Castorama Lampe de bureau Acuna métal noir Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
GB IE
B4 plF
Chandlers Ford Hants
SO53 3LE United Kingdom
wwwdiycom
FR
Castorama FranFe
CS 50101 Templemars
53 :attignies CEDE;
wwwcastoramaIr
colours#castoramaIr
PL
ProduFent:
Castorama PolsNa Sp z o o
ul Krakowiaków 
02-255 :arszawa
wwwcastoramapl
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪ:
ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ
ɞɨɦ  ɫɬɪ
Ɋɨɫɫɢɹ Ɇɨɫɤɜɚ 115114
wwwcastoramaru
ES
Euro 'epot Espaxa SAU
c La SelYa 10
Edi¿cio Inblau A 1a Planta
020-El Prat de Llobregat
wwwbricodepotes
TR
øtKalat Firma:
KOdTAù <API
MARKETLERø TøC Aù
Tasdelen mah SÕrrÕ delik
BulYarÕ No: 5
34 Tasdelen
dekmek|yISTANBUL
Tel: 0 21 4300300
Faks: 0 21 444313
wwwkoctascomtr
KOdTAùùTERø
Hø=METLERø 050 20 50 50
In more detail Et dans le dptail :iĊFeM szFzegyáyZ ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ En ma\or detalle« 'aKa deta\lÕ olara
GB IE
Getting started
FR
Pour bien FommenFer
PL
PierZsze NroNi«
RUS
ɇɚɱɚɥɨ
ES
Empezando
TR
BaúlarNen«
RpI : 668885 714707
Bulb CKanging
> Unplug the product and allow it to
cool down Ior at least 10 minutes
(Caution: bulb gets hot during use
> For bulb replacement Iollow the
procedure as shown in the Bulb
Replacement line drawing
RemplaFement de lampoule
>Dpbranchez le luminaire de la prise
de courant puis laissez le luminaire
reIroidir pendant 10 minutes
(Attention : les ampoules peuYent
atteindre des temppratures pleYpes
en cours dutilisation
> Pour le remplacement de lampoule
suiYez la procpdure dessinpe au
recto
:\miana ĪaryZNi
> :yáącz urządzenie i pozwól mu
ostygnąü przez co najmniej 10 minut
(UZaga: Īarówka rozgrzewa siĊ
podczas pracy
> Aby wymieniü ĪarówkĊ postĊpuj jak
opisano poniĪej
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ
> Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ (ɥɭɱɲɟ
ɜɫɟɝɨ ɢɡɨɥɢɪɭɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ
ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɨɣ ɤɨɪɨɛɤɟ ɢ
ɞɚɣɬɟ ɨɫɬɵɬɶ ɯɨɬɹ ɛɵ 10 ɦɢɧɭɬ
(Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ Ʌɚɦɩɨɱɤɚ ɧɚɝɪɟɜɚɟɬɫɹ
ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
> Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ
ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ
Cambio de bombilla
> DesenchuIe el producto y deje Tue se
enIrte durante al menos 10 minutos
(PreFauFiyn: la bombilla se calienta
cuando está encendida
> Para cambiar la bombilla siga el
procedimiento especi¿cado debajo
Ampul de÷iútirme
> Ürünü kapatÕn (tercihen da÷ÕtÕm
panosundan yalÕtÕn Ye en az 10
dakika so÷umasÕnÕ sa÷layÕn ('iNNat:
kullanÕm sÕrasÕnda ampul ÕsÕnÕr
> Ampulü de÷iútirmek ioin aúa÷Õdaki
prosedürü izleyin
SaIet\
Check the pack and make sure you
haYe all oI the parts listed
This product is suitable Ior
indoor use only and not Ior areas
constantly subject to moisture such
as bathrooms
The lamp should be placed on a Àat
dry and clean surIace Do not allow
the lamp to be coYered keep clear
oI curtains and bedding etc
NeYer put anything on the product
or hang anything on any part oI this
product
Caution: Ensure the cable is routed
so it does not present a hazard
(aYoid dangling loops where the
cable is likely to be pulledcaught
The lamp can be cleaned with a
clean dry cloth Do not immerse it in
water Caution: Please disconnect
the lamp Irom mains at least 10
minutes beIore cleaning
To aYoid electric shock do not
tamper with the onoII switch II the
switch becomes loose or damaged
