Electrolux TE1120 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................47
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 52
3. ACCESORIOS................................................................................................... 53
4. PANEL DE CONTROL....................................................................................... 54
5. MÁQUINAS DE FUNCIONAMIENTO CON MONEDAS....................................... 55
6. TABLA DE PROGRAMAS.................................................................................. 56
7. OPCIONES........................................................................................................57
8. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................57
9. USO DIARIO......................................................................................................57
10. CONSEJOS.....................................................................................................59
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................60
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 63
13. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................65
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com46
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Instalación
Siga las instrucciones de instalación suministradas con
el aparato.
ESPAÑOL
47
Asegúrese de que el aparato permanece estable
durante el transporte.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo
mueva. Utilice siempre guantes de protección.
Desplace siempre el aparato en vertical.
El aparato se puede instalar de forma independiente o
debajo de una encimera con el espacio adecuado
(consulte el folleto de instalación).
Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilice
el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su
proveedor autorizado, solamente puede usarse con el
aparato especificado en las instrucciones que se
suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes
de la instalación (consulte el folleto de instalación).
No instale ni utilice el aparato en lugares con
temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35°C.
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de puertas
con bisagras por el lado contrario al del aparato, donde
su puerta no se pueda abrir completamente.
Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano,
estable, resistente al calor y limpio.
Compruebe que el aire circula libremente entre el
aparato y el suelo.
La superficie posterior del aparato se debe colocar
contra la pared.
Cuando el aparato esté colocado en su posición
permanente, compruebe si está totalmente nivelado
con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas
hasta que lo esté.
Asegúrese de que el aparato está desconectado de la
alimentación eléctrica durante la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones, y de que no vuelve a
conectarse hasta haber terminado todas las
operaciones.
www.electrolux.com48
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien
ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto
procedentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, incluyendo llamas al aire libre.
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles. (en su
caso)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
1.3 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra correctamente. El
fabricante no se hace responsable de las
consecuencias de un sistema de conexión a tierra
inadecuado.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la
placa coinciden con las del suministro eléctrico de su
hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a
tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión
a la red. Tire siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe con las manos
mojadas.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL
49
Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato tiene un enchufe
de 13 amp. Si fuera necesario cambiar el fusible del
enchufe, use un fusible ASTA de 13 amp (BS 1362).
Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE.
1.4 Uso
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones, descargas
eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el
aparato.
Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
No use el aparato si se han utilizado productos
químicos industriales para la limpieza.
Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor
del aparato.
No utilice el aparato sin un filtro. Limpie el filtro de
pelusas antes o después de cada uso.
No utilice la secadora para secar prendas no lavadas.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina,
keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras
se deben lavar en agua caliente con una cantidad
adicional de detergente antes de secarlas en la
secadora.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la secadora.
Los suavizantes o productos similares se deben utilizar
tal y como se especifica en las instrucciones del
fabricante.
Retire todos los objetos de los bolsillos, como
mecheros y cerillas.
No detenga nunca una secadora de tambor antes de
finalizar el ciclo de secado a menos que todas las
www.electrolux.com50
prendas se retiren rápidamente y se extiendan para
disipar el calor.
La parte final de un ciclo de secado se produce sin
calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las
prendas queden a una temperatura que no las dañe.
No seque prendas dañadas que tengan acolchados o
rellenos.
Seque únicamente prendas aptas para secadora de
tambor. Siga las instrucciones de la etiqueta de la
prenda.
Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deberá
iniciar un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar la
secadora.
No beba ni prepare alimentos con el agua de
condensación/destilada. Puede provocar problemas de
salud en las personas y los animales domésticos.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
No utilice la secadora para secar prendas que goteen.
1.5 Luz interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire directamente al haz
de luz.
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para
este aparato no es apta para la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio
técnico autorizado.
1.6 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
ESPAÑOL
51
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
1.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y
las mascotas queden encerrados en el aparato.
1.8 Asistencia
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
Solo los recambios originales pueden garantizar las
normas de seguridad del aparato.
La garantía solo cubre las reparaciones efectuadas por
el servicio técnico autorizado de Electrolux.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Depósito de agua
2
Panel de control
www.electrolux.com52
3
Luz interna
4
Puerta del aparato
5
Filtro
6
Tecla para la puerta del condensador
7
Ranuras de ventilación
8
Patas ajustables
9
Puerta del condensador
10
Cubierta del condensador
11
Bloqueos para la tapa del
condensador
12
Placa de características
El usuario puede instalar la
puerta de carga en el lado
opuesto. Puede resultar útil
para meter y sacar fácilmente
la colada o cuando haya
límites para instalar el aparato
(consulte el folleto separado).
3. ACCESORIOS
3.1 Kit de torre
Disponible en su distribuidor
autorizado.
El kit de torre se puede uti-
lizar únicamente con las lav-
adoras especificadas en el
folleto. Consulte el folleto
adjunto.
Lea atentamente las in-
strucciones que se suminis-
tran con el accesorio.
3.2 Kit de desagüe
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de
secadoras de tambor).
El accesorio para desagüe directo del
agua condensada a un recipiente, sifón,
canaleta, etc. Después de la instalación, el
depósito de agua se drena
automáticamente. El depósito de agua
debe permanecer en el aparato.
El tubo instalado debe estar a una altura
de 50 cm como mínimo hasta un máximo
de 1 m del suelo. El tubo no puede tener
bucles. Disminuya la longitud del tubo en
caso necesario.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
ESPAÑOL
53
3.3 Pedestal con cajón
Disponible en su distribuidor autorizado.
Para colocar el aparato a una altura
superior que permita cargar y sacar la
colada fácilmente.
El cajón se puede utilizar para almacenar
la colada, p. e.: toallas, productos de
limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
3.4 Máquina de funcionamiento
con monedas
Si el aparato se encuentra en un lugar
público, se puede conectaer a una
máquina de funcionamiento con
monedas.
