Colours PALMA Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
02
02
01
01
Getting started... Pour bien commencer...
Pierwsze kroki…
%DúODUNHQ«Empezando...ɇɚɱɚɥɨ
GB IE FR PL ES TR
RUS
03
2
3
1
[03]
4
2
1
2
ON
Wà
ȼɤɥ
Õk
OFF
WYà
ȼɵɤɥ
KAPALI
1
6
ON
Wà
ȼɤɥ
Õk
2
[02]
5
4
3
>50mm
1
<50mm
Ø6mm
P145 Version 1 - 2013
[01] x 1
[02] x 1
[03] x 2
[04] x 1
[05] x 1
3
4
5
2
[05]
[04]
10mm
[01]
OFF
WYà
ȼɵɤɥ
KAPALI
1
6
[01] x 1
[05] x 1
[04] x 1
[02] x 1
[03] x 2
Your product - Votre produit
Twój produkt - ȼɚɲɚ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɹ - Su producto
Ürününüz
You will need - Vous aurez
besoin de - Potrzeba - ȼɚɦ
ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ - Necesitará
øKWL\DFÕQÕ]RODFDN
Bulb Changing
RempOacement deO’ampouOe
W\miana Īarówki
Ɂɚɦɟɧɚɥɚɦɩɵ
Installation Instalacja
,QVWDOODWLRQ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
instalación
Montaj
Cambio de bombilla
$PSXOGH÷LúWLUPH
6DIHW\
Check the pack and make sure you
have all of the parts listed.
Decide on the appropriate location for
your product.
This product is suitable for indoor
use only and not for areas constantly
subject to moisture such as bathrooms.
Always refer to the installation
drawing for the orientation and
bulb changing of the product.
This product is suitable for installation
e.g. wood, masonry. It is not suitable for
the mounting surface using the screws
and wall plugs supplied.
The screws and wall plugs supplied
are suitable for “masonry “ only. Other
purchased.
Take care not to drill into any pipes
or mains cables beneath the surface
during mounting holes preparation.
Never put anything on the product
or hang anything on any part of this
product.
Never use the terminal cables to bear
the product weight.
IMPORTANT:
selected must be capable of supporting
this luminaire cannot be replaced; if the
cord is damaged, the luminaire must be
destroyed.
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ
ɨɧɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɜɫɟ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ.
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ.
ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ; ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɟɝɨ ɜ
ɦɟɫɬɚɯ, ɝɞɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ
ɜɥɚɝɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ.
ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɥɚɦɩɵ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɣɬɟɫɶ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢ
ɧɚ ɫɛɨɪɨɱɧɨɦ ɱɟɪɬɟɠɟ
ɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ ɩɨ ɢɯ ɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ ɫɨ ɫɪɟɞɧɟɣ
ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɨɫɬɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ
ɞɟɪɟɜɨ, ɮɚɫɚɞɧɚɹ ɤɪɚɫɤɚ. ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ
ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ
ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ.
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɧɚɞɟɠɧɨ
ɡɚɤɪɟɩɥɟɧ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ
ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ, ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ.
ɋɚɦɨɪɟɡɵ ɢ ɞɸɛɟɥɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ
ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɤ ɩɪɨɱɧɵɦ ɫɬɟɧɚɦ.
Ⱦɥɹ ɞɪɭɝɢɯ ɬɢɩɨɜ ɫɬɟɧ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ.
ȿɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɭɜɟɪɟɧɵ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ, ɩɨɫɨɜɟɬɭɣɬɟɫɶ ɫ
ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɨɦ.
ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ. ɋɥɟɞɢɬɟ, ɱɬɨɛɵ
ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɬɪɭɛɵ ɢ ɤɚɛɟɥɢ,
ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɯɨɞɹɬ ɩɨɞ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ.
ɇɢɱɟɝɨ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ ɢ ɧɟ
ɜɟɲɚɣɬɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ.
ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɜɢɫɟɬɶ ɜɫɟɦ ɫɜɨɢɦ
ɜɟɫɨɦ ɧɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɤɚɛɟɥɟ.
ȼȺɀɇɈ ȼɵɛɪɚɧɧɵɟ ɦɟɫɬɚ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ
ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɜ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ
ɩɨɥɧɵɣ ɜɟɫ ɨɫɜɟɬɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɇɚɪɭɠɧɵɣ ɝɢɛɤɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɢɬ
ɡɚɦɟɧɟ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɟɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɭɠɧɨ ɜɵɛɪɨɫɢɬɶ.
Seguridad
Compruebe el paquete y asegúrese de
que contiene todos los componentes
enumerados.
Decida el lugar donde va a colocar el
producto.
Este producto es apto exclusivamente
para uso en espacios interiores y no
para zonas expuestas constantemente
a la humedad, como los baños.
Consulte siempre el esquema de
montaje para orientarse y para cambiar
las bombilla del producto.
Este producto es apto para
albañilería. El producto no es apto para
El producto se debe asegurar
utilizando los tornillos y tarugos
incluidos. Los tarugos y tornillos
incluidos son aptos solo para muros
sólidos. Para cualquier otro tipo de
pared, asegúrese de utilizar los tornillos
y tarugos adecuados.
Taladre los agujeros con cuidado de no
dañar tuberías ni cables de suministro
No ponga nunca nada sobre el
producto ni colgando de cualquiera de
sus componentes.
Nunca utilice los cables de alimentación
para sujetar el peso del producto.
IMPORTANTE: El(los) punto(s) de
capaces de sostener el peso completo
de la instalación.
lámpara no puede ser reemplazado, en
caso de que se dañe, la lámpara tendrá
que ser destruida.
*YHQOLN
Paketi kontrol edin ve listede yer
alan tm paroalarÕn paket ioinde
bulundu÷undan emin olun.
hrnnz yerleútirmek ioin uygun bir
konum seçin.
Bu rn sadece kapalÕ mekanda
kullanÕm içindir ve banyo gibi srekli
olarak neme maruz kalan alanlar için
uygun de÷ildir.
Ürünün yönü ve Ampul de÷iútirme için
daima montaj úemasÕna müracaat edin.
Bu ürün normal alev alan yüzeylere
(örn. ahúap, tu÷la) monte edilmek için
uygundur. Yüksek alev alan yüzeylerde
veya yanÕcÕ ortamlarda kullanÕm için
uygun de÷ildir.
Ürün, birlikte verilen vidalar ve dübeller
kullanÕlarak montaj yüzeyine güvenli
bir úekilde monte edilmelidir. Ürünle
birlikte verilen vida ve dübeller sadece
sert duvarlar için uygundur. Di÷er duvar
türleri için do÷ru vida ve dübellerin
kullanÕldÕ÷Õndan emin olun.
Matkapla delik açarken duvarÕn arkasÕnda
yer alan boru ve kablolara hasar
vermemeye dikkat edin.
Asla ürünün üzerine bir úey koymayÕn
veya herhangi bir bölümüne bir úey
asmayÕn.
Ürünün a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ taúÕmak için asla
terminal kablolarÕnÕ kullanmayÕn.
g1(0/ø Seçilen ba÷lantÕ noktasÕ
noktalarÕ lamba ba÷lantÕsÕnÕn tam
a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ destekleyebilmelidir.
Bu lambanÕn harici esnek kablosu veya
kordonu de÷iútirilemez; kablo hasar
görürse lamba imha edilmelidir.
Sécurité
Assurez-vous de la présence de toutes
les pièces répertoriées.
Choisissez l’emplacement approprié
pour votre produit.
Ce produit est exclusivement conçu
pour être utilisé à l’intérieur et
ne convient pas aux endroits qui
présentent une humidité constante
telles que dans les salles de bains.
Reportez-vous systématiquement au
schéma d’installation pour
l’orientation et le remplacement de
l’ampoule.
Ce produit convient pour une
installation sur des surfaces présentant
exemple du bois, de la maçonnerie,
etc. Il n’est pas prévu pour des
surfaces ou environnements hautement
surface de montage à l’aide des vis et
chevilles fournies. Les chevilles murales
sur des murs pleins. Pour tout autre
type de mur, veuillez vous équiper de
vis et chevilles adaptées.
Lors du perçage, veillez à
n’endommager aucun tuyau ou câble
électrique.
Ne placez ni n'accrochez jamais d'objet
sur ce produit.
N'utilisez jamais les câbles
d’alimentation pour supporter le poids
du produit.
IMPORTANT :
sélectionnés doivent être capables de
supporter le poids total de la lampe.
Le cordon d’alimentation de ce
luminaire n’est pas remplaçable. Si le
cordon d’alimentation est endommagé,
le luminaire doit être mis au rebut.
%H]SLHF]HĔVWZR
SprawdĨ opakowanie i upewnij siĊ, Īe
znajdują siĊ w nim wszystkie czĊĞci.
Wybierz miejsce na montaĪ urządzenia.
8rządzenie nadaje siĊ wyáącznie
do uĪytku wewnątrz pomieszczeĔ i
nie moĪe byü uĪywane w miejscach
naraĪonych na dziaáanie wilgoci, np. w
áazienkach.
Zawsze odnoĞ siĊ do rysunku montaĪowego
produktu, w celu uzyskania wiĊkszego
zrozumienia na jego temat oraz zapoznania
siĊ z metodą wymiany Īarówki.
Produkt ten jest przeznaczony do montaĪu
na drewnie lub powierzchniach murowanych.
Produktu nie moĪna instalowaü na
áatwopalnych powierzchniach lub w pobliĪu
materiaáów wybuchowych.
Produkt musi byü solidnie przymocowany
do powierzchni montaĪowej za pomocą
doáączonych Ğrub i koáków rozporowych.
Doáączone Ğruby i koáki rozporowe są
przeznaczone do montaĪu wyáącznie na
litych Ğcianach. Upewnij siĊ, Īe uĪywasz
wáaĞciwych Ğrub i koáków rozporowych na
Ğcianach innego typu. W razie wątpliwoĞci
zasiĊgnij fachowej porady.
Wywierü dziury, zwracając uwagĊ, aby
nie uszkodziü rur lub kabli elektrycznych
znajdujących siĊ pod powierzchnią.
Nigdy nie umieszczaj ani nie wieszaj na
produkcie jakichkolwiek przedmiotów.
Nigdy nie wieszaj lamp na przewodach
zasilających
WAĩNE: Wybrane miejsce(a) montaĪu musi
byü w stanie udĨwignąü caáy ciĊĪar oprawy
oĞwietleniowej.
Niniejszy zewnĊtrzny elastyczny kabel
oraz jego wtyczka są niewymienne.
-eĞli kabel zostaá uszkodzony,
wówczas naleĪy zutylizowaü oprawĊ
oĞwietleniową.
3DOPD
C023 P145-COLOURS-A3-IM-03.indd 1 3/6/13 4:02 PM
Réf : 883637 884156
Et dans le détail... WLĊFHMV]F]HJyáyw... 'DKDGHWD\OÕRODUDN«(QPD\RUGHWDOOH«
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ
,QPRUHGHWDLO
GB IE FR PL ES TR
RUS
GB IE
FR
PL
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
WAĩNE - NALEĩY DOKàADNIE PRZECZYTAû NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAû JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU
RUS
ES
TR
ȼȺɀɇɈ - ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ȾɅəɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə: ɉɊɈɑɌɂɌȿ ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ
IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
ÖNEM – BU Bø/*ø/ERø DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DøKKATLE OKUYUN
GB IE
%4SOF
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
FR
&DVWRUDPD)UDQFH
BP 101 - 59175 Templemars
www.castorama.fr
PL
3URGXFHQW
&DVWRUDPD3ROVND6S]RR
ul. Krakowiaków 78;
02-255 Warszawa,
www.castorama.pl
RUS
ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ.,
ɞɨɦ 7, ɫɬɪ 8
Ɋɨɫɫɢɹ, Ɇɨɫɤɜɚ, 115114
www.castorama.ru
ES
(XUR'HSRW(VSDxD6$8
c/ La Selva, 10
08820-El Prat de Llobregat
Barcelona,
España
www.bricodepot.es
&DEOH,QIRUPDWLRQ
> To connect the product to the mains
supply, the section of rigid cables is
recommended with 1.5mm².
> This product is double insulated and must
not be earthed. If there are any incoming
earth cables, they must be joined together
using a suitable connector (not supplied)
and well insulated with good quality
insulation tape.
> IMPORTANT: Ensure that all electrical
connections are tight and that no loose
strands are left out of the terminal.
%XOE&KDQJLQJ
> Switch off the product (preferably, isolate
it at the distribution board) and allow
it to cool down for at least 10 minutes
(&DXWLRQ bulb gets hot during use).
> For bulb replacement, follow the
procedure as shown in the Bulb Changing
line drawing.
TURXEOHVKRRWLQJ
When the bulb does not light after instal-
lation:
> Ensure there is no electricity failure.
> Ensure all the connections are secure.
,I\RXKDYHDQ\GRXEWDERXWLQVWDOODWLRQ
HOHFWULFLDQ
THFKQLFDOLQIRUPDWLRQ
Supply
Voltage
220-240V~ 50/60Hz
Bulb Type
1 x MAX 42W E27 or lower
energy equivalent. (Check
bulb dimensions in relation
to space available.)
Conformity with all relevant
EC Directive requirements.
Class II product - Double
Insulated - No earth
required.
For indoor use only.
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɤɚɛɟɥɟ
> ɑɬɨɛɵ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɢɡɞɟɥɢɟ ɤ ɫɟɬɢ,
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɠɟɫɬɤɢɟ
ɤɚɛɟɥɢ ɫ ɫɟɱɟɧɢɟɦ 1,5 ɦɦ².
> ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢɦɟɟɬ ɞɜɨɣɧɭɸ ɢɡɨɥɹɰɢɸ
ɢ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ. ɉɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ
ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɢɯ ɤɚɛɟɥɟɣ
ɢɯ ɧɭɠɧɨ ɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɝɨ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɹ (ɧɟ
ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ) ɢ ɯɨɪɨɲɨ ɢɡɨɥɢɪɨɜɚɬɶ
ɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɢɡɨɥɹɰɢɨɧɧɨɣ ɥɟɧɬɨɣ.
> ȼȺɀɇɈ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɵ, ɢ
ɢɡ
ɤɥɟɦɦɧɨɣ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɫɜɢɫɚɬɶ ɩɪɨɜɨɞɚ.
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ
> ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ, ɬɚɤɠɟ
ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬb ɲɧɭɪ ɨɬ
ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɞɚɣɬɟ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɭ
ɨɫɬɵɬɶ 10 ɦɢɧɭɬ.(ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɥɚɦɩɵ
ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ).
> Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ
ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ.
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
ȿɫɥɢ ɩɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɧɟ
ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ:
> ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚ.
> ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɜɫɟɯ
ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ.
ȼɫɥɭɱɚɟɧɚɥɢɱɢɹɫɨɦɧɟɧɢɣɩɨɩɨɜɨɞɭ
ɫɛɨɪɤɢɢɥɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɷɬɨɝɨ
ɢɡɞɟɥɢɹɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɡɚɩɨɦɨɳɶɸɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭɷɥɟɤɬɪɢɤɭ.
Ɍɚɛɥɢɰɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ
ɞɚɧɧɵɯ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
220-240B~ 50/60Ƚɰ
Ɍɢɩ
ɥɚɦɩɨɱɤɢ
1 x E27 42ȼɬ ɦɚɤɫ
ɢɥɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ
ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣ
ɥɚɦɩɨɣ. (ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ
ɧɚɥɢɱɢɟ ɦɟɫɬɚ ɞɥɹ ɥɚɦɩɵ
ɬɚɤɨɝɨ ɬɢɩɚ.)
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɜɫɟɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ
ȿɋ.
Ʉɥɚɫɫ II
Ɍɨɥɶɤ ɨ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ.
,QIRUPDWLRQVUHODWLYHVDX
FkEOH
> Pour connecter le produit au réseau, se
référer à la réglementation en vigueur
NFC 15 100.
> Ce produit est muni d’une double isolation
et ne doit pas être mis à la terre. Tous les
câbles de terre entrants doivent être joints
ensemble à l’aide d’un serre-câble adapté
(non fourni) et correctement isolé à l’aide
de ruban isolant.
> IMPORTANT : assurez-vous que tous les
branchements électriques soient fermes
demeure à l’extérieur du branchement.
RemplDFHPent de l’amSRXle
> Avant de remplacer l’ampoule, coupez
toujours l’alimentation électrique au
niveau du disjoncteur ou du tableau
électrique (l’extinction de l’interrupteur
refroidir pendant 10 minutes
($WWHQWLRQ les ampoules peuvent
atteindre des températures élevées en
cours d’utilisation).
> Pour le remplacement de l’ampoule,
suivez la procédure dessinée au recto.
'pWHFtLRQdes pannes
Si l’ampoule ne s’allume pas après
l’installation :
> Assurez-vous qu’il n’y a pas de panne
d’électricité.
> Assurez-vous que tous les branchements
soient faits.
(QFDVGHGRXWHVFRQFHUQDQWOHPRQWDJH
RXO¶XWLOLVDWLRQGHFHSURGXLWFRQVXOWH]
XQpOHFWULFLHQSURIHVVLRQQHO
,QIRUPDWLRQVWHFKQLTXHV
Tension
d’alimentation
220-240V~ 50/60Hz
Type
d’ampoule
1 x E27 42W max ou
ampoule à économie
d’énergie de type
préalable les dimensions
de l’ampoule par rapport à
l’espace disponible.)
Conforme à toutes les
exigences des directives
européennes.
Classe II
Pour utilisation à l’intérieur
uniquement.
GDUantie
> La structure de ce luminaire est garantie
2 ans (à compter de la date d’achat et sur
présentation du ticket de caisse).
> Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages causés par une mauvaise
installation ou utilisation du luminaire
>
dangereux et annule sa garantie.
.DEOR%LOJLOHUL
> Ürünü aydÕnlatma hattÕna ba÷lamak için,
rijit kablo kesitinin en az 1.5mm² olmasÕ
tavsiye edilir.
> Bu ürün çift yalitimlidir ve
topraklanmamalidir. Toprak kablolari varsa,
uygun bir konnektör (ürüne dahil de÷ildir)
kullanilarak bu kablolarin birleútirilmesi ve
kaliteli bir izole bant ile yalitilmasi gerekir.
> g1(0/ø Tüm elektrik ba÷lantÕlarÕnÕn
sa÷lam oldu÷undan ve klemens grubunun
dÕúÕna taúan kablo teli olmadÕ÷Õndan emin
olun.
$PSXOGH÷LúWLUPH
> “Ürünü kapatÕn (tercihen da÷ÕtÕm
panosundan yalÕtÕn) ve en az 10 dakika
so÷umasÕnÕ sa÷layÕn. (Dikkat: kullanÕm
sÕrasÕnda ampul ÕsÕnÕr).
> Ampulü de÷iútirmek için aúa÷Õdaki
prosedürü izleyin.
SRUXQ*LdHUme
Montajdan sonra ampul yanmazsa:
> Elektrik arÕzasÕ olmadÕ÷Õndan emin olun.
>Tüm ba÷lantÕlarÕn sa÷lam oldu÷undan
emin olun.
%XUQQPRQWDMÕNXOODQÕPÕKDNNÕQGD
úSKHQL]YDUVD\HWNLOLELUHOHNWULNoL\H
GDQÕúÕQ
THNQLNELOJLWDEORVX
Besleme
Gerilimi
220-240V~ 50/60Hz
Ampul tipi
1 x E27 42W maks veya
tavsiye edilen enerji
alana göre ampul ebatlarÕnÕ
önceden kontrol edin.
Tüm ilgili EC Direktif
gereksinimlerine uygunluk.
SÕnÕf II
Sadece kapalÕ alanda
kullanÕm içindir.
,QIRUPDFMH2NDEORZDQLD
> Aby podáączyü produkt do sieci, zaleca siĊ
uĪywaü przewodów o przekroju 1.5mm².
> Niniejszy produkt jest podwójnie izolowany
i nie naleĪy go podáączaü do uziemienia.
JeĞli wystĊpują przewody uziemienia,
wówczas naleĪy je záączyü za pomocą
odpowiedniego záącza (nie doáączone)
i dobrze zaizolowaü za pomocą dobrej
jakoĞci taĞmy izolacyjnej.
> W$ĩ1( Upewnij siĊ, Īe wszystkie
przewody elektryczne są wáaĞciwie
przyáączone i Īadne luĨne przewody nie
znajdują siĊ poza zaciskową.
W\PLDQDĪDUyZNL
>Wyáącz produkt (zaleca siĊ wyáączenie
zasilania na skrzynce rozdzielczej)
i pozostaw do ostygniĊcia przez co
najmniej 10 minut (Uwaga: Īarówka
podczas pracy staje siĊ bardzo gorąca).
> Aby wymieniü ĪarówkĊ, postĊpuj jak
opisano poniĪej.
5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ
JeĞli Īarówka nie zapala siĊ po instalacji:
> Upewnij siĊ, Īe instalacja elektryczna jest
sprawna.
> Upewnij siĊ, Īe wszystkie poáączenia są
zabezpieczone.
-HĞOLPDV]MDNLHNROZLHNZąWSOLZRĞFL
GRW\F]ąFHPRQWDĪXXĪ\FLDQLQLHMV]HJR
-
DQ\PHOHNWU\NLHP
NapiĊcie
znamionowe
220-240V~ 50/60Hz
Typ lampy
1 x E27 42W maks
lub odpowiadająca
jej Ğwietlówka
energooszczĊdna.
(SprawdĨ, czy rozmiary
Ğwietlówki pozwalają na jej
montaĪ w oprawie.)
ZgodnoĞü z odpowiednimi
wymaganiami dyrektywy
WE.
Klasa II
Tylko do uĪytku
domowego, wewnątrz
pomieszczeĔ.
,QIRUPDFLyQGH&DEOHDGR
> Para conectar el producto a la red, se
recomienda que la sección de los cables
rígidos sea de al menos 1.5mm².
> Este producto está doblemente aislado
y no se puede conectar a tierra. Si hay
cables de tierra, deben ser unidos con
ayuda de un conector adecuado (no
suministrado) y bien aislados con cinta
aislante de buena calidad.
> IMPORTANTE: Asegúrese de que todas
que no haya conexiones sueltas fuera del
de terminal.
&DPELRGHERPELOOD
> Desenchufe el producto y deje que se
enfríe durante al menos 10 minutos.
(Precaución: la bombilla se calienta
cuando está encendida)
> Para cambiar la bombilla, siga el
6ROXFLyQde pURElemas
Si la bombilla no se enciende después de
instalarla:
> Asegúrese de que no falla el suministro
eléctrico.
> Asegúrese de que todas las conexiones
están bien.
6LWLHQHDOJXQDGXGDDFHUFDGHOPRQWDMH
HOXVRGHHVWHSURGXFWRFRQVXOWHDXQ
&XDGURGHLQIRUPDFLyQ
WpFQLFD
Tensión de
alimentación
220-240V~ 50/60Hz
Tipo de
lámpara
1 x E27 42W o de un tipo
equivalente que ahorre
energía (compruebe el
tamaño de la bombilla,
depende del espacio
disponible.)
En conformidad con todas
las exigencias relevantes
de la CE.
Clase II
Para uso exclusivo en
espacios interiores.
C023 P145-COLOURS-A3-IM-03.indd 2 3/6/13 4:02 PM
TR
øWKDODWoÕ)LUPD
KOÇT YAPI
MARKETLERø TøC. A.ù.
Tasdelen Mahallesi
SÕrrÕ delik
BulvarÕ No: 5
dekmeköy /ISTANBUL
www.koctas.com.tr
0850 210 50 50

Transcripción de documentos

Installation Instalacja instalación ,QVWDOODWLRQ 01 2 02 OFF WYà ȼɵɤɥ KAPALI 1 3DOPD Bulb Changing ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ 03 W\miana Īarówki RempOacement deO’ampouOe Montaj Cambio de bombilla Ɂɚɦɟɧɚɥɚɦɩɵ 01 >50mm $PSXOGH÷LúWLUPH 1 OFF WYà ȼɵɤɥ KAPALI 1 3 2 [03] x 2 [05] [03] [02] x 1 4 <50mm 1 10mm 2 4 [04] [01] x 1 3 3 6 5 2 02 P145 Version 1 - 2013 2 4 [04] x 1 6 5 [01] [05] x 1 GB Your product - Votre produit Twój produkt - ȼɚɲɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɹ - Su producto Ürününüz [02] x 1 [01] x 1 [03] x 2 [04] x 1 [05] x 1 You will need - Vous aurez besoin de - Potrzeba - ȼɚɦ ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ - Necesitará øKWL\DFÕQÕ]RODFDN ON Wà ȼɤɥ AçÕk [02] IE Getting started... 6DIHW\ Check the pack and make sure you have all of the parts listed. Decide on the appropriate location for your product. This product is suitable for indoor use only and not for areas constantly subject to moisture such as bathrooms. Always refer to the installation drawing for the orientation and bulb changing of the product. This product is suitable for installation e.g. wood, masonry. It is not suitable for the mounting surface using the screws and wall plugs supplied. The screws and wall plugs supplied are suitable for “masonry “ only. Other purchased. Take care not to drill into any pipes or mains cables beneath the surface during mounting holes preparation. Never put anything on the product or hang anything on any part of this product. Never use the terminal cables to bear the product weight. IMPORTANT: selected must be capable of supporting this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire must be destroyed. FR Pour bien commencer... Sécurité Assurez-vous de la présence de toutes les pièces répertoriées. Choisissez l’emplacement approprié pour votre produit. Ce produit est exclusivement conçu pour être utilisé à l’intérieur et ne convient pas aux endroits qui présentent une humidité constante telles que dans les salles de bains. Reportez-vous systématiquement au schéma d’installation pour l’orientation et le remplacement de l’ampoule. Ce produit convient pour une installation sur des surfaces présentant exemple du bois, de la maçonnerie, etc. Il n’est pas prévu pour des surfaces ou environnements hautement surface de montage à l’aide des vis et chevilles fournies. Les chevilles murales sur des murs pleins. Pour tout autre type de mur, veuillez vous équiper de vis et chevilles adaptées. Lors du perçage, veillez à n’endommager aucun tuyau ou câble électrique. Ne placez ni n'accrochez jamais d'objet sur ce produit. N'utilisez jamais les câbles d’alimentation pour supporter le poids du produit. IMPORTANT : sélectionnés doivent être capables de supporter le poids total de la lampe. Le cordon d’alimentation de ce luminaire n’est pas remplaçable. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le luminaire doit être mis au rebut. Ø6mm PL Pierwsze kroki… %H]SLHF]HĔVWZR SprawdĨ opakowanie i upewnij siĊ, Īe znajdują siĊ w nim wszystkie czĊĞci. Wybierz miejsce na montaĪ urządzenia. 8rządzenie nadaje siĊ wyáącznie do uĪytku wewnątrz pomieszczeĔ i nie moĪe byü uĪywane w miejscach naraĪonych na dziaáanie wilgoci, np. w áazienkach. Zawsze odnoĞ siĊ do rysunku montaĪowego produktu, w celu uzyskania wiĊkszego zrozumienia na jego temat oraz zapoznania siĊ z metodą wymiany Īarówki. Produkt ten jest przeznaczony do montaĪu na drewnie lub powierzchniach murowanych. Produktu nie moĪna instalowaü na áatwopalnych powierzchniach lub w pobliĪu materiaáów wybuchowych. Produkt musi byü solidnie przymocowany do powierzchni montaĪowej za pomocą doáączonych Ğrub i koáków rozporowych. Doáączone Ğruby i koáki rozporowe są przeznaczone do montaĪu wyáącznie na litych Ğcianach. Upewnij siĊ, Īe uĪywasz wáaĞciwych Ğrub i koáków rozporowych na Ğcianach innego typu. W razie wątpliwoĞci zasiĊgnij fachowej porady. Wywierü dziury, zwracając uwagĊ, aby nie uszkodziü rur lub kabli elektrycznych znajdujących siĊ pod powierzchnią. Nigdy nie umieszczaj ani nie wieszaj na produkcie jakichkolwiek przedmiotów. Nigdy nie wieszaj lamp na przewodach zasilających WAĩNE: Wybrane miejsce(a) montaĪu musi byü w stanie udĨwignąü caáy ciĊĪar oprawy oĞwietleniowej. Niniejszy zewnĊtrzny elastyczny kabel oraz jego wtyczka są niewymienne. -eĞli kabel zostaá uszkodzony, wówczas naleĪy zutylizowaü oprawĊ oĞwietleniową. ON Wà ȼɤɥ AçÕk ES RUS ɇɚɱɚɥɨ Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɜɫɟ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ. ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ. ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ; ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɟɝɨ ɜ ɦɟɫɬɚɯ, ɝɞɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɜɥɚɝɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ. ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɥɚɦɩɵ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɣɬɟɫɶ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɧɚ ɫɛɨɪɨɱɧɨɦ ɱɟɪɬɟɠɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ ɩɨ ɢɯ ɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ ɫɨ ɫɪɟɞɧɟɣ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɨɫɬɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɞɟɪɟɜɨ, ɮɚɫɚɞɧɚɹ ɤɪɚɫɤɚ. ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ. ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɧɚɞɟɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ, ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ. ɋɚɦɨɪɟɡɵ ɢ ɞɸɛɟɥɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɤ ɩɪɨɱɧɵɦ ɫɬɟɧɚɦ. Ⱦɥɹ ɞɪɭɝɢɯ ɬɢɩɨɜ ɫɬɟɧ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɭɜɟɪɟɧɵ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ, ɩɨɫɨɜɟɬɭɣɬɟɫɶ ɫ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɨɦ. ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ. ɋɥɟɞɢɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɬɪɭɛɵ ɢ ɤɚɛɟɥɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɯɨɞɹɬ ɩɨɞ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ. ɇɢɱɟɝɨ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ ɢ ɧɟ ɜɟɲɚɣɬɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ. ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɜɢɫɟɬɶ ɜɫɟɦ ɫɜɨɢɦ ɜɟɫɨɦ ɧɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɤɚɛɟɥɟ. ȼȺɀɇɈ ȼɵɛɪɚɧɧɵɟ ɦɟɫɬɚ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɜ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɩɨɥɧɵɣ ɜɟɫ ɨɫɜɟɬɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɇɚɪɭɠɧɵɣ ɝɢɛɤɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɡɚɦɟɧɟ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɟɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɭɠɧɨ ɜɵɛɪɨɫɢɬɶ. 1 TR %DúODUNHQ« Empezando... Seguridad Compruebe el paquete y asegúrese de que contiene todos los componentes enumerados. Decida el lugar donde va a colocar el producto. Este producto es apto exclusivamente para uso en espacios interiores y no para zonas expuestas constantemente a la humedad, como los baños. Consulte siempre el esquema de montaje para orientarse y para cambiar las bombilla del producto. Este producto es apto para albañilería. El producto no es apto para El producto se debe asegurar utilizando los tornillos y tarugos incluidos. Los tarugos y tornillos incluidos son aptos solo para muros sólidos. Para cualquier otro tipo de pared, asegúrese de utilizar los tornillos y tarugos adecuados. Taladre los agujeros con cuidado de no dañar tuberías ni cables de suministro No ponga nunca nada sobre el producto ni colgando de cualquiera de sus componentes. Nunca utilice los cables de alimentación para sujetar el peso del producto. IMPORTANTE: El(los) punto(s) de capaces de sostener el peso completo de la instalación. lámpara no puede ser reemplazado, en caso de que se dañe, la lámpara tendrá que ser destruida. *YHQOLN Paketi kontrol edin ve listede yer alan tm paroalarÕn paket ioinde bulundu÷undan emin olun. hrnnz yerleútirmek ioin uygun bir konum seçin. Bu rn sadece kapalÕ mekanda kullanÕm içindir ve banyo gibi srekli olarak neme maruz kalan alanlar için uygun de÷ildir. Ürünün yönü ve Ampul de÷iútirme için daima montaj úemasÕna müracaat edin. Bu ürün normal alev alan yüzeylere (örn. ahúap, tu÷la) monte edilmek için uygundur. Yüksek alev alan yüzeylerde veya yanÕcÕ ortamlarda kullanÕm için uygun de÷ildir. Ürün, birlikte verilen vidalar ve dübeller kullanÕlarak montaj yüzeyine güvenli bir úekilde monte edilmelidir. Ürünle birlikte verilen vida ve dübeller sadece sert duvarlar için uygundur. Di÷er duvar türleri için do÷ru vida ve dübellerin kullanÕldÕ÷Õndan emin olun. Matkapla delik açarken duvarÕn arkasÕnda yer alan boru ve kablolara hasar vermemeye dikkat edin. Asla ürünün üzerine bir úey koymayÕn veya herhangi bir bölümüne bir úey asmayÕn. Ürünün a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ taúÕmak için asla terminal kablolarÕnÕ kullanmayÕn. g1(0/ø Seçilen ba÷lantÕ noktasÕ noktalarÕ lamba ba÷lantÕsÕnÕn tam a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ destekleyebilmelidir. Bu lambanÕn harici esnek kablosu veya kordonu de÷iútirilemez; kablo hasar görürse lamba imha edilmelidir. Réf : 883637 884156 C023法国 P145-COLOURS-A3-IM-03.indd 1 3/6/13 4:02 PM GB IE ,QPRUHGHWDLO &DEOH,QIRUPDWLRQ > To connect the product to the mains supply, the section of rigid cables is recommended with 1.5mm². > This product is double insulated and must not be earthed. If there are any incoming earth cables, they must be joined together using a suitable connector (not supplied) and well insulated with good quality insulation tape. > IMPORTANT: Ensure that all electrical connections are tight and that no loose strands are left out of the terminal. FR Et dans le détail... ,QIRUPDWLRQVUHODWLYHVDX FkEOH > Pour connecter le produit au réseau, se référer à la réglementation en vigueur NFC 15 100. > Ce produit est muni d’une double isolation et ne doit pas être mis à la terre. Tous les câbles de terre entrants doivent être joints ensemble à l’aide d’un serre-câble adapté (non fourni) et correctement isolé à l’aide de ruban isolant. > IMPORTANT : assurez-vous que tous les branchements électriques soient fermes demeure à l’extérieur du branchement. PL ES RUS ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ WLĊFHMV]F]HJyáyw... (QPD\RUGHWDOOH« TR 'DKDGHWD\OÕRODUDN« ,QIRUPDFMH2NDEORZDQLD ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɤɚɛɟɥɟ ,QIRUPDFLyQGH&DEOHDGR .DEOR%LOJLOHUL > Aby podáączyü produkt do sieci, zaleca siĊ uĪywaü przewodów o przekroju 1.5mm². > Niniejszy produkt jest podwójnie izolowany i nie naleĪy go podáączaü do uziemienia. JeĞli wystĊpują przewody uziemienia, wówczas naleĪy je záączyü za pomocą odpowiedniego záącza (nie doáączone) i dobrze zaizolowaü za pomocą dobrej jakoĞci taĞmy izolacyjnej. > W$ĩ1( Upewnij siĊ, Īe wszystkie przewody elektryczne są wáaĞciwie przyáączone i Īadne luĨne przewody nie znajdują siĊ poza zaciskową. > ɑɬɨɛɵ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɢɡɞɟɥɢɟ ɤ ɫɟɬɢ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɠɟɫɬɤɢɟ ɤɚɛɟɥɢ ɫ ɫɟɱɟɧɢɟɦ 1,5 ɦɦ². > ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢɦɟɟɬ ɞɜɨɣɧɭɸ ɢɡɨɥɹɰɢɸ ɢ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ. ɉɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɢɯ ɤɚɛɟɥɟɣ ɢɯ ɧɭɠɧɨ ɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɝɨ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɹ (ɧɟ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ) ɢ ɯɨɪɨɲɨ ɢɡɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɢɡɨɥɹɰɢɨɧɧɨɣ ɥɟɧɬɨɣ. > ȼȺɀɇɈ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɵ, ɢ ɢɡ ɤɥɟɦɦɧɨɣ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɫɜɢɫɚɬɶ ɩɪɨɜɨɞɚ. > Para conectar el producto a la red, se recomienda que la sección de los cables rígidos sea de al menos 1.5mm². > Este producto está doblemente aislado y no se puede conectar a tierra. Si hay cables de tierra, deben ser unidos con ayuda de un conector adecuado (no suministrado) y bien aislados con cinta aislante de buena calidad. > IMPORTANTE: Asegúrese de que todas > Ürünü aydÕnlatma hattÕna ba÷lamak için, rijit kablo kesitinin en az 1.5mm² olmasÕ tavsiye edilir. > Bu ürün çift yalitimlidir ve topraklanmamalidir. Toprak kablolari varsa, uygun bir konnektör (ürüne dahil de÷ildir) kullanilarak bu kablolarin birleútirilmesi ve kaliteli bir izole bant ile yalitilmasi gerekir. > g1(0/ø Tüm elektrik ba÷lantÕlarÕnÕn sa÷lam oldu÷undan ve klemens grubunun dÕúÕna taúan kablo teli olmadÕ÷Õndan emin olun. que no haya conexiones sueltas fuera del de terminal. %XOE&KDQJLQJ RemplDFHPent de l’amSRXle W\PLDQDĪDUyZNL Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ &DPELRGHERPELOOD $PSXOGH÷LúWLUPH > Switch off the product (preferably, isolate it at the distribution board) and allow it to cool down for at least 10 minutes (&DXWLRQ bulb gets hot during use). > For bulb replacement, follow the procedure as shown in the Bulb Changing line drawing. > Avant de remplacer l’ampoule, coupez toujours l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du tableau électrique (l’extinction de l’interrupteur > Wyáącz produkt (zaleca siĊ wyáączenie zasilania na skrzynce rozdzielczej) i pozostaw do ostygniĊcia przez co najmniej 10 minut (Uwaga: Īarówka podczas pracy staje siĊ bardzo gorąca). > Aby wymieniü ĪarówkĊ, postĊpuj jak opisano poniĪej. > ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ, ɬɚɤɠɟ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬb ɲɧɭɪ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɞɚɣɬɟ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɭ ɨɫɬɵɬɶ 10 ɦɢɧɭɬ.(ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɥɚɦɩɵ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ). > Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ. > Desenchufe el producto y deje que se enfríe durante al menos 10 minutos. (Precaución: la bombilla se calienta cuando está encendida) > Para cambiar la bombilla, siga el > “Ürünü kapatÕn (tercihen da÷ÕtÕm panosundan yalÕtÕn) ve en az 10 dakika so÷umasÕnÕ sa÷layÕn. (Dikkat: kullanÕm sÕrasÕnda ampul ÕsÕnÕr). > Ampulü de÷iútirmek için aúa÷Õdaki prosedürü izleyin. refroidir pendant 10 minutes ($WWHQWLRQ les ampoules peuvent atteindre des températures élevées en cours d’utilisation). > Pour le remplacement de l’ampoule, suivez la procédure dessinée au recto. TURXEOHVKRRWLQJ 'pWHFtLRQdes pannes 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ 6ROXFLyQde pURElemas SRUXQ*LdHUme When the bulb does not light after installation: > Ensure there is no electricity failure. > Ensure all the connections are secure. ,I\RXKDYHDQ\GRXEWDERXWLQVWDOODWLRQ Si l’ampoule ne s’allume pas après l’installation : > Assurez-vous qu’il n’y a pas de panne d’électricité. > Assurez-vous que tous les branchements soient faits. (QFDVGHGRXWHVFRQFHUQDQWOHPRQWDJH RXO¶XWLOLVDWLRQGHFHSURGXLWFRQVXOWH] XQpOHFWULFLHQSURIHVVLRQQHO JeĞli Īarówka nie zapala siĊ po instalacji: > Upewnij siĊ, Īe instalacja elektryczna jest sprawna. > Upewnij siĊ, Īe wszystkie poáączenia są zabezpieczone. -HĞOLPDV]MDNLHNROZLHNZąWSOLZRĞFL GRW\F]ąFHPRQWDĪXXĪ\FLDQLQLHMV]HJR DQ\PHOHNWU\NLHP ȿɫɥɢ ɩɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɧɟ ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ: > ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚ. > ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɜɫɟɯ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ. ȼɫɥɭɱɚɟɧɚɥɢɱɢɹɫɨɦɧɟɧɢɣɩɨɩɨɜɨɞɭ ɫɛɨɪɤɢɢɥɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɡɚɩɨɦɨɳɶɸɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭɷɥɟɤɬɪɢɤɭ. Si la bombilla no se enciende después de instalarla: > Asegúrese de que no falla el suministro eléctrico. > Asegúrese de que todas las conexiones están bien. 6LWLHQHDOJXQDGXGDDFHUFDGHOPRQWDMH HOXVRGHHVWHSURGXFWRFRQVXOWHDXQ Montajdan sonra ampul yanmazsa: > Elektrik arÕzasÕ olmadÕ÷Õndan emin olun. > Tüm ba÷lantÕlarÕn sa÷lam oldu÷undan emin olun. %XUQQPRQWDMÕNXOODQÕPÕKDNNÕQGD úSKHQL]YDUVD\HWNLOLELUHOHNWULNoL\H GDQÕúÕQ Ɍɚɛɥɢɰɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ &XDGURGHLQIRUPDFLyQ WpFQLFD HOHFWULFLDQ ,QIRUPDWLRQVWHFKQLTXHV THFKQLFDOLQIRUPDWLRQ Supply Voltage Bulb Type 220-240V~ 50/60Hz 1 x MAX 42W E27 or lower energy equivalent. (Check bulb dimensions in relation to space available.) Tension 220-240V~ 50/60Hz d’alimentation 1 x E27 42W max ou ampoule à économie d’énergie de type Type d’ampoule préalable les dimensions de l’ampoule par rapport à l’espace disponible.) Conforme à toutes les exigences des directives européennes. Conformity with all relevant EC Directive requirements. Classe II Class II product - Double Insulated - No earth required. Pour utilisation à l’intérieur uniquement. For indoor use only. % 4SOF Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com FR &DVWRUDPD)UDQFH BP 101 - 59175 Templemars www.castorama.fr PL 3URGXFHQW &DVWRUDPD3ROVND6S]RR ul. Krakowiaków 78; 02-255 Warszawa, www.castorama.pl RUS ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´ Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ., ɞɨɦ 7, ɫɬɪ 8 Ɋɨɫɫɢɹ, Ɇɨɫɤɜɚ, 115114 www.castorama.ru ES (XUR'HSRW(VSDxD6$8 c/ La Selva, 10 THNQLNELOJLWDEORVX 08820-El Prat de Llobregat NapiĊcie 220-240V~ 50/60Hz znamionowe Typ lampy 1 x E27 42W maks lub odpowiadająca jej Ğwietlówka energooszczĊdna. (SprawdĨ, czy rozmiary Ğwietlówki pozwalają na jej montaĪ w oprawie.) ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ 220-240B~ 50/60Ƚɰ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ Ɍɢɩ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ZgodnoĞü z odpowiednimi wymaganiami dyrektywy WE. 1 x E27 42ȼɬ ɦɚɤɫ ɢɥɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣ ɥɚɦɩɨɣ. (ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ ɦɟɫɬɚ ɞɥɹ ɥɚɦɩɵ ɬɚɤɨɝɨ ɬɢɩɚ.) Tensión de 220-240V~ 50/60Hz alimentación Tipo de lámpara 1 x E27 42W o de un tipo equivalente que ahorre energía (compruebe el tamaño de la bombilla, depende del espacio disponible.) Besleme Gerilimi 220-240V~ 50/60Hz Barcelona, España Ampul tipi 1 x E27 42W maks veya tavsiye edilen enerji www.bricodepot.es alana göre ampul ebatlarÕnÕ önceden kontrol edin. TR ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɜɫɟɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ. En conformidad con todas las exigencias relevantes de la CE. Tüm ilgili EC Direktif gereksinimlerine uygunluk. Ʉɥɚɫɫ II Clase II SÕnÕf II Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ. Para uso exclusivo en espacios interiores. Sadece kapalÕ alanda kullanÕm içindir. Klasa II øWKDODWoÕ)LUPD KOÇT$ù YAPI MARKETLERø TøC. A.ù. Tasdelen Mahallesi SÕrrÕ delik GDUantie > La structure de ce luminaire est garantie 2 ans (à compter de la date d’achat et sur présentation du ticket de caisse). > Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise installation ou utilisation du luminaire > GB IE Tylko do uĪytku domowego, wewnątrz pomieszczeĔ. BulvarÕ No: 5 dekmeköy /ISTANBUL www.koctas.com.tr 0850 210 50 50 dangereux et annule sa garantie. GB IE FR PL IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT WAĩNE - NALEĩY DOKàADNIE PRZECZYTAû NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAû JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU C023法国 P145-COLOURS-A3-IM-03.indd 2 RUS ES TR ȼȺɀɇɈ - ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ȾɅəɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə: ɉɊɈɑɌɂɌȿ ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE ÖNEM/ø – BU Bø/*ø/ERø DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DøKKATLE OKUYUN 3/6/13 4:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Colours PALMA Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

En otros idiomas