the product should be destroyed
II the external Àexible cable or cord
oI this luminaire is damaged it must
only be replaced by a Tuali¿ed
electrician to aYoid any electrical
hazards
The lampheads get HOT in use
Unplug the product and allow it to
cool down Ior at least 10 minutes
Always adjust the direction oI
the lampheads as shown in the
instruction line drawing
SpFuritp
Assurez-Yous de la prpsence de
toutes les piqces rppertoripes
Ce produit est exclusiYement conou
pour rtre utilisp j lintprieur et
ne conYient pas aux endroits Tui
prpsentent une humiditp constante
telles Tue dans les salles de bains
Le luminaire doit rtre placp sur une
surIace propre sqche et plane Ne
pas couYrir le luminaire aYec des
rideaux de la literie etc
Ne pas poser ou accrocher dobjets
sur le produit
Attention : assurez-Yous Tue la
position du ckble ne reprpsente
aucun danger
La lampe peut rtre nettoype j laide
dun chiIIon sec Ne la plongez pas
dans leau Attention : pteignez la
lampe et dpbranchez-la de la prise
de courant au moins 10 minutes
avant le nettoyage
Pour pviter toute plectrocution ne
modi¿ez pas linterrupteur Sil est
endommagp le produit doit rtre
dptruit
Si le cordon dalimentation de
ce luminaire est endommagp il
doit rtre remplacp uniTuement
par le Iabricant son agent ou un
technicien sppcialement Iormp cela
a¿n d¶pviter tout risTue
Ce luminaire devient chaud pendant
son Ionctionnement Le dpbrancher
et le laisser reIroidir 10 minutes
avant de rpgler lorientation de la
trte
BezpieFzeĔstZo
SprawdĨ opakowanie i upewnij siĊ
Īe znajdują siĊ w nim wszystkie
czĊĞci
Urządzenie nadaje siĊ wyáącznie
do uĪytku wewnątrz pomieszczeĔ i
nie moĪe byü uĪywane w miejscach
naraĪonych na dziaáanie wilgoci np
w áazienkach
OprawĊ oĞwietleniową naleĪy
umieĞciü na równej suchej i
stabilnej powierzchni Nie zakrywaj
oprawy oĞwietleniowej oraz trzymaj
ją z dala od zasáon poĞcieli itp
Nigdy nie umieszczaj ani nie
wieszaj na produkcie jakichkolwiek
przedmiotów
UZaga: Upewnij siĊ Īe kabel jest
poprowadzony w taki sposób Īe
nie stanowi on niebezpieczeĔstwa
(unikaj zwisających pĊtli przez które
kabel mógáby byü w áatwy sposób
pociągniĊty
LampĊ moĪna wyczyĞciü czystą
suchą szmatką Nie zanurzaj
urządzenia w wodzie UZaga:
odáącz lampĊ od Ĩródáa zasilania
co najmniej 10 minut przed
czyszczeniem
Aby uniknąü poraĪenia prądem
elektrycznym nie manipuluj
przy przeáączniku wáwyá -eĞli
przeáącznik jest poluzowany
lub uszkodzony nie naleĪy go
naprawiaü tylko wymieniü na nowy
-eĞli zewnĊtrzny elastyczny
kabel lub wtyczka niniejszej
oprawy oĞwietleniowej są
uszkodzone wówczas musi
on zostaü wymieniony przez
producenta jego serwis lub inną
wykwali¿kowaną osobĊ aby
uniknąü niebezpieczeĔstwa urazu
Klosze oprawy oĞwietleniowej
stają siĊ BARD=O gorące podczas
uĪytkowania :yáącz urządzenie
i pozwól mu ostygnąü przez co
najmniej 10 minut =awsze reguluj
kierunek ustawienia kloszy zgodnie
z doáączonymi rysunkami
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɫɟɯ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɯ
ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɟɝɨ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ
ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɜɥɚɝɚ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ
ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɧɚ ɪɨɜɧɨɣ
ɫɭɯɨɣ ɢ ɱɢɫɬɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɇɟ
ɧɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ
ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫɨ ɲɬɨɪɚɦɢ ɩɨɫɬɟɥɶɧɵɦ
ɛɟɥɶɟɦ ɢ ɩɪ
ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɞɪɭɝɢɟ
ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɢ ɧɟ ɩɨɞɜɟɲɢɜɚɣɬɟ
ɞɪɭɝɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɤ ɷɬɨɦɭ
ɢɡɞɟɥɢɸ
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɉɪɨɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟ
ɤɚɛɟɥɶ ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ ɨɧ ɧɟ
ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɥ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
(ɛɟɡ ɫɜɢɫɚɸɳɢɯ ɩɟɬɟɥɶ ɜ
ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɠɧɨ ɡɚɩɭɬɚɬɶɫɹ ɢɥɢ
ɫɩɨɬɤɧɭɬɶɫɹ
Ⱦɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɥɚɦɩɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɫɭɯɭɸ ɱɢɫɬɭɸ ɬɪɹɩɤɭ ɇɟ
ɩɨɝɪɭɠɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɜ ɜɨɞɭ
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ
ɥɚɦɩɭ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɤɚɤ
ɦɢɧɢɦɭɦ ɡɚ 10 ɦɢɧɭɬ ɞɨ ɱɢɫɬɤɢ
ɑɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɭɞɚɪɚ ɧɟ ɜɫɤɪɵɜɚɣɬɟ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ȼ ɫɥɭɱɚɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɨɬɩɚɞɚɧɢɹ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɭɧɢɱɬɨɠɢɬɶ
ɉɨ ɫɨɨɛɪɚɠɟɧɢɹɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɣ ɧɚɪɭɠɧɵɣ ɝɢɛɤɢɣ
ɤɚɛɟɥɶ ɷɬɨɝɨ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ
ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ ɡɚɦɟɧɹɬɶ ɬɨɥɶɤɨ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɦɭ
ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɰɟɧɬɪɭ ɢɥɢ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ
ɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɢ
ȼ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ
Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ
ɢ ɞɚɣɬɟ ɟɦɭ ɨɫɬɵɬɶ ɯɨɬɹ ɛɵ 10
ɦɢɧɭɬ Ɉɪɢɟɧɬɢɪɭɣɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɢ
ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɱɟɪɬɟɠɟ
Seguridad
Revise el paTuete y aseg~rese de
tener todas las piezas de la lista
Este producto es apto
exclusivamente para uso en
espacios interiores y no para zonas
expuestas constantemente a la
humedad como los baxos
La lámpara debe ser colocada
sobre una super¿cie estable seca
y limpia La lámpara no debe estar
cubierta mantpngala alejada de
cortinas ropa de cama etc
No ponga nunca nada sobre el
producto ni colgando de cualTuiera
de sus componentes
PreFauFiyn: Aseg~rese de Tue el
cable está colocado de manera Tue
no represente un peligro (evite Tue
Tuede colgando para Tue no se
enganche ni se tire de pl
La lámpara debe limpiarse con un
trapo limpio y seco No la sumerja
en agua PreFauFiyn: Por Iavor
desconecte la lámpara de la red
de suministro al menos 10 minutos
antes de proceder a su limpieza
Para evitar descargas elpctricas no
intente manipular indebidamente
el interruptor de encendido y
apagado Si el interruptor se aÀoja
o se estropea el producto debe ser
destruido
Si se daxa el cable externo
Àexible de esta lámpara debe ser
reemplazado por el Iabricante o
su agente de servicio o por una
persona de cuali¿cación similar con
el ¿n de evitar peligros
Los Iocos se ponen muy calientes
DesenchuIe el producto y deje
Tue se enIrte durante al menos
10 minutos Regule siempre la
dirección de los Iocos seg~n el
dibujo
GYenliN
Paketi kontrol edip listede belirtilen
tüm paroalarÕn oldu÷undan emin
olun
Bu ürün sadece kapalÕ mekanda
kullanÕm ioindir ve banyo gibi sürekli
olarak neme maruz kalan alanlar
ioin uygun de÷ildir
Lamba düz kuru ve temiz bir
yüzeye yerleútirilmelidir LambanÕn
üzerini |rtmeyin perde yatak |rtüsü
vb¶den uzak tutun
Asla ürünün üzerine bir úey
koymayÕn veya herhangi bir
b|lümüne bir úey asmayÕn
'iNNat: Kablonun bir tehlike
oluúturmayacak úekilde
oekildi÷inden emin olun
(kablonun oekilebilece÷ikabloya
takÕlabilinecek yerlerde aúa÷Õya
do÷ru sarkan dü÷ümlerden kanÕn
Lamba temiz kuru bir bezle
temizlenebilir Suya daldÕrmayÕn
'iNNat: LütIen temizlikten en az
10 dakika |nce lambanÕn elektrik
ba÷lantÕsÕnÕ kesin
Elektrik oarpmasÕnÕ |nlemek
ioin aomakapama dü÷mesini
karÕútÕrmayÕn÷me gevúer veya
hasar g|rürse ürün imha edilmelidir
Bu lambanÕn harici esnek kablosu
veya kordonu hasar g|rürse
tehlikelerden korunmak ioin sadece
üretici veya servis sorumlusu ya
da benzer yetkiye sahip kiúiler
tarandan de÷iútirilmelidir
Lamba baúlÕklarÕ kullanÕm sÕrasÕnda
ISINIRÜrünü kapatÕn (tercihen
da÷ÕtÕm panosundan yalÕtÕn ve en
az 10 dakika so÷umasÕnÕ sa÷layÕn
Lamba baúlÕklarÕnÕn y|nünü daima
hat oizimine g|re ayarlayÕn
20533WHT-Colours-IM-A4-03.indd 2 21/11/2016 11:28 AM
GB IE
Appendi[
FR
Anne[e
PL
=aáąFzniN
RUS
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ
ES
Ane[o
TR
EN b|lm
InIormations teFKniTues
Tension
dalimentation
220-240 9a 50 Hz
Type
dampoule
1 x E2 2: max ou
ampoule j pconomie
d¶pnergie de type pTuivalent
(vpri¿ez au prpalable les
dimensions de lampoule par
rapport j lespace disponible
ConIorme j toutes les
exigences des directives
europpennes
Classe II
Pour utilisation j lintprieur
uniTuement
Garantie
> La structure de ce luminaire est garantie
2 ans (j compter de la date dachat et sur
prpsentation du ticket de caisse
> Nous dpclinons toute responsabilitp pour
les dommages causps par une mauvaise
installation ou utilisation du luminaire
> Ce produit ne doit pas rtre modi¿p toute
modi¿cation du produit peut le rendre
dangereux et annule sa garantie
TeFKniFal inIormation
Supply
Voltage
220-240Va 50Hz
Bulb Type
1 x Max 2: E2 or lower
energy eTuivalent (check
bulb dimensions in relation to
space available
ConIormity with all relevant
EC Directive reTuirements
Class II product - Double
Insulated - No earth reTuired
For indoor use only
Ɍɚɛɥɢɰɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
220-240 Ba 50 Ƚɰ
Ɍɢɩ ɥɚɦɩɨɱɤɢ
1 x E2 2ȼɬ ɦɚɤɫ
ɢɥɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ
ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣ ɥɚɦɩɨɣ
(ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɥɚɦɩɭ ɪɚɡɦɟɪɵ ɜ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɦɟɸɳɟɝɨɫɹ
ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚ
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɜɫɟɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ
Ʉɥɚɫɫ II
Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ
TeNniN bilgi tablosu
Besleme
Gerilimi
220-240 Va 50 Hz
Ampul tipi
1 x E2 2: maks veya
tavsiye edilen enerji tasarruÀu
ampul (mevcut alana g|re
ampul ebatlarÕnÕ |nceden
kontrol edin
Tüm ilgili EC DirektiI
gereksinimlerine uygunluk
SÕnÕI II
Sadece kapalÕ alanda kullanÕm
ioindir
SpeF\¿NaFMa teFKniFzna
NapiĊcie
znamionowe
220-240 Va 50 Hz
Typ lampy
1 x E2 2: Maks lub
odpowiadająca jej Ğwietlówka
energooszczĊdna (sprawdĨ
czy rozmiary Ğwietlówki
pozwalają na jej montaĪ w
oprawie
=godnoĞü z odpowiednimi
wymaganiami dyrektywy :E
Klasa II
Tylko do uĪytku domowego
wewnątrz pomieszczeĔ
Cuadro de inIormaFiyn tpFniFa
Tensión de
alimentación
220-240 Va 50 Hz
Tipo de
lámpara
1 x E2 2: o de un tipo
eTuivalente Tue ahorre
energta (compruebe el tamaxo
de la bombilla depende del
espacio disponible
En conIormidad con todas
las exigencias relevantes de
la CE
Clase II
Para uso exclusivo en
espacios interiores
RpI : 668885 714707
20533WHT-Colours-IM-A4-03.indd 3 21/11/2016 11:28 AM

Transcripción de documentos

GB IE Getting started SaIet\ FR Pour bien FommenFer SpFuritp Check the pack and make sure you haYe all oI the parts listed This product is suitable Ior indoor use only and not Ior areas constantly subject to moisture such as bathrooms The lamp should be placed on a Àat dry and clean surIace Do not allow the lamp to be coYered keep clear oI curtains and bedding etc NeYer put anything on the product or hang anything on any part oI this product Caution: Ensure the cable is routed so it does not present a hazard (aYoid dangling loops where the cable is likely to be pulledcaught  The lamp can be cleaned with a clean dry cloth Do not immerse it in water Caution: Please disconnect the lamp Irom mains at least 10 minutes beIore cleaning To aYoid electric shock do not tamper with the onoII switch II the switch becomes loose or damaged the product should be destroyed II the external Àexible cable or cord oI this luminaire is damaged it must only be replaced by a Tuali¿ed electrician to aYoid any electrical hazards The lampheads get HOT in use Unplug the product and allow it to cool down Ior at least 10 minutes Always adjust the direction oI the lampheads as shown in the instruction line drawing Assurez-Yous de la prpsence de toutes les piqces rppertoripes Ce produit est exclusiYement conou pour rtre utilisp j l¶intprieur et ne conYient pas aux endroits Tui prpsentent une humiditp constante telles Tue dans les salles de bains Le luminaire doit rtre placp sur une surIace propre sqche et plane Ne pas couYrir le luminaire aYec des rideaux de la literie etc Ne pas poser ou accrocher d¶objets sur le produit Attention : assurez-Yous Tue la position du ckble ne reprpsente aucun danger La lampe peut rtre nettoype j l¶aide d¶un chiIIon sec Ne la plongez pas dans l¶eau Attention : pteignez la lampe et dpbranchez-la de la prise de courant au moins 10 minutes avant le nettoyage Pour pviter toute plectrocution ne modi¿ez pas l¶interrupteur S¶il est endommagp le produit doit rtre dptruit Si le cordon d¶alimentation de ce luminaire est endommagp il doit rtre remplacp uniTuement par le Iabricant son agent ou un technicien sppcialement Iormp cela a¿n d¶pviter tout risTue Ce luminaire devient chaud pendant son Ionctionnement Le dpbrancher et le laisser reIroidir 10 minutes avant de rpgler l¶orientation de la trte PL PierZsze NroNi« BezpieFzeĔstZo SprawdĨ opakowanie i upewnij siĊ Īe znajdują siĊ w nim wszystkie czĊĞci Urządzenie nadaje siĊ wyáącznie do uĪytku wewnątrz pomieszczeĔ i nie moĪe byü uĪywane w miejscach naraĪonych na dziaáanie wilgoci np w áazienkach OprawĊ oĞwietleniową naleĪy umieĞciü na równej suchej i stabilnej powierzchni Nie zakrywaj oprawy oĞwietleniowej oraz trzymaj ją z dala od zasáon poĞcieli itp Nigdy nie umieszczaj ani nie wieszaj na produkcie jakichkolwiek przedmiotów UZaga: Upewnij siĊ Īe kabel jest poprowadzony w taki sposób Īe nie stanowi on niebezpieczeĔstwa (unikaj zwisających pĊtli przez które kabel mógáby byü w áatwy sposób pociągniĊty  LampĊ moĪna wyczyĞciü czystą suchą szmatką Nie zanurzaj urządzenia w wodzie UZaga: odáącz lampĊ od Ĩródáa zasilania co najmniej 10 minut przed czyszczeniem Aby uniknąü poraĪenia prądem elektrycznym nie manipuluj przy przeáączniku wáwyá -eĞli przeáącznik jest poluzowany lub uszkodzony nie naleĪy go naprawiaü tylko wymieniü na nowy -eĞli zewnĊtrzny elastyczny kabel lub wtyczka niniejszej oprawy oĞwietleniowej są uszkodzone wówczas musi on zostaü wymieniony przez producenta jego serwis lub inną wykwali¿kowaną osobĊ aby uniknąü niebezpieczeĔstwa urazu Klosze oprawy oĞwietleniowej stają siĊ BARD=O gorące podczas uĪytkowania :yáącz urządzenie i pozwól mu ostygnąü przez co najmniej 10 minut =awsze reguluj kierunek ustawienia kloszy zgodnie z doáączonymi rysunkami RUS ɇɚɱɚɥɨ Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɫɟɯ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɯ ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɟɝɨ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɜɥɚɝɚ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɧɚ ɪɨɜɧɨɣ ɫɭɯɨɣ ɢ ɱɢɫɬɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɇɟ ɧɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫɨ ɲɬɨɪɚɦɢ ɩɨɫɬɟɥɶɧɵɦ ɛɟɥɶɟɦ ɢ ɩɪ ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɞɪɭɝɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɢ ɧɟ ɩɨɞɜɟɲɢɜɚɣɬɟ ɞɪɭɝɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɤ ɷɬɨɦɭ ɢɡɞɟɥɢɸ Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɉɪɨɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ ɨɧ ɧɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɥ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ (ɛɟɡ ɫɜɢɫɚɸɳɢɯ ɩɟɬɟɥɶ ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɠɧɨ ɡɚɩɭɬɚɬɶɫɹ ɢɥɢ ɫɩɨɬɤɧɭɬɶɫɹ  Ⱦɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɥɚɦɩɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɭɯɭɸ ɱɢɫɬɭɸ ɬɪɹɩɤɭ ɇɟ ɩɨɝɪɭɠɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɜ ɜɨɞɭ Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɥɚɦɩɭ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɤɚɤ ɦɢɧɢɦɭɦ ɡɚ 10 ɦɢɧɭɬ ɞɨ ɱɢɫɬɤɢ ɑɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɭɞɚɪɚ ɧɟ ɜɫɤɪɵɜɚɣɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɨɬɩɚɞɚɧɢɹ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɧɢɱɬɨɠɢɬɶ ɉɨ ɫɨɨɛɪɚɠɟɧɢɹɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɣ ɧɚɪɭɠɧɵɣ ɝɢɛɤɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɷɬɨɝɨ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ ɡɚɦɟɧɹɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɦɭ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɰɟɧɬɪɭ ɢɥɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɢ ȼ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ ɢ ɞɚɣɬɟ ɟɦɭ ɨɫɬɵɬɶ ɯɨɬɹ ɛɵ 10 ɦɢɧɭɬ Ɉɪɢɟɧɬɢɪɭɣɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɱɟɪɬɟɠɟ ES Empezando Seguridad Revise el paTuete y aseg~rese de tener todas las piezas de la lista Este producto es apto exclusivamente para uso en espacios interiores y no para zonas expuestas constantemente a la humedad como los baxos La lámpara debe ser colocada sobre una super¿cie estable seca y limpia La lámpara no debe estar cubierta mantpngala alejada de cortinas ropa de cama etc No ponga nunca nada sobre el producto ni colgando de cualTuiera de sus componentes PreFauFiyn: Aseg~rese de Tue el cable está colocado de manera Tue no represente un peligro (evite Tue Tuede colgando para Tue no se enganche ni se tire de pl  La lámpara debe limpiarse con un trapo limpio y seco No la sumerja en agua PreFauFiyn: Por Iavor desconecte la lámpara de la red de suministro al menos 10 minutos antes de proceder a su limpieza Para evitar descargas elpctricas no intente manipular indebidamente el interruptor de encendido y apagado Si el interruptor se aÀoja o se estropea el producto debe ser destruido Si se daxa el cable externo Àexible de esta lámpara debe ser reemplazado por el Iabricante o su agente de servicio o por una persona de cuali¿cación similar con el ¿n de evitar peligros Los Iocos se ponen muy calientes DesenchuIe el producto y deje Tue se enIrte durante al menos 10 minutos Regule siempre la dirección de los Iocos seg~n el dibujo TR BaúlarNen« GYenliN Paketi kontrol edip listede belirtilen tüm paroalarÕn oldu÷undan emin olun Bu ürün sadece kapalÕ mekanda kullanÕm ioindir ve banyo gibi sürekli olarak neme maruz kalan alanlar ioin uygun de÷ildir Lamba düz kuru ve temiz bir yüzeye yerleútirilmelidir LambanÕn üzerini |rtmeyin perde yatak |rtüsü vb¶den uzak tutun Asla ürünün üzerine bir úey koymayÕn veya herhangi bir b|lümüne bir úey asmayÕn 'iNNat: Kablonun bir tehlike oluúturmayacak úekilde oekildi÷inden emin olun (kablonun oekilebilece÷ikabloya takÕlabilinecek yerlerde aúa÷Õya do÷ru sarkan dü÷ümlerden kaoÕnÕn  Lamba temiz kuru bir bezle temizlenebilir Suya daldÕrmayÕn 'iNNat: LütIen temizlikten en az 10 dakika |nce lambanÕn elektrik ba÷lantÕsÕnÕ kesin Elektrik oarpmasÕnÕ |nlemek ioin aomakapama dü÷mesini karÕútÕrmayÕn Dü÷me gevúer veya hasar g|rürse ürün imha edilmelidir Bu lambanÕn harici esnek kablosu veya kordonu hasar g|rürse tehlikelerden korunmak ioin sadece üretici veya servis sorumlusu ya da benzer yetkiye sahip kiúiler taraIÕndan de÷iútirilmelidir Lamba baúlÕklarÕ kullanÕm sÕrasÕnda ISINIRÜrünü kapatÕn (tercihen da÷ÕtÕm panosundan yalÕtÕn ve en az 10 dakika so÷umasÕnÕ sa÷layÕn Lamba baúlÕklarÕnÕn y|nünü daima hat oizimine g|re ayarlayÕn GB IE B 4 plF Chandlers Ford Hants SO53 3LE United Kingdom wwwdiycom FR Castorama FranFe CS 50101 Templemars 53 :attignies CEDE; wwwcastoramaIr colours#castoramaIr PL ProduFent: Castorama PolsNa Sp z o o ul Krakowiaków  02-255 :arszawa wwwcastoramapl RUS ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´ Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ ɞɨɦ  ɫɬɪ  Ɋɨɫɫɢɹ Ɇɨɫɤɜɚ 115114 wwwcastoramaru ES Euro 'epot Espaxa SAU c La SelYa 10 Edi¿cio Inblau A 1a Planta 020-El Prat de Llobregat wwwbricodepotes In more detail Et dans le dptail :iĊFeM szFzegyáyZ ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ En ma\or detalle« 'aKa deta\lÕ olaraN« TR Bulb CKanging RemplaFement de l¶ampoule :\miana ĪaryZNi Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ Cambio de bombilla Ampul de÷iútirme > Unplug the product and allow it to cool down Ior at least 10 minutes (Caution: bulb gets hot during use  > For bulb replacement Iollow the procedure as shown in the Bulb Replacement line drawing > Dpbranchez le luminaire de la prise de courant puis laissez le luminaire reIroidir pendant 10 minutes (Attention : les ampoules peuYent atteindre des temppratures pleYpes en cours d¶utilisation  > Pour le remplacement de l¶ampoule suiYez la procpdure dessinpe au recto > :yáącz urządzenie i pozwól mu ostygnąü przez co najmniej 10 minut (UZaga: Īarówka rozgrzewa siĊ podczas pracy  > Aby wymieniü ĪarówkĊ postĊpuj jak opisano poniĪej > Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ (ɥɭɱɲɟ ɜɫɟɝɨ ɢɡɨɥɢɪɭɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɨɣ ɤɨɪɨɛɤɟ ɢ ɞɚɣɬɟ ɨɫɬɵɬɶ ɯɨɬɹ ɛɵ 10 ɦɢɧɭɬ (Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ Ʌɚɦɩɨɱɤɚ ɧɚɝɪɟɜɚɟɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ > Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ > DesenchuIe el producto y deje Tue se enIrte durante al menos 10 minutos (PreFauFiyn: la bombilla se calienta cuando está encendida > Para cambiar la bombilla siga el procedimiento especi¿cado debajo > Ürünü kapatÕn (tercihen da÷ÕtÕm panosundan yalÕtÕn Ye en az 10 dakika so÷umasÕnÕ sa÷layÕn ('iNNat: kullanÕm sÕrasÕnda ampul ÕsÕnÕr  > Ampulü de÷iútirmek ioin aúa÷Õdaki prosedürü izleyin øtKalatoÕ Firma: KOdTAù <API MARKETLERø TøC Aù Tasdelen mah SÕrrÕ delik BulYarÕ No: 5 34 Tasdelen dekmek|yISTANBUL Tel: 0 21 4300300 Faks: 0 21 444313 wwwkoctascomtr KOdTAù MÜùTERø Hø=METLERø 050 20 50 50 RpI : 668885  714707 20533WHT-Colours-IM-A4-03.indd 2 21/11/2016 11:28 AM GB IE Appendi[ TeFKniFal inIormation Supply Voltage Bulb Type 220-240Va 50Hz 1 x Max 2: E2 or lower energy eTuivalent (check bulb dimensions in relation to space available FR Anne[e PL InIormations teFKniTues Tension 220-240 9a 50 Hz d¶alimentation Type d¶ampoule 1 x E2 2: max ou ampoule j pconomie d¶pnergie de type pTuivalent (vpri¿ez au prpalable les dimensions de l¶ampoule par rapport j l¶espace disponible =aáąFzniN SpeF\¿NaFMa teFKniFzna NapiĊcie znamionowe Typ lampy RUS ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ Ɍɚɛɥɢɰɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ 220-240 Va 50 Hz ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ 220-240 Ba 50 Ƚɰ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ 1 x E2 2: Maks lub odpowiadająca jej Ğwietlówka energooszczĊdna (sprawdĨ czy rozmiary Ğwietlówki pozwalają na jej montaĪ w oprawie 1 x E2 2ȼɬ ɦɚɤɫ ɢɥɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣ ɥɚɦɩɨɣ Ɍɢɩ ɥɚɦɩɨɱɤɢ (ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɥɚɦɩɭ ɪɚɡɦɟɪɵ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɦɟɸɳɟɝɨɫɹ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚ ES Ane[o TR Cuadro de inIormaFiyn tpFniFa Tensión de 220-240 Va 50 Hz alimentación Tipo de lámpara 1 x E2 2: o de un tipo eTuivalente Tue ahorre energta (compruebe el tamaxo de la bombilla depende del espacio disponible EN b|lm TeNniN bilgi tablosu Besleme Gerilimi 220-240 Va 50 Hz Ampul tipi 1 x E2 2: maks veya tavsiye edilen enerji tasarruÀu ampul (mevcut alana g|re ampul ebatlarÕnÕ |nceden kontrol edin ConIormity with all relevant EC Directive reTuirements ConIorme j toutes les exigences des directives europpennes =godnoĞü z odpowiednimi wymaganiami dyrektywy :E ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɜɫɟɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ En conIormidad con todas las exigencias relevantes de la CE Tüm ilgili EC DirektiI gereksinimlerine uygunluk Class II product - Double Insulated - No earth reTuired Classe II Klasa II Ʉɥɚɫɫ II Clase II SÕnÕI II For indoor use only Pour utilisation j l¶intprieur uniTuement Tylko do uĪytku domowego wewnątrz pomieszczeĔ Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ Para uso exclusivo en espacios interiores Sadece kapalÕ alanda kullanÕm ioindir Garantie > La structure de ce luminaire est garantie 2 ans (j compter de la date d¶achat et sur prpsentation du ticket de caisse  > Nous dpclinons toute responsabilitp pour les dommages causps par une mauvaise installation ou utilisation du luminaire > Ce produit ne doit pas rtre modi¿p  toute modi¿cation du produit peut le rendre dangereux et annule sa garantie RpI : 668885  714707 20533WHT-Colours-IM-A4-03.indd 3 21/11/2016 11:28 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Castorama Lampe de bureau Acuna métal noir Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario