Tripp Lite SRWO12US El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Tripp Lite SRWO12US: El rack de bastidor abierto de 2 puestos para montar en pared es la solución perfecta para aplicaciones en donde el espacio es limitado.

Su arquitectura que ahorra espacio permite el acceso total al equipo montado, mientras que el diseño compacto y abatible reduce la cantidad de cable suelto necesario para obtener dicho acceso. El SRWO12US es compatible con todos los equipos de montaje en rack estándar de 19 pulgadas compatibles con montaje de 2 puestos.

Tripp Lite SRWO12US: El rack de bastidor abierto de 2 puestos para montar en pared es la solución perfecta para aplicaciones en donde el espacio es limitado.

Su arquitectura que ahorra espacio permite el acceso total al equipo montado, mientras que el diseño compacto y abatible reduce la cantidad de cable suelto necesario para obtener dicho acceso. El SRWO12US es compatible con todos los equipos de montaje en rack estándar de 19 pulgadas compatibles con montaje de 2 puestos.

5
Introducción
Manual del propietario
Rack de bastidor abierto giratorio
de 2 puestos para montar en pared 12U
Modelo: SRWO12US
Introducción 5
Instrucciones de seguridad importantes 6
Lista de piezas 6
Instalación/Montaje en la pared 6
Instalación de equipos 8
Almacenamiento y servicio 8
Garantía 8
English 1
Français 9
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
SRWO12US de Tripp Lite es la solución de rack de bastidor abierto de 2 puestos ideal para aplicaciones en donde el espacio es limitado.
La arquitectura para ahorrar espacio permite el acceso total a los equipos montados, mientras que el ajustado diseño en arco giratorio
reduce la cantidad de cables sueltos requeridos para obtener dicho acceso. El SRWO12US puede acomodar equipos para montar en rack
de 19 pulgadas (483 mm) estándar compatibles con el montaje en 2 puestos.
17-11-211 93-2993.indb 5 11/29/2017 10:16:47 AM
6
Instalación/Montaje en la pared
Lista de piezas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación de este producto descriptas en
este manual. El incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad o lesiones personales.
Mantenga el rack en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes
conductores, y el polvo.
Deje espacio suficiente en el frente del rack para una ventilación adecuada.
Inspeccione el contenedor de envío y el rack para detectar daños producidos durante el transporte. No lo use si está dañado.
Deje el rack en el contenedor de envío hasta que se lo haya movido lo más cerca posible del lugar de instalación.
Instale el rack en una zona estructuralmente segura capaz de soportar la carga, el peso del rack, de todos los equipos que se instalarán en el
rack y de otros equipos que se instalarán cerca.
Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje
originales, se pueden causar daños que anularán la garantía.
No intente instalar el rack sin ayuda.
No intente instalar equipos sin antes montar en la pared y estabilizar el rack.
No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla
cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia.
Plantilla de montaje (1) Bastidor “ A” para
montar en pared (2)
Bastidor de montaje
de equipos (1)
Cojinete de giro (2) Boulon T (2)
Arandelas (4) Tuerca de sujeción M10 (2) Clavijas de sujeción (2) Tornillos #12-24 de montaje
de equipos (24)
ADVERTENCIA: No intente montar el rack en la pared con equipos montados en el rack.
ADVERTENCIA: La superficie de la pared, los pasadores de la pared y todas las herramientas de montaje
suministradas por el usuario deben poder soportar el peso combinado del rack y todos los equipos que se
instalarán en el rack. El rack puede soportar un peso de equipos de hasta 150 lb. (68.2 kg) como máximo.
Antes del montaje, debe tenerse en cuenta que ambos marcos “A” superior e inferior
poseen 3 orificios de montaje y 3 conjuntos de orificios para clavijas de sujeción para
acomodar 3 posiciones de profundidad distintas. Seleccione una posición de acuerdo con
su configuración.
Instrucciones de seguridad importantes
Posición 2
Posición 3
Posición 1
Orificios para clavijas de
sujeción de la Posición 1
Orificios para clavijas de
sujeción de la Posición 2
Orificios para
clavijas de sujeción
de la Posición 3
17-11-211 93-2993.indb 6 11/29/2017 10:16:47 AM
7
Paso
2
Utilizando una herramienta suministrada por el usuario,
monte los bastidores “A” para montar en pared superior
e inferior en la pared como se muestra en el diagrama.
Ambos marcos de montaje pueden acomodar pernos de
onda de 5/16 pulgadas (8 mm).
Paso
3
Una el bastidor de montaje de equipos al bastidor “A”,
primero mediante el boulon T, la arandela, el cojinete
de giro y la tuerca de sujeción como se muestra en el
diagrama.
Paso
1
Antes de montar el bastidor, encuentre los pasadores en la
pared/superficie de montaje y tome todas las medidas, y o
guías en concordancia con la plantilla suministrada.
Paso
4
Una el bastidor de montaje de equipos al bastidor
A” superior mediante el otro boulon T, la arandela, el
cojinete de giro y la tuerca de sujeción como se muestra
en el diagrama. Para permitir variación en el espacio de
instalación entre los bastidores “A”, se incluyen arandelas
adicionales que pueden utilizarse en conjunto con el
cojinete de giro para proporcionar espacio adicional.
Nota: El bastidor de montaje de equipos debe ajustarse
a los 2 bastidores “A” lo suficiente como para proveer
una unión estable mientras se permite un arco de giro
permisible. Se recomienda que se realicen los ajustes
antes de instalar los equipos.
Paso
5
Inserte los dos pasadores de sujeción para estabilizar el
rack. El rack no debe girar mientras se instalan los
equipos.
Paso
6
También puede insertarse una clavija de sujeción para
sujetar el bastidor de montaje de equipos en la posición de
Abierto” para la instalación del cable o el mantenimiento
de los equipos (consulte el diagrama).
Instalación/Montaje en la pared (continuación)
2.2”
(56.2 mm)
2.2”
(56.2 mm)
2
4
3
TUERCA DE
SUJECIÓN
TUERCA
ARANDELA
ARANDELA
BOULON T
BOULON T
COJINETE
DE GIRO
COJINETE
DE GIRO
(Opcional)
16”
(406.4 mm)
25.8125”
(656 mm)
(agujero a agujero)
5
6
17-11-211 93-2993.indb 7 11/29/2017 10:16:48 AM
8
Garantía
Almacenamiento y servicio
Instalación de equipos
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Garantía limitada por 5 años
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha
original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto
tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO
OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE
LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA
AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos
estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle.
Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos
dispositivos para cualquier aplicación específica.
Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa.
Debe tenerse en cuenta que el SRWO12US puede soportar un peso de los equipos de hasta 150 lb como máximo. Además, asegúrese de
que se hayan insertado las dos clavijas de sujeción para estabilizar el rack. El rack no debe girar mientras se instalan los equipos (consulte
la sección de Instalación).
Para el montaje de todos los otros equipos, consulte el Manual del propietario de dichos equipos para obtener instrucciones de instalación.
En general, esta información puede encontrarse en las secciones “Montaje” y “Montaje en rack” del manual. Tripp Lite le proporciona 24
tornillos de montaje de equipos, incluidos en este paquete.
Almacenamiento
El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
contaminantes conductores, polvo y luz solar directa. Si es posible, almacénelo en su contenedor de envío original.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías
extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes
de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se
origina en una mala comprensión de las instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Aquí puede solicitar
un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea
se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las
instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o
consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se
envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el
exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto
para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.
17-11-211 93-2993.indb 8 11/29/2017 10:16:48 AM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Rack de bastidor abierto giratorio de 2 puestos para montar en pared 12U Modelo: SRWO12US Introducción 5 Instrucciones de seguridad importantes 6 Lista de piezas 6 Instalación/Montaje en la pared 6 Instalación de equipos 8 Almacenamiento y servicio 8 Garantía 8 English 1 Français 9 Introducción SRWO12US de Tripp Lite es la solución de rack de bastidor abierto de 2 puestos ideal para aplicaciones en donde el espacio es limitado. La arquitectura para ahorrar espacio permite el acceso total a los equipos montados, mientras que el ajustado diseño en arco giratorio reduce la cantidad de cables sueltos requeridos para obtener dicho acceso. El SRWO12US puede acomodar equipos para montar en rack de 19 pulgadas (483 mm) estándar compatibles con el montaje en 2 puestos. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 5 17-11-211 93-2993.indb 5 11/29/2017 10:16:47 AM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación de este producto descriptas en este manual. El incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad o lesiones personales. • Mantenga el rack en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, y el polvo. • Deje espacio suficiente en el frente del rack para una ventilación adecuada. • Inspeccione el contenedor de envío y el rack para detectar daños producidos durante el transporte. No lo use si está dañado. • Deje el rack en el contenedor de envío hasta que se lo haya movido lo más cerca posible del lugar de instalación. • Instale el rack en una zona estructuralmente segura capaz de soportar la carga, el peso del rack, de todos los equipos que se instalarán en el rack y de otros equipos que se instalarán cerca. • Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales, se pueden causar daños que anularán la garantía. • No intente instalar el rack sin ayuda. • No intente instalar equipos sin antes montar en la pared y estabilizar el rack. • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. Lista de piezas Plantilla de montaje (1) Arandelas (4) Bastidor “ A” para montar en pared (2) Bastidor de montaje de equipos (1) Tuerca de sujeción M10 (2) Cojinete de giro (2) Clavijas de sujeción (2) Boulon T (2) Tornillos #12-24 de montaje de equipos (24) Instalación/Montaje en la pared ADVERTENCIA: No intente montar el rack en la pared con equipos montados en el rack. ADVERTENCIA: La superficie de la pared, los pasadores de la pared y todas las herramientas de montaje suministradas por el usuario deben poder soportar el peso combinado del rack y todos los equipos que se instalarán en el rack. El rack puede soportar un peso de equipos de hasta 150 lb. (68.2 kg) como máximo. Antes del montaje, debe tenerse en cuenta que ambos marcos “A” superior e inferior poseen 3 orificios de montaje y 3 conjuntos de orificios para clavijas de sujeción para acomodar 3 posiciones de profundidad distintas. Seleccione una posición de acuerdo con su configuración. Posición 3 Posición 2 Posición 1 Orificios para clavijas de sujeción de la Posición 3 Orificios para clavijas de sujeción de la Posición 2 Orificios para clavijas de sujeción de la Posición 1 6 17-11-211 93-2993.indb 6 11/29/2017 10:16:47 AM Instalación/Montaje en la pared (continuación) Paso 1 Antes de montar el bastidor, encuentre los pasadores en la pared/superficie de montaje y tome todas las medidas, y o guías en concordancia con la plantilla suministrada. Paso 3 Una el bastidor de montaje de equipos al bastidor “A”, primero mediante el boulon T, la arandela, el cojinete de giro y la tuerca de sujeción como se muestra en el diagrama. Paso 2 Utilizando una herramienta suministrada por el usuario, monte los bastidores “A” para montar en pared superior e inferior en la pared como se muestra en el diagrama. Ambos marcos de montaje pueden acomodar pernos de onda de 5/16 pulgadas (8 mm). BOULON T 16” (406.4 mm) COJINETE DE GIRO 2.2” (56.2 mm) ARANDELA 25.8125” (656 mm) 3 TUERCA DE SUJECIÓN (agujero a agujero) 2.2” (56.2 mm) 2 Paso 4 Una el bastidor de montaje de equipos al bastidor “A” superior mediante el otro boulon T, la arandela, el cojinete de giro y la tuerca de sujeción como se muestra en el diagrama. Para permitir variación en el espacio de instalación entre los bastidores “A”, se incluyen arandelas adicionales que pueden utilizarse en conjunto con el cojinete de giro para proporcionar espacio adicional. Paso 5 Inserte los dos pasadores de sujeción para estabilizar el rack. El rack no debe girar mientras se instalan los equipos. Nota: El bastidor de montaje de equipos debe ajustarse a los 2 bastidores “A” lo suficiente como para proveer una unión estable mientras se permite un arco de giro permisible. Se recomienda que se realicen los ajustes antes de instalar los equipos. 5 Paso 6 También puede insertarse una clavija de sujeción para sujetar el bastidor de montaje de equipos en la posición de “Abierto” para la instalación del cable o el mantenimiento de los equipos (consulte el diagrama). TUERCA ARANDELA COJINETE DE GIRO (Opcional) BOULON T 4 6 7 17-11-211 93-2993.indb 7 11/29/2017 10:16:48 AM Instalación de equipos Debe tenerse en cuenta que el SRWO12US puede soportar un peso de los equipos de hasta 150 lb como máximo. Además, asegúrese de que se hayan insertado las dos clavijas de sujeción para estabilizar el rack. El rack no debe girar mientras se instalan los equipos (consulte la sección de Instalación). Para el montaje de todos los otros equipos, consulte el Manual del propietario de dichos equipos para obtener instrucciones de instalación. En general, esta información puede encontrarse en las secciones “Montaje” y “Montaje en rack” del manual. Tripp Lite le proporciona 24 tornillos de montaje de equipos, incluidos en este paquete. Almacenamiento y servicio Almacenamiento El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo y luz solar directa. Si es posible, almacénelo en su contenedor de envío original. Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA. Garantía Garantía limitada por 5 años El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica. Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 8 17-11-211 93-2993.indb 8 11/29/2017 10:16:48 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tripp Lite SRWO12US El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Tripp Lite SRWO12US: El rack de bastidor abierto de 2 puestos para montar en pared es la solución perfecta para aplicaciones en donde el espacio es limitado.

Su arquitectura que ahorra espacio permite el acceso total al equipo montado, mientras que el diseño compacto y abatible reduce la cantidad de cable suelto necesario para obtener dicho acceso. El SRWO12US es compatible con todos los equipos de montaje en rack estándar de 19 pulgadas compatibles con montaje de 2 puestos.