4. PANEL DE CONTROL
1 2
356 4
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla Inicio/Pausa (Start/
Pause)
4
Teclas de opciones
5
Indicadores de programa
6
ON/OFF tecla con la Desconexión
automática (Auto Off) función
www.electrolux.com54
4.1 Pantalla
Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolos
media carga
intensidad de secado - extra seco
intensidad de secado: extra seco
intensidad de secado: seco armario
indicador: vacíe el depósito de agua
indicador: limpieza del filtro
indicador: compruebe el intercambiador de calor
indicador: fase de secado
indicador: fase de enfriamiento
indicador: fase antiarrugas
opción tiempo secado activada
indicación de duración de ciclo
selección de tiempo (intervalos de 5 min)
5. MÁQUINAS DE FUNCIONAMIENTO CON MONEDAS
1. Introduzca la cantidad adecuada de
monedas. Cuando introduzca las
monedas, la pantalla del contador de
monedas realizará una cuenta atrás
hasta: y la máquina estará lista
para empezar.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa
(Start/Pause) para iniciar la máquina.
ESPAÑOL
55
6. TABLA DE PROGRAMAS
Hay dos tipos de programas, automático
y por tiempo.
Los programas automáticos tienen
detección de humedad y se detienen
cuando se alcanza la intensidad de
secado seleccionada.
Los programas por tiempo no tienen
detección de humedad y se detienen
cuando termina el tiempo seleccionado o
preajustado.
En la tabla siguiente se indican los
programas disponibles y una breve
descrioción de los mismos:
Programas auto-
máticos
Carga
1)
Descripción
Eco
2)
8 kg
Algodón y toallas: el más eficaz en cuanto
a consumo energético.
Temperatura normal/media.
El programa se detiene cuando se alcanza
la opción seleccionada/intensidad de se-
cado preajustada (Extra seco (Extra dry),
Seco Armario (Cupboard dry), Seco plan-
cha (Iron dry)).
Normal
8 kg
Algodón y toalla.
Temperatura normal/media.
El programa se detiene cuando se alcanza
la opción seleccionada/intensidad de se-
cado preajustada (Extra seco (Extra dry),
Seco Armario (Cupboard dry), Seco plan-
cha (Iron dry)).
Bajo (Low)
3,5 kg
Sintéticos (ejemplo de tejidos sintéticos:
poliéster, poliamida, poliacrílico y elastano),
viscosa, polialgodón y tejidos delicados.
Baja temperatura.
El programa se detiene cuando se alcanza
la opción seleccionada/intensidad de se-
cado preajustada (Extra seco (Extra dry),
Seco Armario (Cupboard dry), Seco plan-
cha (Iron dry)).
1)
El peso máximo se refiere a prendas secas.
2)
El programa Algodón (Cotton) Eco es el "programa estándar de algodón" y es ade-
cuado para secar las prendas húmedas de algodón normales y el programa más eficaz en
cuanto a consumo de energía para secar coladas de algodón mojadas.
Programas por
tiempo
Descripción
Normal
Algodón y toalla.
Se pueden seleccionar varias duraciones de secado.
El programa se detiene cuando termina el tiempo.
www.electrolux.com56
Programas por
tiempo
Descripción
Bajo (Low)
Sintéticos (ejemplo de tejidos sintéticos: poliéster, poliamida, po-
liacrílico y elastano), viscosa, polialgodón y tejidos delicados.
Se pueden seleccionar varias duraciones de secado.
El programa se detiene cuando termina el tiempo.
Aireación
(Airing)
Aireación de colchas, edredones y ropa de cama.
El programa se detiene cuando termina el tiempo.
7. OPCIONES
7.1 Media carga (Half
load)
Utilice esta opción si seca media carga de
la colada.
7.2 Extra seco (Extra dry)
Esta opción ayuda a obtener una colada
más seca.
7.3 Seco Armario
(Cupboard dry)
Esta opción garantiza que la colada es
apta para guardar tras el proceso de
secado.
7.4 Seco plancha (Iron
dry)
Esta opción garantiza que la colada es
apta para el planchado tras el proceso de
secado.
7.5
Cuidado (Care)
Prolonga la fase de antiarrugas extra (30
minutos) al final del ciclo de secado hasta
90 minutos. Esta opción impide que se
formen arrugas en la colada. La colada se
puede retirar durante la fase antiarrugas.
7.6 Tiempo (Time)
Permite que el usuario aumente la
duración de secado en intervalos de 5
min.
8. ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, realice estas operaciones:
Limpie el tambor de la secadora con
un paño húmedo.
Inicie un programa corto (por ejemplo
de 30 minutos) con prendas húmedas.
9. USO DIARIO
9.1 Preparación de la colada
Cierre las cremalleras.
Cierre las fundas de edredón.
No deje cintas ni lazos sueltos (por
ejemplo, de delantales). Átelos antes
de iniciar un programa.
Vacíe todos los bolsillos.
ESPAÑOL
57
Si una prenda tiene una capa interna
de algodón, dele la vuelta. Asegúrese
de que la capa de algodón siempre es
la exterior
Recomendamos que se ajuste el
programa adecuado correspondiente
al tipo de tejidos introducidos en el
aparato.
No mezcle tejidos de colores intensos
con tejidos de colores suaves. Los
colores intensos pueden desteñir.
Utilice un programa adecuado para
evitar que los jerséis de algodón y las
prendas de punto encojan.
Asegúrese de que el peso de las
prendas no supera el máximo indicado
en la tabla de programas.
Seque solamente prendas aptas para
secadora de tambor. Consulte la
etiqueta de las prendas.
Etiqueta del te-
jido
Descripción
Prendas aptas para secadora de tambor.
Prendas aptas para secadora de tambor y resistentes a temperatu-
ras de secado altas.
Prendas aptas para secadora de tambor pero solo para temperatu-
ras de secado bajas.
Prendas no aptas para secadora de tambor.
9.2 Cargar la colada
PRECAUCIÓN!
No aprisione la colada entre
la puerta de carga y la junta
de goma.
1. Tire de la puerta del aparato.
2. Cargue suavemente la ropa.
3. Cierre la puerta del aparato.
9.3 Encendido del aparato
Para encender el aparato:
Pulse la tecla
ON/OFF.
Cuando el aparato está encendido,
algunas indicaciones aparecen en la
pantalla.
9.4 Función Desconexión
automática (Auto Off)
Para reducir el consumo de energía, la
función Desconexión automática (Auto
Off) apaga automáticamente el aparato:
si no se pulsa la tecla Inicio/
Pausa (Start/Pause) en un intervalo de
5 minutos.
transcurridos 5 minutos del final del
programa.
Pulse la tecla ON/OFF para encender
el aparato.
Cuando el aparato está encendido,
algunas indicaciones aparecen en la
pantalla.
9.5 Ajuste de un programa
Utilice el selector de programas para
ajustar el programa.
El tiempo para completar el programa
aparece en la pantalla.
www.electrolux.com58
9.6 Opciones
Junto con el programa se pueden ajustar
1 o más opciones especiales.
Para activar o desactivar la opción pulse la
tecla correspondiente .
Cuando la opción está activada, el LED
situado sobre el botón o el símbolo de la
pantalla se enciende.
9.7 Inicio de un programa
Para iniciar el programa:
Pulse la tecla Inicio/Pausa
(Start/Pause).
El aparato se inicia y el LED situado
encima de la tecla no parpadea pero está
fijo.
9.8 Cambio de programa
Para cambiar un programa:
1.
Pulse la tecla ON/OFF para apagar
el aparato.
2. Pulse de nuevo la tecla ON/OFF
para encender el aparato.
3. Ajuste de un nuevo programa.
9.9 Fin de programa
Limpie el filtro y vacíe el
depósito de agua después de
cada ciclo de secado.
(Consulte el capítulo
MANTENIMIENTO Y
LIMPIEZA.)
Cuando se termina el ciclo de secado, el
símbolo parpadea en la pantalla y la
señal acústica suena de forma
intermitente durante 1 minuto.
Si no apaga el aparato, se
inicia la fase antiarrugas. La
colada se puede retirar
durante esta fase.
Para retirar la colada:
1. Pulse la tecla
ON/OFF durante 2
segundos para apagar el aparato.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Retire las prendas.
4. Cierre la puerta del aparato.
10. CONSEJOS
10.1 Consejos ecológicos
Centrifugue bien la ropa antes de
secarla.
Utilice los volúmenes de carga que se
especifican en la tabla de programas.
Limpie el filtro después de cada ciclo
de secado.
No utilice suavizante para lavar y
después secar. En la secadora, las
prendas se suavizan automáticamente.
Utilice el condensado como agua
destilada, por ejemplo, para el
planchado de vapor. Si fuera
necesario, limpie el agua de
condensación antes (p. e., con un filtro
para café) para eliminar posibles restos
de pelusas.
Mantenga siempre libres las ranuras de
ventilación situadas en la base del
aparato.
Asegúrese de que existe una buena
ventilación en la posición de instalación
del aparato.
ESPAÑOL
59
10.2 Ajuste del grado de
humedad restante de la colada
Para cambiar el grado por defecto de la
humedad restante de la colada:
1. Encienda el aparato.
2. Espere aproximadamente 8
segundos.
3. Seleccione uno de los programas
disponibles.
4. Mantenga pulsadas al mismo tiempo
las teclas Media carga (Half
load) y Seco Armario (Cupboard
dry).
Uno de los símbolos aparece en la
pantalla:
- colada seca máxima
- colada más seca
- colada seca estándar
5. Pulse repetidamente la tecla
Inicio/Pausa (Start/Pause) hasta que
ajuste el grado deseado.
6. Para memorizar el ajuste, pulse al
mismo tiempo las teclas Media
carga (Half load) y Seco
Armario (Cupboard dry) durante
aproximadamente 2 segundos.
10.3 Desactivación del indicador
Depósito (Reservoir)
El indicador del depósito de agua está
activado por defecto. Empieza a
iluminarse al final del ciclo de secado o
durante el ciclo si el depósito de agua está
lleno. Si el kit de desagüe se ha instalado,
el depósito de aguas se descarga
automáticamente y el indicador puede
estar apagado permanentemente.
Para desactivar el indicador:
1. Encienda el aparato.
2. Espere aproximadamente 8
segundos.
3. Seleccione uno de los programas
disponibles.
4. Mantenga pulsadas al mismo tiempo
las teclas
Media carga (Half
load) y Seco plancha (Iron
dry).
Una de las 2 configuraciones es posible:
el indicador Depósito (Reservoir):
está encendido y el símbolo
aparece; el indicador del
depósito de agua está
permanentemente encendido
el indicador Depósito (Reservoir):
está apagado y el símbolo
aparece; el indicador del
depósito de agua está
permanentemente apagado
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
11.1 Limpieza del filtro
Al final de cada ciclo, el símbolo Filtro
(Filter) se enciende en la pantalla y se
debe limpiar el filtro.
El símbolo parpadea en la
pantalla: falta el filtro. La
secadora no se puede iniciar.
El filtro recoge la pelusa. La
pelusa se produce cuando
las prendas se secan en la
secadora.
Para limpiar el filtro:
1. Abra la puerta. Tire del filtro.
2. Pulse la tecla.
www.electrolux.com60
3. Abra el filtro.
4. Humedezca una mano para limpiar el
filtro.
5. Cuando sea necesario, limpie el filtro
con el cepillo con agua caliente y/o
utilizando un aspirador. Cierre el filtro.
6. Si fuera necesario, quite la pelusa de
la zona del filtro y la junta. Puede
utilizar una aspiradora. Coloque el filtro
dentro de la zona del filtro.
11.2 Vaciado del depósito de
agua
Vacíe el depósito para agua de
condensación después de cada ciclo de
secado.
Si el depósito de agua de condensación
está lleno, el programa se interrumpe
automáticamente. El símbolo
Depósito
(Reservoir) está encendido y se debe
vaciar el depósito de agua.
Para descargar el agua de depósito:
1. Tire del depósito de agua y
manténgalo en posición horizontal.
2. Saque la conexión de plástico y vacíe
el agua en un fregadero o recipiente
equivalente.
ESPAÑOL
61
3. Coloque la conexión de plástico e
instale el depósito de agua.
4. Para continuar el programa, pulse la
tecla Inicio/Pausa (Start/
Pause).
11.3 Limpieza del condensador
Si el símbolo Condensador
(Condenser) parpadea en la pantalla, se
debe limpiar el condensador y su
compartimento.
Para limpiar el condensador y su
compartimento:
1. Abra la puerta.
2. Mueva el botón de apertura del fondo
de la puerta para abrir la puerta del
condensador.
3. Gire los dos bloqueos para liberar la
tapa del condensador.
4. Baje la tapa del condensador.
5.
Agarre el asa y tire del condensador
para extraerlo del compartimento
inferior. Mueva el condensador
horizontalmente para no derramar el
agua restante.
6. Limpie el condensador en posición
vertical sobre un cuenco o recipiente.
Aclare con una ducha de mano.
7. Vuelva a colocar el condensador en el
interior del compartimento inferior.
8. Cierre la tapa del condensador.
9. Cierre los dos bloqueos hasta que
encajen.
10. Cierre la puerta del condensador.
11.4 Limpieza del tambor
ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato antes
de limpiarlo.
www.electrolux.com62
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar la superficie interior
del tambor y sus aristas. Seque las
superficies limpias con un paño suave.
PRECAUCIÓN!
No utilice productos
abrasivos ni estropajos de
acero para limpiar el tambor.
11.5 Limpieza del panel de
control y la carcasa
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar el panel de control y
la carcasa.
Utilice un paño húmedo para limpiar.
Seque las superficies limpias con un paño
suave.
PRECAUCIÓN!
No utilice productos
limpiamuebles ni productos
de limpieza que puedan
provocar corrosión para
limpiar el aparato.
11.6 Limpieza de las ranuras de
ventilación
Utilice una aspiradora para eliminar la
pelusa de las ranuras de ventilación.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
1)
Posible causa Solución
La secadora de
tambor no fun-
ciona.
La secadora no está conectada a
la corriente eléctrica.
Conecte el enchufe en la toma de
red. Compruebe el fusible de la
caja (instalación doméstica).
La puerta de carga está abierta. Cierre la puerta de carga.
No se ha pulsado la tecla ON/
OFF.
Pulse la tecla ON/OFF.
No se ha pulsado la tecla
Inicio/Pausa (Start/Pause).
Pulse la tecla Inicio/Pausa
(Start/Pause).
El horno se pondrá en modo de
espera.
Pulse la tecla ON/OFF.
Falta el filtro o está colocado en
una posición incorrecta.
Inserte el filtro en la posición cor-
recta.
El código de error E59 en la pan-
talla - sobrecarga de secadora.
Saque parte de la colada. Cum-
pla la carga máxima.
ESPAÑOL
63
Problema
1)
Posible causa Solución
Los resultados
del secado no
son satisfactor-
ios.
Selección de programa incorrec-
ta.
Realice la selección del programa
adecuado.
2)
El filtro está obstruido.
Limpie el filtro.
3)
Carga con demasiado volumen. Cumpla el volumen de carga
máxima.
La rejilla de ventilación está ob-
struida.
Limpie la rejilla de ventilación de
la base del aparato.
Suciedad en el sensor de hume-
dad del tambor.
Limpie la superficie frontal del
tambor.
Grado de humedad restante de la
colada incorrecto.
Ajuste el grado de humedad re-
stante de la colada.
4)
El condensador está obstruido.
Limpie el condensador.
3)
La puerta de
carga no se
cierra.
El filtro no se ha bloqueado en
posición.
Coloque el filtro en la posición
correcta.
La colada está aprisionada entre
la puerta y el cierre.
Coloque la carga correctamente
en el tambor.
Err (Error) en la
pantalla.
Ha intentado cambiar el progra-
ma o la opción una vez iniciado el
ciclo.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva se-
lección.
La opción que intenta activar no
es aplicable al programa seleccio-
nado.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva se-
lección.
No hay luz en el
tambor.
Luz del tambor defectuosa. Póngase en contacto con el ser-
vicio técnico para cambiar la luz
del tambor.
Anomalía en el
tiempo trans-
currido en la
pantalla.
El tiempo hasta el final se calcula
en función del volumen y hume-
dad de la colada.
Procedimiento automático — no
se trata de ninguna avería del
aparato.
Programa inac-
tivo.
El depósito de agua está lleno. Vacíe el depósito de agua, pulse
la tecla Inicio/Pausa
(Start/Pause).
3)
www.electrolux.com64
Problema
1)
Posible causa Solución
Ciclo de secado
demasiado cor-
to.
Volumen de la colada demasiado
pequeño.
Realice la selección del progra-
ma. El valor del tiempo debe estar
relacionado con la carga. Para
secar 1 prenda o pequeñas canti-
dades de colada, se recomienda
utilizar tiempos cortos.
La colada está demasiado seca. Realice la selección del programa
con una duración más larga.
Ciclo de secado
demasiado lar-
go
5)
El filtro está obstruido. Limpie el filtro.
Demasiada carga de colada. Cumpla la carga máxima.
La colada no ha centrifugado lo
suficiente.
Centrifugue correctamente la co-
lada.
Temperatura ambiente demasia-
do alta; esto no es una avería del
aparato.
Si es posible, reduzca la tempera-
tura ambiente.
1)
Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la seca-
dora. Seleccione el nuevo programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa. Si no funciona, pón-
gase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error.
2)
Siga la descripción del programa; consulte la TABLA DE PROGRAMAS
3)
Consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
4)
Consulte el capítulo CONSEJOS
5)
Nota: el ciclo de secado finaliza automáticamente después de un máximo de 5 horas.
13. DATOS TÉCNICOS
Ancho x Alto x Largo 850 x 600 x 605 mm (máximo 648 mm)
Fondo máx. con la puerta del aparato
abierta
1072 mm
Ancho máx. con la puerta del aparato
abierta
950 mm
Altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas)
Volumen del tambor 118 l
Volumen máximo de carga 8 kg
Nivel de presión acústica de emisión con-
forme con EN ISO 11204/11203
<70 dB
Tensión 230 V
Frecuencia 60 Hz
Fusible requerido 16 A
ESPAÑOL
65
Potencia total 2800 W
Clase de eficiencia energética
B
Consumo de energía
1)
4,78 kWh
Consumo energético anual
2)
560 kWh
Izquierdo, en modo de absorción de ener-
gía
0,12 W
Sin modo de absorción de energía 0,12 W
Temperatura ambiente permitida + 5°C a + 35°C
El nivel de protección contra la entrada de
partículas sólidas y humedad está garanti-
zado por la tapa protectora, excepto si el
equipo de baja tensión no tiene protección
contra la humedad.
IPX4
1)
Con relación a EN 61121. 8 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm.
2)
Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de algo-
dón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El
consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato [REGLAMENTO
(UE) N.º 392/2012].
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com66
ESPAÑOL
67

Transcripción de documentos

46 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 47 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 52 3. ACCESORIOS................................................................................................... 53 4. PANEL DE CONTROL....................................................................................... 54 5. MÁQUINAS DE FUNCIONAMIENTO CON MONEDAS....................................... 55 6. TABLA DE PROGRAMAS.................................................................................. 56 7. OPCIONES........................................................................................................ 57 8. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................57 9. USO DIARIO...................................................................................................... 57 10. CONSEJOS..................................................................................................... 59 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................ 60 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 63 13. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................65 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 47 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • • • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 1.2 Instalación • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. 48 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • Asegúrese de que el aparato permanece estable durante el transporte. Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. Desplace siempre el aparato en vertical. El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte el folleto de instalación). Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilice el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su proveedor autorizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes de la instalación (consulte el folleto de instalación). No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35°C. El aparato no se debe instalar detrás de puertas que puedan bloquearse, de puertas correderas o de puertas con bisagras por el lado contrario al del aparato, donde su puerta no se pueda abrir completamente. Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano, estable, resistente al calor y limpio. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. La superficie posterior del aparato se debe colocar contra la pared. Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está totalmente nivelado con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. Asegúrese de que el aparato está desconectado de la alimentación eléctrica durante la instalación, el mantenimiento y las reparaciones, y de que no vuelve a conectarse hasta haber terminado todas las operaciones. ESPAÑOL • • • • 49 Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo llamas al aire libre. El aire de extracción no debe descargarse en un tubo de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. (en su caso) Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). 1.3 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra correctamente. El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de conexión a tierra inadecuado. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 50 www.electrolux.com • • Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato tiene un enchufe de 13 amp. Si fuera necesario cambiar el fusible del enchufe, use un fusible ASTA de 13 amp (BS 1362). Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE. 1.4 Uso ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • • • • • • • • • • Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). No use el aparato si se han utilizado productos químicos industriales para la limpieza. Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor del aparato. No utilice el aparato sin un filtro. Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada uso. No utilice la secadora para secar prendas no lavadas. Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la secadora. Las prendas como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y artículos forrados de goma o almohadas con rellenos de gomaespuma no se deben secar en la secadora. Los suavizantes o productos similares se deben utilizar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante. Retire todos los objetos de los bolsillos, como mecheros y cerillas. No detenga nunca una secadora de tambor antes de finalizar el ciclo de secado a menos que todas las ESPAÑOL • • • • • • • prendas se retiren rápidamente y se extiendan para disipar el calor. La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe. No seque prendas dañadas que tengan acolchados o rellenos. Seque únicamente prendas aptas para secadora de tambor. Siga las instrucciones de la etiqueta de la prenda. Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deberá iniciar un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar la secadora. No beba ni prepare alimentos con el agua de condensación/destilada. Puede provocar problemas de salud en las personas y los animales domésticos. No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. No utilice la secadora para secar prendas que goteen. 1.5 Luz interna ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. • • • Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz. El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato no es apta para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado. 1.6 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • 51 No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos 52 www.electrolux.com abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 1.7 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 1.8 Asistencia • • • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Solo los recambios originales pueden garantizar las normas de seguridad del aparato. La garantía solo cubre las reparaciones efectuadas por el servicio técnico autorizado de Electrolux. 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 1 Depósito de agua 2 Panel de control ESPAÑOL 3 4 5 6 7 8 Luz interna Puerta del aparato Filtro Tecla para la puerta del condensador Ranuras de ventilación Patas ajustables 53 9 Puerta del condensador 10 Cubierta del condensador 11 Bloqueos para la tapa del condensador 12 Placa de características El usuario puede instalar la puerta de carga en el lado opuesto. Puede resultar útil para meter y sacar fácilmente la colada o cuando haya límites para instalar el aparato (consulte el folleto separado). 3. ACCESORIOS 3.1 Kit de torre 3.2 Kit de desagüe Disponible en su distribuidor autorizado (se puede adjuntar a algunos tipos de secadoras de tambor). Disponible en su distribuidor autorizado. El kit de torre se puede utilizar únicamente con las lavadoras especificadas en el folleto. Consulte el folleto adjunto. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. El accesorio para desagüe directo del agua condensada a un recipiente, sifón, canaleta, etc. Después de la instalación, el depósito de agua se drena automáticamente. El depósito de agua debe permanecer en el aparato. El tubo instalado debe estar a una altura de 50 cm como mínimo hasta un máximo de 1 m del suelo. El tubo no puede tener bucles. Disminuya la longitud del tubo en caso necesario. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 54 www.electrolux.com 3.3 Pedestal con cajón Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 3.4 Máquina de funcionamiento con monedas Disponible en su distribuidor autorizado. Para colocar el aparato a una altura superior que permita cargar y sacar la colada fácilmente. El cajón se puede utilizar para almacenar la colada, p. e.: toallas, productos de limpieza, etc. Si el aparato se encuentra en un lugar público, se puede conectaer a una máquina de funcionamiento con monedas. 4. PANEL DE CONTROL 1 6 2 5 1 Selector de programas 2 Pantalla 3 Tecla Inicio/Pausa (Start/ Pause) 4 Teclas de opciones 4 3 5 Indicadores de programa 6 ON/OFF tecla con la Desconexión automática (Auto Off) función ESPAÑOL 55 4.1 Pantalla Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolos media carga intensidad de secado - extra seco intensidad de secado: extra seco intensidad de secado: seco armario indicador: vacíe el depósito de agua indicador: limpieza del filtro indicador: compruebe el intercambiador de calor indicador: fase de secado indicador: fase de enfriamiento indicador: fase antiarrugas opción tiempo secado activada indicación de duración de ciclo selección de tiempo (intervalos de 5 min) 5. MÁQUINAS DE FUNCIONAMIENTO CON MONEDAS 1. Introduzca la cantidad adecuada de monedas. Cuando introduzca las monedas, la pantalla del contador de monedas realizará una cuenta atrás hasta: y la máquina estará lista para empezar. 2. Pulse la tecla Inicio/Pausa (Start/Pause) para iniciar la máquina. 56 www.electrolux.com 6. TABLA DE PROGRAMAS Hay dos tipos de programas, automático y por tiempo. cuando termina el tiempo seleccionado o preajustado. Los programas automáticos tienen detección de humedad y se detienen cuando se alcanza la intensidad de secado seleccionada. En la tabla siguiente se indican los programas disponibles y una breve descrioción de los mismos: Los programas por tiempo no tienen detección de humedad y se detienen Programas automáticos Eco Normal Bajo (Low) Carga 1) Descripción 2) 8 kg Algodón y toallas: el más eficaz en cuanto a consumo energético. Temperatura normal/media. El programa se detiene cuando se alcanza la opción seleccionada/intensidad de secado preajustada (Extra seco (Extra dry), Seco Armario (Cupboard dry), Seco plancha (Iron dry)). 8 kg Algodón y toalla. Temperatura normal/media. El programa se detiene cuando se alcanza la opción seleccionada/intensidad de secado preajustada (Extra seco (Extra dry), Seco Armario (Cupboard dry), Seco plancha (Iron dry)). 3,5 kg Sintéticos (ejemplo de tejidos sintéticos: poliéster, poliamida, poliacrílico y elastano), viscosa, polialgodón y tejidos delicados. Baja temperatura. El programa se detiene cuando se alcanza la opción seleccionada/intensidad de secado preajustada (Extra seco (Extra dry), Seco Armario (Cupboard dry), Seco plancha (Iron dry)). 1) El peso máximo se refiere a prendas secas. 2) El programa Algodón (Cotton) Eco es el "programa estándar de algodón" y es adecuado para secar las prendas húmedas de algodón normales y el programa más eficaz en cuanto a consumo de energía para secar coladas de algodón mojadas. Programas por tiempo Normal Descripción Algodón y toalla. Se pueden seleccionar varias duraciones de secado. El programa se detiene cuando termina el tiempo. ESPAÑOL Programas por tiempo (Airing) 57 Descripción Bajo (Low) Sintéticos (ejemplo de tejidos sintéticos: poliéster, poliamida, poliacrílico y elastano), viscosa, polialgodón y tejidos delicados. Se pueden seleccionar varias duraciones de secado. El programa se detiene cuando termina el tiempo. Aireación Aireación de colchas, edredones y ropa de cama. El programa se detiene cuando termina el tiempo. 7. OPCIONES 7.1 Media carga (Half load) Utilice esta opción si seca media carga de la colada. 7.2 Extra seco (Extra dry) Esta opción ayuda a obtener una colada más seca. 7.3 Seco Armario (Cupboard dry) 7.5 Cuidado (Care) Prolonga la fase de antiarrugas extra (30 minutos) al final del ciclo de secado hasta 90 minutos. Esta opción impide que se formen arrugas en la colada. La colada se puede retirar durante la fase antiarrugas. 7.6 Tiempo (Time) Permite que el usuario aumente la duración de secado en intervalos de 5 min. Esta opción garantiza que la colada es apta para guardar tras el proceso de secado. 7.4 dry) Seco plancha (Iron Esta opción garantiza que la colada es apta para el planchado tras el proceso de secado. 8. ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar el aparato por primera vez, realice estas operaciones: • Inicie un programa corto (por ejemplo de 30 minutos) con prendas húmedas. • Limpie el tambor de la secadora con un paño húmedo. 9. USO DIARIO 9.1 Preparación de la colada • Cierre las cremalleras. • Cierre las fundas de edredón. • No deje cintas ni lazos sueltos (por ejemplo, de delantales). Átelos antes de iniciar un programa. • Vacíe todos los bolsillos. 58 www.electrolux.com • Si una prenda tiene una capa interna de algodón, dele la vuelta. Asegúrese de que la capa de algodón siempre es la exterior • Recomendamos que se ajuste el programa adecuado correspondiente al tipo de tejidos introducidos en el aparato. • No mezcle tejidos de colores intensos con tejidos de colores suaves. Los colores intensos pueden desteñir. Etiqueta del tejido • Utilice un programa adecuado para evitar que los jerséis de algodón y las prendas de punto encojan. • Asegúrese de que el peso de las prendas no supera el máximo indicado en la tabla de programas. • Seque solamente prendas aptas para secadora de tambor. Consulte la etiqueta de las prendas. Descripción Prendas aptas para secadora de tambor. Prendas aptas para secadora de tambor y resistentes a temperaturas de secado altas. Prendas aptas para secadora de tambor pero solo para temperaturas de secado bajas. Prendas no aptas para secadora de tambor. 9.2 Cargar la colada PRECAUCIÓN! No aprisione la colada entre la puerta de carga y la junta de goma. 1. Tire de la puerta del aparato. 2. Cargue suavemente la ropa. 3. Cierre la puerta del aparato. • transcurridos 5 minutos del final del programa. Pulse la tecla ON/OFF para encender el aparato. Cuando el aparato está encendido, algunas indicaciones aparecen en la pantalla. 9.5 Ajuste de un programa 9.3 Encendido del aparato Para encender el aparato: Pulse la tecla ON/OFF. Cuando el aparato está encendido, algunas indicaciones aparecen en la pantalla. 9.4 Función Desconexión automática (Auto Off) Para reducir el consumo de energía, la función Desconexión automática (Auto Off) apaga automáticamente el aparato: • si no se pulsa la tecla Inicio/ Pausa (Start/Pause) en un intervalo de 5 minutos. Utilice el selector de programas para ajustar el programa. El tiempo para completar el programa aparece en la pantalla. ESPAÑOL 9.6 Opciones Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones especiales. 1. Pulse la tecla el aparato. 59 ON/OFF para apagar 2. Pulse de nuevo la tecla ON/OFF para encender el aparato. 3. Ajuste de un nuevo programa. 9.9 Fin de programa Para activar o desactivar la opción pulse la tecla correspondiente . Cuando la opción está activada, el LED situado sobre el botón o el símbolo de la pantalla se enciende. 9.7 Inicio de un programa Para iniciar el programa: Limpie el filtro y vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado. (Consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.) Cuando se termina el ciclo de secado, el símbolo parpadea en la pantalla y la señal acústica suena de forma intermitente durante 1 minuto. Si no apaga el aparato, se inicia la fase antiarrugas. La colada se puede retirar durante esta fase. Para retirar la colada: Pulse la tecla Inicio/Pausa (Start/Pause). El aparato se inicia y el LED situado encima de la tecla no parpadea pero está fijo. 1. Pulse la tecla ON/OFF durante 2 segundos para apagar el aparato. 2. Abra la puerta del aparato. 3. Retire las prendas. 4. Cierre la puerta del aparato. 9.8 Cambio de programa Para cambiar un programa: 10. CONSEJOS 10.1 Consejos ecológicos • Centrifugue bien la ropa antes de secarla. • Utilice los volúmenes de carga que se especifican en la tabla de programas. • Limpie el filtro después de cada ciclo de secado. • No utilice suavizante para lavar y después secar. En la secadora, las prendas se suavizan automáticamente. • Utilice el condensado como agua destilada, por ejemplo, para el planchado de vapor. Si fuera necesario, limpie el agua de condensación antes (p. e., con un filtro para café) para eliminar posibles restos de pelusas. • Mantenga siempre libres las ranuras de ventilación situadas en la base del aparato. • Asegúrese de que existe una buena ventilación en la posición de instalación del aparato. 60 www.electrolux.com 10.2 Ajuste del grado de humedad restante de la colada Para cambiar el grado por defecto de la humedad restante de la colada: 1. Encienda el aparato. 2. Espere aproximadamente 8 segundos. 3. Seleccione uno de los programas disponibles. 4. Mantenga pulsadas al mismo tiempo las teclas Media carga (Half load) y Seco Armario (Cupboard dry). Uno de los símbolos aparece en la pantalla: - colada seca máxima - colada más seca iluminarse al final del ciclo de secado o durante el ciclo si el depósito de agua está lleno. Si el kit de desagüe se ha instalado, el depósito de aguas se descarga automáticamente y el indicador puede estar apagado permanentemente. Para desactivar el indicador: 1. Encienda el aparato. 2. Espere aproximadamente 8 segundos. 3. Seleccione uno de los programas disponibles. 4. Mantenga pulsadas al mismo tiempo las teclas load) y Seco plancha (Iron dry). Una de las 2 configuraciones es posible: • el indicador Depósito (Reservoir): está encendido y el símbolo - colada seca estándar aparece; el indicador del depósito de agua está permanentemente encendido • el indicador Depósito (Reservoir): 5. Pulse repetidamente la tecla Inicio/Pausa (Start/Pause) hasta que ajuste el grado deseado. 6. Para memorizar el ajuste, pulse al mismo tiempo las teclas Media carga (Half está apagado y el símbolo Media aparece; el indicador del depósito de agua está permanentemente apagado carga (Half load) y Seco Armario (Cupboard dry) durante aproximadamente 2 segundos. 10.3 Desactivación del indicador Depósito (Reservoir) El indicador del depósito de agua está activado por defecto. Empieza a 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.1 Limpieza del filtro Al final de cada ciclo, el símbolo Filtro (Filter) se enciende en la pantalla y se debe limpiar el filtro. Para limpiar el filtro: 1. Abra la puerta. Tire del filtro. El símbolo parpadea en la pantalla: falta el filtro. La secadora no se puede iniciar. El filtro recoge la pelusa. La pelusa se produce cuando las prendas se secan en la secadora. 2. Pulse la tecla. ESPAÑOL 61 6. Si fuera necesario, quite la pelusa de la zona del filtro y la junta. Puede utilizar una aspiradora. Coloque el filtro dentro de la zona del filtro. 3. Abra el filtro. 11.2 Vaciado del depósito de agua Vacíe el depósito para agua de condensación después de cada ciclo de secado. 4. Humedezca una mano para limpiar el filtro. Si el depósito de agua de condensación está lleno, el programa se interrumpe automáticamente. El símbolo Depósito (Reservoir) está encendido y se debe vaciar el depósito de agua. Para descargar el agua de depósito: 1. Tire del depósito de agua y manténgalo en posición horizontal. 5. Cuando sea necesario, limpie el filtro con el cepillo con agua caliente y/o utilizando un aspirador. Cierre el filtro. 2. Saque la conexión de plástico y vacíe el agua en un fregadero o recipiente equivalente. 62 www.electrolux.com 3. Coloque la conexión de plástico e instale el depósito de agua. 4. Para continuar el programa, pulse la tecla Pause). Inicio/Pausa (Start/ 11.3 Limpieza del condensador 5. Agarre el asa y tire del condensador para extraerlo del compartimento inferior. Mueva el condensador horizontalmente para no derramar el agua restante. Si el símbolo Condensador (Condenser) parpadea en la pantalla, se debe limpiar el condensador y su compartimento. Para limpiar el condensador y su compartimento: 1. Abra la puerta. 2. Mueva el botón de apertura del fondo de la puerta para abrir la puerta del condensador. 6. Limpie el condensador en posición vertical sobre un cuenco o recipiente. Aclare con una ducha de mano. 3. Gire los dos bloqueos para liberar la tapa del condensador. 7. Vuelva a colocar el condensador en el interior del compartimento inferior. 8. Cierre la tapa del condensador. 9. Cierre los dos bloqueos hasta que encajen. 10. Cierre la puerta del condensador. 11.4 Limpieza del tambor 4. Baje la tapa del condensador. ADVERTENCIA! Desconecte el aparato antes de limpiarlo. ESPAÑOL Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar la superficie interior del tambor y sus aristas. Seque las superficies limpias con un paño suave. Utilice un paño húmedo para limpiar. Seque las superficies limpias con un paño suave. PRECAUCIÓN! No utilice productos limpiamuebles ni productos de limpieza que puedan provocar corrosión para limpiar el aparato. PRECAUCIÓN! No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el tambor. 11.5 Limpieza del panel de control y la carcasa Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar el panel de control y la carcasa. 63 11.6 Limpieza de las ranuras de ventilación Utilice una aspiradora para eliminar la pelusa de las ranuras de ventilación. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema 1) Posible causa Solución La secadora no está conectada a Conecte el enchufe en la toma de la corriente eléctrica. red. Compruebe el fusible de la caja (instalación doméstica). La puerta de carga está abierta. No se ha pulsado la tecla OFF. Cierre la puerta de carga. ON/ Pulse la tecla La secadora de tambor no fun- No se ha pulsado la tecla Inicio/Pausa (Start/Pause). ciona. Pulse la tecla (Start/Pause). ON/OFF. Inicio/Pausa El horno se pondrá en modo de espera. Pulse la tecla Falta el filtro o está colocado en una posición incorrecta. Inserte el filtro en la posición correcta. El código de error E59 en la pantalla - sobrecarga de secadora. Saque parte de la colada. Cumpla la carga máxima. ON/OFF. 64 www.electrolux.com Problema 1) Los resultados del secado no son satisfactorios. Posible causa Solución Selección de programa incorrecta. Realice la selección del programa adecuado. 2) El filtro está obstruido. Limpie el filtro. 3) Carga con demasiado volumen. Cumpla el volumen de carga máxima. La rejilla de ventilación está obstruida. Limpie la rejilla de ventilación de la base del aparato. Suciedad en el sensor de humedad del tambor. Limpie la superficie frontal del tambor. Grado de humedad restante de la Ajuste el grado de humedad recolada incorrecto. stante de la colada. 4) La puerta de carga no se cierra. Err (Error) en la pantalla. No hay luz en el tambor. Anomalía en el tiempo transcurrido en la pantalla. Programa inactivo. El condensador está obstruido. Limpie el condensador. 3) El filtro no se ha bloqueado en posición. Coloque el filtro en la posición correcta. La colada está aprisionada entre la puerta y el cierre. Coloque la carga correctamente en el tambor. Ha intentado cambiar el prograApague y vuelva a encender la ma o la opción una vez iniciado el secadora. Realice una nueva seciclo. lección. La opción que intenta activar no Apague y vuelva a encender la es aplicable al programa seleccio- secadora. Realice una nueva senado. lección. Luz del tambor defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la luz del tambor. El tiempo hasta el final se calcula en función del volumen y humedad de la colada. Procedimiento automático — no se trata de ninguna avería del aparato. El depósito de agua está lleno. Vacíe el depósito de agua, pulse la tecla Inicio/Pausa (Start/Pause). 3) ESPAÑOL 65 Posible causa Solución Volumen de la colada demasiado pequeño. Realice la selección del programa. El valor del tiempo debe estar relacionado con la carga. Para secar 1 prenda o pequeñas cantidades de colada, se recomienda utilizar tiempos cortos. La colada está demasiado seca. Realice la selección del programa con una duración más larga. El filtro está obstruido. Limpie el filtro. Problema 1) Ciclo de secado demasiado corto. Demasiada carga de colada. Ciclo de secado La colada no ha centrifugado lo demasiado larsuficiente. go 5) Temperatura ambiente demasiado alta; esto no es una avería del aparato. Cumpla la carga máxima. Centrifugue correctamente la colada. Si es posible, reduzca la temperatura ambiente. 1) Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la secadora. Seleccione el nuevo programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa. Si no funciona, póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error. 2) Siga la descripción del programa; consulte la TABLA DE PROGRAMAS 3) Consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4) Consulte el capítulo CONSEJOS 5) Nota: el ciclo de secado finaliza automáticamente después de un máximo de 5 horas. 13. DATOS TÉCNICOS Ancho x Alto x Largo 850 x 600 x 605 mm (máximo 648 mm) Fondo máx. con la puerta del aparato abierta 1072 mm Ancho máx. con la puerta del aparato abierta 950 mm Altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas) Volumen del tambor 118 l Volumen máximo de carga 8 kg Nivel de presión acústica de emisión conforme con EN ISO 11204/11203 <70 dB Tensión 230 V Frecuencia 60 Hz Fusible requerido 16 A 66 www.electrolux.com Potencia total 2800 W Clase de eficiencia energética B Consumo de energía 1) 4,78 kWh Consumo energético anual 2) 560 kWh Izquierdo, en modo de absorción de energía 0,12 W Sin modo de absorción de energía 0,12 W Temperatura ambiente permitida + 5°C a + 35°C El nivel de protección contra la entrada de IPX4 partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. 1) Con relación a EN 61121. 8 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm. 2) Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato [REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012]. 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux TE1120 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas