Colours FAL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
01
Version 1 - 2015
Your product - Votre produit Twój
produkt - ȼɚɲɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɹ - Su
producto Ürününüz
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
WAĩNE - NALEĩY DOKàADNIE PRZECZYTAû NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAû JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU
GB IE
FR
PL
ȼȺɀɇɈ - ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ȾɅə ɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə: ɉɊɈɑɌɂɌȿ ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ
IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
ÖNEMLø – BU BøLGøLERø DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DøKKATLE OKUYUN
RUS
ES
TR
Installation Instalacja
Installation
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
instalación
Montaj
FAL
[01] x 1
[02] x 1
SL-CIL218
Integrated LED floor lamp /
Lampadaire LED intégré /
Lampa podáogoZa LED /
Ɍɨɪɲɟɪ ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣ
ɫɜɟɬɨɞɢɨɞ /
Entegre LED lamEasÕ zemin
[01] x 1
[02] x 1
On / Off
/ :\á
Bɤɥ / Bɵɤɥ
AoÕN / Kapali
1
2
3
4
5
6
[02]
7
In more detail... Et dans le détail... ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ...WiĊFej szFzegyáyw... En más detalle… DaKa deta\lÕ olaraN
Safety Furité
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
BezpieFzeĔstwo
Seguridad
YenliN
GB IE
FR
PL
RUS
ES TR
BulE CKanging
RemplaFement de lampoule
Wymiana ĪarywNi
CamEio de EomEilla
Ampul de÷iútirme
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ
Check the pack and make sure you
have all of the parts listed.
This light set is constructed with
non-replaceable LED. Do not attempt
to replace any of the bulbs in the
light set.
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧ ɫ
ɧɟɡɚɦɟɧɹɟɦɵɦɢ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɚɦɢ.
ɇɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɥɚɦɩɵ ɜ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɟ.
Ce luminaire est conçu avec des
ampoules LED qui ne sont pas
remplaçables. Ne tentez pas de les
remplacer.
Bu ÕúÕk seti de÷iútirilemeyen LED
lambalardan yapÕlmÕútÕr. IúÕk
setindeki ampullerden herhangi birini
de÷iútirmeye çalÕúmayÕn.
Niniejsza oprawa oĞwietleniowa
posiada niewymienne Īarówki LED.
Nie wymieniaj Īarówek tej oprawy
oĞwietleniowej.
El juego de luz está construido con
un LED no reemplazable. No intente
cambiar ninguna de las bombillas
del juego de luz.
Assurez-vous de la présence de
toutes les pièces répertoriées.
SprawdĨ opakowanie i upewnij siĊ Īe
znajdują siĊ w nim wszystkie czĊĞci.
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɫɟɯ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɯ.
Revise el paquete y asegúrese de
tener todas las piezas de la lista.
Paketi kontrol edip listede belirtilen
tm parçalarÕn oldu÷undan emin olun.
The lamp should be placed on a flat
dry and clean surface. Do not allow
the lamp to be covered; keep clear of
curtains and bedding etc.
Never put anything on the product or
hang anything on any part of this
product.
Caution: Ensure the cable is routed
so it does not present a hazard (avoid
dangling loops where the cable is likely
to be pulled/caught).
The lamp can be cleaned with a clean
dry cloth. Do not immerse it in water.
Caution: Please disconnect the lamp
from mains at least 10 minutes before
cleaning.
To avoid electric shock do not tamper
with the on/off switch. If the switch
becomes loose or damaged the
product should be destroyed.
There may be a loop of spare cable in
the base during assembly. Make sure
the cables are not twisted and under
stress.
The external flexible cable or cord
of this luminaire cannot be replaced;
if the cord is damaged the luminaire
must be destroyed.
This product is suitable for indoor use
only and not for areas constantly
subject to moisture such as bathrooms.
Ce produit est exclusivement conçu
pour être utilisé à l'intérieur et ne
convient pas aux endroits qui
présentent une humidité constante
telles que dans les salles de bains.
Le luminaire doit être placé sur une
surface propre sèche et plane. Ne
pas couvrir le luminaire avec des
rideaux de la literie etc.
Ne pas poser ou accrocher d’objets
sur le produit.
Attention : Assurez-vous que la
position du câble ne représente aucun
danger.
La lampe peut être nettoyée à l’aide
d’un chiffon sec. Ne la plongez pas
dans l’eau. Attention : éteignez la
lampe et débranchez-la de la prise de
courant au moins 10 minutes avant le
nettoyage
Pour éviter toute électrocution ne
modifiez pas l'interrupteur. S’il est
endommagé le produit doit être détruit.
Ce luminaire devient chaud pendant
son fonctionnement. Le débrancher et
le laisser refroidir 10 minutes avant
de régler l'orientation de la tête.
Au cours de l'assemblage évitez
toutes spirales de l'excédant du câble
dans la base du luminaire. Veillez à ce
que le câble ne soit pas tordu ou trop
sollicité.
En cas d’endommagement du
luminaire ou du câble aucun des deux
ne peut être réparé et le luminaire
doit être détruit.
Urządzenie nadaje siĊ wyáącznie do
uĪytku wewnątrz pomieszczeĔ i nie
moĪe byü uĪywane w miejscach
naraĪonych na dziaáanie wilgoci np.
w áazienkach.
OprawĊ oĞwietleniową naleĪy
umieĞciü na równej suchej i stabilnej
powierzchni. Nie zakrywaj oprawy
oĞwietleniowej oraz trzymaj ją z dala
od zasáon poĞcieli itp.
Nigdy nie umieszczaj ani nie wieszaj
na produkcie jakichkolwiek
przedmiotów.
Uwaga: Upewnij siĊ Īe kabel jest
poprowadzony w taki sposób Īe nie
stanowi on niebezpieczeĔstwa (unikaj
zwisających pĊtli przez które kabel
mógáby byü w áatwy sposób
pociągniĊty).
LampĊ moĪna wyczyĞciü czystą
suchą szmatką. Nie zanurzaj
urządzenia w wodzie. Uwaga: odáącz
lampĊ od Ĩródáa zasilania co najmniej
10 minut przed czyszczeniem.
Aby uniknąü poraĪenia prądem elekt-
rycznym nie manipuluj przy przeáączn-
iku wá/wyá. JeĞli przeáącznik jest
poluzowany lub uszkodzony nie naleĪy
go naprawiaü tylko wymieniü na nowy.
Klosze oprawy oĞwietleniowej stają
siĊ BARDZO gorące podczas
uĪytkowania. Wyáącz urządzenie i
pozwól mu ostygnąü przez co najmniej
10 minut. Zawsze reguluj kierunek
ustawienia kloszy zgodnie z
doáączonymi rysunkami.
Podczas montaĪu moĪesz zauwaĪyü
Īe w podstawie znajduje siĊ zapasowy
kabel. PamiĊtaj aby go nie skrĊcaü i
nie naprĊĪaü.
Niniejszy zewnĊtrzny elastyczny
kabel oraz jego wtyczka są
niewymienne. JeĞli kabel zostaá
uszkodzony wówczas naleĪy
zutylizowaü oprawĊ oĞwietleniową.
ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ; ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɟɝɨ ɜ
ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ
ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ
ɜɥɚɝɚ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ.
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɧɚ ɪɨɜɧɨɣ
ɫɭɯɨɣ ɢ ɱɢɫɬɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ. ɇɟ
ɧɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ; ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ
ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫɨ ɲɬɨɪɚɦɢ ɩɨɫɬɟɥɶɧɵɦ
ɛɟɥɶɟɦ ɢ ɩɪ.
ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɞɪɭɝɢɟ
ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɢ ɧɟ ɩɨɞɜɟɲɢɜɚɣɬɟ ɞɪɭɝɢ
ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɤ ɷɬɨɦɭ ɢɡɞɟɥɢɸ.
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɉɪɨɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟ ɤɚɛɟɥɶ
ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ ɨɧ ɧɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɥ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ (ɛɟɡ ɫɜɢɫɚɸɳɢɯ
ɩɟɬɟɥɶ
ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɠɧɨ ɡɚɩɭɬɚɬɶɫɹ ɢɥɢ
ɫɩɨɬɤɧɭɬɶɫɹ).
Ⱦɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɥɚɦɩɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɫɭɯɭɸ ɱɢɫɬɭɸ ɬɪɹɩɤɭ. ɇɟ ɩɨɝɪɭɠɚɣɬɟ
ɥɚɦɩɭ ɜ ɜɨɞɭ. Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ
Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɥɚɦɩɭ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ
ɩɢɬɚɧɢɹ ɤɚɤ ɦɢɧɢɦɭɦ ɡɚ 10 ɦɢɧɭɬ
ɞɨ ɱɢɫɬɤɢ.
ɑɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɭɞɚɪɚ ɧɟ ɜɫɤɪɵɜɚɣɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ
ɨɬɩɚɞɚɧɢɹ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɢɡɞɟɥɢɟ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɧɢɱɬɨɠɢɬɶ.
ȼ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɥɚɦɩɨɱɤɢ
ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ ɢ ɞɚɣɬɟ ɟɦɭ
ɨɫɬɵɬɶ ɯɨɬɹ ɛɵ 10 ɦɢɧɭɬ. Ɉɪɢɟɧɬɢ-
ɪɭɣɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ
ɱɟɪɬɟɠɟ.
ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɦɨɧɬɚɠɚ ɜ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ
ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɟɬɥɢ ɢɥɢ ɥɢɲɧɢɣ
ɤɚɛɟɥɶ. ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ ɱɬɨ ɤɚɛɟɥɶ
ɧɟ ɫɩɭɬɚɧ ɢ ɧɟ ɧɚɬɹɧɭɬ.
ɇɚɪɭɠɧɵɣ ɝɢɛɤɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɧɟ
ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɡɚɦɟɧɟ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɟɝɨ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɭɠɧɨ
ɜɵɛɪɨɫɢɬɶ.
Este producto es apto exclusivamente
para uso en espacios interiores y no
para zonas expuestas constantemente
a la humedad como los baxos.
La lámpara debe ser colocada sobre
una superficie estable seca y limpia.
La lámpara no debe estar cubierta;
manténgala alejada de cortinas ropa
de cama etc.
No ponga nunca nada sobre el
producto ni colgando de cualquiera de
sus componentes.
PreFauFiyn: Asegúrese de que el
cable está colocado de manera que
no represente un peligro (evite que
quede colgando para que no se
enganche ni se tire de él).
La lámpara debe limpiarse con un
trapo limpio y seco. No la sumerja en
agua. Precaución: Por favor
desconecte la lámpara de la red de
suministro al menos 10 minutos antes
de proceder a su limpieza.
Para evitar descargas eléctricas no
intente manipular indebidamente el
interruptor de encendido y apagado.
Si el interruptor se afloja o se estropea
el producto debe ser destruido.
Los focos se ponen muy calientes.
Desenchufe el producto y deje que se
enfríe durante al menos 10 minutos.
Regule siempre la dirección de los
focos según el dibujo.
Puede que haya cable de sobra en la
base durante el montaje. Asegúrese
de que no está retorcido ni tenso.
El cable externo flexible de esta
lámpara no puede ser reemplazado
en caso de que se daxe la lámpara
tendrá que ser destruida.
Bu rn sadece kapalÕ mekanda
kullanÕm içindir ve banyo gibi srekli
olarak neme maruz kalan alanlar için
uygun de÷ildir.
Lamba dz kuru ve temiz bir yzeye
yerleútirilmelidir. LambanÕn zerini
|rtmeyin; perde yatak |rts vb.'den
uzak tutun.
Asla rnn zerine bir úey koymayÕn
veya herhangi bir b|lmne bir úey
asmayÕn.
DiNNat: Kablonun bir tehlike
oluúturmayacak úekilde çekildi÷inden
emin olun (kablonun çekilebilece÷i/
kabloya takÕlabilinecek yerlerde
aúa÷Õya do÷ru sarkan d÷mlerden
kaçÕnÕn).
Lamba temiz kuru bir bezle
temizlenebilir. Suya daldÕrmayÕn.
DiNNat: Lütfen temizlikten en az 10
dakika |nce lambanÕn elektrik
ba÷lantÕsÕnÕ kesin.
Elektrik çarpmasÕnÕ |nlemek için
açma/kapama dü÷mesini karÕútÕrmayÕn.
÷me gev
úer veya hasar g|rürse
ürün imha edilmelidir.
Lamba baúlÕklarÕ kullanÕm sÕrasÕnda
ISINIR.hrünü kapatÕn (tercihen da÷ÕtÕm
panosundan yalÕtÕn) ve en az 10
dakika so÷umasÕnÕ sa÷layÕn. Lamba
baúlÕklarÕnÕn y|nünü daima hat çizimine
g|re ayarlayÕn.
Montaj sÕrasÕnda tabanda halka
úeklinde yedek kablo olabilir. Kablonun
kÕvrÕlmadÕ÷Õndan ve gerilmedi÷inden
emin olun.
Bu lambanÕn harici esnek kablosu
veya kordonu de÷iútirilemez; kablo
hasar görürse lamba imha edilmelidir.
The lampheads get HOT in use.
Unplug the product and allow it to
cool down for at least 10 minutes.
Always adjust the direction of the
lampheads as shown in the instruction
line drawing.
Kod: 824568
Caution: Do not stare directly at the
LED light beam.
Attention : Evitez de regarder
directement le faisceau lumineux LED.
Uwaga: Nie patrz siĊ bezpoĞrednio
na strumieĔ Ğwiatáa diody LED.
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ
ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ
ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɫɜɟɬɚ.
PreFauFiyn: No mire directamente
al haz de luz LED.
DiNNat: LED ÕúÕk huzmesine do÷rudan
bakmayÕn.
GB IE
B4 plF
Chandlers Ford Hants
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
FR
Castorama FranFe
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
PL
ProduFent:
Castorama PolsNa Sp. z o. o.
ul. Krakowiaków 7
02-255 Warszawa
www.castorama.pl
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪ:
ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ.
ɞɨɦ 7 ɫɬɪ
Ɋɨɫɫɢɹ Ɇɨɫɤɜɚ 115114
www.castorama.ru
ES
Euro Depot Espaxa S.A.U.
c/ La Selva 10
020-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
TR
øtKalat Firma :
KOÇTAù YAPI
MARKETLERø TøC. A.ù.
Tasdelen mah. SÕrrÕ delik
BulvarÕ No: 5
347 Tasdelen
/dekmeköy/ISTANBUL
Tel: 90 216 4300300
Faks: 90 216 444313
www.koctas.com.tr
KOÇTAùùTERø
HøZMETLERø
050 209 50 50
This product is not suitable for dimming.
Ce produit n’est pas conçu pour la
gradation de l’intensité lumineuse.
Niniejszy produkt nie jest przeznaczony
do przyciemniania oĞwietlenia.
ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ ɧɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦ
ɹɪɤɨɫɬɢ.
Este producto no es apto para graduar
la luz.
Bu ürün dimmer anahtarla kullanÕm
için uygun de÷ildir.
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source
reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
La source lumineuse de ce luminaire n
est pas remplaçable; lorsque la source
lumineuse atteint sa fin de sa vie le
luminaire entier doit être remplacé.
Ródáo Ğwiatáa z opraw nie jest wymien-
nygdy Ĩródáo Ğwiatáa osiąga swój kres
Īycia caáa oprawa zastĊpuje si.
ɂɫɬɨɱɧɢɤ ɫɜɟɬɚ ɷɬɨɬ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɟ
ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɡɚɦɟɧɟ; ɤɨɝɞɚ ɢɫɬɨɱɧɢɤ
ɫɜɟɬɚ ɞɨɫɬɢɝɚɟɬ ɤɨɧɰɚ ɠɢɡɧɢ ɜɫɹ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɦɟɧɟɧ.
La fuente de luz de las luminarias no
es reemplazable cuando la fuente de
luz llega al final de la vida se sustituye
toda la luminaria.
Armatürlerin ÕúÕk kayna÷Õ
de÷iútirilemez ÕúÕk kayna÷Õ ömrünün
sonuna ulaútÕ÷Õnda bütün armatür
de÷iútirilir.
Réf : 68602
Garantie
La structure de ce luminaire est garantie 2 ans (à compter de la date d’achat et sur présentation du ticket de caisse).
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise installation ou utilisation du luminaire
FR
Ce produit ne doit pas être modifié ; toute modification du produit peut le rendre dangereux et annule sa garantie.
GB IE
Appendix...
FR
Annexe...
PL
ZaáąFzniN...
RUS
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ...
ES
Anexo...
TR
EN E|lüm...
Informations teFKniTuesTeFKniFal information Ɍɚɛɥɢɰɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ
Cuadro de informaFiyn téFniFa
SpeFyfiNaFja teFKniFzna TeNniN Eilgi taElosu
Kod: 824568
model:
GL-1202D
Input:
220-240V~ 50/60Hz
Output:
DC 24-33V, 0.6A, 20W
Class II
LED
TKe LED EulE is not
replaFeEle. Do not try to
replaFe tKe EulE.
LED
Les ampoules LED ne sont
pas remplaoaEles.
Nessayez pas de les
remplaFer.
LED
Dioda LED jest
niewymienna. Nie pryEuj
wymieniaü diody.
ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɧɟ
ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɡɚɦɟɧɟ. ɇɟ
ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɡɚɦɟɧɢɬɶ
ɥɚɦɩɭ.
ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɜɯɨɞɢɬ
ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɚɹ ɥɚɦɩɚ
LED
El LED no es reemplazaEle.
No intente reemplazar el
EomEillo.
Bombillos Incluidos: LED.
LED lamEa de÷iútirilemez.
LamEayÕ
de÷iútirmeye çalÕúmayÕn.
Dahil Olan Piller: LED.
Transformer
Bulb Type
Conformity with all relevant
EC Directive requirements
Transfor-
mateur
Type
d’ampoule
Luminaire
Transform-
atorem
Typ lampy
En conformidad con todas
las exigencias relevantes
de la CE
Tüm ilgili EC Direktif
gereksinimlerine uygunluk
For indoor use only
Waste electrical products
should not be disposed
of with household waste.
Please recycle where
facilities exist. Check with
your Local Authority or local
store for recycling advice.
Les produits éléctriques
usagés ne doivent pas
être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez
utiliser les aménagements
spécifiques prévus pour
les traiter. Renseignezvous
auprès des autorités
locales ou du revendeur
pour obtenir la marche
à suivre en matière de
recyclage.
ZuĪytych urządzeĔ
elektrycznych nie naleĪy
wyrzucaü razem z odpadami
komunalnymi. NaleĪy oddaü
je do sklepów Castoramy w
wyznaczonych miejscach.
Wskazówki dotyczące
recyklingu moĪna uzyskaü
od lokalnych wáadz lub od
sprzedawcy.
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɟ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɵ ɧɟɥɶɡɹ
ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦ
ɦɭɫɨɪɨɦ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɦɟɫɬɚ ɞɥɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ. ɍɡɧɚɣɬɟ ɭ
ɦɟɫɬɧɵɯ ɨɪɝɚɧɨɜ ɜɥɚɫɬɢ
ɢɥɢ ɩɪɨɞɚɜɰɨɜ ɨ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ.
Los productos eléctricos
usados no deben incluirse
en los desperdicios
domésticos. Por favor, utilice
las instalaciones a su
disposición para un
tratamiento específico de los
mismos. Pregunte a las
autoridades locales o a su
minorista cómo puede
reciclar
KullanÕlmÕú elektrikli ürünler
normal ev atÕklarÕ ile birlikte
atÕlmamalÕdÕr. Lütfen özel
iúlemler için hizmet veren
tesisleri kullanÕn.
Uygun geri dönüúüm
yöntemleri hakkÕnda yerel
yetkililerden veya bayilerden
bilgi alÕn.
AEEE Y|netmeli÷ine Uygundur
Rated
Wattage
Color
Rendering
index
Lumen
Color
Temperature
Puissance
nominale
Indice de
rendu
des couleurs
lumineux
Température
de couleur
Moc
znamionowa
Wspóáczynnik
oddania barw
SkutecznoĞü
Ğwietlna
Temperatura
koloru
20W
2000lm
3000K
20W
2000lm
3000K
20W
2000lm
3000K
20ȼɬ
2000lm
3000K
20W
2000lm
3000K
20W
2000lm
3000K
Transformer
Luminaires
Class III
modèle:
GL-1202D
Entrée :
220-240V~ 50/60Hz
Sortie :
DC 24-33V, 0.6A, 20W
Transfor-
mateur
Classe II
Classe III
Conforme à toutes les
exigences des directives
européennes.
Pour utilisation à
l'intérieur uniquement
model:
GL-1202D
WejĞcie:
220-240V~ 50/60Hz
WyjĞcie:
DC 24-33V, 0.6A, 20W
Transform-
atorem
LampĊ
Klasa II
Klasa III
ZgodnoĞü z odpowiednimi
wymaganiami dyrektywy WE
Tylko do uĪytku domowego,
wewnątrz pomieszczeĔ
ɉɪɟɨɛɪɚɡ-
ɨɜɚɬɟɥɶ
ɥɚɦɩɵ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ
ɦɨɳɧɨɫɬɶ
Ɉɫɜɟɬɢɬɟɥɶɧɚɹ
ɦɨɳɧɨɫɬɶ
ɐɜɟɬɨɜɚɹ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɂɧɞɟɤɫ
ɰɜɟɬɨɩɟɪɟɞɚɱɢ
Ɍɢɩ
ɥɚɦɩɨɱɤɢ
ɉɪɟɨɛɪɚɡ-
ɨɜɚɬɟɥɶ
ɦɨɞɟɥɶ:
GL-1202D
ȼɯɨɞɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ:
220-240ȼ~ 50/60Ƚɰ
ȼɵɯɨɞɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ:
DC 24-33V, 0.6A, 20W
Ʉɥɚɫɫ II
Ʉɥɚɫɫ III
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɜɫɟɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ
Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ
Transformador
Lámpara
Poder
nominal
Índice de
reproducción
cromática
Rendimiento
luminoso
Temperatura
de color
Tipo de
lámpara
Transformador
modelo:
GL-1202D
Entrada:
220-240V~ 50/60Hz
Salida:
DC 24-33V, 0.6A, 20W
Clase II
Clase III
Para uso exclusivo
en espacios interiores
Ampul Tipi
Nominal güç
Renk
dönüúüm
indeksi
AydÕnlatma
kapasitesi
renk sÕcaklÕ÷Õ
Lamba
Transfor-
matörü
Transfor-
matörü
model:
GL-1202D
Giriú:
220-240V~ 50/60Hz
kÕú:
DC 24-33V, 0.6A, 20W
SÕnÕf II
SÕnÕf III
Sadece kapalÕ
alanda kullanÕm
içindir
80Ra
>
Made in CKina
This product is not
suitable for dimming.
Ce produit n’est pas
compatible avec un
variateur d’intensité
lumineuse
Niniejszy produkt nie jest
przeznaczony do
przyciemniania oĞwietlenia.
ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟ
ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ ɧɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫ
ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦ ɹɪɤɨɫɬɢ.
Este producto no es apto
para graduar la luz.
Bu ürün dimmer anahtarla
kullanÕm için
uygun de÷ildir.
80Ra
>
80Ra
>
80Ra
>
80Ra
>
80Ra
>
Réf : 68602

Transcripción de documentos

Installation Instalacja instalación Installation FAL ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ Montaj 01 SL-CIL218 Integrated LED floor lamp / Lampadaire LED intégré / Lampa podáogoZa LED / Ɍɨɪɲɟɪ ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞ / Entegre LED lamEasÕ zemin 1 [01] x 1 2 Version 1 - 2015 [02] x 1 6 3 Your product - Votre produit Twój produkt - ȼɚɲɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɹ - Su producto Ürününüz 7 4 On / Off :á / :\á Bɤɥ / Bɵɤɥ AoÕN / Kapali [01] x 1 5 [02] x 1 GB IE FR PL A4-IM-03.indd 1 IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT WAĩNE - NALEĩY DOKàADNIE PRZECZYTAû NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAû JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU [02] RUS ES TR ȼȺɀɇɈ - ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ȾɅə ɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə: ɉɊɈɑɌɂɌȿ ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE ÖNEMLø – BU BøLGøLERø DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DøKKATLE OKUYUN GB IE Safety Check the pack and make sure you have all of the parts listed. This product is suitable for indoor use only and not for areas constantly subject to moisture such as bathrooms. Caution: Do not stare directly at the LED light beam. This product is not suitable for dimming. The lamp should be placed on a flat dry and clean surface. Do not allow the lamp to be covered; keep clear of curtains and bedding etc. Never put anything on the product or hang anything on any part of this product. Caution: Ensure the cable is routed so it does not present a hazard (avoid dangling loops where the cable is likely to be pulled/caught). The lamp can be cleaned with a clean dry cloth. Do not immerse it in water. Caution: Please disconnect the lamp from mains at least 10 minutes before cleaning. To avoid electric shock do not tamper with the on/off switch. If the switch becomes loose or damaged the product should be destroyed. The lampheads get HOT in use. Unplug the product and allow it to cool down for at least 10 minutes. Always adjust the direction of the lampheads as shown in the instruction line drawing. There may be a loop of spare cable in the base during assembly. Make sure the cables are not twisted and under stress. The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged the luminaire must be destroyed. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. FR SéFurité Assurez-vous de la présence de toutes les pièces répertoriées. Ce produit est exclusivement conçu pour être utilisé à l'intérieur et ne convient pas aux endroits qui présentent une humidité constante telles que dans les salles de bains. Attention : Evitez de regarder directement le faisceau lumineux LED. Ce produit n’est pas conçu pour la gradation de l’intensité lumineuse. Le luminaire doit être placé sur une surface propre sèche et plane. Ne pas couvrir le luminaire avec des rideaux de la literie etc. Ne pas poser ou accrocher d’objets sur le produit. Attention : Assurez-vous que la position du câble ne représente aucun danger. La lampe peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon sec. Ne la plongez pas dans l’eau. Attention : éteignez la lampe et débranchez-la de la prise de courant au moins 10 minutes avant le nettoyage Pour éviter toute électrocution ne modifiez pas l'interrupteur. S’il est endommagé le produit doit être détruit. Ce luminaire devient chaud pendant son fonctionnement. Le débrancher et le laisser refroidir 10 minutes avant de régler l'orientation de la tête. Au cours de l'assemblage évitez toutes spirales de l'excédant du câble dans la base du luminaire. Veillez à ce que le câble ne soit pas tordu ou trop sollicité. En cas d’endommagement du luminaire ou du câble aucun des deux ne peut être réparé et le luminaire doit être détruit. La source lumineuse de ce luminaire n est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de sa vie le luminaire entier doit être remplacé. PL BezpieFzeĔstwo SprawdĨ opakowanie i upewnij siĊ Īe znajdują siĊ w nim wszystkie czĊĞci. Urządzenie nadaje siĊ wyáącznie do uĪytku wewnątrz pomieszczeĔ i nie moĪe byü uĪywane w miejscach naraĪonych na dziaáanie wilgoci np. w áazienkach. Uwaga: Nie patrz siĊ bezpoĞrednio na strumieĔ Ğwiatáa diody LED. Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do przyciemniania oĞwietlenia. OprawĊ oĞwietleniową naleĪy umieĞciü na równej suchej i stabilnej powierzchni. Nie zakrywaj oprawy oĞwietleniowej oraz trzymaj ją z dala od zasáon poĞcieli itp. Nigdy nie umieszczaj ani nie wieszaj na produkcie jakichkolwiek przedmiotów. Uwaga: Upewnij siĊ Īe kabel jest poprowadzony w taki sposób Īe nie stanowi on niebezpieczeĔstwa (unikaj zwisających pĊtli przez które kabel mógáby byü w áatwy sposób pociągniĊty). LampĊ moĪna wyczyĞciü czystą suchą szmatką. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Uwaga: odáącz lampĊ od Ĩródáa zasilania co najmniej 10 minut przed czyszczeniem. Aby uniknąü poraĪenia prądem elektrycznym nie manipuluj przy przeáączniku wá/wyá. JeĞli przeáącznik jest poluzowany lub uszkodzony nie naleĪy go naprawiaü tylko wymieniü na nowy. Klosze oprawy oĞwietleniowej stają siĊ BARDZO gorące podczas uĪytkowania. Wyáącz urządzenie i pozwól mu ostygnąü przez co najmniej 10 minut. Zawsze reguluj kierunek ustawienia kloszy zgodnie z doáączonymi rysunkami. Podczas montaĪu moĪesz zauwaĪyü Īe w podstawie znajduje siĊ zapasowy kabel. PamiĊtaj aby go nie skrĊcaü i nie naprĊĪaü. Niniejszy zewnĊtrzny elastyczny kabel oraz jego wtyczka są niewymienne. JeĞli kabel zostaá uszkodzony wówczas naleĪy zutylizowaü oprawĊ oĞwietleniową. Ródáo Ğwiatáa z opraw nie jest wymiennygdy Ĩródáo Ğwiatáa osiąga swój kres Īycia caáa oprawa zastĊpuje si. RUS Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɫɟɯ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɯ. ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ; ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɟɝɨ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɜɥɚɝɚ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ. Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɫɜɟɬɚ. ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ ɧɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦ ɹɪɤɨɫɬɢ. ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɧɚ ɪɨɜɧɨɣ ɫɭɯɨɣ ɢ ɱɢɫɬɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ. ɇɟ ɧɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ; ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫɨ ɲɬɨɪɚɦɢ ɩɨɫɬɟɥɶɧɵɦ ɛɟɥɶɟɦ ɢ ɩɪ. ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɞɪɭɝɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɢ ɧɟ ɩɨɞɜɟɲɢɜɚɣɬɟ ɞɪɭɝɢ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɤ ɷɬɨɦɭ ɢɡɞɟɥɢɸ. Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɉɪɨɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ ɨɧ ɧɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɥ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ (ɛɟɡ ɫɜɢɫɚɸɳɢɯ ɩɟɬɟɥɶ ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɠɧɨ ɡɚɩɭɬɚɬɶɫɹ ɢɥɢ ɫɩɨɬɤɧɭɬɶɫɹ). Ⱦɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɥɚɦɩɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɭɯɭɸ ɱɢɫɬɭɸ ɬɪɹɩɤɭ. ɇɟ ɩɨɝɪɭɠɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɜ ɜɨɞɭ. Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɥɚɦɩɭ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɤɚɤ ɦɢɧɢɦɭɦ ɡɚ 10 ɦɢɧɭɬ ɞɨ ɱɢɫɬɤɢ. ɑɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɭɞɚɪɚ ɧɟ ɜɫɤɪɵɜɚɣɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɨɬɩɚɞɚɧɢɹ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɧɢɱɬɨɠɢɬɶ. ȼ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ ɢ ɞɚɣɬɟ ɟɦɭ ɨɫɬɵɬɶ ɯɨɬɹ ɛɵ 10 ɦɢɧɭɬ. Ɉɪɢɟɧɬɢɪɭɣɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɱɟɪɬɟɠɟ. ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɦɨɧɬɚɠɚ ɜ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɟɬɥɢ ɢɥɢ ɥɢɲɧɢɣ ɤɚɛɟɥɶ. ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ ɱɬɨ ɤɚɛɟɥɶ ɧɟ ɫɩɭɬɚɧ ɢ ɧɟ ɧɚɬɹɧɭɬ. ɇɚɪɭɠɧɵɣ ɝɢɛɤɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɡɚɦɟɧɟ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɟɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɭɠɧɨ ɜɵɛɪɨɫɢɬɶ. ɂɫɬɨɱɧɢɤ ɫɜɟɬɚ ɷɬɨɬ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɡɚɦɟɧɟ; ɤɨɝɞɚ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɫɜɟɬɚ ɞɨɫɬɢɝɚɟɬ ɤɨɧɰɚ ɠɢɡɧɢ ɜɫɹ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɦɟɧɟɧ. ES Seguridad TR GüYenliN Revise el paquete y asegúrese de tener todas las piezas de la lista. Paketi kontrol edip listede belirtilen tm parçalarÕn oldu÷undan emin olun. Este producto es apto exclusivamente para uso en espacios interiores y no para zonas expuestas constantemente a la humedad como los baxos. PreFauFiyn: No mire directamente al haz de luz LED. Este producto no es apto para graduar la luz. La lámpara debe ser colocada sobre una superficie estable seca y limpia. La lámpara no debe estar cubierta; manténgala alejada de cortinas ropa de cama etc. No ponga nunca nada sobre el producto ni colgando de cualquiera de sus componentes. PreFauFiyn: Asegúrese de que el cable está colocado de manera que no represente un peligro (evite que quede colgando para que no se enganche ni se tire de él). La lámpara debe limpiarse con un trapo limpio y seco. No la sumerja en agua. Precaución: Por favor desconecte la lámpara de la red de suministro al menos 10 minutos antes de proceder a su limpieza. Para evitar descargas eléctricas no intente manipular indebidamente el interruptor de encendido y apagado. Si el interruptor se afloja o se estropea el producto debe ser destruido. Los focos se ponen muy calientes. Desenchufe el producto y deje que se enfríe durante al menos 10 minutos. Regule siempre la dirección de los focos según el dibujo. Puede que haya cable de sobra en la base durante el montaje. Asegúrese de que no está retorcido ni tenso. El cable externo flexible de esta lámpara no puede ser reemplazado en caso de que se daxe la lámpara tendrá que ser destruida. La fuente de luz de las luminarias no es reemplazable,cuando la fuente de luz llega al final de la vida se sustituye toda la luminaria. Bu rn sadece kapalÕ mekanda kullanÕm içindir ve banyo gibi srekli olarak neme maruz kalan alanlar için uygun de÷ildir. DiNNat: LED ÕúÕk huzmesine do÷rudan bakmayÕn. Bu ürün dimmer anahtarla kullanÕm için uygun de÷ildir. Lamba dz kuru ve temiz bir yzeye yerleútirilmelidir. LambanÕn zerini |rtmeyin; perde yatak |rts vb.'den uzak tutun. Asla rnn zerine bir úey koymayÕn veya herhangi bir b|lmne bir úey asmayÕn. DiNNat: Kablonun bir tehlike oluúturmayacak úekilde çekildi÷inden emin olun (kablonun çekilebilece÷i/ kabloya takÕlabilinecek yerlerde aúa÷Õya do÷ru sarkan d÷mlerden kaçÕnÕn). Lamba temiz kuru bir bezle temizlenebilir. Suya daldÕrmayÕn. DiNNat: Lütfen temizlikten en az 10 dakika |nce lambanÕn elektrik ba÷lantÕsÕnÕ kesin. Elektrik çarpmasÕnÕ |nlemek için açma/kapama dü÷mesini karÕútÕrmayÕn. Dü÷me gevúer veya hasar g|rürse ürün imha edilmelidir. Lamba baúlÕklarÕ kullanÕm sÕrasÕnda ISINIR.hrünü kapatÕn (tercihen da÷ÕtÕm panosundan yalÕtÕn) ve en az 10 dakika so÷umasÕnÕ sa÷layÕn. Lamba baúlÕklarÕnÕn y|nünü daima hat çizimine g|re ayarlayÕn. Montaj sÕrasÕnda tabanda halka úeklinde yedek kablo olabilir. Kablonun kÕvrÕlmadÕ÷Õndan ve gerilmedi÷inden emin olun. Bu lambanÕn harici esnek kablosu veya kordonu de÷iútirilemez; kablo hasar görürse lamba imha edilmelidir. Armatürlerin ÕúÕk kayna÷Õ de÷iútirilemez,ÕúÕk kayna÷Õ ömrünün sonuna ulaútÕ÷Õnda bütün armatür de÷iútirilir. GB IE B 4 plF Chandlers Ford Hants SO53 3LE United Kingdom www.diy.com FR Castorama FranFe C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr [email protected] PL ProduFent: Castorama PolsNa Sp. z o. o. ul. Krakowiaków 7 02-255 Warszawa www.castorama.pl RUS ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´ Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ. ɞɨɦ 7 ɫɬɪ  Ɋɨɫɫɢɹ Ɇɨɫɤɜɚ 115114 www.castorama.ru ES Euro Depot Espaxa S.A.U. c/ La Selva 10 020-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es TR øtKalatoÕ Firma : KOÇTAù YAPI In more detail... Et dans le détail... WiĊFej szFzegyáyw... ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ... En más detalle… DaKa deta\lÕ olaraN… BulE CKanging RemplaFement de l¶ampoule Wymiana ĪarywNi Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ CamEio de EomEilla Ampul de÷iútirme ‡ This light set is constructed with non-replaceable LED. Do not attempt to replace any of the bulbs in the light set. ‡ Ce luminaire est conçu avec des ampoules LED qui ne sont pas remplaçables. Ne tentez pas de les remplacer. ‡ Niniejsza oprawa oĞwietleniowa posiada niewymienne Īarówki LED. Nie wymieniaj Īarówek tej oprawy oĞwietleniowej. ‡ ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧ ɫ ɧɟɡɚɦɟɧɹɟɦɵɦɢ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɚɦɢ. ɇɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɥɚɦɩɵ ɜ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɟ. ‡ El juego de luz está construido con ‡ Bu ÕúÕk seti de÷iútirilemeyen LED lambalardan yapÕlmÕútÕr. IúÕk setindeki ampullerden herhangi birini de÷iútirmeye çalÕúmayÕn. un LED no reemplazable. No intente cambiar ninguna de las bombillas del juego de luz. MARKETLERø TøC. A.ù. Tasdelen mah. SÕrrÕ delik BulvarÕ No: 5 347 Tasdelen /dekmeköy/ISTANBUL Tel: 90 216 4300300 Faks: 90 216 444313 Réf : 68602 Kod: 824568 www.koctas.com.tr KOÇTAù MÜùTERø HøZMETLERø 050 209 50 50 GB IE Appendix... TeFKniFal information model: GL-1202D Input: Transformer 220-240V~ 50/60Hz Output: DC 24-33V, 0.6A, 20W Bulb Type LED TKe LED EulE is not replaFeEle. Do not try to replaFe tKe EulE. Rated Wattage 20W Lumen 2000lm Color 3000K Temperature Color Rendering index > 80Ra FR Annexe... Informations teFKniTues PL ZaáąFzniN... SpeFyfiNaFja teFKniFzna Transformateur modèle: GL-1202D Entrée : 220-240V~ 50/60Hz Sortie : DC 24-33V, 0.6A, 20W Transformatorem model: GL-1202D WejĞcie: 220-240V~ 50/60Hz WyjĞcie: DC 24-33V, 0.6A, 20W Type d’ampoule LED Les ampoules LED ne sont pas remplaoaEles. N essayez pas de les remplaFer. Typ lampy LED Dioda LED jest niewymienna. Nie pryEuj wymieniaü diody. Puissance nominale 20W Moc znamionowa 20W lumineux 2000lm SkutecznoĞü 2000lm Ğwietlna Température de couleur 3000K Temperatura 3000K koloru Indice de > 80Ra rendu des couleurs Wspóáczynnik > 80Ra oddania barw Class II Classe II Transformer Transformateur Klasa II Classe III Luminaire Conformity with all relevant EC Directive requirements For indoor use only This product is not suitable for dimming. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recycling advice. ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ... Ɍɚɛɥɢɰɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɉɪɟɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶ ɦɨɞɟɥɶ: GL-1202D ȼɯɨɞɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ: 220-240ȼ~ 50/60Ƚɰ ȼɵɯɨɞɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ: DC 24-33V, 0.6A, 20W Ɍɢɩ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɡɚɦɟɧɟ. ɇɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɥɚɦɩɭ. ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɜɯɨɞɢɬ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɚɹ ɥɚɦɩɚ LED Anexo... TR Cuadro de informaFiyn téFniFa Transformatörü model: GL-1202D Giriú: 220-240V~ 50/60Hz dÕkÕú: DC 24-33V, 0.6A, 20W Tipo de lámpara El LED no es reemplazaEle. No intente reemplazar el EomEillo. Bombillos Incluidos: LED. Ampul Tipi LED lamEa de÷iútirilemez. LamEayÕ de÷iútirmeye çalÕúmayÕn. Dahil Olan Piller: LED. Poder nominal 20W Nominal güç 20W Transformador Rendimiento luminoso 2000lm AydÕnlatma kapasitesi 2000lm Ɉɫɜɟɬɢɬɟɥɶɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ 2000lm Temperatura de color 3000K renk sÕcaklÕ÷Õ 3000K > 80Ra Renk dönüúüm indeksi > 80Ra ɐɜɟɬɨɜɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ 3000K ɂɧɞɟɤɫ ɰɜɟɬɨɩɟɪɟɞɚɱɢ > 80Ra Índice de reproducción cromática Clase II ɉɪɟɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶ Clase III Lámpara ZgodnoĞü z odpowiednimi wymaganiami dyrektywy WE Pour utilisation à l'intérieur uniquement Tylko do uĪytku domowego, wewnątrz pomieszczeĔ Ce produit n’est pas compatible avec un variateur d’intensité lumineuse Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do przyciemniania oĞwietlenia. ZuĪytych urządzeĔ elektrycznych nie naleĪy wyrzucaü razem z odpadami komunalnymi. NaleĪy oddaü je do sklepów Castoramy w wyznaczonych miejscach. Wskazówki dotyczące recyklingu moĪna uzyskaü od lokalnych wáadz lub od sprzedawcy. SÕnÕf II Transformatörü Ʉɥɚɫɫ II Conforme à toutes les exigences des directives européennes. TeNniN Eilgi taElosu modelo: GL-1202D Entrada: 220-240V~ 50/60Hz Salida: DC 24-33V, 0.6A, 20W Transformador Klasa III EN E|lüm... 20ȼɬ LampĊ Les produits éléctriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser les aménagements spécifiques prévus pour les traiter. Renseignezvous auprès des autorités locales ou du revendeur pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage. ES ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ Transformatorem Class III Luminaires RUS Ʉɥɚɫɫ III ɥɚɦɩɵ ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɜɫɟɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ ɧɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦ ɹɪɤɨɫɬɢ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɟ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɵ ɧɟɥɶɡɹ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɟɫɬɚ ɞɥɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ. ɍɡɧɚɣɬɟ ɭ ɦɟɫɬɧɵɯ ɨɪɝɚɧɨɜ ɜɥɚɫɬɢ ɢɥɢ ɩɪɨɞɚɜɰɨɜ ɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ. SÕnÕf III Lamba En conformidad con todas las exigencias relevantes de la CE Tüm ilgili EC Direktif gereksinimlerine uygunluk Para uso exclusivo en espacios interiores Sadece kapalÕ alanda kullanÕm içindir Este producto no es apto para graduar la luz. Bu ürün dimmer anahtarla kullanÕm için uygun de÷ildir. KullanÕlmÕú elektrikli ürünler normal ev atÕklarÕ ile birlikte atÕlmamalÕdÕr. Lütfen özel iúlemler için hizmet veren tesisleri kullanÕn. Uygun geri dönüúüm yöntemleri hakkÕnda yerel yetkililerden veya bayilerden bilgi alÕn. Los productos eléctricos usados no deben incluirse en los desperdicios domésticos. Por favor, utilice las instalaciones a su disposición para un tratamiento específico de los mismos. Pregunte a las autoridades locales o a su minorista cómo puede reciclar AEEE Y|netmeli÷ine Uygundur Made in CKina Réf : 68602 FR Kod: 824568 Garantie ‡ La structure de ce luminaire est garantie 2 ans (à compter de la date d’achat et sur présentation du ticket de caisse). ‡ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise installation ou utilisation du luminaire ‡ Ce produit ne doit pas être modifié ; toute modification du produit peut le rendre dangereux et annule sa garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Colours FAL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario