction.Vérifiezlescodesse
trouvantsurlecôtéinférieurdupanneau.Lorsquelespanneauxserventdesous-plancher,
ilsdoiventêtremunisdelanguettesetderainures,etleurfaceenduitedoitêtreorientée
verslebas.L’épaisseurminimaleestde18mm(23/32po)lorsquelespanneauxservent
desous-plancheroude9,5mm(3/8po)lorsqu’ilsserventdesous-couche.
Panneaux gaufrés et panneaux d’aggloméré :
doitêtreconformeàlanorme
américaineUSVoluntaryProductStandardPS2ouàlanormederendementcanadienne
CAN/CSA0325-0-92.L’épaisseurdoitêtrede19mm(3/4po)lorsquelespanneaux
serventdesous-plancheretde9,5mm(3/8po)lorsqu’ilsserventdesous-couche.
•
Panneaux de particules :
Ilsdoiventavoirunedensitéd’aumoins20kg,êtrede
catégoriesous-coucheetavoiruneépaisseurde19mm(3/4po)(pouruneinstallation
flottanteuniquement).
Sous-plancher en béton
Béton léger: Pourtesterlebétonlégerouinsonorisant,grattezlasurfacedusous-plancher
avecunepièceouuneclé.Silasurfacesepulvérisefacilementousilebétonpossèdeune
densitésèchedemoinsde1601,85kgparm3,seuleuneinstallationflottanteestpossible
pourlerevêtementdesoldeboisfrancd’ingénierieemboîtable.
Sous-planchers autres qu’en bois ou en béton :
Remarque : Lescarreauxenvinyleetencaoutchoucsouplesdéjàcolléssurl’ensemblede
lasurfaceneconstituentpasunsous-plancherconvenableetilsdoiventêtreretirés.
Le terrazzo, le vinyle, les carreaux souples et le linoléum secs, solidesetnivelés
conviennentcommesous-plancheravecunepréparationadéquate.Commeilaété
mentionnéci-dessus,lasurfacedoitêtresècheetbienfixée,etelledoitêtredépourvuede
peinture,d’huile,d’adhésif,decire,degraisseetdesaletés.Ilfautéraflerlesrevêtements
desolenterrazzoetlescarreauxdecéramiqueafind’assurerl’adhérence.
Pouruneinstallationsurdescarreauxàbasedevinyle,desfeuillesdevinyle,descarreaux,
desplanchesoutoutautrerevêtementdesolsouplenoncoussiné,vousdevezappliquerune
mincecouchedepâtedecolmatageoudenivellementàbasedecimentPortlandcomposée
depolymèresmodifiés(respectezminutieusementlesinstructionsd’applicationdufabricant).
Avertissement! Neponcezpaslescarreauxsouplesexistants,lerevêtementdesolen
feuilles,lesendosoulesfeutresdegarnissage.Cesproduitspeuventcontenirdesfibres
d’amiantequinesontpasaisémentreconnaissables.L’inhalationdepoussièred’amiante
peutcauserl’amiantoseoud’autreslésionscorporellesgraves.Consultezlesloismunicipales,
provincialesetfédéralesconcernantlagestiondematériauxdangereuxavantdetenterde
retirercesplanchers.
Installation par collage direct : Assurez-vousquelesmatériauxdurevêtementdesol
sontbienfixésausous-plancherouàlasous-coucheàl’aided’unadhésifcomplètement
étenduetqu’ilyaunmaximumdedeuxcouchesdontl’épaisseurnedépassepas5mm
(3/16po).Silessous-plancherssontfaitsdeboisoudeboiscompositeapprouvéetque
levinyleoulescarreauxsontinstables,endommagésouenmauvaisétat,posezunesous-
coucheapprouvéede9,5mm(3/8po)directementsurlesrevêtementsdesol.
Sicelaestnécessaire,nettoyezlesrevêtementsdesolafinderetirerlesrésidusdecire,de
scellantoudeproduitsnettoyantspourobtenirunemeilleureadhérence.Vousdevezenlever
lesapprêtsetlestraitementsdesurfaceappliquéssurlesrevêtementsdeliège.Vérifiez
toujoursquel’adhérenceestadéquateavantdecommencerl’installationparcollagedirect.
Sous-planchers chauffants par rayonnement
Veuillez vous assurer de suivre rigoureusement les lignes directrices ci-dessous.
Le non-respect de ces lignes directrices peut entraîner une mauvaise installation.
Seule l’installation flottante est approuvée pour les sous-planchers chauffants par
rayonnement. L’installation par collage direct N’EST PAS RECOMMANDÉE.
Avantd’installerduboisfrancsurdessous-plancherschauffantsparrayonnement,
déterminezd’abordsilessous-plancherssontcompatiblesaveccetypederevêtement
desol.Nousvousrecommandonsfortementden’installerunrevêtementdesolenbois
francquesurunsous-plancherchauffantparrayonnementconçupourcela.Les sous-
planchers chauffants par rayonnement conçus pour des revêtements de sol
ayant une résistance élevée au transfert de chaleur, comme de la moquette,
endommageront le revêtement de sol.Lescircuitsdechauffageuniquesconçuspour
êtreutilisésavecdifférentsrevêtementsdesoldoiventêtreréglésàdestempératures
convenablespourlerevêtementdesolenboisfranc.Vous devez utiliser un capteur de
température placé dans le plancher de même qu’un thermostat distinct pour la
pièce. Vous devez également utiliser un capteur de température extérieur pour
ajuster la température de l’eau en prenant en considération la perte de chaleur
prévue.
Remarque :Lorsqu’unsystèmedechauffageparrayonnementestinstallédanslebéton,
unlitdemortierouduplâtredur,ilesttrèsimportantdefairefonctionnerlesystèmejusqu’à
cequecesmatériauxsoiententièrementsecsavantd’yposerlerevêtementdesolenbois
franc.Celapeutnécessiterplusieurssemaines.Faiteségalementfonctionnerlesystème
CVCAafinqueletauxd’humiditérelativedelazoneoùserainstallélerevêtementdesol
enboisfrancsestabilise(entre35et55%).Laissezleboisfrancs’acclimateràcetaux
d’humiditéavantdel’installer.Decettefaçon,lesvariationsdimensionnellescauséespar
l’humiditésontréduites.
Avantd’installerlerevêtementdesolsurunsous-plancherchauffantparrayonnement,
éteignezlesystèmedechauffageetattendezquelatempératureduplancheratteigne
latempératureambiantedelapièce(entre21et24°C).Aprèsl’installation,allumezle
systèmedechauffage,puisaugmentezlatempératuredefaçongraduelleparincréments
de5degrés.ATTENTION : La température de la surface du plancher ne doit jamais
dépasser 30 °C.
Avant de commencer
•Planifiezladispositionetchoisissezl’orientationdesplanchesdanslapièce.Installerles
planchesparallèlementauxfenêtrespermetdemettreenvaleurlerevêtementdesolen
boisfranc.
•Mélangeducontenudesemballages:Afind’obtenirunplancherd’apparenceuniforme,
mettezdecôtélesplanchesdeboisfrancquisontlemieuxassortiesauxplintheset
moulures.Installezcesplanchesàcôtédesmouluresauxquellesellessontlemieux
assorties.
•Retireztouteslesmouluresfixéesaumur,commelesplinthesetlesquarts-de-rond.
•Lesplanchesinstalléesdoiventprovenirdeplusieursboîtesàlafoisafind’assurerune
belleharmoniedescouleursetdesteintessurl’ensembleduplancher.
•Veillez,danslamesuredupossible,àdécalerchaqueextrémitédesplanchesd’aumoins
15cm(6po)danslesrangéesadjacentes.
•Lasous-couchepourrevêtementdesolflottantpossèdedéjàdurubanadhésifdoubleface
poursuperposerplusfacilementlespartiesprédécoupéesenlescollant.Silasous-couche
utiliséenepossèdepasderubanadhésif,colleztouteslespartiesprédécoupéesàl’aide
d’unrubanadhésifrésistantàl’humidité.
•N’installezpaslerevêtementdansdesendroitsàhauttauxd’humidité,commelessalles
debainetlescabinetsdetoilette.
REMARQUE : N’UTILISEZ PAS UN MAILLET EN CAOUTCHOUC POUR INSTALLER UN
REVÊTEMENT DE SOL. FRAPPER LA SURFACE AVEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC
PEUT « BRÛLER » LE FINI ET CAUSER DES DOMMAGES IRRÉPARABLES.
PRÉPARATION :
Entaillage du bas des encadrements de porte : Entaillezlebasdesencadrementsde
porteàunehauteuréquivalenteàl’épaisseurdurevêtementdesolàinstallerplus2,86cm.
Pourcefaire,utilisezuneretailledurevêtementcommeguide.Placez-lasurlesubstrat
etentaillezlebasdesencadrementsdeporteàl’aided’unescieàmainoud’unescieà
montantélectriqueàlahauteurdésirée.Retireztouteslesmouluresetlesplinthes,puis
entailleztouslesencadrementsdeporte.
INSTALLATION FLOTTANTE
Sous-couche : Employezunesous-coucherésistanteàl’humiditédequalitésupérieure
conçuepouruneutilisationavecunrevêtementdesolenboisfrancemboîtable.Ilest
essentielderespectercesexigencesenmatièredesous-couchepourréussirl’installation
durevêtementdesol.Desjointsinadéquatssontsouventcausésparunecompressionou
uncompactageexcessifdestampons.
Placezlasous-couchesurlesoldefaçonàcequelamembraneétanchesoitorientéevers
leplafond.L’orientationdelasous-couchedoitêtreparallèleàcelledurevêtementdesol
àinstaller.Pourlapremièrerangée,lasous-couchedoitêtreplacéedefaçonàremonter
d’environ2,5cmsurchaquemurperpendiculaire.Placezlarangéesuivanteàcôtédela
première,surlechevauchementdelamembraneétancheinférieure.
Retirezlabandeadhésiveetrepliezlerebordsupérieurdeladeuxièmerangée.Assurez-vous
quelesdeuxsous-couchesserejoignentcomplètement(nelaissezpasd’écart).Àladernière
rangée,faitesdépasserlasous-couchede2,54cmsurlemur.Afinquelesrouleauxse
rejoignentsurlecôtécourtdelasous-couche,utilisezunrubanadhésifrésistantàl’humidité
pourrelierlesdeuxrangéesdemanièrequel’eaunepuissepastraverserlasous-couche.
Espace d’expansion :
Vousdevezlaisserunespaced’expansiond’aumoins0,95cmprèsdesmursetautourdes
tuyaux,descomptoirs,desarmoires,desâtres,descadresdeporteetdetoutautreobjet
verticalsetrouvantdanslapièce.Les seuils de porte ou les porches de 1,22 m ou
moins et les pièces de plus de 7,92 m x 10,06 m nécessitent des moulures en T.
Pour commencer :
Commencer – les trois premières rangées
Première rangée : Lapremièreplanchedoitêtreplacéedanslecoingauchedelapièce.
Laissezunespacede2,86cmlelongdesmursàl’aidedecopeauxdeboisoud’espaceurs.
Lesplanchessontplacéesenorientantlecôtémunidelalanguetteverslemur,cequi
permetdemieuxatteindrelesystèmed’emboîtement.Lapremièrerangéecommenceavec
uneplanchecomplète.Vousdeveztravaillerdegaucheàdroitepourinstallerunrevêtement
desoldeboisfrancd’ingénierieemboîtable.Glissezlarainured’extrémitédelaplanche
àinstallerdanslalanguetted’extrémitédelaplanchequevousvenezdeposer.Appuyez
fermementchaqueplanchecontrelescopeauxdebois.Aprèsavoirplacélapremièrerangée
etvérifiéqu’elleestbiendisposée,prépareztroisouquatrerangéesavantdecommencer
l’installation.
(Figure3)Lalanguetted’extrémitédelaplanche2estinséréedanslarainured’extrémitéde
laplanche1.Placezplancheaprèsplanchedecettefaçonjusqu’àcequelapremièrerangée
soitcomplète.Coupezladernièreplancheenconséquence.Veuillezvousassurerquecette
premièrerangéeestdroiteetutilisezlescopeauxpourmaintenirunécartd’expansionde
0,95cmaveclemur.
Deuxième rangée : Sic’estpossible,commencezladeuxièmerangéeenutilisantle
morceaucoupédeladernièreplanchedelapremièrerangée.Lapiècerestantedela
premièrerangéeestutiliséecommepremièreplancheafinderéduirelespertes.La
dispositioninitialedumatériauvouspermetdevérifierlesjointsd’extrémitédesplanches
etdevousassurerqu’ilsnesontpastropprèslesunsdesautres.Lesjointsderangées
adjacentesdoiventêtredécalésd’aumoins15,24cm.Alignezcetteplancheaveccellede
lapremièrerangéeetemboîtezlecôtédanslapremièreplanche.Laprochaineplancheest
d’abordalignéeaveclejointd’extrémitédelaplancheprécédentedeladeuxièmerangée.Le
côtédelaplancheestensuitefrappélégèrementcontrelarangéequevousvenezdeposer.
Continuezdedisposerdesplanchesdecettefaçonsurtoutelarangée.Retirezlecopeau
d’ajustementetenfoncezlarangéedeplanchesenexerçantunelégèrepressionsurlecôté
longdecettedernière.Lesplanchess’emboîtent.Utilisezunblocdebattageàreborddroit
surlecôtélongpourfaciliterl’emboîtementdesplanches.Lesplanchessontensuiteplacées
rangéeaprèsrangéedecettefaçon.
Troisième rangée et rangées restantes :Déplacezlesrangéesaubesoinafind’éviter
decréerunmotifdejointsindésirable.(figure2A)Lesautresjointsd’extrémitédoiventêtre
placésdefaçonaléatoiredansl’ensembleduplancher.(figure1A)Vostroispremières
rangéessontposéesetlesjointsd’extrémitéparrapportàlarangéeprécédentesont
décalésd’aumoins15,24cm.Lorsquevousfrappezsurlesplanchespourlesemboîter,
respectezunmotifnonaléatoiredepyramideoud’escalierafindevousassurerqueles
planchesdemeurentemboîtées.Lesétapesduprocessussontnumérotéesestprésentées
àlafigure3.
Laplupartdutemps,lesmursnesontpasparfaitementdroits.Ilpeutdoncêtrenécessaire
decouperlapremièrerangéedefaçonàcompenserl’inégalitédumuretàlaisserunécart
d’expansionde0,95cm.Vousdevezégalementlaisserunécartd’expansionde0,95cm
autourdetoutobjetvertical.Utilisezdescopeauxdeboisde0,95cmoucoupezunmorceaude
0,95cmdansleplancheretdisposez-lecontrelemurafind’obtenircetécartd’expansion.
Ilestimportantquelesplanchessuiventlemur.Silemurn’estpasdroit,vousdevezcouper
laplanche.Faitesd’abordunemarquesurlaplancheàl’aided’unoutiltraceuroud’unautre
outilquivouspermettradesuivrelaformedumur.Puis,coupezlaplanchesurlalongueur
ensuivantcetteligne(figure2).
REMARQUE : Une autre façon d’obtenir un point de départ solide est de visser
un morceau de bois d’œuvre droit de 2,54 x 7,62 cm ou un autre matériau droit
et solide le long du mur de départ. Le morceau doit être placé sur le rebord
extérieur, à une distance égale à la largeur de la planche d’extrémité plus l’écart
d’expansion nécessaire de 0,95 cm. Retirez ce morceau une fois que le reste du
plancher est installé dans la pièce.
Vousavezbesoind’unblocdebattageàreborddroitpourrépartirlaforcesurl’ensemble
delalanguettesansl’endommager.(figure4etfigure5)Pourobtenirdemeilleursrésultats,
glissezleblocsurlesous-plancherlelongdelarangéeettapezlégèrementsurlesplanches
àl’aided’unmarteaupourlesemboîter.Silesplanchesnes’emboîtentpas,vérifiezsielles
glissentverslemuràchaquecoup.Lecaséchéant,ajustezplussolidementlescalesou
suivezlaméthodededémarrageexigeantdevisserunmorceaudebois.
Emboîter les planches : Lorsquevousdevezfrappersurlesplanchesafindelesemboîter,
leprocessussuivantestceluiquifonctionnelemieux:1)Enutilisantunblocdebattage,
frappezlégèrementsurchaquepiècedestroisouquatrepremièresrangées.Aprèsces
rangées,vousn’aurezqu’àutiliserlebloctouteslestroisrangées.Frappezdegaucheà
droitesurtoutelalongueurdelaplancheencommençantparl’extrémitéopposéeenvous
assurantquelaplanches’emboîtetotalement(figure4).
2)Lorsquelejointd’extrémitéestglisséenplacedanslaplancheprécédente,levezla
planchequevousposezàunangled’environ45degréstoutenglissantlejointlatéralen
place(figure6).
3)Lorsquelaplancheestenplace,rabaissez-latoutenpoussantjusqu’àcequelaplanche
s’emboîte.Àcetteétape,laplanchedevraitêtreemboîtée(figure7).Sivotrepointdedépart
n’estpasappuyécontreunestructuresolide,ilestpossiblequelespremièresrangées
soientplusdifficilesàemboîterquelesrangéessuivantes.
DIRECTIVES POUR UNE INSTALLATION PAR COLLAGE DIRECT
BÉTON :Siletauxd’humiditédusous-plancheresttropélevé,vousdevezd’abordcorriger
ceproblèmeavantd’installerlerevêtementdesolenboisfrancPergoMax.L’intégritédu
revêtementdesolPergoMaxseracompromiseetlesgarantiesserontannuléessivousne
corrigezpasleproblèmed’humiditéexcessive.
Revêtement de sol en bois franc d’ingénierie emboîtable PergoMax
– application
de l’adhésif :
Pergovousrecommanded’utiliseruniquementunadhésifd’uréthaneoud’acryliquede
qualitésupérieureconçupourlesrevêtementsdesolenbois.Ilestcrucialpourlesuccès
del’installationquevousrespectiezleslignesdirectricesdufabricantdel’adhésif.
Liseztoujoursl’étiquettedel’adhésifafindeconnaîtrelesrecommandationsdufabricant
concernantlesconditionsambiantes,lesconditionsdusubstrat,lavérificationdel’humidité,
del’adhérence,dupHetdel’alcalinité(s’ilyalieu)ainsiquelatailledelatruellenécessaire.
Soyezparticulièrementattentifànettoyerl’adhésifdelasurfacedurevêtementdesolen
bois,carcertainsadhésifsmarquentlefinidecetypederevêtement.
Toute réclamation concernant les adhésifs doit être adressée au fabricant
de l’adhésif en question. Assurez-vous de conserver le seau ainsi que les
renseignements sur la garantie.
Éviteztoutecirculationnormaleoulégèresurlasurfacependantaumoins12heuresettoute
circulationintensependantaumoins24heures.
Consultezleslignesdirectricesdufabricantsurlecontenantdel’adhésifafindeconnaîtrele
TEMPSD’OUVERTURE.
Ilestnécessairequelapiècesoitbienventilée.Vouspouvezutiliserunventilateurélectrique.
Pour commencer : Collage direct
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CONCERNANT L’APPLICATION PAR COLLAGE
1.Utilisezunepâteàbasedecimentouunemincecouchedeproduitdenivellementpour
corrigerlesimperfectionsdusubstrat.
2.Réglezlatempératureetl’humidité72heuresavantetaprèsl’installation.
3.Aumoins48heuresavantl’installation,placezlerevêtementdeboisdanslazone
d’installation.
4.Posezetfixezlarangéededépart.
5.Étendezl’adhésifàl’aided’unetruellerecommandéeafind’assureruneadhérencede
95à100%.
Méthode de pose humide : appuyez fermement le revêtement sur l’adhésif dès que
ce dernier a été étendu avec une truelle. Unefoislaposeterminée,pressezl’ensemble
durevêtementdesolavecunrouleaulissede34kg.
6.Examinezl’installationetenlevezimmédiatementtoutetraceougoutted’adhésifàl’aide
d’essenceminérale.REMARQUE :Lesadhésifsàbased’uréthanesonttrèsdifficilesà
retirerunefoisqu’ilssontsecsetqu’ilsontdurci.Preneztouteslesmesurespossibles
afind’empêcherquel’adhésifentreencontactaveclefinidurevêtementdesol.Pour
obtenirdemeilleursrésultats,gardezàportéedemainunproduitconçupournettoyerde
l’adhésifàbased’uréthaneoudel’essenceminéraleafinderetirertoutetraceougoutte
d’adhésifdurantl’installation.
7.Nettoyezlesoutilspendantquel’adhésifestfraisàl’aided’unproduitconçupournettoyer
unadhésifàbased’uréthane.
La garantie des revêtements de sol en bois franc d’ingénierie emboîtable
PergoMax ne couvre pas les dommages du fini causés par l’adhésif.
Étape 1
Sélectionnezlemurdedépart.Nousvousrecommandonsdecommencerl’installationle
longd’unmurdonnantsurl’extérieur.Ilestplusprobablequecemursoitdroitetd’équerre
aveclapièce.Àpartirdumur,mesurezlalargeurdedeuxplanchesetmarquezàl’aidede
votrecordeauchaqueextrémitédelapièce.
Étape 2
Étendezl’adhésifàpartirdelalignejusqu’aumurdedépartàl’aided’unetruelledelataille
recommandée.Ilestimportantd’utiliserlatruellerecommandéeàunanglede45degrés
afind’étendrecorrectementl’adhésifsurlesous-plancher,cequicréerauneadhérence
adéquateetpermanente.Unemauvaiseadhérencepeutcréerdeszonesmalcolléesou
causerdescreux.
Remarque :Changezdetruelletousles185,80à278,71m2enraisondel’usuredes
encoches,commeilestrecommandéparlefabricantd’adhésifàrevêtementdesolenbois.
Decettefaçon,l’adhésifesttoujoursétendudefaçonadéquate.
Étape 3
Posezlapremièrerangéedeplanchesenorientantlalanguetteverslemurdedépart,puis
fixezcesplanchesenplace.L’alignementestessentieletvouspouvezobtenirunalignement
parfaitenfixantunmorceauàborddroitlelongdelaligne(unmorceaude5,08x10,16cm
convientbien).Vouspouvezégalementclouerlapremièrerangéeavecdesclousdefinition
(sous-plancherenbois)ouplacerdesespaceursajustables(sous-plancherenbéton).De
cettefaçon,ilestpossibled’éviterquelesplanchesglissentetcausentunmauvaisalignement.
Remarque :Ilpeutêtrenécessairedecouperlesplanchessetrouvantlelongdumurde
façonàlaisserunécartd’expansionuniforme,puisquelaplupartdesmursnesontpas
droits.Essayezdeconserveraumoins5,08cmdelaplanchetaillée.
Étape 4
Unefoisquelesrangéesdedépartsontbienfixées,étendezdel’adhésifsur0,76mà0,91m
surtoutelalongueurdelapièce.(N’étendezpasd’adhésifsurunezoneplusgrandeque
cellequevouspouvezcouvrirendeuxheures.)Placezlalanguettedanslarainuredela
plancheetappuyez-lafermementsurlasurfaceenduited’adhésif.Neglissezjamaisles
planchessurl’adhésif.Utilisezunblocdebattageafindecollerparfaitementlesplanches
surlescôtésetauxextrémités.Unefoislaposeterminée,pressezl’ensembledurevêtement
desolavecunrouleaulissede34kg.Nettoyezavecunlingeentissu-épongepropreetde
l’essenceminéraletoutetraced’adhésifdelasurfaceavantquecelui-cinedurcisse.
Remarque :Netravaillezjamaissurlerevêtementdesoldurantlapose.Toutefois,sivous
deveztravaillersurlerevêtementdesolquevousvenezdeposer,utilisezuneplancheà
genoux.
Fixezbienvosrangéesdedépartàl’aided’unmorceauàreborddroit(2x4).Unefoisque
l’ensembleduplancherestinstallé,retournezàlapremièrerangéeetretirezlesmorceaux
àrebordsdroitsetétendezdel’adhésifsurlerestedesous-planchervisible.N’oubliez
pasqu’ilestpeut-êtrenécessairedecouperlesplancheslesplusprèsdumurdefaçonà
compenserlesirrégularitésdecedernier.
Touches finales :Installezlesmouluresadéquatesauxseuilsdeportepourmarquer
latransitionetlelongdesmurspourcouvrirtoutécartprésentenraisond’irrégularités.
Terminezletravailenutilisantdumasticàreboucherassortiaurevêtementdesolenbois
francd’ingénierieafind’effectuerlesretouchesmineuresouderéparerlesendroitsoù
desclousdevitrierontétéemployésdanslamoulureoulerevêtementdesol.Nettoyez
leplancherfiniàl’aided’unnettoyantpourrevêtementdesolenboisfrancdequalité
supérieure.
Coupezl’excédantdelasous-couche(installationflottanteuniquement)etinstallezou
réinstalleztoutseuil,piècedetransition,bandederéduction,moulureenT,plintheetquart-
de-rond.Clouezlesgarnituresmuralesetlesmouluresaumuretnonaurevêtementdesol.
Pournepasendommagerlasurfacedurevêtementdesol,évitezdedéplacerdesappareils
etdesmeubleslourdsenlesfaisantroulersurlerevêtementdesol.Aubesoin,utilisezun
panneaudecontreplaqué,unpanneaudurouunchariotmanuel.Utilisezdesroulettesde
protection,descapuchonspourroulettesoumettezdestamponsenfeutresouslespieds
desmeublespournepasendommagerlerevêtementdesol.
Desprécautionsdoiventêtreprisesafindeprotégerlesplancherslorsd’autrestravaux.
Si le plancher doit être couvert, il doit être bien nettoyé préalablement afin d’éviter
que des saletés endommagent le fini. Ne couvrez pas les planchers de plastique,
de papier colophane rouge, de feutre ou de papier ciré ni de carton déjà utilisé.
Utilisez plutôt un matériau perméable à l’air comme du carton non couché propre
et sec ou du papier Kraft. L’encre sur le carton imprimé pourrait endommager le
plancher de bois franc. Unpapierdeconstructionrenforcéconstitueunbonchoix.Tout
matériauutilisépourrecouvrirlerevêtementdesoldoitêtrefixéàl’aided’unrubanadhésif
defaibleadhérenceauxplinthesouauxquarts-de-rond.Évitezd’appliquerlerubanadhésifau
plancherfini.Lorsquevouscollezlepapieroulesfeuillesàl’aidederubanadhésif,collez-les
ensembleetnonsurleplancher.Leplancherdoitêtreentièrementrecouvertafind’éviter
toutedécolorationinégalecauséeparlesrayonsultraviolets.
Nettoyage quotidien
Vosplanchersenboisfrancd’ingénierieemboîtablesontdotésd’unetechnologiebrevetée
quifaciliteleurentretien.Utilisezsimplementunproduitnettoyantdequalitésupérieure
conçupourlesrevêtementsdesolenboisfranc.Suivezlesinstructionsdufabricantpour
utilisercorrectementleproduit.REMARQUE :Évitezd’utiliserlesnettoyantsquilaissentdes
résidus,commedelacireoudel’huile,surleplancher.
Instructions du nettoyant pour surfaces dures :
1.Pourconserveretprotégerl’apparencedevotreplancher,vousdevezeffectuerle
nettoyageàdesintervallesréguliers.Passezlebalai,lavadrouilleoul’aspirateurmuni
d’unebrosseàsoiesoupleunefoisparsemaineouplussouventdansleszonesà
circulationintenseafinderetirertouteparticulequipourraitendommagervotreplancher.
Avertissement : Les aspirateurs munis d’un balai rotatif ou d’une brosse rotative
peuvent endommager les planchers de bois et ne devraient jamais être utilisés.
2.Appliquezunnettoyantdequalitésupérieurepourrevêtementdesolenboisfranc
directementsuruntissudecoton,dutissu-épongeouunevadrouilleenmicrofibres.
N’appliquez jamais la solution nettoyante directement sur la surface du
plancher.
3.Effectuezunmouvementdeva-et-vientpournettoyervotreplancher.Silatêtedela
vadrouilledevientsale,remplacez-lasimplementparunepropre(utiliserunetêtede
vadrouillesalepeutlaisserdestraces).Lorsqu’elleestsale,nettoyez-laetfaites-lasécher
commen’importequelautrelinge.N’UTILISEZPASD’ASSOUPLISSANTLORSQUEVOUS
NETTOYEZLESTÊTESDEVADROUILLE.
Astuces et avertissements
•Passezrégulièrementlebalai,lavadrouilleoul’aspirateurmunid’unebrosseàsoies
souplessurleplancher.
•Nettoyeztoutliquiderenversérapidementenutilisantunnettoyantdequalitésupérieure
pourrevêtementdesoletunlingedoux.
•Placezdescoussinetsdefeutresouslesmeubleslourdsetleschaises.
•Placezdestapisprotecteursàtouteslesentréesextérieures.
•Dessouliersàtalonshautsoudeschaussuresbriséespeuventfortementendommagerle
plancher.
•Remplacezlesroulettesenplastiquedurouenmétaldesmeublespardesroulettesen
caoutchoucsoupleouplacezuntapisprotecteursouslesroulettes.
•N’utilisezjamaisunevadrouillemouilléepournettoyerdesplanchersdebois.L’eau
endommagecetypederevêtement.
•N’utilisezjamaisdudétergent,dusavon,delacire,delapâteàpolir,desliquidesoutout
autreproduitd’entretienménagerpournettoyervosplanchers.
•LesrayonsUVdusoleilpeuventmodifierlacouleurdevotreplancher.Installezdescouvre-
fenêtresafindeprotégervosplanchersdeboisfrancdelachaleurexcessivedurantles
périodesd’expositiondirecteausoleil.
•Coupezlesgriffesdesanimauxconformémentauxrecommandationsduvétérinaire.
•Protégezleplancherlorsquevousdéplacezdesmeublesoudesappareilsélectroménagers
àl’aided’unchariot.
•Neglissezetneroulezjamaisdesmeublesoudesappareilsélectroménagerslourdssurle
plancher.
•N’utilisezjamaisdesnettoyeursàlavapeurpournettoyerdesplanchersdebois.Cetype
d’appareilsfaitpénétrerdel’humiditédanslebois,cequil’endommage.
Transition de tapis
Tapis extérieurs :Placezdestapisessuie-piedsàtouteslesentréesextérieures.Disposez
destapisinterchangeablespourchaqueentréeextérieure.Decettefaçon,untapissalepeut
êtreremplacéparunpropretouteslessemainesafindepermettreunnettoyagerégulier.
Nettoyezletapissale.Vousaurezdonctoujoursuntapisproprepourremplacerceluiqui
estsale.Ensuivantcetteméthode,lestapisnedeviennentpasunesourcedesaletés.Le
tapisdoitêtrecomposéd’unecombinaisondefibressouplesetrigides.Lesfibressouples
absorbentlesliquidestandisquelesfibresrigidesenlèventlaboue.
La majorité des saletés et des particules dommageables sont transportées à
l’intérieur des maisons par les semelles de chaussure.
Tapis intérieurs :Nettoyezrégulièrementleszonessetrouvantsouslescarpettesetles
tapis.Lasaletéoulesparticulesprisessouslestapisontuneffetabrasifsurlefiniduplancher.
Les planches de bois franc réagissent aux rayons du soleil.
Lesboisfrancscontiennentcertainstypesd’acidesdansleurstructurecellulaire.À
l’expositiondusoleil,cesacidesmodifientlacouleurduplancher.Onappellecechangement
decouleurunepatine.Leboisatteindrasaproprechaleurnaturelleetsonniveaudepatine
etlechangementdecouleurs’arrête.L’ampleurdelapatineestdirectementliéeàl’espèce
dubois,àlaquantitéd’acidesqu’ilcontientetauniveaud’ensoleillement.L’ensembledu
plancheratteindralemêmeniveaudepatineaufildutemps.Onremarquesouventceteffet
lorsqu’untapisestretiréetquelacouleurdelazonecouverteparcedernierestdifférente
duresteduplancher.Sivousretirezletapisetquevousexposeztoutleplancheràlamême
quantitédelumière,lecontrastes’atténueraaufildutempsetlacouleurduplancher
redeviendrauniforme.
Le revêtement de sol en bois n’est pas à l’épreuve des égratignures et des bosses.
Comptetenudesmodesdevieactifsd’aujourd’hui,ilestimportantdenoterquedes
égratignuresetdesbossesapparaîtrontsurlerevêtementdesolenboisfrancaufildu
temps.ConsultezlasectionAstucesetavertissementspourprotégervotreplancherdebois
franc.Afind’empêcheruneusureexcessive,ilestessentieldeplacerdefaçonstratégique
destapisetdescarpettes,demêmequedesprotecteursdeplanchersouslespattesdes
chaisesetdestables.
Test d’humidité du sous-plancher avant l’installation :L’installateurdoitutiliser
cettesectionpourinscrirelesrésultatsdutestd’humiditéqu’ildoitfournirparlasuiteau
propriétaireafinquecedernierlesconservedanssesdossiers.
SOUS-PLANCHER EN BOIS SOUS-PLANCHER EN BÉTON
Teneur en humidité : Méthode de test utilisée :
Teneurenhumidité Testdechlorurede
dusous-plancher:_____________% ______ calcium(ASTMF1869)
Teneurenhumidité
duboisfranc:________________% ______ HR(ASTMF2170-02)1869
Différenceentrelesous-plancheret
lerevêtementdesol:___________% ______ Appareildemesureelectronique
 (Tramexouunéquivalent)
Résultats : ______________ _____________ ______________
______________ _____________ ______________
Garanties et assistance technique
Pourobtenirdesrenseignementsconcernantl’assistancetechniqueoulesgaranties,
rendez-vousauwww.pergo.comouappelezl’assistancetechniqueau180033-PERGO.
Locking Engineered Hardwood Flooring on Wall
Installation Instructions Horizontal Accent Wall
Although originally designed as a durable oor covering, many consumers have started using Pergo locking engineered hardwood ooring on walls to give
their rooms more character and to create a feature or accent wall.
Locking engineered hardwood can be utilized as a decorative covering over an existing clean, dry, secure and vertical wall that meets local building code
requirements. The wall substrate should be primed or painted drywall (gypsum board) only. Do not install directly over wallpaper or paneling. Locking
engineered hardwood is not intended to be used on ceilings, countertops or as any type of structural material.
The installation wall should only run vertical to the oor. Sloping walls and surfaces that are parallel to the oor, such as ceilings or sots, should not be
selected. Limit installations to a maximum of 40 feet in length and a maximum of 10 feet in height.
Locking engineered hardwood is suitable for an accent wall when used in climate controlled (35-55% RH and 60-80º F) indoor installations only. Acclimate
unopened product lying at in the room where it is to be installed for at least 48 hours. Mix planks from dierent cartons as you install to maximize the
natural appearance.
Check wall for moisture, visible water stains or leaking windows. Do not install locking engineered hardwood over a wall with known moisture damage.
Do not install in areas near water sources such as a backsplash over a sink or bathtub. Acceptable job site conditions, including relative humidity and wall
moisture conditions, must be maintained throughout the life of the locking engineered hardwood application.
Check wall for atness within 3/16" over 10 feet. Correct any unevenness before installing to allow the locking engineered hardwood planks to lie at
without rocking.
The following requirements are not intended to supersede federal, state or local building codes, but as with many other interior nish products, may require
modifying existing structural components for successful installation. Owner assumes responsibility for compliance with all building codes, including
maintaining the required distance from heat sources such as replaces.
WARNING: For a safe and secure installation, this product MUST be installed in accordance with these installation instructions.
Tools Required for Installation:
Caulk gun
Utility knife
Stud nder (electronic)
Carpenters level or laser level
Chalk line
18 gauge brad nail gun (electric or air)
Tape measure
Pencil
Screw gun or drill driver
Safety glasses
Dust mask
Gloves
Materials Required for Installation:
• 1-1/2" – 1-3/4" brad nails
• 100% silicone adhesive caulk (clear)
• 1-1/2" – 1-3/4" dry wall screws
• Painters tape
Other Tools and Materials:
• Step ladder
• Hammer
• Uniclic
®
appropriate tapping block
• Pull bar
• Saw for cutting locking engineered hardwood planks
• Pry bar (for removing existing base or trim)
Wall base and quarter round moldings (to frame out
accent wall)
Measure the length and width of the wall area to determine the total
square footage area. Order that amount of ooring plus an additional
10% for incorrect cuts.
Remove baseboards from the accent wall and locate the wall studs using
the stud nder tool. Mark vertical lines over all studs. Use painters tape to
extend stud location to ceiling if needed. (Figure 1)
Turn o power while working around wall outlets and light switches.
Pay special attention to avoid contact with electrical wiring.
Accent Wall
Existing Dry Wall Typical
Wall Studs Marked
Painters
Tape
1
1a
Check floor
levelness
pieces will cover entire length
2
3/16"
Gap
3/16"
Gap
silicone applied in “s” pattern
3
3/16"
Gap
3/16"
Gap
3a
Inspect each plank for damage before installing. (Figure 1a)
Do not install damaged planks.
Select planks of varying lengths for the rst row. Choose plank
lengths so that each plank will be nailed to at least one stud.
Lay the planks on the oor with the face side up and the groove side
toward the wall. Assemble the short ends of the planks together and
measure length to t the rst row (bottom).
Cut the last piece as needed leaving a 3/16” gap against any adjoining
walls, if applicable. (Figure 2)
Flip the planks over (it is ok if they become disconnected from each
other). Apply a bead of 100% silicone adhesive caulk to the back side of
each locking locking engineered hardwood plank in the rst row.
(Figure 3)
NOTE: You may need to adjust placement of the rst plank row to account
for any oor unevenness so that the rst row is perfectly straight and all
end joints remain square and tight.
Starting on the right, press plank 1 of row 1 against the wall with the
long side groove facing up towards the ceiling. Repeat this process for
each plank in row 1, being sure to properly connect the short side joints
to be tight and square. Continually check and adjust the level of row 1 as
you progress from right to left. (Figure 3A)
brad
nail
4
stagger
8-12"
5
6
Plank 2 Row 2
Plank 3 Row 2
7
Drive a brad nail into each plank at each wall stud through the shallow
area of the extended groove (see inset diagram). Take care that the brad
nail heads are not raised, but also don’t force them all the way through
the groove. This will allow easy connection of the next row of planks. You
must also place drywall screws every 16” into the wall studs or the sill
plate along the bottom edge of the rst row of planks where they will be
covered by the wall base. For the best results, predrill the holes for the
drywall screws. (Figure 4)
Start the second row from the right side. Cut and glue with silicone
adhesive caulk the rst plank. Fit plank by angling tongue into groove of
row 1 and wiggle into place. Leave a 3/16” gap against the adjoining wall.
Use tapping block as needed to tighten the long side joint. Drive a brad
nail into each plank through the shallow area of the extended groove at
each wall stud. (Figure 5)
NOTE: A joint stagger of 8 to 12 inches looks most natural. Avoid
allowing plank ends to align.
For plank 2 of row 2 (and each plank thereafter in row 2), rst apply
silicone adhesive caulk in an “S” pattern to the back of the plank. Insert
the long side tongue into the long side groove of row 1. While holding
plank 2 at approximately a 45 degree angle to the wall, slide plank 2 of
row 2 to the right until the short end just touches the short end of plank
1 in row 2. Rotate plank 2 towards the wall to engage both the long side
and short side joints. (Figure 6)
Tighten long side joints as needed with a tapping block or pull bar. Drive
a brad nail into each plank through the shallow area of the extended
groove at each wall stud. Repeat this process for the remainder of row 2,
being sure to cut the last plank to leave a 3/16” gap against the adjoining
wall. (Figure 7)
Repeat this process for each plank working your way up to the last row.
(Figure 8)
Use quarter round for inside corners and ceiling. Finish with wall base
board of your choice. (Figure 9)
8
8a
9
Quarter round
Wall base
Quarter round
Quarter round
For the last row of the installation, use painters tape to mark the stud lo-
cation for brad nailing. Cut the planks for the last row to the correct width
and complete the installation as you have the earlier rows. (Figure 8A)
Care and Cleaning
Dry wipe as primary cleaning method. Occasionally damp wipe with water only. NO wet washing. DO NOT use detergents, abrasive cleaners, soaps, waxes
or polishes. Wipe o spills immediately. DO NOT allow moisture to remain on the product surface for longer than 30 minutes.
DO NOT attach objects such as pictures, shelves or television mounts directly to the locking engineered hardwood wall. DO NOT apply adhesive backed
hooks or install screws or nails into the locking engineered hardwood wall for hanging objects. Instead, drill clearance holes through the locking engineered
hardwood and mount these objects directly to wall studs with screws or nails. Drill the clearance holes through the locking engineered hardwood at least ¼"
larger than the diameter of the fastener that will be used.
Precautionary Measures: Power tools should be equipped with a dust collector. If high dust level are encountered use an appropriate NIOSH designated
dust mask. Avoid dust contact with skin and eyes. First Aid Measures in case of irritations: In case of irritation ush eyes and skin with water for at least 15
minutes.
ATTN: INSTALLERS Caution: Wood Dust
Sawing, sanding and machining wood products can produce wood dust. Airborne wood dust cause respiratory, skin and eye irritation. The International
Agency for Research on Cancer (IARC) has classied wood dust as a nasal carcinogen in humans.
Limited Warranty For Wall Installations Only
Pergo Limited Lifetime* Residential Warranty
Pergo, LLC (“Pergo”) provides the following lifetime residential warranty to the
original purchaser for as long as he or she owns the product. This warranty applies to
the rst owner and the rst installation of the product and may not be transferred.
The “rst owner is the person stated as the buyer on the purchase document(s). This
warranty applies only to rst quality Pergo brand products purchases made after the
edition date of this warranty. The limited warranty does not cover any damage that
occurs during shipment or installation.
Manufacturing Defects
Pergo hereby warrants to the original owner (“Buyer”) their Pergo locking
engineered hardwood product will be free from manufacturing defects for as long
as Buyer owns the product. Hardwood is a natural product and may have naturally
occurring variations in grain and color, mineral streaks and knots. The owner/installer
of a Pergo hardwood product must use reasonable selectivity and hold out or cut o
objectionable naturally occurring blemishes prior to installation.
Finish Warranty
Under normal use conditions, Pergo hereby warrants to the original owner (“Buyer”),
the factory applied nish of their Pergo hardwood product will not wear through
or will not lack nish adhesion for as long as the original Buyer owns the product.
Diminished gloss is not considered wear through of the nish. In the event the
nish wears through or releases from the Pergo hardwood product, Pergo will, at its
option, repair or replace the aected planks or area, prorated over the remaining life
of the warranty.
Structure Warranty
Under normal use conditions, Pergo hereby warrants to the original Buyer of the
Pergo hardwood product that the plies will not separate for as long as the Buyer
owns the home. Pergo will, at its option, repair or replace any defective planks at no
cost to the Buyer.
Jobsite Conditions
Pergo recommends all Pergo hardwood products be acclimated before installation.
The purpose of acclimation is to allow the moisture content of the hardwood
product to adjust to “normal living conditions” at the site. These are the temperature
and humidity conditions that will typically be experienced once the structure
is occupied. The room temperature must be within a range of 60-80 degrees
Fahrenheit, with a relative humidity between 35% and 55%. These environmental
conditions are specied as pre-installation requirements and should be maintained
for the life of the product. Environmental conditions consistently outside of these
parameters could result in product performance problems that would not be
covered under this warranty.
Pergo’s Responsibility:
In the event Pergo determines one or more of the above warranty conditions apply
to a claim by the original Buyer, the Buyer’s exclusive remedy and Pergo’s sole
liability on any claim, whether in tort, contract, or breach of warranty, shall be limited
to either (1) the repair or replacement of the defective Pergo hardwood product
material only for the aected areas only, or (2) the refund of the applicable purchase
price. Labor costs for removal and/or installation or repair associated with a warranty
claim are not covered. PERGO HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES WHATSO
EVER, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL PERGO HAVE ANY
OTHER LIABILITY OR ANY MONETARY LIABILITY TO THE BUYER IN EXCESS OF THE
PURCHASE PRICE OF THE PERGO HARDWOOD PRODUCT. PERGO EXPRESSLEY
EXLUDES AND SHALL NOT BE REPSONSIIBLE FOR INICENTIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND. If Pergo shall elect to repair or replace any defective Pergo
hardwood product, then Pergo will supply a new Pergo hardwood product of the
same color and grade, if available. If such Pergo hardwood product is not available
or discontinued, Pergo reserves the right to supply a Pergo hardwood product of
similar value and appearance.
*This Limited Lifetime Residential Warranty is pro rata. A pro rata warranty is
one that provides a refund or credit and decreases according to a set formula as the
warranty period progresses. The original warranty value is reduced by the amount
of time that you own it. When a claim is made, the value of the warranty becomes a
percentage of ownership per year based upon the warranty period.
The Limited Lifetime Residential Warranty is prorated over 33 years. Any services
that are provided as part of this warranty do not extend the warranty period. This
limited residential warranty does not apply to Cabin grade or other downgraded or
discontinued Pergo hardwood products and any such product(s) that are sold “as
is”. Any and all representations, promises, warranties or statements by Pergo or its
agents that diers in this manner from the terms of this limited warranty shall be of
no force or eect unless in writing and signed by a duly authorized ocer of Pergo.
If there is a conict between these general terms and conditions and the terms and
conditions of the warranties as specied, the terms and conditions of the warranties
specied shall control.
The Pergo Limited Lifetime* Residential Warranty is made subject to the
following conditions:
1) These limited warranties apply to wall installations only. They do not apply to
oor installations.
2) Other horizontal uses of this product are not covered by these limited
warranties. Never install this product on a ceiling or as a countertop.
3) These warranties do not apply to any product installed in a commercial
application.
Any of the following shall void and invalidate the above limited warranty.
Visible Defects—Boards with visible defects must not be installed. Visible defects
are those defects which are apparent on the face of the product. Boards with visible
defects must be noted by the installer/buyer and reported before installation so that
replacement product can be furnished prior to installation.
Building Settling or Uneven Walls—Building settling or uneven walls are
considered to be part of the pre-installation inspection process. Do not install
Pergo hardwood if these situations exist. This Pergo limited warranty does not cover
damage or defects caused by settling or uneven walls.
Improper Installation—Pergo hardwood must be installed in strict accordance with
Pergo’s written installation instructions. Improper installation, done in a way that is
contrary to Pergos written installation instructions, can cause problems with Pergo
hardwood products. This Pergo limited warranty does not cover damage or defects
caused by improper installation.
Improper Maintenance or Inadequate Care—Pergo hardwood requires proper
maintenance. Pergo hardwood products must be maintained in accordance with
Pergo’s written maintenance instructions. This Pergo limited warranty does not cover
damage or defects caused by improper maintenance or inadequate care.
Renishing—The factory nish of your Pergo hardwood product may be renished.
However, renishing the ooring will void the Finish Warranty. Accidents, Abuse or
Abnormal Wear—Pergo does not warrant against damage or defects resulting from
accidents, abuses or abnormal usage which stain or scratch the nish, diminish gloss
or indent the surface of the Pergo hardwood product.
Problems with Moisture or Dryness—This Pergo limited warranty does not
cover damage or defects caused by wetting, presence of excessive moisture or
by conditions which are too dry. Floods, acts of God, plumbing accidents, leaking
appliances or pet urine are not covered by this warranty.
Excessive Lighting—This Pergo limited warranty does not cover damage or
defects, including, but not limited to color changes caused by excessive sunlight or
intense lighting. Excessive sunlight or intense lighting can cause color changes in
the nished product. Window treatments will usually provide adequate protection
against excessive sunlight or intense lighting. Additionally, due to the eects of
excessive sunlight or intense lighting, new and/or replacement Pergo hardwood
product may not match display samples and/or existing product.
Dierence from Samples—This Pergo limited warranty does not cover visual
dierences between color samples and the color of the installed product. Please
approve your products color prior to installation.
Transferability—This Pergo limited warranty is applicable to the original owner only
and to the Pergo hardwood product used in the original installation. The warranty is
non-transferable.
revision date: 10/24/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pergo LUO46-10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación