Corsair Void Pro El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CONTENIDO DEL PAQUETE
ESPAÑOL
58
A D
B E
FC
Auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Cable de carga (USB, 2.0 m)
Guía de inicio rápidoEstación base para el adaptador inalámbrico (solo modelos Special Edition)
Transmisor inalámbrico (USB) Paravientos de espuma del micrófono (extraíble)
A
B
C
D
E
F
CONTROLES Y FUNCIONES
ESPAÑOL
60
A
D
B
E
H
C
F
I
G
J
Botón de encendido
Luz RGB (programable por el usuario)
Botón de silencio
LED del micrófono (silenciado)
Orejeras acolchadas cubiertas de microfibra
LED de estado (emparejamiento, batería)
Ajuste de la diadema
Puerto de carga
Brazo móvil + articulación
A
D
B
E
H
C
F
I
G
J
Selector táctil (volumen - EQ/Dolby)
DETALLE DEL PRODUCTO (Controles y transmisor inalámbrico)
ESPAÑOL
62
G
H
Indicador LED de sincronización inalámbrica
G
H
A
E
F
B
D
C
A D
B E
FC
Botón de encendido Luz RGB (programable por el usuario)
Botón de silencio Puerto de carga
LED de estado
Botón de asociación (transmisor asociado por defecto)
Selector táctil (volumen - EQ/Dolby)
ESPAÑOL
64
CARGA 1PRIMEROS PASOS
Conecte el transmisor USB inalámbrico a cualquier puerto USB en funcionamiento en el
PC o conecte la estación base (incluida con los modelos Special Edition), a continuación,
conecte el transmisor inalámbrico a la estación base.
Con la estación base de extensión USB, puede ampliar el rango inalámbrico de los
auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Wireless, al permitirle colocar la
antena para una mejor recepción. Los auriculares están pensados para funcionar en un
rango de hasta 12 m del transmisor inalámbrico, pero otros dispositivos inalámbricos que
funcionen en una ubicación próxima o las condiciones medioambientales pueden
afectar al rendimiento.
IMPORTANTE: La primera vez que utilice el adaptador de los auriculares inalámbricos
CORSAIR VOID PRO RGB Wireless en un PC, el sistema operativo instalará
automáticamente el controlador del dispositivo. Una vez cargado el controlador del
dispositivo, le recomendamos que reinicie el PC antes de su uso.
Indicaciones del LED de estado:
Un solo parpadeo rojo = Conectado, batería baja
Un solo parpadeo verde = Conectado, batería normal
Parpadeo rápido rojo = Desconectado, batería baja
Parpadeo rápido verde = Desconectado, batería normal
Ámbar permanente = Carga de batería
Verde permanente = Batería cargada
Parpadeo rápido ámbar = Modo de emparejamiento
IMPORTANTE:
Los auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Wireless deben estar
completamente cargados antes de utilizarlos por primera vez.
• Conecte el cable cargador USB a cualquier puerto USB del ordenador.
Conecte el cable cargador USB al auricular inalámbrico
CORSAIR VOID PRO RGB Wireless.
La batería de los auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Wireless no
tiene “efecto memoria”, por tanto no es preciso descargarlo por completo antes de
recargarlos.
Recuerde que el cable de carga USB requiere un puerto de alta velocidad (USB 2.0 o
superior). Algunos puertos USB que se encuentran los dispositivos más antiguos no
admiten USB 2.0.
CARGA CUANDO ESTÁN DESCONECTADOS
Cuando los auriculares VOID PRO RGB están apagados y cargándose con un cable USB.
ESPAÑOL
66
SOFTWARE CORSAIR UTILITY ENGINECARGA 2
CARGA CUANDO ESTÁN CONECTADOS -
“Modo de reproducción y carga”
Cuando los auriculares VOID PRO RGB están encendidos y cargándose con un cable USB.
Vaya a corsair.com/support/downloads para descargar el software
CORSAIR Utility Engine (‘CUE’)
Con el software CUE habilitará todo el conjunto de funciones de los auriculares
inalámbricos VOID PRO RGB Wireless. Nota: si los auriculares se utilizan sin software,
algunas funciones se deshabilitarán.
• Instale el software en un PC con Windows 10, Windows 8, o Windows 7.
• Una vez completada la instalación, reinicie el PC e inicie CUE.
Puede utilizarlo para:
• Elegir la preferencia de color RGB y la intensidad de la luz
• Seleccionar y personalizar los ajustes del ecualizador (EQ) de audio
Ajustar el volumen de los auriculares, el volumen de entrada del micrófono y
el tono lateral
• Activar o desactivar sonido envolvente de Dolby Headphone 7.1
La documentación integrada del software explica cómo utilizar las funciones de los
auriculares con mayor detalle.
68
AJUSTE
Coloque el auricular en la cabeza y ajuste la diadema cómodamente. Con las orejeras
acolchadas extragrandes y los audífonos, los auriculares CORSAIR VOID PRO RGB se
ajustan tan cómodamente que se puede jugar durante horas sin notar fatiga.
Al igual que con cualquier producto de audio, reduzca el volumen antes de probarlo por
primera vez con una fuente de sonido.
Puede ajustar el volumen con:
El “Control CUE” es el controlador de volumen digital en los auriculares que se
encuentra en la esquina inferior de la orejera izquierda: manténgalo presionado
o actívelo repetidamente hacia abajo para reducir el volumen y hacia arriba en
incrementos breves para aumentar el volumen.
También se puede utilizar el controlador de audio estándar de Windows para ajustar
el volumen.
Cuando se esté reproduciendo una fuente de audio, ajuste el volumen a un
nivel confortable.
Ajustes de audio de los auriculares
Una pulsación corta del dial (1 a 5 décimas de segundo) activa el ecualizador
Una pulsación normal del dial (6 décimas de segundo a 2 segundos) activa el sonido
envolvente de Dolby Headphone 7.1
Control del micrófono de los auriculares:
Una pulsación corta del botón Mute (1 a 5 décimas de segundo) activa y desactiva la
función de silencio.
Una pulsación larga del botón Mute (2 a 4 segundos) activa y desactiva el tono lateral.
Nota: También puede utilizar el software CUE para realizar estos ajustes.
CONSEJOS GENERALES
Para obtener el máximo rendimiento inalámbrico:
Sitúe el adaptador inalámbrico en un área abierta, sin obstrucciones. Los modelos
Special Edition incluyen una estación base para el transmisor inalámbrico, que se puede
utilizar para optimizar la colocación.
• El adaptador inalámbrico requiere un puerto USB con alimentación (100mA).
Para una mayor duración de la batería:
• Asegúrese de que la batería está totalmente cargada antes de su primer uso.
No deje la batería completamente descargada durante largos períodos. La duración de
la batería se potencia al máximo al mantener la batería parcialmente cargada.
Si los efectos de iluminación RGB no son relevantes, pueden deshabilitarse con el
software CUE. Este procedimiento ampliará considerablemente la duración de la batería.
Retire el cable de carga USB tan pronto como los auriculares se hayan cargado
por completo.
• Mantenga los auriculares a temperatura ambiente (20-30°C).
Para obtener el mejor rendimiento del sonido:
Descargue el software CORSAIR Utility Engine de corsair.com/support/downloads.
No tema utilizar el ecualizador de software para ajustar la calidad de audio a su gusto.
Se incluyen preajustes del EQ para los tipos de juegos y elementos multimedia
más populares.
Las escuchas prolongadas a volúmenes elevados pueden afectar negativamente a su
audición. Haga pausas entre sesiones y comience
siempre con el volumen al nivel más bajo posible antes de aumentarlo.
ESPAÑOL
El nuevo auricular inalámbricos VOID PRO RGB presenta un micrófono
“unidireccional” de alto rendimiento pensado para rechazar cualquier ruido que no
sea su voz, pero debe estar dirigido directamente a la boca para que
funcione correctamente.
Flexione el micrófono hasta que esté cerca de la comisura izquierda de la boca.
El micrófono se silencia automáticamente cuando el brazo está en posición vertical.
El micrófono deja de estar en silencio cuando el brazo está en posición horizontal.
Para ofrecer una calidad de voz mejorada, el paravientos de espuma del micrófono
incluidose puede aplicar sobre el módulo de micrófono.
Hemos descubierto que una flexión de unos 30 grados es un buen punto de partido,
pero puede aumentarla o disminuirla si el volumen del micrófono es demasiado alto
o demasiado bajo.
¡Disfrute con sus auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Wireless! Si tiene
cualquier pregunta o comentario, consulte la información de contacto en el panel
posterior de esta guía.
AJUSTE DEL MICRÓFONO
Note on environmental protection
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU
in the national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
Consumers are obligated by law to return electrical and electronic
devices at the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose of point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing
the materials or other forms of utilizing old devices, you are
making an important contribution to protecting our environment.
© 2017 CORSAIR Components, Inc.
All rights reserved.
CORSAIR and the sails logo are registered
trademarks, and CORSAIR Gaming and the
CORSAIR Gaming logo are trademarks of
CORSAIR in the United States and/or other
countries. All other trademarks are the
property of their respective owners.
Product may vary slightly from those pictured.
49-001558 AB
CAUTION!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could
void the user authority to operate the equipment.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference
2. this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Remarque sur la protection de l’environnement
Après l’entrée en vigueur de la directive européenne 2002/96/CE
à l’échelle nationale, les règles suivantes sont applicables :
Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas
être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Les consommateurs sont tenus par la loi de rapporter les
équipementsélectriques et électroniques usagés aux centres de
collecte publique prévus à cet eet. Les détails en sont définis
par la législation nationale des pays respectifs. Le pictogramme
figurant sur le produit, son mode d’emploi ou l’emballage indique
qu’il s’agit d’un produit soumis à cette règlementation. En recyclant
les matériaux de vieux équipements ou en les réutilisant de toute
autre manière, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement.
Umweltschutzhinweis
Nach der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in
der nationalen Rechtsordnung gilt Folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an öentlichen
Sammelstellen oder beim Händler abzugeben. Beachten Sie bitte
die örtlichen Regelungen. Dieses Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt diesen Bestimmungen unterliegt. Durch das Recycling,
die Wiederverwendung von Materialien oder andere Formen der
Altgeräteverwertung leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Nota sulla protezione ambientale
In seguito all’entrata in vigore della Direttiva Europea 2002/96/EU
all’interno del sistema legale nazionale, viene applicato quanto segue:
I dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti con
i rifiuti domestici.
I consumatori sono tenuti per legge a restituire i dispositivi elettrici
ed elettronici al termine del loro ciclo di vita, presso i centri di
raccolta pubblici creati appositamente per questo scopo. Per i
dettagli consultare la legge nazionale del proprio paese. Questo
simbolo, riportato sul prodotto, nel manuale di istruzioni o sulla
confezione, indica che il prodotto è soggetto a queste normative.
Grazie al riciclaggio, al riutilizzo dei materiali e ad altre forme di
utilizzo di dispositivi in disuso, è possibile orire un importante
contributo per la protezione ambientale.
Nota sobre la protección del medio ambiente
Con la introducción de la directiva europea 2002/96/UE en el
sistema jurídico nacional, se aplica lo siguiente:
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden desecharse
con los residuos caseros.
Los consumidores están obligados por ley a devolver los
dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil, a
puntos de acopio establecidos con este propósito, según el lugar
de venta. Los detalles se definen en la legislación nacional del país
respectivo. Este símbolo en el producto, el manual de instrucciones
o el empaque indica que está sujeto a estas normas. Reciclar y
reutilizar los materiales o usar de otras formas los dispositivos
viejos constituye una contribución importante a la defensa de
nuestro medio ambiente.
Заявление о защите окружающей среды
После вступления в силу Европейской Директивы 2002/96/
ЕС в качестве национальных правовых норм установлено
нижеследующее.
Электрические и электронные устройства нельзя утилизировать
с обычным бытовым мусором.
Закон обязывает пользователей возвращать электрические
и электронные устройства в конце их срока службы в
предусмотренные пункты утилизации или пункты продажи.
Более подробная информация определяется федеральным
законом соответствующей страны. Данный символ на изделии,
руководстве по эксплуатации или корпусе показывает, что
на данное изделие распространяются данные положения.
Посредством переработки, повторного использования или
иных форм утилизации вышедших из эксплуатации устройств вы
совершаете существенный вклад в защиту окружающей среды.
EMAIL
support@corsair.com
WEB
corsair.com
BLOG
corsair.com/blog
FORUM
forum.corsair.com
FACEBOOK
facebook.com/Corsair
TWITTER
twitter.com/Corsair
YOUTUBE
youtube.com/Corsair

Transcripción de documentos

CONTENIDO DEL PAQUETE 58 D Cable de carga (USB, 2.0 m) B Transmisor inalámbrico (USB) E Paravientos de espuma del micrófono (extraíble) C Estación base para el adaptador inalámbrico (solo modelos Special Edition) F Guía de inicio rápido ESPAÑOL A Auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB D F B A E C CONTROLES Y FUNCIONES 60 A Botón de encendido C Selector táctil (volumen - EQ/Dolby) ESPAÑOL B Botón de silencio I D Luz RGB (programable por el usuario) E LED del micrófono (silenciado) F LED de estado (emparejamiento, batería) G Puerto de carga H Orejeras acolchadas cubiertas de microfibra I Ajuste de la diadema J Brazo móvil + articulación J H D A B C F G E DETALLE DEL PRODUCTO (Controles y transmisor inalámbrico) 62 D Luz RGB (programable por el usuario) B Botón de silencio E Puerto de carga C Selector táctil (volumen - EQ/Dolby) F LED de estado A D G Indicador LED de sincronización inalámbrica H Botón de asociación (transmisor asociado por defecto) G H B F C E ESPAÑOL A Botón de encendido PRIMEROS PASOS CARGA 1 64 Con la estación base de extensión USB, puede ampliar el rango inalámbrico de los auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Wireless, al permitirle colocar la antena para una mejor recepción. Los auriculares están pensados para funcionar en un rango de hasta 12 m del transmisor inalámbrico, pero otros dispositivos inalámbricos que funcionen en una ubicación próxima o las condiciones medioambientales pueden afectar al rendimiento. IMPORTANTE: La primera vez que utilice el adaptador de los auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Wireless en un PC, el sistema operativo instalará automáticamente el controlador del dispositivo. Una vez cargado el controlador del dispositivo, le recomendamos que reinicie el PC antes de su uso. Indicaciones del LED de estado: Un solo parpadeo rojo = Conectado, batería baja Un solo parpadeo verde = Conectado, batería normal Parpadeo rápido rojo = Desconectado, batería baja Parpadeo rápido verde = Desconectado, batería normal Ámbar permanente = Carga de batería Verde permanente = Batería cargada Parpadeo rápido ámbar = Modo de emparejamiento IMPORTANTE: Los auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Wireless deben estar completamente cargados antes de utilizarlos por primera vez. • Conecte el cable cargador USB a cualquier puerto USB del ordenador. • Conecte el cable cargador USB al auricular inalámbrico CORSAIR VOID PRO RGB Wireless. La batería de los auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Wireless no tiene “efecto memoria”, por tanto no es preciso descargarlo por completo antes de recargarlos. Recuerde que el cable de carga USB requiere un puerto de alta velocidad (USB 2.0 o superior). Algunos puertos USB que se encuentran los dispositivos más antiguos no admiten USB 2.0. CARGA CUANDO ESTÁN DESCONECTADOS Cuando los auriculares VOID PRO RGB están apagados y cargándose con un cable USB. ESPAÑOL Conecte el transmisor USB inalámbrico a cualquier puerto USB en funcionamiento en el PC o conecte la estación base (incluida con los modelos Special Edition), a continuación, conecte el transmisor inalámbrico a la estación base. CARGA 2 SOFTWARE CORSAIR UTILITY ENGINE 66 Cuando los auriculares VOID PRO RGB están encendidos y cargándose con un cable USB. • Vaya a corsair.com/support/downloads para descargar el software CORSAIR Utility Engine (‘CUE’) Con el software CUE habilitará todo el conjunto de funciones de los auriculares inalámbricos VOID PRO RGB Wireless. Nota: si los auriculares se utilizan sin software, algunas funciones se deshabilitarán. • Instale el software en un PC con Windows 10, Windows 8, o Windows 7. • Una vez completada la instalación, reinicie el PC e inicie CUE. Puede utilizarlo para: • Elegir la preferencia de color RGB y la intensidad de la luz • Seleccionar y personalizar los ajustes del ecualizador (EQ) de audio • Ajustar el volumen de los auriculares, el volumen de entrada del micrófono y el tono lateral • Activar o desactivar sonido envolvente de Dolby Headphone 7.1 La documentación integrada del software explica cómo utilizar las funciones de los auriculares con mayor detalle. ESPAÑOL CARGA CUANDO ESTÁN CONECTADOS “Modo de reproducción y carga” CONSEJOS GENERALES Para una mayor duración de la batería: • Asegúrese de que la batería está totalmente cargada antes de su primer uso. • No deje la batería completamente descargada durante largos períodos. La duración de la batería se potencia al máximo al mantener la batería parcialmente cargada. • Si los efectos de iluminación RGB no son relevantes, pueden deshabilitarse con el software CUE. Este procedimiento ampliará considerablemente la duración de la batería. • Retire el cable de carga USB tan pronto como los auriculares se hayan cargado por completo. • Mantenga los auriculares a temperatura ambiente (20-30°C). Para obtener el mejor rendimiento del sonido: • Descargue el software CORSAIR Utility Engine de corsair.com/support/downloads. • No tema utilizar el ecualizador de software para ajustar la calidad de audio a su gusto. Se incluyen preajustes del EQ para los tipos de juegos y elementos multimedia más populares. Las escuchas prolongadas a volúmenes elevados pueden afectar negativamente a su audición. Haga pausas entre sesiones y comience siempre con el volumen al nivel más bajo posible antes de aumentarlo. Coloque el auricular en la cabeza y ajuste la diadema cómodamente. Con las orejeras acolchadas extragrandes y los audífonos, los auriculares CORSAIR VOID PRO RGB se ajustan tan cómodamente que se puede jugar durante horas sin notar fatiga. Al igual que con cualquier producto de audio, reduzca el volumen antes de probarlo por primera vez con una fuente de sonido. Puede ajustar el volumen con: • El “Control CUE” es el controlador de volumen digital en los auriculares que se encuentra en la esquina inferior de la orejera izquierda: manténgalo presionado o actívelo repetidamente hacia abajo para reducir el volumen y hacia arriba en incrementos breves para aumentar el volumen. • También se puede utilizar el controlador de audio estándar de Windows para ajustar el volumen. • Cuando se esté reproduciendo una fuente de audio, ajuste el volumen a un nivel confortable. Ajustes de audio de los auriculares Una pulsación corta del dial (1 a 5 décimas de segundo) activa el ecualizador Una pulsación normal del dial (6 décimas de segundo a 2 segundos) activa el sonido envolvente de Dolby Headphone 7.1 Control del micrófono de los auriculares: Una pulsación corta del botón Mute (1 a 5 décimas de segundo) activa y desactiva la función de silencio. Una pulsación larga del botón Mute (2 a 4 segundos) activa y desactiva el tono lateral. Nota: También puede utilizar el software CUE para realizar estos ajustes. 68 ESPAÑOL Para obtener el máximo rendimiento inalámbrico: • Sitúe el adaptador inalámbrico en un área abierta, sin obstrucciones. Los modelos Special Edition incluyen una estación base para el transmisor inalámbrico, que se puede utilizar para optimizar la colocación. • El adaptador inalámbrico requiere un puerto USB con alimentación (100mA). AJUSTE AJUSTE DEL MICRÓFONO El nuevo auricular inalámbricos VOID PRO RGB presenta un micrófono “unidireccional” de alto rendimiento pensado para rechazar cualquier ruido que no sea su voz, pero debe estar dirigido directamente a la boca para que funcione correctamente. • Flexione el micrófono hasta que esté cerca de la comisura izquierda de la boca. El micrófono se silencia automáticamente cuando el brazo está en posición vertical. El micrófono deja de estar en silencio cuando el brazo está en posición horizontal. • Para ofrecer una calidad de voz mejorada, el paravientos de espuma del micrófono incluido se puede aplicar sobre el módulo de micrófono. • Hemos descubierto que una flexión de unos 30 grados es un buen punto de partido, pero puede aumentarla o disminuirla si el volumen del micrófono es demasiado alto o demasiado bajo. ¡Disfrute con sus auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Wireless! Si tiene cualquier pregunta o comentario, consulte la información de contacto en el panel posterior de esta guía. Note on environmental protection After the implementation of the European Directive 2002/96/EU  in the national legal system, the following applies: — Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. — Consumers are obligated by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose of point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. Remarque sur la protection de l’environnement Après l’entrée en vigueur de la directive européenne 2002/96/CE  à l’échelle nationale, les règles suivantes sont applicables : — Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. — Les consommateurs sont tenus par la loi de rapporter les équipementsélectriques et électroniques usagés aux centres de collecte publique prévus à cet effet. Les détails en sont définis par la législation nationale des pays respectifs. Le pictogramme figurant sur le produit, son mode d’emploi ou l’emballage indique qu’il s’agit d’un produit soumis à cette règlementation. En recyclant les matériaux de vieux équipements ou en les réutilisant de toute autre manière, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Umweltschutzhinweis Nach der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in der nationalen Rechtsordnung gilt Folgendes: — Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. — Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an öffentlichen Sammelstellen oder beim Händler abzugeben. Beachten Sie bitte die örtlichen Regelungen. Dieses Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt diesen Bestimmungen unterliegt. Durch das Recycling, die Wiederverwendung von Materialien oder andere Formen der Altgeräteverwertung leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Nota sulla protezione ambientale In seguito all’entrata in vigore della Direttiva Europea 2002/96/EU all’interno del sistema legale nazionale, viene applicato quanto segue: — I dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. — I consumatori sono tenuti per legge a restituire i dispositivi elettrici ed elettronici al termine del loro ciclo di vita, presso i centri di raccolta pubblici creati appositamente per questo scopo. Per i dettagli consultare la legge nazionale del proprio paese. Questo simbolo, riportato sul prodotto, nel manuale di istruzioni o sulla confezione, indica che il prodotto è soggetto a queste normative. Grazie al riciclaggio, al riutilizzo dei materiali e ad altre forme di utilizzo di dispositivi in disuso, è possibile offrire un importante contributo per la protezione ambientale. Nota sobre la protección del medio ambiente Con la introducción de la directiva europea 2002/96/UE en el sistema jurídico nacional, se aplica lo siguiente: — Los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden desecharse con los residuos caseros. — Los consumidores están obligados por ley a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil, a puntos de acopio establecidos con este propósito, según el lugar de venta. Los detalles se definen en la legislación nacional del país respectivo. Este símbolo en el producto, el manual de instrucciones o el empaque indica que está sujeto a estas normas. Reciclar y reutilizar los materiales o usar de otras formas los dispositivos viejos constituye una contribución importante a la defensa de nuestro medio ambiente. Заявление о защите окружающей среды После вступления в силу Европейской Директивы 2002/96/ ЕС в качестве национальных правовых норм установлено нижеследующее. — Электрические и электронные устройства нельзя утилизировать с обычным бытовым мусором. — Закон обязывает пользователей возвращать электрические и электронные устройства в конце их срока службы в предусмотренные пункты утилизации или пункты продажи. Более подробная информация определяется федеральным законом соответствующей страны. Данный символ на изделии, руководстве по эксплуатации или корпусе показывает, что на данное изделие распространяются данные положения. Посредством переработки, повторного использования или иных форм утилизации вышедших из эксплуатации устройств вы совершаете существенный вклад в защиту окружающей среды. CAUTION! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. FCC STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits f or a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. •  Connect the equipment into an outlet on a circuit different fromthat to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device must not be co-located or operating in conjunction with any o  ther antenna or transmitter. Operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. EMAIL [email protected] WEB corsair.com BLOG corsair.com/blog FORUM forum.corsair.com FACEBOOK facebook.com/Corsair TWITTER twitter.com/Corsair YOUTUBE youtube.com/Corsair © 2017 CORSAIR Components, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered  trademarks, and CORSAIR Gaming and the CORSAIR Gaming logo are trademarks of  CORSAIR in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.  Product may vary slightly from those pictured. 49-001558 AB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Corsair Void Pro El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para